HP PROLIANT DL580 G5 SERVER User Manual

Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL580 Generation 5
© Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services Hewlett-Packard Company sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits et services. Aucune information de ce document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Référence 453878-052
Septembre 2008 (deuxième édition)
Microsoft, Windows, Windows Server 2003 et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés.
Sommaire
1 Identification des composants
Composants du panneau avant ........................................................................................................... 1
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 2
Systems Insight Display ....................................................................................................................... 3
Composants du panneau arrière .......................................................................................................... 4
Voyants et boutons du panneau arrière ............................................................................................... 5
Voyants d'alimentation ......................................................................................................................... 6
Composants de carte mère .................................................................................................................. 7
Composants de carte SPI .................................................................................................... 8
Commutateur de maintenance du système ......................................................................... 8
Emplacements de connecteur FBDIMM ............................................................................................... 9
Numéros de périphérique SAS ........................................................................................................... 10
Voyants de disque dur SAS ............................................................................................... 11
Combinaisons de voyants de disque dur SAS ................................................................... 11
Voyants d'état du module batterie ...................................................................................................... 12
Emplacement des ventilateurs ........................................................................................................... 15
2 Fonctionnement
Mise sous tension du serveur ............................................................................................................. 16
Mise hors tension du serveur ............................................................................................................. 16
Extension du serveur hors du rack ..................................................................................................... 17
Retrait du panneau d'accès ................................................................................................................ 18
Accès au module Systems Insight Display ......................................................................................... 19
Retrait de la pile système ................................................................................................................... 20
3 Configuration
Services d'installation facultatifs ......................................................................................................... 22
Ressources de planification du rack ................................................................................................... 23
Environnement optimal ....................................................................................................................... 23
Avertissements sur le rack ................................................................................................................. 25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur .............................................................. 26
Installation des options matérielles .................................................................................................... 26
Configuration d'un serveur en tour ..................................................................................................... 26
Installation du serveur en rack ........................................................................................................... 28
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air .................................. 23
Conditions d'utilisation concernant la température ............................................................ 24
Conditions d'utilisation concernant l'alimentation .............................................................. 24
Spécifications de mise à la terre ........................................................................................ 25
FRWW iii
Mise sous tension et configuration du serveur ................................................................................... 28
Installation du système d'exploitation ................................................................................................. 29
Enregistrement du serveur ................................................................................................................. 29
4 Installation des options matérielles
Introduction ......................................................................................................................................... 30
Options du processeur ....................................................................................................................... 30
Retrait du module mémoire de processeur ........................................................................ 31
Installation d'un processeur ............................................................................................... 32
Options de mémoire ........................................................................................................................... 36
Configurations de mémoire ................................................................................................ 36
Mémoire en mode ECC avancé ......................................................................................... 37
Configuration de la mémoire de secours en ligne ............................................................. 38
Configuration en mode mémoire mise en miroir ................................................................ 39
Installation de modules FBDIMM ....................................................................................... 40
Installation de cartes d'extension de mémoire en option ................................................... 40
Options de disque dur SAS hot-plug .................................................................................................. 41
Installation d'un disque dur SAS hot-plug .......................................................................... 42
Installation de la cage d'unité ............................................................................................ 42
Unité de bande ................................................................................................................................... 46
Option d'alimentation hot-plug redondante ........................................................................................ 49
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache) ..................................................... 51
Ventilateurs ........................................................................................................................................ 53
Options de carte d'extension .............................................................................................................. 54
Installation de cartes d'extension non-hot-plug ................................................................. 54
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 .......................................... 56
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X ......................................................... 57
5 Câblage
Câblage du module BBWC ................................................................................................................ 58
Câblage du disque dur ....................................................................................................................... 59
Câblage d'unité de bande .................................................................................................................. 60
Câblage d'unité de DVD SATA .......................................................................................................... 60
Câblage d'unité de DVD ..................................................................................................................... 60
6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
Outils de configuration ........................................................................................................................ 62
Logiciel SmartStart ............................................................................................................ 62
Boîte à outils SmartStart Scripting ..................................................................................... 63
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................... 63
Emploi de l'utilitaire RBSU ................................................................................................. 63
Configuration de la mémoire de secours en ligne ............................................................. 64
Configuration du mode mémoire mise en miroir ................................................................ 64
iv FRWW
Processus de configuration automatique ........................................................................... 65
Options d'amorçage ........................................................................................................... 65
Console série BIOS ........................................................................................................... 66
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) .................................................................... 66
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) ..................................................................... 66
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) ............................................ 66
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ...................................................... 67
Outils de supervision .......................................................................................................................... 68
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ................................. 68
Utilitaire ROMPaq .............................................................................................................. 68
Online ROM Flash Component .......................................................................................... 69
Remote Insight Lights-Out Edition II .................................................................................. 69
Technologie Integrated Lights-Out 2 ................................................................................. 69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) ..................................................................... 70
HP SIM (Systems Insight Manager) .................................................................................. 70
Agents de supervision ....................................................................................................... 70
Prise en charge de la ROM redondante ............................................................................ 70
Avantages de la sécurité ................................................................................... 70
Prise en charge USB ......................................................................................................... 70
Outils de diagnostic ............................................................................................................................ 71
HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 71
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) ......................................... 71
ADU (Array Diagnostics Utility) .......................................................................................... 72
Assistance à distance et outils d'analyse ........................................................................................... 72
HP Instant Support Enterprise Edition ............................................................................... 72
Mise à jour constante du système ...................................................................................................... 72
Drivers ............................................................................................................................... 73
PSP (ProLiant Support Packs) .......................................................................................... 73
Prise en charge de version de système d'exploitation ....................................................... 73
Contrôle des modifications et notification proactive ........................................................... 73
Care Pack .......................................................................................................................... 73
7 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes de ressources .......................................................................................... 74
Procédures de pré-diagnostic ............................................................................................................ 74
Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................ 75
Symboles figurant sur le matériel ...................................................................... 75
Avertissements et précautions .......................................................................... 76
Informations sur le symptôme ............................................................................................ 77
Préparation du serveur pour le diagnostic ......................................................................... 77
Connexions en mauvais état .............................................................................................................. 78
Notifications de service ...................................................................................................................... 78
Diagrammes de résolution des problèmes ......................................................................................... 78
FRWW v
Diagramme de début de diagnostic ................................................................................... 79
Diagramme de diagnostic général ..................................................................................... 80
Diagramme des problèmes de mise sous tension ............................................................. 82
Diagramme des problèmes POST ..................................................................................... 84
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation ................................... 86
Diagramme des indications de panne de serveur ............................................................. 88
Messages d'erreur POST ou sonores ................................................................................................ 90
8 Avis de conformité
Numéros d'identification des avis de conformité ................................................................................ 91
Avis de la Federal Communications Commission .............................................................................. 91
Étiquette d'identification FCC ............................................................................................. 92
Matériel de classe A .......................................................................................................... 92
Matériel de classe B .......................................................................................................... 92
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................ 92
Modifications ...................................................................................................................................... 93
Câbles ................................................................................................................................................ 93
Canadian Notice (Avis canadien) ....................................................................................................... 93
Avis de conformité de l'Union Européenne ........................................................................................ 93
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne .......................... 94
Avis de conformité japonais ............................................................................................................... 94
Avis taïwanais .................................................................................................................................... 95
Avis coréen ......................................................................................................................................... 95
Conformité du laser ............................................................................................................................ 95
Avis sur le remplacement de la pile .................................................................................................... 96
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan ........................................................................................... 96
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon .............................................................. 97
Déclaration relative aux émissions acoustiques pour l'Allemagne (Geräuschemission) .................... 97
9 Électricité statique
Prévention de l'électricité statique ...................................................................................................... 98
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique ...................................................... 98
10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques d'environnement ................................................................................. 100
Caractéristiques du serveur ............................................................................................................. 100
11 Assistance technique
Avant de contacter HP ..................................................................................................................... 102
Contacter HP .................................................................................................................................... 102
Acronymes et abréviations ............................................................................................................................ 103
vi FRWW
Index ................................................................................................................................................................. 105
FRWW vii

1 Identification des composants

Cette section traite des rubriques suivantes :
Composants du panneau avant à la page 1
Voyants et boutons du panneau avant à la page 2
Systems Insight Display à la page 3
Composants du panneau arrière à la page 4
Voyants et boutons du panneau arrière à la page 5
Voyants d'alimentation à la page 6
Composants de carte mère à la page 7
Emplacements de connecteur FBDIMM à la page 9
Numéros de périphérique SAS à la page 10
Voyants d'état du module batterie à la page 12
Emplacement des ventilateurs à la page 15

Composants du panneau avant

Élément Description
1 Connecteurs USB
2 Connecteur vidéo
3 Systems Insight Display
FRWW Composants du panneau avant 1
Élément Description
4 Baie d'unité de DVD
5 Baie ou obturateur d'unité de bande facultative
6 Baie ou obturateur de disque dur facultative
7 Baie de disque dur
8 Module mémoire de processeur

Voyants et boutons du panneau avant

Élément Description État
1 Voyant et commutateur d'UID Bleu : activé
Bleu (clignotant) : serveur géré à distance
Éteint : désactivé
2 Voyant d'état du système interne Vert : normal (système sous tension)
Orange (clignotant) : état dégradé du système interne
Rouge (clignotant) : état critique du système interne
Éteint : normal (système hors tension)
3 Voyant d'état du système externe Vert : normal (système sous tension)
Orange (clignotant) : état dégradé du système externe
Rouge (clignotant) : état critique du système externe
2 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
Élément Description État
Éteint : normal (système hors tension)
4 Voyant de liaison/activité de carte
5 Voyant de liaison/activité de carte
6 Bouton Marche/Standby et voyant Ornage : système alimenté et en mode

Systems Insight Display

Les voyants Systems Insight Display représentent la disposition des serveurs et des composants.
réseau 1
réseau 2
Vert : lié au réseau
Vert (clignotant) : lié avec activité sur le réseau
Éteint : absence de connexion au réseau
Vert : lié au réseau
Vert (clignotant) : lié avec activité sur le réseau
Éteint : absence de connexion au réseau
Standby
Vert : système alimenté et sous tension
Éteint : système non alimenté
Voyant Description
ONLINE SPARE Éteint : pas de protection
Vert : protection activée
Orange : présence d'un défaut de mémoire
Orange (clignotant) : erreur de configuration de mémoire
MIRROR Éteint : pas de protection
Vert : protection activée
FRWW Systems Insight Display 3
Voyant Description
Tous les autres voyants Éteint : normal

Composants du panneau arrière

Orange : présence d'un défaut de mémoire
Orange (clignotant) : erreur de configuration de mémoire
Orange : composant défectueux ou manquant
Élément Description Élément Description
1 Baie d'alimentation 4
(facultatif)
2 Baie d'alimentation 3
(facultatif)
3 Baie d'alimentation 2 15 Connecteur d'extension 5
4 Baie d'alimentation 1 16 Connecteur d'extension 6
5 Connecteur de clavier 17 Connecteur d'extension 7
6 Connecteurs USB 18 Connecteur d'extension 8
13 PCI-X non-hot-plug pour
connecteur 3 d'extension PCI Express x8 non-hot-plug (facultatif)
14 Connecteur d'extension 4
pour PCI Express x8 non-hot­plug
pour PCI Express x8 non-hot­plug
pour PCI Express x8 non-hot­plug
pour PCI Express x8 non-hot­plug
pour PCI Express x4 non-hot­plug
4 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
Élément Description Élément Description
7 Connecteur vidéo 19 Connecteur d'extension 9
pour PCI Express x4 non-hot­plug
8 Connecteur série 20 Connecteur d'extension 10
pour PCI Express x4 non-hot­plug
9 Connecteur de carte réseau
iLO 2
10 Connecteur de souris 22 Connecteur de carte réseau 2
11 Connecteur d'extension 1
pour PCI-X non-hot-plug ou PCI Express x8 non-hot-plug (facultatif)
12 Connecteur d'extension 2
pour PCI-X non-hot-plug ou PCI Express x8 non-hot-plug (facultatif)
21 Connecteur d'extension 11
23 Connecteur de carte réseau 1
24 Outil T-15 Torx

Voyants et boutons du panneau arrière

pour PCI Express x4 non-hot­plug
Élément Description Couleur du voyant État
1 Voyant d'activité de carte
réseau 2
2 Voyant de liaison de carte
réseau 2
Vert Allumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité réseau
Vert Allumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au réseau
FRWW Voyants et boutons du panneau arrière 5
Élément Description Couleur du voyant État
3 UID Bleu Allumé : bouton d'UID avant
activé
Éteint : normal
4 Voyant d'activité de carte
réseau iLO 2
5 Voyant de liaison de carte
réseau iLO 2
6 Voyant de liaison de carte
réseau 1
7 Voyant d'activité de carte
réseau 1

Voyants d'alimentation

Vert Allumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité réseau
Vert Allumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au réseau
Vert Allumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au réseau
Vert Allumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité réseau
Voyant d'alimentation (vert) Voyant de panne (orange) État
Éteint Éteint Blocs d'alimentation non reliés à
l'alimentation secteur
6 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
Voyant d'alimentation (vert) Voyant de panne (orange) État
Allumé Éteint Alimentation secteur fournie. Sortie de
réserve activée. Sortie CC du bloc d'alimentation allumée et OK.
Éteint Allumé Panne d'alimentation (y compris les

Composants de carte mère

surtensions et sur chauffes)
Élément Description
1 Ventilateur 1
2 Ventilateur 2
3 Connecteur pour :
Carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 (facultatif)
Carte d'option à 3 connecteurs PCI-X (facultatif)
4 Ventilateur 3
5 Ventilateur 5
6 Ventilateur 4
FRWW Composants de carte mère 7
Élément Description
7 Ventilateur 6
8 Connecteur d'extension 4 pour PCI Express x8 non-hot-plug
9 Connecteur d'extension 5 pour PCI Express x8 non-hot-plug
10 Connecteur d'extension 6 pour PCI Express x8 non-hot-plug
11 Connecteur d'extension 7 pour PCI Express x8 non-hot-plug
12 Connecteur d'extension 8 pour PCI Express x4 non-hot-plug
13 Connecteur d'extension 9 pour PCI Express x4 non-hot-plug
14 Connecteur d'extension 10 pour PCI Express x4 non-hot-plug
15 Connecteur d'extension 11 pour PCI Express x4 non-hot-plug
16 Commutateur de maintenance du système
17 Carte SPI

Composants de carte SPI

Élément Description
1 Module de cache BBWC, connecteurs
2 Batterie

Commutateur de maintenance du système

Le commutateur de maintenance du système (SW1) est un commutateur à huit positions, utilisé pour la configuration du système. La position par défaut des huit positions est Off (Désactivé).
8 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
Position Description Fonction
S1 Sécurité iLO 2 Désactivé = La sécurité iLO 2 est activée
Activé = La sécurité iLO 2 est désactivée
S2 Verrou de configuration Désactivé = La configuration système
peut être modifiée
Activé = La configuration système est verrouillée
S3 Réservé Réservé
S4 Réservé Réservé
S5 Contournement de protection par mot de
passe
S6 Invalide la configuration Éteint = normal
S7 Réservé Réservé
S8 Réservé Réservé

Emplacements de connecteur FBDIMM

Désactivé = pas de fonction
Activé = Efface le mot de passe de mise sous tension et le mot de passe d'administrateur
Activé = Efface la mémoire NVRAM
Le serveur contient 16 connecteurs FBDIMM situés sur la carte de mémoire du processeur, et qui sont numérotés séquentiellement de 1 à 16. Les banques appariées sont identifiées par les lettres A à H.
Quatre connecteurs FBDIMM situés sur chaque carte de mémoire en option sont numérotés de 1 à 4. Les banques appariées sont identifiées par les lettres A à D.
FRWW Emplacements de connecteur FBDIMM 9

Numéros de périphérique SAS

10 Chapitre 1 Identification des composants FRWW

Voyants de disque dur SAS

Élément Description
1 Voyant Défaillance/UID (orange/bleu)
2 Voyant en ligne (vert)

Combinaisons de voyants de disque dur SAS

Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Défaillance/UID (orange/bleu) Interprétation
Allumé, éteint ou clignotant Orange et bleu en alternance Le disque est en panne ou une alerte de
Allumé, éteint ou clignotant Bleu en permanence Le disque fonctionne normalement et il a
Allumé Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été
Allumé Éteint Le disque est en ligne, mais il n'est
Clignotant régulièrement (1 Hz) Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un
panne prévisible a été reçue pour ce disque ; il a également été sélectionné par une application de gestion.
été sélectionné par une application de gestion.
reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
actuellement pas actif.
disque peut provoquer la fin de l'opération en cours et la perte de données.
Le disque fait partie d'un module RAID qui est en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe, mais une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Pour minimiser le risque de perte
FRWW Numéros de périphérique SAS 11
Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Défaillance/UID (orange/bleu) Interprétation
de données, ne remplacez pas le disque jusqu'à ce que l'extension ou la migration soit terminée.
Clignotant régulièrement (1 Hz) Éteint Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un
disque peut provoquer la fin de l'opération en cours et la perte de données.
Le disque est en cours de reconstruction ou fait partie d'un module RAID en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe.
Clignotant irrégulièrement Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Le disque est actif mais une alerte de
panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible.
Clignotant irrégulièrement Éteint Le disque est actif et fonctionne
normalement.
Éteint Orange en permanence Une condition de panne critique a été
identifiée pour ce disque et le contrôleur l'a placé hors ligne. Remplacez le disque dès que possible.
Éteint Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été
Éteint Éteint Le disque est hors ligne, de secours ou

Voyants d'état du module batterie

reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible.
non configuré comme faisant partie d'un module RAID.
12 Chapitre 1 Identification des composants FRWW
Numéro Couleur Description
1 Vert Voyant d'alimentation système. Ce
voyant s'allume en position fixe quand le système est sous tension et que l'alimentation système de 12 V est disponible. Cette alimentation sert à maintenir la charge de la batterie et à fournir davantage de puissance au microcontrôleur de cache.
2 Vert Voyant d'alimentation auxiliaire. Ce
voyant est allumé en permanence quand une tension auxiliaire de 3,3 V est détectée. La tension auxiliaire sert à préserver les données BBWC et elle est disponible tant que les câbles d'alimentation système sont branchés sur une alimentation.
3 Orange Voyant d'état d'usure de la batterie. Pour
interpréter l'illumination de ce voyant, reportez-vous au tableau suivant.
4 Vert Voyant d'état BBWC. Pour interpréter
l'illumination de ce voyant, reportez-vous au tableau suivant.
Type d'illumination du voyant n° 3 Type d'illumination du voyant n° 4 Interprétation
Un clignotement toutes les deux
secondes
Deux clignotements suivis d'une pause Le microcontrôleur de la mémoire cache
Le système est éteint et le système contient des données qui n'ont pas encore été enregistrées sur les disques. Remettez le système sous tension aussitôt que possible pour éviter une perte des données.
Le temps de préservation des données est prolongé tant que la tension auxiliaire de 3,3 V est disponible, ce qu'indique le voyant n° 2. En l'absence de tension auxiliaire, seule la batterie préserve les données. Une batterie chargée complètement préserve normalement les données pendant au moins deux jours.
La durée de vie de la batterie dépend de la taille du module de cache. Pour plus d'informations, reportez-vous à la fiche de référence rapide (QuickSpecs) du contrôleur, disponible sur le site Web HP (
http://www.hp.com).
attend que le contrôleur hôte établisse une communication.
Un clignotement par seconde Le niveau de charge du module batterie
est inférieur au seuil minimal. Le module de batterie est en cours de chargement. Les fonctions qui nécessitent une batterie (comme la mise en cache des
FRWW Voyants d'état du module batterie 13
Type d'illumination du voyant n° 3 Type d'illumination du voyant n° 4 Interprétation
données enregistrées, l'expansion de capacité et la migration de taille de stripe ou de niveau RAID) sont désactivées temporairement jusqu'à ce que la charge soit complète. Le processus de rechargement peut prendre de 15 minutes à deux heures suivant la capacité initiale de la batterie.
Allumé en permanence Le module batterie est complètement
chargé et le cache contient des données en écriture envoyées.
Éteint Le module batterie est complètement
chargé et le cache ne contient pas de données en écriture envoyées.
Un clignotement par seconde Un clignotement par seconde Un clignotement vert alternant avec un
clignotement orange indique que le microcontrôleur de cache s'exécute à partir de son chargeur amorce et reçoit un nouveau code flash du contrôleur hôte.
Allumé en permanence Il y a un court-circuit au niveau des
bornes de la batterie ou dans le module batterie. Les fonctions BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le module batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module batterie est généralement supérieure à trois ans.
Un clignotement par seconde Un circuit est ouvert au niveau des
bornes de la batterie ou dans le module batterie. Les fonctions BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le module batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module batterie est généralement supérieure à trois ans.
14 Chapitre 1 Identification des composants FRWW

Emplacement des ventilateurs

FRWW Emplacement des ventilateurs 15

2 Fonctionnement

Cette section traite des rubriques suivantes :
Mise sous tension du serveur à la page 16
Mise hors tension du serveur à la page 16
Extension du serveur hors du rack à la page 17
Retrait du panneau d'accès à la page 18
Accès au module Systems Insight Display à la page 19
Retrait de la pile système à la page 20

Mise sous tension du serveur

Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.

Mise hors tension du serveur

AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.
REMARQUE : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le
serveur hors tension.
1. Sauvegardez les données du serveur.
2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée.
REMARQUE : si le système d'exploitation place automatiquement le serveur en mode Standby,
omettez l'étape suivante.
3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le
serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
REMARQUE : une pression sur le bouton UID allume les voyants d'UID bleus sur les panneaux
avant et arrière. Dans un environnement en rack, cette fonction simplifie le repérage d'un serveur lors d'un déplacement entre l'avant et l'arrière du rack.
4. Débranchez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
16 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW

Extension du serveur hors du rack

La conception du serveur permet d'accéder à plusieurs composants via sa face avant. Il n'est pas nécessaire d'étendre le serveur hors du rack pour installer les composants suivants ou y accéder :
Processeurs
PPM
Mémoire
Module mémoire de processeur
Unité de DVD
Disques durs
Systems Insight Display
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement,
assurez-vous que le rack est correctement stabilisé avant d'étendre un de ses composants.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure, soyez prudent lors de la pression
sur les loquets de déblocage de rails et du coulissement du serveur dans le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts.
Pour étendre le serveur hors du rack :
1. Tirez les leviers de déblocage rapide de chaque côté du serveur pour le libérer du rack.
2. Étendez le serveur sur les rails du rack jusqu'à l'engagement des loquets de déblocage de rails.
FRWW Extension du serveur hors du rack 17
3. Une fois la procédure d'installation ou de maintenance effectuée, faites glisser le serveur dans le
rack en appuant sur les loquets de déverrouillage des rails du serveur.

Retrait du panneau d'accès

AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : n'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
1. Sortez le serveur du rack, si applicable (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
2. Déverrouillez le loquet en utilisant un tournevis Torx T-15.
REMARQUE : le tournevis Torx T-15 est expédié avec le serveur et situé sur le panneau arrière
Composants du panneau arrière à la page 4).
(
18 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW
3. Soulevez le loquet de protection, puis retirez le panneau d'accès.
4. Suite à l'installation des options matérielles, replacez le panneau d'accès. Assurez-vous que le
panneau est verrouillé en place avant de mettre le serveur sous tension.

Accès au module Systems Insight Display

Pour accéder au module Systems Insight Display :
1. Appuyez sur le panneau et relâchez-le.
2. Une fois le module entièrement éjecté, faites-le pivoter vers le bas pour visualiser les voyants.
FRWW Accès au module Systems Insight Display 19

Retrait de la pile système

Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Remplacer la pile exclusivement par la pièce de rechange HP prévue pour ce produit.
Pour retirer la pile :
1. Mettez le serveur hors tension (
2. Étendez ou retirez le serveur du rack (
3. Retirez le panneau d'accès (
4. Si le support est installé, retirez-le.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
5. Repérez la pile (Composants de carte SPI à la page 8).
20 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW
6. Retirez la pile.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Exécutez l'utilitaire RBSU pour configurer le serveur après le remplacement de la pile. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, situé sur le CD Documentation, pour obtenir des informations plus détaillées.
FRWW Retrait de la pile système 21

3 Configuration

Cette section traite des rubriques suivantes :
Services d'installation facultatifs à la page 22
Ressources de planification du rack à la page 23
Environnement optimal à la page 23
Avertissements sur le rack à la page 25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur à la page 26
Installation des options matérielles à la page 26
Configuration d'un serveur en tour à la page 26
Installation du serveur en rack à la page 28
Mise sous tension et configuration du serveur à la page 28
Installation du système d'exploitation à la page 29
Enregistrement du serveur à la page 29

Services d'installation facultatifs

Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
Prise en charge matérielle
Intervention dans les 6 heures
Intervention dans les 4 heures 24x7, le même jour
Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable
Prise en charge logicielle
Microsoft®
Linux
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
VMWare
22 Chapitre 3 Configuration FRWW
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
Critical Service
Proactive 24
Support Plus
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (
carepack/servers/cp_proliant.html).
http://www.hp.com/hps/

Ressources de planification du rack

Le kit de ressources de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9. Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportez­vous au document technique sur le déploiement sur le site Web HP (
servers/platforms).
http://www.hp.com/products/

Environnement optimal

Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement décrites dans cette section.

Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air

Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou
d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides
dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration thermique.
FRWW Ressources de planification du rack 23
Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer dans la
porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de
garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation).
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins 7 cm.

Conditions d'utilisation concernant la température

Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température.
ATTENTION : afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options
tiers :
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.

Conditions d'utilisation concernant l'alimentation

L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ordinateur électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge du câblage et des conditions d'installation de votre installation.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide
d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.
24 Chapitre 3 Configuration FRWW
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les consignes suivantes :
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du
circuit secteur utilisé.
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.

Spécifications de mise à la terre

Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association. Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.

Avertissements sur le rack

AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du
déchargement d'un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'ŕ 2,1 m (7 pieds) de haut et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
FRWW Avertissements sur le rack 25

Identification du contenu du carton d'expédition du serveur

Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à l'installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire à l'installation du serveur sur un rack est fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants :
Serveur
Cordon d'alimentation
Documentation matérielle, CD Documentation et produits logiciels
Matériel de montage en rack
Outre les éléments fournis, vous pourrez avoir besoin des composants suivants :
Système d'exploitation ou logiciel d'application
Options matérielles

Installation des options matérielles

Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportez­vous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportez­vous à la section « Installation des options matérielles » (
à la page 30).
Installation des options matérielles

Configuration d'un serveur en tour

Pour configurer un serveur en tour, suivez la procédure ci-dessous. Si vous installez le serveur dans un rack, consultez la section relative à une installation en rack (
à la page 28).
1. Connectez les périphériques au serveur.
Installation du serveur en rack
26 Chapitre 3 Configuration FRWW
Élément Description Élément Description
1 Baie d'alimentation 4
(facultatif)
2 Baie d'alimentation 3
(facultatif)
3 Baie d'alimentation 2 15 Connecteur d'extension 5
4 Baie d'alimentation 1 16 Connecteur d'extension 6
5 Connecteur de clavier 17 Connecteur d'extension 7
6 Connecteurs USB 18 Connecteur d'extension 8
7 Connecteur vidéo 19 Connecteur d'extension 9
13 PCI-X non-hot-plug pour
connecteur 3 d'extension PCI Express x8 non-hot­plug (facultatif)
14 Connecteur d'extension 4
pour PCI Express x8 non­hot-plug
pour PCI Express x8 non­hot-plug
pour PCI Express x8 non­hot-plug
pour PCI Express x8 non­hot-plug
pour PCI Express x4 non­hot-plug
pour PCI Express x4 non­hot-plug
FRWW Configuration d'un serveur en tour 27
Élément Description Élément Description
8 Connecteur série 20 Connecteur d'extension 10
pour PCI Express x4 non­hot-plug
9 Connecteur de carte réseau
iLO 2
10 Connecteur de souris 22 Connecteur de carte
11 Connecteur d'extension 1
pour PCI-X non-hot-plug ou PCI Express x8 non-hot­plug (facultatif)
12 Connecteur d'extension 2
pour PCI-X non-hot-plug ou PCI Express x8 non-hot­plug (facultatif)
21 Connecteur d'extension 11
pour PCI Express x4 non­hot-plug
réseau 2
23 Connecteur de carte
réseau 1
24 Outil T-15 Torx
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de
l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur.
2. Branchez les cordons d'alimentation électrique.
3. Connectez les cordons d'alimentation à la source d'alimentation secteur.

Installation du serveur en rack

Reportez-vous aux instructions fournies avec le rack concernant l'installation du serveur.

Mise sous tension et configuration du serveur

Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation.
28 Chapitre 3 Configuration FRWW
Pour configurer ces utilitaires manuellement, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'initialisation du contrôleur
RAID afin de configurer celui-ci à l'aide de l'utilitaire ORCA.
Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le processus d'amorçage pour
modifier les paramètres du serveur à l'aide de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système est l'anglais.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation.

Installation du système d'exploitation

Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web HP (
Deux méthodes sont disponibles pour l'installation d'un système d'exploitation sur le serveur :
http://www.hp.com/go/supportos).
SmartStart assisted installation : insérez le CD SmartStart dans l'unité de CD-ROM, puis redémarrez le serveur.
Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans l'unité de CD-ROM, puis redémarrez le serveur. Cette procédure peut nécessiter l'utilisation de pilotes supplémentaires disponibles sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support).
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces chemins d'installation, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation fourni avec le serveur.

Enregistrement du serveur

Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
FRWW Installation du système d'exploitation 29

4 Installation des options matérielles

Cette section traite des rubriques suivantes :
Introduction à la page 30
Options du processeur à la page 30
Options de mémoire à la page 36
Options de disque dur SAS hot-plug à la page 41
Unité de bande à la page 46
Option d'alimentation hot-plug redondante à la page 49
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache) à la page 51
Ventilateurs à la page 53
Options de carte d'extension à la page 54

Introduction

Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur
est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Passez en revue la section « Électricité statique » (Électricité statique à la page 98) avant d'installer les options matérielles dans le serveur.

Options du processeur

Le serveur prend en charge jusqu'à quatre processeurs. Respectez les directives suivantes pour l'installation de processeurs :
Le connecteur 1 de processeur et le connecteur PPM 1 doivent être tout le temps remplis pour que
le serveur fonctionne correctement.
Chaque PPM alimente chaque processeur. Chaque PPM doit être installé dans le connecteur
adjacent à son processeur.
Les processeurs doivent être installés dans l'ordre suivant : processeur 1, processeur 2,
processeur 3 et processeur 4.
Si vous mettez à niveau la vitesse du processeur, mettez également à jour la mémoire ROM
système avant d'installer le processeur.
Les configurations multiprocesseur doivent contenir des processeurs portant la même référence.
30 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Retrait du module mémoire de processeur

Les processeurs et la mémoire sont stockés dans un module situé à l'avant du serveur. L'accès au module mémoire de processeur s'effectue via le panneau avant, ce qui élimine le besoin d'étendre le serveur hors du rack pour installer de nouveaux processeurs, pour remplacer des processeurs existants ou pour mettre à niveau la mémoire.
Pour retirer le module mémoire de processeur :
AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lors de l'installation ou du retrait du module mémoire de
processeur. Le module mémoire de processeur est très lourd lorsqu'il est entièrement rempli.
1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2. Si les vis d'expédition ont été installées, retirez-les. Les emplacements de vis d'expédition sont
marqués par des étiquettes sur les deux côtés du serveur afin de simplifier leur identification.
3. Reâchez les loquets sur le levier.
FRWW Options du processeur 31
4. Abaissez la poignée et tirez le module mémoire de processeur hors du serveur jusqu'à la capture
des verrous de libération.
5. En saisissant fermement le module mémoire de processeur, appuyez sur les boutons de
déverrouillage et sortez le module du serveur.
6. Retirez le module mémoire de processeur.
Pour installer le module mémoire de processeur, inversez la procédure de retrait.

Installation d'un processeur

1. Repérez et téléchargez la dernière version disponible de la ROM à partir du site Web HP
http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html). Suivez les instructions sur le
( site Web pour mettre à jour la ROM système.
2. Mettez le serveur hors tension (
32 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
Mise hors tension du serveur à la page 16).
3. Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (Retrait du module mémoire de
processeur à la page 31).
4. Déverrouillez le support de fixation du processeur.
5. Ouvrez le support de fixation du processeur.
6. Ouvrez le levier de verrouillage du processeur.
FRWW Options du processeur 33
7. Alignez les broches de guidage sur la base du support de fixation du processeur avec les fentes
de guidage correspondantes sur l'assemblage du processeur.
34 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
8. Insérez l'assemblage du processeur dans le connecteur de processeur, puis fermez le levier de
verrouillage.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel,
fermez complètement le levier de verrouillage du processeur.
9. Fermez et verrouillez le support de fixation du processeur.
FRWW Options du processeur 35
10. Installez le PPM.
REMARQUE : l'aspect des PPM compatibles peut varier.
11. Replacez le capot du module mémoire de processeur.
12. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
13. Mettez le serveur sous tension (

Options de mémoire

Ce serveur contient 16 connecteurs FBDIMM sur la carte de mémoire du processeur. Vous pouvez étendre la mémoire du serveur en installant des modules FBDIMM DDR-2 enregistrés et des cartes d'extension de mémoire en option (
à la page 40).

Configurations de mémoire

Le serveur prend en charge les options AMP suivantes afin d'optimiser la disponibilité du serveur.
Mode ECC avancé prenant en charge jusqu'à 128 Go de mémoire active via des modules FBDIMM
d'une capacité de 4 Go.
Mémoire de secours en ligne fournissant une protection supplémentaire contre les modules
FBDIMM défectueux, prenant en charge jusqu'à 112 Go de mémoire active et 16 Go de mémoire de secours en ligne, utilisant des modules FBDIMM de 4 Go.
Mémoire mise en miroir fournissant une protection contre les modules FBDIMM défectueux,
prenant en charge jusqu'à 64 Go de mémoire active et 64 Go de mémoire mise en miroir, utilisant des modules FBDIMM de 4 Go.
Mise sous tension du serveur à la page 16).
Installation de cartes d'extension de mémoire en option
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les configurations de mémoire, reportez-vous aux spécifications rapides (QuickSpecs) disponibles sur le site Web HP (
L'option AMP est configurée via l'utilitaire RBSU. Par défaut, le serveur est configuré sur le mode ECC avancé. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'outil HP ROM-Based Setup Utility (
36 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
http://www.hp.com).
Utilitaire HP
ROM-Based Setup Utility à la page 63). Si le mode AMP configuré n'est pas pris en charge par la
configuration FBDIMM installée, le système démarre en mode ECC avancé.
Les exigences suivantes de configuration s'appliquent à tous les modes AMP :
Les modules FBDIMM doivent être des modules FBDIMM SDRAM DDR-2 enregistrés ECC.
Les modules FBDIMM doivent être installés suivant un ordre séquentiel, en commençant par la
banque A.
Les modules FBDIMM doivent être installés par paire.
Les paires FBDIMM dans une banque de mémoire doivent porter des références HP identiques.
Les modules FBDIMM doivent être utilisés tel que spécifié pour chaque mode de mémoire AMP.
Le sous-système de mémoire de ce serveur est divisé en deux branches. Chaque branche de mémoire est essentiellement un contrôleur de mémoire distinct. Les modules FBDIMM sont mappés vers les deux branches, comme indiqué dans le tableau suivant :
Branche 0 Branche 1
FBDIMM 1A FBDIMM 9B
FBDIMM 5A FBDIMM 13B
FBDIMM 2C FBDIMM 10D
FBDIMM 6C FBDIMM 14D
FBDIMM 3E FBDIMM 11F
FBDIMM 7E FBDIMM 15F
FBDIMM 4G FBDIMM 12H
FBDIMM 8G FBDIMM 16H
Carte mémoire 1 (facultatif) Carte mémoire 3 (facultatif)
Carte mémoire 2 (facultatif) Carte mémoire 4 (facultatif)
Cette architecture multibranche fournit des performances améliorées en mode ECC avancé. Le concept multibranche est important pour le fonctionnement du mode de secours en ligne et du mode de mémoire mise en miroir.
Si le serveur a une capacité mémoire de plus de 4 Go, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation pour plus d'informations sur l'accès à la totalité de la mémoire installée.

Mémoire en mode ECC avancé

Le mode mémoire ECC avancé est le mode de protection de mémoire par défaut de ce serveur. Dans ce mode, le serveur est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Il envoie une notification si le niveau des erreurs corrigibles dépasse un taux de seuil prédéfini. Mais ce type d'erreurs ne provoque pas de panne du serveur. Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC standard car il permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une panne du serveur.
Alors que le mode ECC standard permet uniquement de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit, le mode ECC avancé permet également de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits défectueux se trouvent sur la même unité DRAM du module FBDIMM.
FRWW Options de mémoire 37
La mémoire ECC avancée prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
Configurat ion
ConfigurationBanque A
1 X
2 X X
3 X X X
4 X X X X
5 X X X X X
6 X X X X X X
7 X X X X X X X
8XXXXXXXX
Banque A
1A/5A
1A/5A
Banque B
9B/13B
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Banque C
2C/6C
Banque D
10D/14D
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Banque E
3E/7E

Configuration de la mémoire de secours en ligne

La mémoire de secours en ligne fournit une protection contre les risques de dégradation des modules FBDIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles. Cette protection est disponible sans prise en charge de la part du système d'exploitation.
Banque F
11F/15F
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Banque G
4G/8G
Banque H
12H/16H
Banque H
12H/16H
Il est nécessaire de comprendre le fonctionnement des modules FBDIMM simple ou double rangée pour comprendre l'utilisation de la mémoire de secours en ligne. Les modules FBDIMM peuvent être à simple ou double rangée. Certaines configurations FBDIMM reposent sur ces classifications. Un module FBDIMM double rangée est semblable à deux modules FBDIMM simple rangée sur le même module. Bien qu'il ne constitue qu'un seul module FBDIMM, un module FBDIMM double rangée fonctionne comme deux FBDIMM distincts. L'objectif des modules FBDIMM double rangée est de fournir des modules FBDIMM de capacité plus élevée pour la technologie DRAM actuelle. Si la technologie DRAM actuelle permet d'utiliser des modules FBDIMM simple rangée de 2 Go, un module FBDIMM double rangée utilisant la même technologie aurait une capacité de 4 Go.
En mode mémoire de secours en ligne, une même rangée fait office de mémoire de secours. Pour les modules FBDIMM simple rangée, le module FBDIMM dans son intégralité sert de mémoire de secours. Pour les modules FBDIMM double rangée, seule la moitié du module FBDIMM sert de mémoire de secours ; l'autre partie est allouée au système d'exploitation et aux applications.
Si l'un des modules FBDIMM non affectés à la mémoire de secours reçoit des erreurs mémoire corrigibles à une fréquence supérieure au seuil défini, le serveur copie automatiquement le contenu de la mémoire de la rangée défaillante dans la rangée de secours en ligne. Le serveur désactive alors le rang défectueux et bascule automatiquement sur le secours en ligne. Étant donné que les modules FBDIMM qui connaissent un fort taux d'erreurs mémoire corrigibles ont également une forte probabilité de recevoir une erreur mémoire non corrigible, cette configuration réduit les risques de telles erreurs qui pourraient entraîner l'arrêt du serveur.
La mémoire de secours en ligne est réalisée par branche du contrôleur de mémoire. Un serveur équipé de deux branches remplies utilise deux rangées pour la mémoire de secours en ligne. Chaque branche peut basculer vers la mémoire de secours en ligne associée tandis que l'autre branche reste protégée.
38 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
Chaque branche comporte quatre banques :
La branche 0 comprend les banque A, C, E et G.
La branche 1 contient les banques B, D, F et H.
Exigences de configuration de modules FBDIMM de secours en ligne (en sus des exigences de configuration générale) :
Lorsque seule la banque A est utilisée, elle doit être entièrement équipée avec des modules
FBDIMM double rangée.
Si des banques sur des branches différentes sont utilisées, les banques doivent être entièrement
remplies.
La mémoire de secours en ligne prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
Configurat ion
1* X
2 X X
3 X X X X
4 X X X X X X
5XXXXXXXX
* La configuration 1 est uniquement prise en charge en cas d'utilisation de la banque A, utilisée avec des modules FBDIMM double rangée.
Banque A
1A/5A
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Une fois les modules FBDIMM installés, employez l'utilitaire RBSU pour configurer le système pour la prise en charge de la mémoire de secours en ligne (
Configuration de la mémoire de secours en ligne
à la page 64).

Configuration en mode mémoire mise en miroir

La mise en miroir offre une protection contre les erreurs mémoire non corrigibles qui risqueraient d'entraîner l'arrêt du serveur.
La mise en miroir est assurée au niveau des branches. Les branches 0 et 1 se mettent mutuellement en miroir.
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Banque H
12H/16H
Chaque branche conserve une copie du contenu de la mémoire. Les écritures mémoire sont stockées sur les deux branches. Les lectures mémoire proviennent uniquement de l'une des deux branches (sauf en cas d'erreur non corrigible). Si la lecture mémoire sur une branche renvoie des données incorrectes en raison d'une erreur mémoire non corrigible, le système récupère automatiquement les données correctes à partir de l'autre branche. Une branche n'est pas nécessairement désactivée à cause d'une erreur non corrigible (même si elle perd sa protection de mise en miroir). Cette protection ne disparaît pas en cas d'erreurs temporaires, ce qui permet au système de conserver la protection de mise en miroir (et par conséquent en temps de fonctionnement important), sauf en cas de défaillance des deux branches.
Exigences de configuration de modules FBDIMM de mémoire mise en miroir (en sus des exigences de configuration générale) :
Les banques A et B doivent être entièrement remplies au minimum.
La mémoire mise en miroir prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
FRWW Options de mémoire 39
Configurat ion
Banque A
1A/5A
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Banque H
12H/16H
ConfigurationBanque A
1A/5A
1 X X
2 X X X X
3 X X X X X X
4XXXXXXXX
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Une fois les modules FBDIMM installés, employez l'utilitaire RBSU pour configurer le système pour la prise en charge de la mémoire mise en miroir (
à la page 64).

Installation de modules FBDIMM

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2. Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (
processeur à la page 31).
3. Ouvrez les loquets de connecteur FBDIMM.
4. Installez le module FBDIMM.
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Configuration du mode mémoire mise en miroir
Retrait du module mémoire de
Banque H
12H/16H
5. Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration en miroir ou de secours en ligne,
employez l'utilitaire RBSU (
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour configurer
cette fonction.

Installation de cartes d'extension de mémoire en option

L'installation de cartes d'extension de mémoire en option augmente à 32 le nombre de connecteurs FBDIMM dans le serveur.
40 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
Lors de l'installation de cartes d'extension de mémoire, respectez les lignes directrices suivantes :
Installez les cartes d'extension de mémoire par paires.
Cartes d'extension de mémoire 1 et 2
Cartes d'extension de mémoire 3 et 4
Installez les cartes d'extension de mémoire séquentiellement en commençant par les cartes 1 et 2.
Remplissez les cartes d'extension de mémoire séquentiellement, en commençant par la banque A
sur les cartes 1 et 2, puis poursuivez avec la banque A sur les cartes 3 et 4.
Pour installer les cartes d'extension de mémoire en option :
1. Mettez le serveur hors tension (
2. Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (
processeur à la page 31).
3. Installez les modules FBDIMM sur les cartes d'extension de mémoire.
4. Installez les cartes d'extension de mémoire.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retrait du module mémoire de
5. Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration en miroir ou de secours en ligne,
employez l'utilitaire RBSU ( cette fonction.
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour configurer

Options de disque dur SAS hot-plug

Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes :
Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique.
Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans la baie portant le numéro de périphérique le
moins élevé.
Les disques durs doivent être de types SFF.
Les disques doivent tous posséder la même capacité, de façon à fournir un espace de stockage
optimal lorsqu'ils sont groupés au sein d'un même module RAID.
FRWW Options de disque dur SAS hot-plug 41

Installation d'un disque dur SAS hot-plug

1. Retirez le cache du disque dur.
2. Préparez le disque dur SAS.
3. Installez le disque dur dans le serveur.
4. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants du disque dur SAS hot-plug (Combinaisons
de voyants de disque dur SAS à la page 11).

Installation de la cage d'unité

ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un obturateur.
1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2. Sortez le serveur du rack (
42 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
4. Retirez l'obturateur.
5. Apposez l'étiquette sur le cache situé au-dessous de la cage d'unité en option.
FRWW Options de disque dur SAS hot-plug 43
6. Desserrez les vis moletées, puis retirez l'équerre du milieu.
7. Desserrez les vis moletées, puis retirez l'équerre latérale.
8. Installez le contrôleur SAS. Reportez-vous aux instructions fournies avec le contrôleur pour plus
d'informations sur l'installation.
9. Faites glisser le dispositif de retenue en plastique à l'avant du serveur.
44 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
10. Installez le fond de panier du disque dur.
11. Orientez et connectez les câbles de données entre le fond de panier et le contrôleur en option.
12. Orientez et connectez le cordon d'alimentation.
a. Soulevez les câbles de données connectés au fond de panier standard.
b. Orientez le cordon d'alimentation sous les câbles de données le long de la paroi du serveur.
c. Connectez le cordon d'alimentation au fond de panier d'alimentation.
FRWW Options de disque dur SAS hot-plug 45
d. Replacez les câbles de données sur leur position d'origine.
13. Replacez l'équerre latérale.
14. Replacez l'équerre du milieu.
15. Installez les disques durs ou les obturateurs de disque dur dans chaque baie.
16. Replacez le panneau d'accès (
17. Faites glisser le serveur dans le rack.

Unité de bande

ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un obturateur.
1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2. Sortez le serveur du rack (
3. Retirez le panneau d'accès (
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
46 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
4. Retirez l'équerre.
5. Retirez l'obturateur de l'unité de bande.
FRWW Unité de bande 47
6. Retournez l'obturateur de l'unité de bande, puis retirez les vis.
7. Installez les vis sur chaque côté de l'unité de bande.
8. Alignez les vis de l'unité de bande avec les orifices de la baie d'unité de bande et faites glisser
l'unité dans la baie.
48 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
9. Tirez l'onglet vers le haut jusqu'à ce que l'unité se verrouille en place.
10. Orientez et connectez les câbles.

Option d'alimentation hot-plug redondante

Le serveur prend en charge jusqu'à quatre blocs d'alimentation hot-plug. Installez tous les blocs d'alimentation pour fournir une redondance complète.
FRWW Option d'alimentation hot-plug redondante 49
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur.
1. Retirez l'obturateur de l'alimentation.
2. Faites glisser l'alimentation dans la baie correspondante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Connectez le cordon d'alimentation à l'alimentation.
4. Connectez le cordon d'alimentation à la source de tension.
50 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
5. Assurez-vous que le voyant d'alimentation est allumé en vert.
6. Vérifiez que le voyant d'état externe du panneau avant est allumé en vert (
panneau avant à la page 2).
7. Pour installer une autre alimentation, répétez la procédure.
Voyants et boutons du

Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache)

Le module HP BBWC offe une protection contre les pannes de démarrage à froid, d'alimentation, de contrôleur et de carte mère. Le serveur prend en charge les options protégées par le module ci-dessous :
Module de cache 256 Mo (standard)
Module de cache 512 Mo (facultatif)
Le module BBWC comporte deux parties : un module de batteries et un module de cache de stockage.
Avec le module de cache, le module de batteries fournit une protection des données transportables, augmente les performances globales du contrôleur et conserve les données mises en cache jusqu'à 72 heures après la perte d'alimentation du serveur. Les batteries NiMH du module de batteries sont continuellement rechargées via un processus de chargement en régime d'entretien dès que le système est sous tension.
ATTENTION : pour éviter toute détérioration du matériel ou dysfonctionnement du serveur, n'ajoutez
pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID, une migration RAID ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : une fois le serveur mis hors tension, patientez 15 secondes, puis examinez le voyant
orange avant de débrancher le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après 15 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des données, et les données seront perdues en cas de déconnexion du câble.
REMARQUE : la charge du module de piles peut être faible lors de son installation. Dans ce cas, un
message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module de piles est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre part. Les circuits internes rechargent automatiquement les piles et activent le module. Ce processus peut prendre jusqu'à quatre heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage des performances du module de piles.
REMARQUE : la protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de
coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données conservées sur les disques durs est assurée par un processus d'initialisation.
Pour mettre à niveau le module BBWC :
1. Fermez toutes les applications, puis mettez le serveur hors tension (
à la page 16). Cette procédure vide toutes les données du cache.
2. Sortez le serveur du rack (
3. Retirez le panneau d'accès (
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Mise hors tension du serveur
FRWW Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache) 51
4. Retirez l'équerre.
5. Si le cache existant est connecté à une batterie, observez le voyant d'état du module BBWC
Voyants d'état du module batterie à la page 12).
(
Si le voyant clignote toutes les deux secondes, le cache contient toujours des données.
Restaurez l'alimentation du système, puis répétez la procédure précédente.
Si le voyant n'est pas allumé, débranchez le câble de batterie du cache.
6. Retirez le module de cache.
7. Installez le nouveau module de cache.
8. Appuyez fermement sur chaque connecteur pour assurer un contact électrique suffisant.
52 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
9. Installez le module de batterie dans le serveur.
10. Orientez et connectez le câble.

Ventilateurs

Le serveur est livré avec six ventilateurs hot-plug installés.
En mode redondant :
Les six ventilateurs doivent être installés et fonctionnels.
En cas de défaillance d'un ventilateur, le serveur n'est plus en mode redondant.
En cas de défaillance de deux ventilateurs ou plus, le serveur s'arrête et le voyant d'état s'allume
en rouge.
FRWW Ventilateurs 53
Pour installer les ventilateurs :
1. Sortez le serveur du rack (
2. Retirez le panneau d'accès (
3. Installez les ventilateurs.
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).

Options de carte d'extension

Le serveur prend en charge jusqu'à onze connecteurs d'extension. Le serveur est livré avec huit connecteurs d'extension non-hot-plug (connecteurs 4 à 11) et un connecteur permettant d'ajouter trois connecteurs d'extension non-hot-plug en option (connecteurs 1 à 3).
Pour prendre en charge les connecteurs d'extension en option, installez une des options suivantes dans le serveur :
Carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 (
Express x8 à la page 56) — Ajoute trois connecteurs d'extension PCI Express x8 en option.
Carte d'option à 3 connecteurs PCI-X (
à la page 57) — Ajoute trois connecteurs d'extension PCI-X en option.
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X

Installation de cartes d'extension non-hot-plug

ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension.
1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2. Étendez ou retirez le serveur du rack (
3. Retirez le panneau d'accès (
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI
54 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
4. Ouvrez le loquet, puis retirez le capot du connecteur d'extension.
5. Installez la carte d'extension.
6. Fermez le loquet.
7. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension.
8. Replacez le panneau d'accès, puis reprenez une utilisation normale du serveur.
FRWW Options de carte d'extension 55

Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8

ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension.
1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2. Retirez le module mémoire de processeur (
à la page 31).
3. Étendez ou retirez le serveur du rack (
4. Retirez le panneau d'accès (
5. Retirez les obturateurs de connecteur d'extension des connecteurs 1 à 3.
6. Installez la carte dans le serveur.
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Retrait du module mémoire de processeur
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
7. Installez la carte d'extension (Installation de cartes d'extension non-hot-plug à la page 54).
8. Placez des obturateurs de connecteur d'extension sur les connecteurs vides, puis fermez le loquet.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension.
9. Replacez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
10. Faites glisser le serveur dans le rack.
11. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
12. Mettez le serveur sous tension (
56 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW
Mise sous tension du serveur à la page 16).

Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X

ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension.
1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2. Retirez le module mémoire de processeur (
à la page 31).
3. Étendez ou retirez le serveur du rack (
4. Retirez le panneau d'accès (
5. Retirez les obturateurs de connecteur d'extension des connecteurs 1 à 3.
6. Installez la carte dans le serveur.
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Retrait du module mémoire de processeur
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
7. Installez la carte d'extension.
8. Placez des obturateurs de connecteur d'extension sur les connecteurs vides, puis fermez le loquet.
9. Replacez le panneau d'accès (
10. Faites glisser le serveur dans le rack.
11. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
12. Mettez le serveur sous tension (
FRWW Options de carte d'extension 57
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Mise sous tension du serveur à la page 16).
5Câblage
Cette section traite des rubriques suivantes :
Câblage du module BBWC à la page 58
Câblage du disque dur à la page 59
Câblage d'unité de bande à la page 60
Câblage d'unité de DVD SATA à la page 60
Câblage d'unité de DVD à la page 60

Câblage du module BBWC

ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
58 Chapitre 5 Câblage FRWW

Câblage du disque dur

FRWW Câblage du disque dur 59

Câblage d'unité de bande

Câblage d'unité de DVD SATA

ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.

Câblage d'unité de DVD

ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
60 Chapitre 5 Câblage FRWW
FRWW Câblage d'unité de DVD 61
6 Logiciels serveur et utilitaires de
configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Outils de configuration à la page 62
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 66
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) à la page 66
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 66
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 67
Outils de supervision à la page 68
Outils de diagnostic à la page 71
Assistance à distance et outils d'analyse à la page 72
Mise à jour constante du système à la page 72

Outils de configuration

Liste des outils :
Logiciel SmartStart à la page 62
Boîte à outils SmartStart Scripting à la page 63

Logiciel SmartStart

SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment :
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA
Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes
d'exploitation
Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés
lors de chaque installation assistée
Test du matériel du serveur à l'aide de l'outil Insight Diagnostics Utility (
à la page 71)
HP Insight Diagnostics
62 Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration FRWW
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une
connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la liste complète des logiciels système ProLiant.
Accès aux outils Array Configuration Utility (
de module RAID) à la page 66), Array Diagnostic Utility (ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72) et Erase Utility
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (
http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html).

Boîte à outils SmartStart Scripting

La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour construire un processus de déploiement automatisé de serveur.
En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de serveur automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site Web HP (
http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration

Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility

RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
Configuration des périphériques système et des options installées
Activation et désactivastion de fonctionnalités système
Affichage des informations système
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
Configuration d'options de mémoire
Sélection de la langue
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM­Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (
smartstart/documentation).

Emploi de l'utilitaire RBSU

Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite.
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
http://www.hp.com/support/
FRWW Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility 63
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la
touche F1.
REMARQUE : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous :
À la première mise sous tension du système
Une fois les paramètres par défaut restaurés
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.

Configuration de la mémoire de secours en ligne

Pour configurer la mémoire de secours en ligne :
1. Installez les modules FBDIMM requis (
2. Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
de l'invite dans l'angle supérieur droit de l'écran.
3. Sélectionnez System Options (Options système).
4. Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection de mémoire avancée).
5. Sélectionnez Online Spare with Advanced ECC Support (Support de la mémoire de secours en
ligne avec support ECC avancé).
6. Appuyez sur la touche Entrée.
7. Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Pour plus d'informations sur la mémoire de secours en ligne, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP (
memoryprotection.html).
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/
Options de mémoire à la page 36).

Configuration du mode mémoire mise en miroir

Pour configurer le mode mémoire mise en miroir :
1. Installez les modules FBDIMM requis (
2. Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
de l'invite dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Options de mémoire à la page 36).
3. Sélectionnez System Options (Options système).
4. Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection de mémoire avancée).
5. Sélectionnez Mirrored Memory with Advanced ECC Support (Mémoire mise en miroir avec
support ECC avancé).
6. Appuyez sur la touche Entrée.
7. Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu actuel ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
64 Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration FRWW
Pour plus d'informations sur la mémoire mise en miroir, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html).

Processus de configuration automatique

Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus, l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités connectées au serveur.
REMARQUE : le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE : si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus,
ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les paramètres RAID.
Unités installées Unités utilisées Niveau RAID
1 1 RAID 0
2 2 RAID 1
3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5
Plus de 6 0 Aucun
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier les paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux concernant la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 lorsque le système vous y invite. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM- Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (
smartstart/documentation).

Options d'amorçage

Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou d'un disque dur. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9.
Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou
Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10.
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12.
http://www.hp.com/support/
FRWW Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility 65

Console série BIOS

La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST, et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier et une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au document BIOS Serial Console User Guide (Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS), disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).

HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)

Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume. Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration.
L'interface utilisateur graphique intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles, y compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de script, ainsi que de gérer des images logicielles.
Pour plus d'informations sur le pack RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ou visitez le site Web HP (
http://www.hp.com/servers/rdp).

Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)

Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
Affichage de la configuration d'unité logique courante
Suppression d'une configuration d'unité logique
Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage
Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur de module RAID, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du contrôleur.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation.

Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID)

ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe.
66 Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration FRWW
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un
meilleur contrôle des options de configuration.
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
Pour bénéficier d'un niveau de performance optimal, vous devez utiliser, au minimum, une résolution d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou ultérieur doit être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour plus d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au fichier README.TXT.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID sur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com).
(

Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit

Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du serveur.
1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire
RBSU.
2. Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).
3. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning : The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. (Le numéro de série ne doit être modifié QUE par un technicien qualifié.) This value should always match the serial number located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre au numéro de série apposé sur le châssis.)
4. Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5. Entrez le numéro de série.
6. Sélectionnez Product ID (ID produit). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning : The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. (L'ID produit ne doit être modifiée QUE par un technicien qualifié.) This value should always match the Product ID located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre à l'ID produit apposée sur le châssis.)
7. Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8. Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu.
9. Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU.
10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre
automatiquement.
FRWW Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit 67

Outils de supervision

Liste des outils :
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) à la page 68
Utilitaire ROMPaq à la page 68
Online ROM Flash Component à la page 69
Remote Insight Lights-Out Edition II à la page 69
Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) à la page 70
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70
Agents de supervision à la page 70
Prise en charge de la ROM redondante à la page 70
Prise en charge USB à la page 70

Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)

ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.

Utilitaire ROMPaq

L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible, puis démarrez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, visitez le site Web HP (
support).
http://www.hp.com/go/
68 Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration FRWW

Online ROM Flash Component

L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
Fonctionnement hors ligne et en ligne
Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server™ 2003, Novell Netware et Linux
REMARQUE : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être
par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque serveur cible
Pour télécharger l'outil et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site Web HP
http://www.hp.com/support).
(
http://www.hp.com/support).

Remote Insight Lights-Out Edition II

RILOE II propose un accès de type navigateur aux serveurs au travers d'une console graphique distante indépendante du système d'exploitation et basée sur le matériel. Certaines des fonctions incluent une unité de disquette et un bouton d'alimentation virtuels, une gestion de serveurs via tout navigateur standard, une connectivité LAN dédiée, une configuration réseau automatique, une sauvegarde d'alimentation externe, une administration de groupe, ainsi que des fonctions disponibles avec le module Remote Insight Board.
Pour plus d'informations sur les fonctions RILOE II, reportez-vous au document Remote Insight Lights- Out Edition User Guide (Manuel de l'utilisateur Remote Insight Lights-Out Edition) disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/servers/lights-out).

Technologie Integrated Lights-Out 2

Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de serveur.
iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes :
Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance
Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte
Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2
Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP
Pour plus d'informations sur les fonctions du sous-système iLO 2, reportez-vous à la documentation correspondante sur le CD Documentation ou au site Web HP (
http://www.hp.com/servers/lights-out).
FRWW Outils de supervision 69

StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools)

HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement des périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer des actions correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support matériel HP en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse instantanée du système de stockage.
Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks L&TT
http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
(

HP SIM (Systems Insight Manager)

HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les périphériques HP et de fabricants tiers.
REMARQUE : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les
processeurs, les disques durs SAS et SATA et les modules de mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP SIM (
http://www.hp.com/go/hpsim).

Agents de supervision

Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes, des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM, et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems Management (Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP SIM (

Prise en charge de la ROM redondante

Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 4 Mo qui se comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 2 Mo chacune. Dans l'implémentation standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version de sauvegarde.
REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM.
Avantages de la sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
http://www.hp.com/servers/manage).

Prise en charge USB

HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. La prise en charge standard est assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP fournit une
70 Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration FRWW
prise en charge des périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation via la prise en charge USB héritée, qui est activée par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du matériel.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus particuličrement, HP fournit la fonctionnalité USB initiale aux éléments suivants :
POST
RBSU
Diagnostics
DOS
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP
http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
(

Outils de diagnostic

Liste des outils :
HP Insight Diagnostics à la page 71
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 71
ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72

HP Insight Diagnostics

HP Insight Diagnostics est un outil de gestion de serveur proactif, disponible dans des versions hors ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées à assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de serveur, résolvent les problèmes et réalisent la validation des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans les versions Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du système.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP
http://www.hp.com/servers/diags).
(

Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)

Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une minute.
FRWW Outils de diagnostic 71
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs manières :
À partir de HP SIM (
À partir de l'utilitaire Survey
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
Avec NetWare : Afficheur IML
Avec Windows® : Afficheur IML
Avec Linux : Afficheur IML
À partir de l'interface utilisateur iLO 2
À partir de HP Insight Diagnostics (
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials Foundation.
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70)

ADU (Array Diagnostics Utility)

L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport sur tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles à l'identification de pannes ou de conditions nécessitant une intervention de maintenance. Vous pouvez accéder à l'utilitaire ADU à partir du CD SmartStart ( téléchargeant à partir du site Web HP (
HP Insight Diagnostics à la page 71)
Logiciel SmartStart à la page 62) ou en le
http://www.hp.com).

Assistance à distance et outils d'analyse

Liste des outils :
HP Instant Support Enterprise Edition à la page 72

HP Instant Support Enterprise Edition

ISEE est un outil de surveillance et de diagnostic à distance proactif, destiné à vous aider à gérer votre système et ses périphériques, une fonction d'assistance HP. ISEE fournit une surveillance continue des événements matériels et une notification automatisée afin d'identifier et d'éviter des problèmes critiques potentiels. Au travers de scripts de diagnostic distant et d'informations de configuration système vitales collectées sur vos systèmes, ISEE propose une restauration rapide de ces derniers. Installez ISEE sur vos systèmes pour vous aider à réduire les risques et à éviter des problèmes critiques potentiels.
Pour plus d'informations sur ISEE, visitez le site Web HP (
hw_enterprise.html).
Pour télécharger HP ISEE, visitez le site Web HP (
hw_downloads.html).
Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au manuel d'installation et de mise à niveau du client HP ISEE (
ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf).
http://www.hp.com/hps/hardware/
http://www.hp.com/hps/hardware/

Mise à jour constante du système

Liste des outils :
72 Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration FRWW

Drivers

Drivers à la page 73
PSP (ProLiant Support Packs) à la page 73
Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 73
Contrôle des modifications et notification proactive à la page 73
Care Pack à la page 73
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (
SmartStart à la page 62) et sa fonction d'installation assistée pour installer le système d'exploitation et
les drivers les plus récents.
REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart ( bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que ceux d'autres options, images ROM et logiciels supplémentaires, peuvent être téléchargés à partir du site Web HP (
REMARQUE : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de
périphérique.
http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez
http://www.hp.com/support).

PSP (ProLiant Support Packs)

Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers, utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP (
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).

Prise en charge de version de système d'exploitation

Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/
supportos).
Logiciel

Contrôle des modifications et notification proactive

HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients 30 à 60 jours ŕ l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (
http://www.hp.com/go/pcn).

Care Pack

Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (
servers/cp_proliant.html).
FRWW Mise à jour constante du système 73
http://www.hp.com/hps/carepack/

7 Résolution des problèmes

Cette section traite des rubriques suivantes :
Résolution des problèmes de ressources à la page 74
Procédures de pré-diagnostic à la page 74
Connexions en mauvais état à la page 78
Notifications de service à la page 78
Diagrammes de résolution des problèmes à la page 78
Messages d'erreur POST ou sonores à la page 90

Résolution des problèmes de ressources

Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant indique les procédures de résolution des problèmes classiques et propose un ensemble complet d'action visant à identifier et isoler les défaillances, une interprétation des messages d'erreur, une résolution des problèmes et une maintenance logicielle sur les serveurs et les lames de serveur ProLiant. Ce manuel comprend des diagrammes de flux par problème afin de vous aider à naviguer entre les procédures complexes de résolution des problèmes. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :
Anglais (
Français (
Italien (
Espagnol (
Allemand (
Néerlandais (
Japonais (
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)

Procédures de pré-diagnostic

AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système.
REMARQUE : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations
peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur.
1. Passez en revue les informations importantes de sécurité (Informations importantes relatives à la
sécurité à la page 75).
2. Rassemblez les informations sur le symptôme (
74 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
Informations sur le symptôme à la page 77).
3. Préparez le serveur pour le diagnostic (Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 77).
4. Utilisez le diagramme suivant (
Diagramme de début de diagnostic à la page 79) pour démarrer
le processus de diagnostic.

Informations importantes relatives à la sécurité

Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes avant de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à la sécurité fourni avec le serveur.
Symboles figurant sur le matériel
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole signale la présence de circuits électriques dangereux. La maintenance des zones concernées doit être confiée à des techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas
ce boîtier. La maintenance et la mise à jour des zones concernées doivent être confiées à des techniciens qualifiés.
50 kg 110 lb
Ce symbole signale l'existence d'un risque d'électrocution. La zone désignée ne comporte aucun élément ou pièce susceptible d'être manipulé sur site ni par l'utilisateur. Ne l'exposez en aucun cas.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce
boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du
matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise.
Ce symbole signale la présence d'une surface ou d'un composant à température élevée. Un contact avec cette surface risque d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant
avant de le toucher.
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement,
respectez les normes de sécurité et de médecine du travail ainsi que les consignes de maniement du matériel.
FRWW Procédures de pré-diagnostic 75
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation
afin de couper entièrement l'alimentation du système.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes
les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles et les modules uniquement. De par la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages des circuits imprimés. Des réparations inadéquates peuvent créer un risque pour la sécurité.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel :
50 kg 110 lb
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation d'équipements.
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait.
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm
(3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct,
branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre.
76 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW

Informations sur le symptôme

Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ?
Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ?
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas,
avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si nécessaire ?
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ?
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
Exécutez HP Insight Diagnostics (
pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes.
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations.
Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états.
HP Insight Diagnostics à la page 71) et utilisez la page Survey

Préparation du serveur pour le diagnostic

1. Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un
conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du serveur pour connaître les spécifications environnementales requises.
2. Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système.
3. Retirez tous les CD et disquettes de leur unité.
4. Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors
ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique que vous devez :
a. Quitter toutes les applications.
b. Quitter le système d'exploitation.
c. Mettre le serveur hors tension (
Mise hors tension du serveur à la page 16).
FRWW Procédures de pré-diagnostic 77
5. Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux
non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
6. Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx,
des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil
System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent (Agent de contrôle de version). Le VCA donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
HP recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers requis
durant le processus de dépannage.
HP recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
spécifique.

Connexions en mauvais état

Action :
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
alignés et branchés.
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que
leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés.
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
correctement acheminés dans celle-ci.
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de courber ou tordre les circuits
lors du repositionnement des composants.
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant
est mal connecté.
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les
broches des connecteurs ne sont pas tordues.

Notifications de service

Pour visualiser les notifications de service les plus récentes, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/
go/bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur
le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème).

Diagrammes de résolution des problèmes

Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme de la section « Diagramme de début de diagnostic » (
à la page 79) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme de
Diagramme de début de diagnostic
78 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 80). Le diagramme de diagnostic général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
Diagramme de début de diagnostic (
Diagramme de diagnostic général (
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur (
Diagramme de diagnostic général à la page 80)
sous tension à la page 82)
Diagramme des problèmes POST (
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (
Diagramme des problèmes POST à la page 84)
d'amorçage du système d'exploitation à la page 86)
Diagramme des indications de panne de serveur (
à la page 88)

Diagramme de début de diagnostic

Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
Élément Voir :
1 Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80)
2 Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous tension
3 Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84)
4 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Diagramme des problèmes
à la page 82)
d'amorçage du système d'exploitation à la page 86)
Diagramme de début de diagnostic à la page 79)
Diagramme des problèmes de mise
Diagramme des problèmes
Diagramme des indications de panne de serveur
5 Diagramme des indications de panne de serveur (Diagramme des indications de panne de serveur
à la page 88)
FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 79

Diagramme de diagnostic général

Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez le diagramme ci-dessous.
Élément Voir :
1 Informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 77)
2 Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
3 Notifications de service (Notifications de service à la page 78)
80 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
Élément Voir :
4 La version la plus récente d'un serveur ou d'un microprogramme choisi spécifique est disponible sur
les sites Web suivants :
Site Web d'assistance HP (
Site Web de mises à jour ROM-BIOS/Microprogramme HP (http://h18023.www1.hp.com/
support/files/server/us/romflash.html)
5 « Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (
7
8
9 Contacter HP (Contacter HP à la page 102)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 81

Diagramme des problèmes de mise sous tension

Symptômes :
Le serveur ne se met pas sous tension.
Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange.
82 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
Le voyant d'état externe est rouge ou orange.
Le voyant d'état interne est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché
Problème de source d'alimentation
Problème de circuit de mise sous tension
Problème d'interconnexion ou de composant mal installé
Composant interne défectueux
Élément Voir :
1 Identification des composants (Identification des composants à la page 1)
2 « HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support)
3 Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
4 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (
5 « Journal de maintenance intégré » (Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) à la page 71) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
6 « Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
7
8 « Circuits ouverts et court-circuits du système » dans le Manuel de résolution des problèmes
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 83

Diagramme des problèmes POST

Symptômes :
Le serveur ne termine pas le test POST.
REMARQUE : le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
d'amorçage.
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
84 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
Problèmes possibles :
Composant interne défectueux ou mal installé
Périphérique KVM défectueux
Périphérique vidéo défectueux
Élément Voir :
1 Messages d'erreur POST ou sonores (Messages d'erreur POST ou sonores à la page 90)
2 « Problèmes vidéo » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
3 Documentation KVM ou iLO 2
4 Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
5 Informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 77)
6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/support)
7 « Codes du port 85 et messages iLO » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
8 « Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des
9
10
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation sur le site Web HP (
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (
« Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
« Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/
FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 85

Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation

Symptômes :
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
Causes possibles :
Système d'exploitation endommagé
Problème du sous-système de disque dur
86 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU
Élément Voir :
1 Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility (http://www.hp.com/servers/smartstart)
2 Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84)
3
4 « HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
5
6 « Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des
7
8
« Problèmes de disque dur » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Documentation du contrôleur
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
« Problèmes de lecteur de CD-ROM et de DVD » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Documentation du contrôleur
Connexions en mauvais état (
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support)
« Problèmes de système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Contacter HP (
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Contacter HP à la page 102)
Connexions en mauvais état à la page 78)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (
9 Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 87

Diagramme des indications de panne de serveur

Symptômes :
Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (
supervision à la page 70).
Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état de
composant est rouge ou orange.
88 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
Agents de
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé
Composant installé non pris en charge
Panne de redondance
Condition de surchauffe du système
Élément Voir :
1 « Agents de supervision » (Agents de supervision à la page 70) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
2
3 Identification des composants (Identification des composants à la page 1)
4 Page d'accueil System Management (https://localhost:2381)
5 Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous
6
7 « HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
8
« Journal de maintenance intégré » (
intégré) à la page 71) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Messages d'erreur de la liste des événements » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support)
tension à la page 82)
« Fonction de diagnostic Smart Array SCSI » dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (
Contacter HP (Contacter HP à la page 102)
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support)
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Integrated Management Log (journal de maintenance
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 89

Messages d'erreur POST ou sonores

Pour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section « Messages d'erreur POST ou sonores » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système.
90 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
http://www.hp.com/support).

8 Avis de conformité

Cette section traite des rubriques suivantes :
Numéros d'identification des avis de conformité à la page 91
Avis de la Federal Communications Commission à la page 91
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 92
Modifications à la page 93
Câbles à la page 93
Canadian Notice (Avis canadien) à la page 93
Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 93
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 94
Avis de conformité japonais à la page 94
Avis taïwanais à la page 95
Avis coréen à la page 95
Conformité du laser à la page 95
Avis sur le remplacement de la pile à la page 96
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 96
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 97
Déclaration relative aux émissions acoustiques pour l'Allemagne (Geräuschemission) à la page 97

Numéros d'identification des avis de conformité

À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire, ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit.

Avis de la Federal Communications Commission

La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences. De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur.
FRWW Numéros d'identification des avis de conformité 91

Étiquette d'identification FCC

L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B). L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la déclaration correspondante.

Matériel de classe A

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.

Matériel de classe B

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ;
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.

Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement

Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone :
Hewlett-Packard Company
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être
enregistrés ou contrôlés.
92 Chapitre 8 Avis de conformité FRWW
En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel.

Modifications

La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.

Câbles

Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies à l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI.

Canadian Notice (Avis canadien)

Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Avis de conformité de l'Union Européenne

Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne :
Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
Directive EMC 2004/108/EC
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette gamme de produits.
La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit :
FRWW Modifications 93
Loading...