Les informations contenues dans ce
document pourront faire l'objet de
modifications sans préavis. Les garanties
relatives aux produits et services
Hewlett-Packard Company sont
exclusivement définies dans les déclarations
de garantie limitée qui accompagnent ces
produits et services. Aucune information de
ce document ne peut être interprétée comme
constituant une garantie supplémentaire.
HP ne pourra être tenu responsable des
éventuelles erreurs ou omissions de nature
technique ou rédactionnelle qui pourraient
subsister dans le présent document.
Référence 453878-052
Septembre 2008 (deuxième édition)
Microsoft, Windows, Windows Server 2003
et Windows NT sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui
installe, administre et répare les serveurs et
systèmes de stockage. HP suppose que
vous êtes qualifié en réparation de matériel
informatique et que vous êtes averti des
risques inhérents aux produits capables de
générer des niveaux d'énergie élevés.
Sommaire
1 Identification des composants
Composants du panneau avant ........................................................................................................... 1
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 2
Systems Insight Display ....................................................................................................................... 3
Composants du panneau arrière .......................................................................................................... 4
Voyants et boutons du panneau arrière ............................................................................................... 5
Caractéristiques du serveur ............................................................................................................. 100
11 Assistance technique
Avant de contacter HP ..................................................................................................................... 102
Contacter HP .................................................................................................................................... 102
Acronymes et abréviations ............................................................................................................................ 103
viFRWW
Index ................................................................................................................................................................. 105
FRWWvii
1Identification des composants
Cette section traite des rubriques suivantes :
Composants du panneau avant à la page 1
Voyants et boutons du panneau avant à la page 2
Systems Insight Display à la page 3
Composants du panneau arrière à la page 4
Voyants et boutons du panneau arrière à la page 5
Voyants d'alimentation à la page 6
Composants de carte mère à la page 7
Emplacements de connecteur FBDIMM à la page 9
Numéros de périphérique SAS à la page 10
Voyants d'état du module batterie à la page 12
Emplacement des ventilateurs à la page 15
Composants du panneau avant
ÉlémentDescription
1Connecteurs USB
2Connecteur vidéo
3Systems Insight Display
FRWWComposants du panneau avant1
ÉlémentDescription
4Baie d'unité de DVD
5Baie ou obturateur d'unité de bande facultative
6Baie ou obturateur de disque dur facultative
7Baie de disque dur
8Module mémoire de processeur
Voyants et boutons du panneau avant
ÉlémentDescriptionÉtat
1Voyant et commutateur d'UIDBleu : activé
Bleu (clignotant) : serveur géré à
distance
Éteint : désactivé
2Voyant d'état du système interneVert : normal (système sous tension)
Orange (clignotant) : état dégradé du
système interne
Rouge (clignotant) : état critique du
système interne
Éteint : normal (système hors tension)
3Voyant d'état du système externeVert : normal (système sous tension)
Orange (clignotant) : état dégradé du
système externe
Rouge (clignotant) : état critique du
système externe
2Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
ÉlémentDescriptionÉtat
Éteint : normal (système hors tension)
4Voyant de liaison/activité de carte
5Voyant de liaison/activité de carte
6Bouton Marche/Standby et voyantOrnage : système alimenté et en mode
Systems Insight Display
Les voyants Systems Insight Display représentent la disposition des serveurs et des composants.
réseau 1
réseau 2
Vert : lié au réseau
Vert (clignotant) : lié avec activité sur le
réseau
Éteint : absence de connexion au réseau
Vert : lié au réseau
Vert (clignotant) : lié avec activité sur le
réseau
Éteint : absence de connexion au réseau
Standby
Vert : système alimenté et sous tension
Éteint : système non alimenté
VoyantDescription
ONLINE SPAREÉteint : pas de protection
Vert : protection activée
Orange : présence d'un défaut de mémoire
Orange (clignotant) : erreur de configuration de mémoire
MIRRORÉteint : pas de protection
Vert : protection activée
FRWWSystems Insight Display3
VoyantDescription
Tous les autres voyantsÉteint : normal
Composants du panneau arrière
Orange : présence d'un défaut de mémoire
Orange (clignotant) : erreur de configuration de mémoire
10Connecteur de souris22Connecteur de carte réseau 2
11Connecteur d'extension 1
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hot-plug
(facultatif)
12Connecteur d'extension 2
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hot-plug
(facultatif)
21Connecteur d'extension 11
23Connecteur de carte réseau 1
24Outil T-15 Torx
Voyants et boutons du panneau arrière
pour PCI Express x4 non-hotplug
ÉlémentDescriptionCouleur du voyantÉtat
1Voyant d'activité de carte
réseau 2
2Voyant de liaison de carte
réseau 2
VertAllumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité
réseau
VertAllumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au
réseau
FRWWVoyants et boutons du panneau arrière5
ÉlémentDescriptionCouleur du voyantÉtat
3UIDBleuAllumé : bouton d'UID avant
activé
Éteint : normal
4Voyant d'activité de carte
réseau iLO 2
5Voyant de liaison de carte
réseau iLO 2
6Voyant de liaison de carte
réseau 1
7Voyant d'activité de carte
réseau 1
Voyants d'alimentation
VertAllumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité
réseau
VertAllumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au
réseau
VertAllumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au
réseau
VertAllumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité
réseau
Voyant d'alimentation (vert)Voyant de panne (orange)État
ÉteintÉteintBlocs d'alimentation non reliés à
l'alimentation secteur
6Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
Voyant d'alimentation (vert)Voyant de panne (orange)État
AlluméÉteintAlimentation secteur fournie. Sortie de
réserve activée. Sortie CC du bloc
d'alimentation allumée et OK.
ÉteintAlluméPanne d'alimentation (y compris les
Composants de carte mère
surtensions et sur chauffes)
ÉlémentDescription
1Ventilateur 1
2Ventilateur 2
3Connecteur pour :
Carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 (facultatif)
●
Carte d'option à 3 connecteurs PCI-X (facultatif)
●
4Ventilateur 3
5Ventilateur 5
6Ventilateur 4
FRWWComposants de carte mère7
ÉlémentDescription
7Ventilateur 6
8Connecteur d'extension 4 pour PCI Express x8 non-hot-plug
9Connecteur d'extension 5 pour PCI Express x8 non-hot-plug
10Connecteur d'extension 6 pour PCI Express x8 non-hot-plug
11Connecteur d'extension 7 pour PCI Express x8 non-hot-plug
12Connecteur d'extension 8 pour PCI Express x4 non-hot-plug
13Connecteur d'extension 9 pour PCI Express x4 non-hot-plug
14Connecteur d'extension 10 pour PCI Express x4 non-hot-plug
15Connecteur d'extension 11 pour PCI Express x4 non-hot-plug
16Commutateur de maintenance du système
17Carte SPI
Composants de carte SPI
ÉlémentDescription
1Module de cache BBWC, connecteurs
2Batterie
Commutateur de maintenance du système
Le commutateur de maintenance du système (SW1) est un commutateur à huit positions, utilisé pour
la configuration du système. La position par défaut des huit positions est Off (Désactivé).
8Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
PositionDescriptionFonction
S1Sécurité iLO 2Désactivé = La sécurité iLO 2 est activée
Activé = La sécurité iLO 2 est désactivée
S2Verrou de configurationDésactivé = La configuration système
peut être modifiée
Activé = La configuration système est
verrouillée
S3RéservéRéservé
S4RéservéRéservé
S5Contournement de protection par mot de
passe
S6Invalide la configurationÉteint = normal
S7RéservéRéservé
S8RéservéRéservé
Emplacements de connecteur FBDIMM
Désactivé = pas de fonction
Activé = Efface le mot de passe de mise
sous tension et le mot de passe
d'administrateur
Activé = Efface la mémoire NVRAM
Le serveur contient 16 connecteurs FBDIMM situés sur la carte de mémoire du processeur, et qui sont
numérotés séquentiellement de 1 à 16. Les banques appariées sont identifiées par les lettres A à H.
Quatre connecteurs FBDIMM situés sur chaque carte de mémoire en option sont numérotés de 1 à 4.
Les banques appariées sont identifiées par les lettres A à D.
FRWWEmplacements de connecteur FBDIMM9
Numéros de périphérique SAS
10Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
Voyants de disque dur SAS
ÉlémentDescription
1Voyant Défaillance/UID (orange/bleu)
2Voyant en ligne (vert)
Combinaisons de voyants de disque dur SAS
Voyant en ligne/activité (vert)Voyant Défaillance/UID (orange/bleu) Interprétation
Allumé, éteint ou clignotantOrange et bleu en alternanceLe disque est en panne ou une alerte de
Allumé, éteint ou clignotantBleu en permanenceLe disque fonctionne normalement et il a
AlluméOrange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été
AlluméÉteintLe disque est en ligne, mais il n'est
Clignotant régulièrement (1 Hz)Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un
panne prévisible a été reçue pour ce
disque ; il a également été sélectionné
par une application de gestion.
été sélectionné par une application de
gestion.
reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
actuellement pas actif.
disque peut provoquer la fin de
l'opération en cours et la perte de
données.
Le disque fait partie d'un module RAID
qui est en cours d'extension de capacité
ou de migration de stripe, mais une alerte
de panne prévisible a été reçue pour ce
disque. Pour minimiser le risque de perte
FRWWNuméros de périphérique SAS11
Voyant en ligne/activité (vert)Voyant Défaillance/UID (orange/bleu) Interprétation
de données, ne remplacez pas le disque
jusqu'à ce que l'extension ou la migration
soit terminée.
Clignotant régulièrement (1 Hz)ÉteintNe retirez pas le disque. Le retrait d'un
disque peut provoquer la fin de
l'opération en cours et la perte de
données.
Le disque est en cours de reconstruction
ou fait partie d'un module RAID en cours
d'extension de capacité ou de migration
de stripe.
Clignotant irrégulièrementOrange, clignotant régulièrement (1 Hz) Le disque est actif mais une alerte de
panne prévisible a été reçue pour ce
disque. Remplacez le disque dès que
possible.
Clignotant irrégulièrementÉteintLe disque est actif et fonctionne
normalement.
ÉteintOrange en permanenceUne condition de panne critique a été
identifiée pour ce disque et le contrôleur
l'a placé hors ligne. Remplacez le disque
dès que possible.
ÉteintOrange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été
ÉteintÉteintLe disque est hors ligne, de secours ou
Voyants d'état du module batterie
reçue pour ce disque. Remplacez le
disque dès que possible.
non configuré comme faisant partie d'un
module RAID.
12Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
NuméroCouleurDescription
1VertVoyant d'alimentation système. Ce
voyant s'allume en position fixe quand le
système est sous tension et que
l'alimentation système de 12 V est
disponible. Cette alimentation sert à
maintenir la charge de la batterie et à
fournir davantage de puissance au
microcontrôleur de cache.
2VertVoyant d'alimentation auxiliaire. Ce
voyant est allumé en permanence quand
une tension auxiliaire de 3,3 V est
détectée. La tension auxiliaire sert à
préserver les données BBWC et elle est
disponible tant que les câbles
d'alimentation système sont branchés
sur une alimentation.
3OrangeVoyant d'état d'usure de la batterie. Pour
interpréter l'illumination de ce voyant,
reportez-vous au tableau suivant.
4VertVoyant d'état BBWC. Pour interpréter
l'illumination de ce voyant, reportez-vous
au tableau suivant.
Type d'illumination du voyant n° 3Type d'illumination du voyant n° 4Interprétation
—Un clignotement toutes les deux
secondes
—Deux clignotements suivis d'une pauseLe microcontrôleur de la mémoire cache
Le système est éteint et le système
contient des données qui n'ont pas
encore été enregistrées sur les disques.
Remettez le système sous tension
aussitôt que possible pour éviter une
perte des données.
Le temps de préservation des données
est prolongé tant que la tension auxiliaire
de 3,3 V est disponible, ce qu'indique le
voyant n° 2. En l'absence de tension
auxiliaire, seule la batterie préserve les
données. Une batterie chargée
complètement préserve normalement
les données pendant au moins deux
jours.
La durée de vie de la batterie dépend de
la taille du module de cache. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la fiche
de référence rapide (QuickSpecs) du
contrôleur, disponible sur le site Web HP
(
http://www.hp.com).
attend que le contrôleur hôte établisse
une communication.
—Un clignotement par secondeLe niveau de charge du module batterie
est inférieur au seuil minimal. Le module
de batterie est en cours de chargement.
Les fonctions qui nécessitent une
batterie (comme la mise en cache des
FRWWVoyants d'état du module batterie13
Type d'illumination du voyant n° 3Type d'illumination du voyant n° 4Interprétation
données enregistrées, l'expansion de
capacité et la migration de taille de stripe
ou de niveau RAID) sont désactivées
temporairement jusqu'à ce que la charge
soit complète. Le processus de
rechargement peut prendre de
15 minutes à deux heures suivant la
capacité initiale de la batterie.
—Allumé en permanenceLe module batterie est complètement
chargé et le cache contient des données
en écriture envoyées.
—ÉteintLe module batterie est complètement
chargé et le cache ne contient pas de
données en écriture envoyées.
Un clignotement par secondeUn clignotement par secondeUn clignotement vert alternant avec un
clignotement orange indique que le
microcontrôleur de cache s'exécute à
partir de son chargeur amorce et reçoit
un nouveau code flash du contrôleur
hôte.
Allumé en permanence—Il y a un court-circuit au niveau des
bornes de la batterie ou dans le module
batterie. Les fonctions BBWC sont
désactivées jusqu'à ce que le module
batterie soit remplacé. La durée de vie
d'un module batterie est généralement
supérieure à trois ans.
Un clignotement par seconde—Un circuit est ouvert au niveau des
bornes de la batterie ou dans le module
batterie. Les fonctions BBWC sont
désactivées jusqu'à ce que le module
batterie soit remplacé. La durée de vie
d'un module batterie est généralement
supérieure à trois ans.
14Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
Emplacement des ventilateurs
FRWWEmplacement des ventilateurs15
2Fonctionnement
Cette section traite des rubriques suivantes :
Mise sous tension du serveur à la page 16
Mise hors tension du serveur à la page 16
Extension du serveur hors du rack à la page 17
Retrait du panneau d'accès à la page 18
Accès au module Systems Insight Display à la page 19
Retrait de la pile système à la page 20
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
REMARQUE : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le
serveur hors tension.
1.Sauvegardez les données du serveur.
2.Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée.
REMARQUE : si le système d'exploitation place automatiquement le serveur en mode Standby,
omettez l'étape suivante.
3.Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le
serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
REMARQUE : une pression sur le bouton UID allume les voyants d'UID bleus sur les panneaux
avant et arrière. Dans un environnement en rack, cette fonction simplifie le repérage d'un serveur
lors d'un déplacement entre l'avant et l'arrière du rack.
4.Débranchez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
16Chapitre 2 FonctionnementFRWW
Extension du serveur hors du rack
La conception du serveur permet d'accéder à plusieurs composants via sa face avant. Il n'est pas
nécessaire d'étendre le serveur hors du rack pour installer les composants suivants ou y accéder :
Processeurs
●
PPM
●
Mémoire
●
Module mémoire de processeur
●
Unité de DVD
●
Disques durs
●
Systems Insight Display
●
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement,
assurez-vous que le rack est correctement stabilisé avant d'étendre un de ses composants.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure, soyez prudent lors de la pression
sur les loquets de déblocage de rails et du coulissement du serveur dans le rack. Les glissières
risqueraient de vous coincer les doigts.
Pour étendre le serveur hors du rack :
1.Tirez les leviers de déblocage rapide de chaque côté du serveur pour le libérer du rack.
2.Étendez le serveur sur les rails du rack jusqu'à l'engagement des loquets de déblocage de rails.
FRWWExtension du serveur hors du rack17
3.Une fois la procédure d'installation ou de maintenance effectuée, faites glisser le serveur dans le
rack en appuant sur les loquets de déverrouillage des rails du serveur.
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : n'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement
incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
1.Sortez le serveur du rack, si applicable (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
2.Déverrouillez le loquet en utilisant un tournevis Torx T-15.
REMARQUE : le tournevis Torx T-15 est expédié avec le serveur et situé sur le panneau arrière
Composants du panneau arrière à la page 4).
(
18Chapitre 2 FonctionnementFRWW
3.Soulevez le loquet de protection, puis retirez le panneau d'accès.
4.Suite à l'installation des options matérielles, replacez le panneau d'accès. Assurez-vous que le
panneau est verrouillé en place avant de mettre le serveur sous tension.
Accès au module Systems Insight Display
Pour accéder au module Systems Insight Display :
1.Appuyez sur le panneau et relâchez-le.
2.Une fois le module entièrement éjecté, faites-le pivoter vers le bas pour visualiser les voyants.
FRWWAccès au module Systems Insight Display19
Retrait de la pile système
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer
la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la
pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe
en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Remplacer la pile exclusivement par la pièce de rechange HP prévue pour ce produit.
Pour retirer la pile :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Étendez ou retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès (
4.Si le support est installé, retirez-le.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
5.Repérez la pile (Composants de carte SPI à la page 8).
20Chapitre 2 FonctionnementFRWW
6.Retirez la pile.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Exécutez l'utilitaire RBSU pour configurer le serveur après le remplacement de la pile. Reportez-vous
au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, situé sur le CD Documentation, pour obtenir
des informations plus détaillées.
FRWWRetrait de la pile système21
3Configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Services d'installation facultatifs à la page 22
Ressources de planification du rack à la page 23
Environnement optimal à la page 23
Avertissements sur le rack à la page 25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur à la page 26
Installation des options matérielles à la page 26
Configuration d'un serveur en tour à la page 26
Installation du serveur en rack à la page 28
Mise sous tension et configuration du serveur à la page 28
Installation du système d'exploitation à la page 29
Enregistrement du serveur à la page 29
Services d'installation facultatifs
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement
conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois
la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de
niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
Prise en charge matérielle
●
Intervention dans les 6 heures
◦
Intervention dans les 4 heures 24x7, le même jour
◦
Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable
◦
Prise en charge logicielle
●
Microsoft®
◦
Linux
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
◦
VMWare
◦
22Chapitre 3 ConfigurationFRWW
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
●
Critical Service
◦
Proactive 24
◦
Support Plus
◦
Support Plus 24
◦
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
●
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (
carepack/servers/cp_proliant.html).
http://www.hp.com/hps/
Ressources de planification du rack
Le kit de ressources de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9.
Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportezvous au document technique sur le déploiement sur le site Web HP (
servers/platforms).
http://www.hp.com/products/
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement
décrites dans cette section.
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace
et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou
●
d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre
à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour
permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides
à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides
dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau
d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration
thermique.
FRWWRessources de planification du rack23
Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de
64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer dans la
porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une
ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de
garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez
y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de
permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne
ventilation).
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins
7 cm.
Conditions d'utilisation concernant la température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien
ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des
produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne
doit pas dépasser cette température.
ATTENTION : afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options
tiers :
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou
n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique
national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ordinateur
électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à
l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge
du câblage et des conditions d'installation de votre installation.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide
d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes
de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.
24Chapitre 3 ConfigurationFRWW
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution
de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez
les consignes suivantes :
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
●
disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du
●
circuit secteur utilisé.
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
●
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
●
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article
250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel
conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association.
Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux,
comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par
conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme
le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur
du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les
prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation
de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du
déchargement d'un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en
toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'ŕ 2,1 m (7 pieds) de haut
et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le
long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
FRWWAvertissements sur le rack25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur
Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à
l'installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire à l'installation du serveur sur un rack est
fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants :
Serveur
●
Cordon d'alimentation
●
Documentation matérielle, CD Documentation et produits logiciels
●
Matériel de montage en rack
●
Outre les éléments fournis, vous pourrez avoir besoin des composants suivants :
Système d'exploitation ou logiciel d'application
●
Options matérielles
●
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportezvous à la section « Installation des options matérielles » (
à la page 30).
Installation des options matérielles
Configuration d'un serveur en tour
Pour configurer un serveur en tour, suivez la procédure ci-dessous. Si vous installez le serveur dans
un rack, consultez la section relative à une installation en rack (
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hotplug (facultatif)
12Connecteur d'extension 2
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hotplug (facultatif)
21Connecteur d'extension 11
pour PCI Express x4 nonhot-plug
réseau 2
23Connecteur de carte
réseau 1
24Outil T-15 Torx
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de
l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de
sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible
à tout moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et
au point où le cordon sort du serveur.
2.Branchez les cordons d'alimentation électrique.
3.Connectez les cordons d'alimentation à la source d'alimentation secteur.
Installation du serveur en rack
Reportez-vous aux instructions fournies avec le rack concernant l'installation du serveur.
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour
préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation.
28Chapitre 3 ConfigurationFRWW
Pour configurer ces utilitaires manuellement, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'initialisation du contrôleur
●
RAID afin de configurer celui-ci à l'aide de l'utilitaire ORCA.
Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le processus d'amorçage pour
●
modifier les paramètres du serveur à l'aide de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système
est l'anglais.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pourHP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour
obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site
Web HP (
Deux méthodes sont disponibles pour l'installation d'un système d'exploitation sur le serveur :
●
●
http://www.hp.com/go/supportos).
SmartStart assisted installation : insérez le CD SmartStart dans l'unité de CD-ROM, puis
redémarrez le serveur.
Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans l'unité de CD-ROM, puis
redémarrez le serveur. Cette procédure peut nécessiter l'utilisation de pilotes supplémentaires
disponibles sur le site Web HP (
http://www.hp.com/support).
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces chemins d'installation, reportez-vous au poster
d'installation SmartStart inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation fourni avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
FRWWInstallation du système d'exploitation29
4Installation des options matérielles
Cette section traite des rubriques suivantes :
Introduction à la page 30
Options du processeur à la page 30
Options de mémoire à la page 36
Options de disque dur SAS hot-plug à la page 41
Unité de bande à la page 46
Option d'alimentation hot-plug redondante à la page 49
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache) à la page 51
Ventilateurs à la page 53
Options de carte d'extension à la page 54
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options
matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur
est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte
peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Passez en revue la section « Électricité statique » (Électricité statique à la page 98) avant d'installer
les options matérielles dans le serveur.
Options du processeur
Le serveur prend en charge jusqu'à quatre processeurs. Respectez les directives suivantes pour
l'installation de processeurs :
Le connecteur 1 de processeur et le connecteur PPM 1 doivent être tout le temps remplis pour que
●
le serveur fonctionne correctement.
Chaque PPM alimente chaque processeur. Chaque PPM doit être installé dans le connecteur
●
adjacent à son processeur.
Les processeurs doivent être installés dans l'ordre suivant : processeur 1, processeur 2,
●
processeur 3 et processeur 4.
Si vous mettez à niveau la vitesse du processeur, mettez également à jour la mémoire ROM
●
système avant d'installer le processeur.
Les configurations multiprocesseur doivent contenir des processeurs portant la même référence.
●
30Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Retrait du module mémoire de processeur
Les processeurs et la mémoire sont stockés dans un module situé à l'avant du serveur. L'accès au
module mémoire de processeur s'effectue via le panneau avant, ce qui élimine le besoin d'étendre le
serveur hors du rack pour installer de nouveaux processeurs, pour remplacer des processeurs existants
ou pour mettre à niveau la mémoire.
Pour retirer le module mémoire de processeur :
AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lors de l'installation ou du retrait du module mémoire de
processeur. Le module mémoire de processeur est très lourd lorsqu'il est entièrement rempli.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Si les vis d'expédition ont été installées, retirez-les. Les emplacements de vis d'expédition sont
marqués par des étiquettes sur les deux côtés du serveur afin de simplifier leur identification.
3.Reâchez les loquets sur le levier.
FRWWOptions du processeur31
4.Abaissez la poignée et tirez le module mémoire de processeur hors du serveur jusqu'à la capture
des verrous de libération.
5.En saisissant fermement le module mémoire de processeur, appuyez sur les boutons de
déverrouillage et sortez le module du serveur.
6.Retirez le module mémoire de processeur.
Pour installer le module mémoire de processeur, inversez la procédure de retrait.
Installation d'un processeur
1.Repérez et téléchargez la dernière version disponible de la ROM à partir du site Web HP
http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html). Suivez les instructions sur le
(
site Web pour mettre à jour la ROM système.
2.Mettez le serveur hors tension (
32Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Mise hors tension du serveur à la page 16).
3.Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (Retrait du module mémoire de
processeur à la page 31).
4.Déverrouillez le support de fixation du processeur.
5.Ouvrez le support de fixation du processeur.
6.Ouvrez le levier de verrouillage du processeur.
FRWWOptions du processeur33
7.Alignez les broches de guidage sur la base du support de fixation du processeur avec les fentes
de guidage correspondantes sur l'assemblage du processeur.
34Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
8.Insérez l'assemblage du processeur dans le connecteur de processeur, puis fermez le levier de
verrouillage.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel,
fermez complètement le levier de verrouillage du processeur.
9.Fermez et verrouillez le support de fixation du processeur.
FRWWOptions du processeur35
10. Installez le PPM.
REMARQUE : l'aspect des PPM compatibles peut varier.
11. Replacez le capot du module mémoire de processeur.
12. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
13. Mettez le serveur sous tension (
Options de mémoire
Ce serveur contient 16 connecteurs FBDIMM sur la carte de mémoire du processeur. Vous pouvez
étendre la mémoire du serveur en installant des modules FBDIMM DDR-2 enregistrés et des cartes
d'extension de mémoire en option (
à la page 40).
Configurations de mémoire
Le serveur prend en charge les options AMP suivantes afin d'optimiser la disponibilité du serveur.
Mode ECC avancé prenant en charge jusqu'à 128 Go de mémoire active via des modules FBDIMM
●
d'une capacité de 4 Go.
Mémoire de secours en ligne fournissant une protection supplémentaire contre les modules
●
FBDIMM défectueux, prenant en charge jusqu'à 112 Go de mémoire active et 16 Go de mémoire
de secours en ligne, utilisant des modules FBDIMM de 4 Go.
Mémoire mise en miroir fournissant une protection contre les modules FBDIMM défectueux,
●
prenant en charge jusqu'à 64 Go de mémoire active et 64 Go de mémoire mise en miroir, utilisant
des modules FBDIMM de 4 Go.
Mise sous tension du serveur à la page 16).
Installation de cartes d'extension de mémoire en option
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les configurations de mémoire, reportez-vous
aux spécifications rapides (QuickSpecs) disponibles sur le site Web HP (
L'option AMP est configurée via l'utilitaire RBSU. Par défaut, le serveur est configuré sur le mode ECC
avancé. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'outil HP ROM-Based Setup Utility (
36Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
http://www.hp.com).
Utilitaire HP
ROM-Based Setup Utility à la page 63). Si le mode AMP configuré n'est pas pris en charge par la
configuration FBDIMM installée, le système démarre en mode ECC avancé.
Les exigences suivantes de configuration s'appliquent à tous les modes AMP :
Les modules FBDIMM doivent être des modules FBDIMM SDRAM DDR-2 enregistrés ECC.
●
Les modules FBDIMM doivent être installés suivant un ordre séquentiel, en commençant par la
●
banque A.
Les modules FBDIMM doivent être installés par paire.
●
Les paires FBDIMM dans une banque de mémoire doivent porter des références HP identiques.
●
Les modules FBDIMM doivent être utilisés tel que spécifié pour chaque mode de mémoire AMP.
●
Le sous-système de mémoire de ce serveur est divisé en deux branches. Chaque branche de mémoire
est essentiellement un contrôleur de mémoire distinct. Les modules FBDIMM sont mappés vers les
deux branches, comme indiqué dans le tableau suivant :
Branche 0Branche 1
FBDIMM 1AFBDIMM 9B
FBDIMM 5AFBDIMM 13B
FBDIMM 2CFBDIMM 10D
FBDIMM 6CFBDIMM 14D
FBDIMM 3EFBDIMM 11F
FBDIMM 7EFBDIMM 15F
FBDIMM 4GFBDIMM 12H
FBDIMM 8GFBDIMM 16H
Carte mémoire 1 (facultatif)Carte mémoire 3 (facultatif)
Carte mémoire 2 (facultatif)Carte mémoire 4 (facultatif)
Cette architecture multibranche fournit des performances améliorées en mode ECC avancé. Le concept
multibranche est important pour le fonctionnement du mode de secours en ligne et du mode de mémoire
mise en miroir.
Si le serveur a une capacité mémoire de plus de 4 Go, reportez-vous à la documentation du système
d'exploitation pour plus d'informations sur l'accès à la totalité de la mémoire installée.
Mémoire en mode ECC avancé
Le mode mémoire ECC avancé est le mode de protection de mémoire par défaut de ce serveur. Dans
ce mode, le serveur est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Il envoie une notification si le
niveau des erreurs corrigibles dépasse un taux de seuil prédéfini. Mais ce type d'erreurs ne provoque
pas de panne du serveur. Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au
mode ECC standard car il permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une
panne du serveur.
Alors que le mode ECC standard permet uniquement de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit,
le mode ECC avancé permet également de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits défectueux
se trouvent sur la même unité DRAM du module FBDIMM.
FRWWOptions de mémoire37
La mémoire ECC avancée prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
Configurat
ion
ConfigurationBanque A
1X
2XX
3XXX
4XXXX
5XXXXX
6XXXXXX
7XXXXXXX
8XXXXXXXX
Banque A
1A/5A
1A/5A
Banque B
9B/13B
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Banque C
2C/6C
Banque D
10D/14D
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Banque E
3E/7E
Configuration de la mémoire de secours en ligne
La mémoire de secours en ligne fournit une protection contre les risques de dégradation des modules
FBDIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles. Cette protection est disponible
sans prise en charge de la part du système d'exploitation.
Banque F
11F/15F
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Banque G
4G/8G
Banque H
12H/16H
Banque H
12H/16H
Il est nécessaire de comprendre le fonctionnement des modules FBDIMM simple ou double rangée pour
comprendre l'utilisation de la mémoire de secours en ligne. Les modules FBDIMM peuvent être à simple
ou double rangée. Certaines configurations FBDIMM reposent sur ces classifications. Un module
FBDIMM double rangée est semblable à deux modules FBDIMM simple rangée sur le même module.
Bien qu'il ne constitue qu'un seul module FBDIMM, un module FBDIMM double rangée fonctionne
comme deux FBDIMM distincts. L'objectif des modules FBDIMM double rangée est de fournir des
modules FBDIMM de capacité plus élevée pour la technologie DRAM actuelle. Si la technologie DRAM
actuelle permet d'utiliser des modules FBDIMM simple rangée de 2 Go, un module FBDIMM double
rangée utilisant la même technologie aurait une capacité de 4 Go.
En mode mémoire de secours en ligne, une même rangée fait office de mémoire de secours. Pour les
modules FBDIMM simple rangée, le module FBDIMM dans son intégralité sert de mémoire de secours.
Pour les modules FBDIMM double rangée, seule la moitié du module FBDIMM sert de mémoire de
secours ; l'autre partie est allouée au système d'exploitation et aux applications.
Si l'un des modules FBDIMM non affectés à la mémoire de secours reçoit des erreurs mémoire
corrigibles à une fréquence supérieure au seuil défini, le serveur copie automatiquement le contenu de
la mémoire de la rangée défaillante dans la rangée de secours en ligne. Le serveur désactive alors le
rang défectueux et bascule automatiquement sur le secours en ligne. Étant donné que les modules
FBDIMM qui connaissent un fort taux d'erreurs mémoire corrigibles ont également une forte probabilité
de recevoir une erreur mémoire non corrigible, cette configuration réduit les risques de telles erreurs
qui pourraient entraîner l'arrêt du serveur.
La mémoire de secours en ligne est réalisée par branche du contrôleur de mémoire. Un serveur équipé
de deux branches remplies utilise deux rangées pour la mémoire de secours en ligne. Chaque branche
peut basculer vers la mémoire de secours en ligne associée tandis que l'autre branche reste protégée.
38Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Chaque branche comporte quatre banques :
La branche 0 comprend les banque A, C, E et G.
●
La branche 1 contient les banques B, D, F et H.
●
Exigences de configuration de modules FBDIMM de secours en ligne (en sus des exigences de
configuration générale) :
Lorsque seule la banque A est utilisée, elle doit être entièrement équipée avec des modules
●
FBDIMM double rangée.
Si des banques sur des branches différentes sont utilisées, les banques doivent être entièrement
●
remplies.
La mémoire de secours en ligne prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
Configurat
ion
1*X
2XX
3XXXX
4XXXXXX
5XXXXXXXX
* La configuration 1 est uniquement prise en charge en cas d'utilisation de la banque A, utilisée avec des modules FBDIMM
double rangée.
Banque A
1A/5A
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Une fois les modules FBDIMM installés, employez l'utilitaire RBSU pour configurer le système pour la
prise en charge de la mémoire de secours en ligne (
Configuration de la mémoire de secours en ligne
à la page 64).
Configuration en mode mémoire mise en miroir
La mise en miroir offre une protection contre les erreurs mémoire non corrigibles qui risqueraient
d'entraîner l'arrêt du serveur.
La mise en miroir est assurée au niveau des branches. Les branches 0 et 1 se mettent mutuellement
en miroir.
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Banque H
12H/16H
Chaque branche conserve une copie du contenu de la mémoire. Les écritures mémoire sont stockées
sur les deux branches. Les lectures mémoire proviennent uniquement de l'une des deux branches (sauf
en cas d'erreur non corrigible). Si la lecture mémoire sur une branche renvoie des données incorrectes
en raison d'une erreur mémoire non corrigible, le système récupère automatiquement les données
correctes à partir de l'autre branche. Une branche n'est pas nécessairement désactivée à cause d'une
erreur non corrigible (même si elle perd sa protection de mise en miroir). Cette protection ne disparaît
pas en cas d'erreurs temporaires, ce qui permet au système de conserver la protection de mise en miroir
(et par conséquent en temps de fonctionnement important), sauf en cas de défaillance des deux
branches.
Exigences de configuration de modules FBDIMM de mémoire mise en miroir (en sus des exigences de
configuration générale) :
Les banques A et B doivent être entièrement remplies au minimum.
●
La mémoire mise en miroir prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
FRWWOptions de mémoire39
Configurat
ion
Banque A
1A/5A
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Banque H
12H/16H
ConfigurationBanque A
1A/5A
1XX
2XXXX
3XXXXXX
4XXXXXXXX
Banque B
9B/13B
Banque C
2C/6C
Une fois les modules FBDIMM installés, employez l'utilitaire RBSU pour configurer le système pour la
prise en charge de la mémoire mise en miroir (
à la page 64).
Installation de modules FBDIMM
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (
processeur à la page 31).
3.Ouvrez les loquets de connecteur FBDIMM.
4.Installez le module FBDIMM.
Banque D
10D/14D
Banque E
3E/7E
Banque F
11F/15F
Banque G
4G/8G
Configuration du mode mémoire mise en miroir
Retrait du module mémoire de
Banque H
12H/16H
5.Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration en miroir ou de secours en ligne,
employez l'utilitaire RBSU (
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour configurer
cette fonction.
Installation de cartes d'extension de mémoire en option
L'installation de cartes d'extension de mémoire en option augmente à 32 le nombre de connecteurs
FBDIMM dans le serveur.
40Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Lors de l'installation de cartes d'extension de mémoire, respectez les lignes directrices suivantes :
Installez les cartes d'extension de mémoire par paires.
●
Cartes d'extension de mémoire 1 et 2
◦
Cartes d'extension de mémoire 3 et 4
◦
Installez les cartes d'extension de mémoire séquentiellement en commençant par les cartes 1 et 2.
●
Remplissez les cartes d'extension de mémoire séquentiellement, en commençant par la banque A
●
sur les cartes 1 et 2, puis poursuivez avec la banque A sur les cartes 3 et 4.
Pour installer les cartes d'extension de mémoire en option :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (
processeur à la page 31).
3.Installez les modules FBDIMM sur les cartes d'extension de mémoire.
4.Installez les cartes d'extension de mémoire.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retrait du module mémoire de
5.Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration en miroir ou de secours en ligne,
employez l'utilitaire RBSU (
cette fonction.
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour configurer
Options de disque dur SAS hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes :
Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique.
●
Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans la baie portant le numéro de périphérique le
●
moins élevé.
Les disques durs doivent être de types SFF.
●
Les disques doivent tous posséder la même capacité, de façon à fournir un espace de stockage
●
optimal lorsqu'ils sont groupés au sein d'un même module RAID.
FRWWOptions de disque dur SAS hot-plug41
Installation d'un disque dur SAS hot-plug
1.Retirez le cache du disque dur.
2.Préparez le disque dur SAS.
3.Installez le disque dur dans le serveur.
4.Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants du disque dur SAS hot-plug (Combinaisons
de voyants de disque dur SAS à la page 11).
Installation de la cage d'unité
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un
obturateur.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Sortez le serveur du rack (
42Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
3.Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
4.Retirez l'obturateur.
5.Apposez l'étiquette sur le cache situé au-dessous de la cage d'unité en option.
FRWWOptions de disque dur SAS hot-plug43
6.Desserrez les vis moletées, puis retirez l'équerre du milieu.
7.Desserrez les vis moletées, puis retirez l'équerre latérale.
8.Installez le contrôleur SAS. Reportez-vous aux instructions fournies avec le contrôleur pour plus
d'informations sur l'installation.
9.Faites glisser le dispositif de retenue en plastique à l'avant du serveur.
44Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
10. Installez le fond de panier du disque dur.
11. Orientez et connectez les câbles de données entre le fond de panier et le contrôleur en option.
12. Orientez et connectez le cordon d'alimentation.
a.Soulevez les câbles de données connectés au fond de panier standard.
b.Orientez le cordon d'alimentation sous les câbles de données le long de la paroi du serveur.
c.Connectez le cordon d'alimentation au fond de panier d'alimentation.
FRWWOptions de disque dur SAS hot-plug45
d.Replacez les câbles de données sur leur position d'origine.
13. Replacez l'équerre latérale.
14. Replacez l'équerre du milieu.
15. Installez les disques durs ou les obturateurs de disque dur dans chaque baie.
16. Replacez le panneau d'accès (
17. Faites glisser le serveur dans le rack.
Unité de bande
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un
obturateur.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Sortez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès (
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
46Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
4.Retirez l'équerre.
5.Retirez l'obturateur de l'unité de bande.
FRWWUnité de bande47
6.Retournez l'obturateur de l'unité de bande, puis retirez les vis.
7.Installez les vis sur chaque côté de l'unité de bande.
8.Alignez les vis de l'unité de bande avec les orifices de la baie d'unité de bande et faites glisser
l'unité dans la baie.
48Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
9.Tirez l'onglet vers le haut jusqu'à ce que l'unité se verrouille en place.
10. Orientez et connectez les câbles.
Option d'alimentation hot-plug redondante
Le serveur prend en charge jusqu'à quatre blocs d'alimentation hot-plug. Installez tous les blocs
d'alimentation pour fournir une redondance complète.
FRWWOption d'alimentation hot-plug redondante49
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout
moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au
point où le cordon sort du serveur.
1.Retirez l'obturateur de l'alimentation.
2.Faites glisser l'alimentation dans la baie correspondante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3.Connectez le cordon d'alimentation à l'alimentation.
4.Connectez le cordon d'alimentation à la source de tension.
50Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
5.Assurez-vous que le voyant d'alimentation est allumé en vert.
6.Vérifiez que le voyant d'état externe du panneau avant est allumé en vert (
panneau avant à la page 2).
7.Pour installer une autre alimentation, répétez la procédure.
Voyants et boutons du
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write
Cache)
Le module HP BBWC offe une protection contre les pannes de démarrage à froid, d'alimentation, de
contrôleur et de carte mère. Le serveur prend en charge les options protégées par le module ci-dessous :
Module de cache 256 Mo (standard)
●
Module de cache 512 Mo (facultatif)
●
Le module BBWC comporte deux parties : un module de batteries et un module de cache de stockage.
Avec le module de cache, le module de batteries fournit une protection des données transportables,
augmente les performances globales du contrôleur et conserve les données mises en cache jusqu'à
72 heures après la perte d'alimentation du serveur. Les batteries NiMH du module de batteries sont
continuellement rechargées via un processus de chargement en régime d'entretien dès que le système
est sous tension.
ATTENTION : pour éviter toute détérioration du matériel ou dysfonctionnement du serveur, n'ajoutez
pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID, une migration RAID
ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : une fois le serveur mis hors tension, patientez 15 secondes, puis examinez le voyant
orange avant de débrancher le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après
15 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des données,
et les données seront perdues en cas de déconnexion du câble.
REMARQUE : la charge du module de piles peut être faible lors de son installation. Dans ce cas, un
message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module de piles
est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre part. Les circuits internes
rechargent automatiquement les piles et activent le module. Ce processus peut prendre jusqu'à quatre
heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage des
performances du module de piles.
REMARQUE : la protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de
coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données
conservées sur les disques durs est assurée par un processus d'initialisation.
Pour mettre à niveau le module BBWC :
1.Fermez toutes les applications, puis mettez le serveur hors tension (
à la page 16). Cette procédure vide toutes les données du cache.
2.Sortez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès (
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Mise hors tension du serveur
FRWWCache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache)51
4.Retirez l'équerre.
5.Si le cache existant est connecté à une batterie, observez le voyant d'état du module BBWC
Voyants d'état du module batterie à la page 12).
(
Si le voyant clignote toutes les deux secondes, le cache contient toujours des données.
◦
Restaurez l'alimentation du système, puis répétez la procédure précédente.
Si le voyant n'est pas allumé, débranchez le câble de batterie du cache.
◦
6.Retirez le module de cache.
7.Installez le nouveau module de cache.
8.Appuyez fermement sur chaque connecteur pour assurer un contact électrique suffisant.
52Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
9.Installez le module de batterie dans le serveur.
10. Orientez et connectez le câble.
Ventilateurs
Le serveur est livré avec six ventilateurs hot-plug installés.
En mode redondant :
Les six ventilateurs doivent être installés et fonctionnels.
●
En cas de défaillance d'un ventilateur, le serveur n'est plus en mode redondant.
●
En cas de défaillance de deux ventilateurs ou plus, le serveur s'arrête et le voyant d'état s'allume
●
en rouge.
FRWWVentilateurs53
Pour installer les ventilateurs :
1.Sortez le serveur du rack (
2.Retirez le panneau d'accès (
3.Installez les ventilateurs.
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Options de carte d'extension
Le serveur prend en charge jusqu'à onze connecteurs d'extension. Le serveur est livré avec huit
connecteurs d'extension non-hot-plug (connecteurs 4 à 11) et un connecteur permettant d'ajouter trois
connecteurs d'extension non-hot-plug en option (connecteurs 1 à 3).
Pour prendre en charge les connecteurs d'extension en option, installez une des options suivantes dans
le serveur :
Carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 (
●
Express x8 à la page 56) — Ajoute trois connecteurs d'extension PCI Express x8 en option.
Carte d'option à 3 connecteurs PCI-X (
●
à la page 57) — Ajoute trois connecteurs d'extension PCI-X en option.
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X
Installation de cartes d'extension non-hot-plug
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Étendez ou retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès (
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI
54Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
4.Ouvrez le loquet, puis retirez le capot du connecteur d'extension.
5.Installez la carte d'extension.
6.Fermez le loquet.
7.Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension.
8.Replacez le panneau d'accès, puis reprenez une utilisation normale du serveur.
FRWWOptions de carte d'extension55
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le module mémoire de processeur (
à la page 31).
3.Étendez ou retirez le serveur du rack (
4.Retirez le panneau d'accès (
5.Retirez les obturateurs de connecteur d'extension des connecteurs 1 à 3.
6.Installez la carte dans le serveur.
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Retrait du module mémoire de processeur
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
7.Installez la carte d'extension (Installation de cartes d'extension non-hot-plug à la page 54).
8.Placez des obturateurs de connecteur d'extension sur les connecteurs vides, puis fermez le loquet.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
9.Replacez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
10. Faites glisser le serveur dans le rack.
11. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
12. Mettez le serveur sous tension (
56Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Mise sous tension du serveur à la page 16).
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le module mémoire de processeur (
à la page 31).
3.Étendez ou retirez le serveur du rack (
4.Retirez le panneau d'accès (
5.Retirez les obturateurs de connecteur d'extension des connecteurs 1 à 3.
6.Installez la carte dans le serveur.
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Retrait du module mémoire de processeur
Extension du serveur hors du rack à la page 17).
7.Installez la carte d'extension.
8.Placez des obturateurs de connecteur d'extension sur les connecteurs vides, puis fermez le loquet.
9.Replacez le panneau d'accès (
10. Faites glisser le serveur dans le rack.
11. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
12. Mettez le serveur sous tension (
FRWWOptions de carte d'extension57
Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Mise sous tension du serveur à la page 16).
5Câblage
Cette section traite des rubriques suivantes :
Câblage du module BBWC à la page 58
Câblage du disque dur à la page 59
Câblage d'unité de bande à la page 60
Câblage d'unité de DVD SATA à la page 60
Câblage d'unité de DVD à la page 60
Câblage du module BBWC
ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
58Chapitre 5 CâblageFRWW
Câblage du disque dur
FRWWCâblage du disque dur59
Câblage d'unité de bande
Câblage d'unité de DVD SATA
ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
Câblage d'unité de DVD
ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
60Chapitre 5 CâblageFRWW
FRWWCâblage d'unité de DVD61
6Logiciels serveur et utilitaires de
configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Outils de configuration à la page 62
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 66
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) à la page 66
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 66
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 67
Outils de supervision à la page 68
Outils de diagnostic à la page 71
Assistance à distance et outils d'analyse à la page 72
Mise à jour constante du système à la page 72
Outils de configuration
Liste des outils :
Logiciel SmartStart à la page 62
Boîte à outils SmartStart Scripting à la page 63
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet
ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé
sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de
configuration, notamment :
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA
●
Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes
●
d'exploitation
Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés
●
lors de chaque installation assistée
Test du matériel du serveur à l'aide de l'outil Insight Diagnostics Utility (
●
à la page 71)
HP Insight Diagnostics
62Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configurationFRWW
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une
●
connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la
liste complète des logiciels système ProLiant.
Accès aux outils Array Configuration Utility (
●
de module RAID) à la page 66), Array Diagnostic Utility (ADU (Array Diagnostics Utility)
à la page 72) et Erase Utility
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur
le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site
Web HP (
La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation
automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour
prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire
d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour
construire un processus de déploiement automatisé de serveur.
En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts
de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important
des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de
serveur automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de
dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site
Web HP (
http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste
gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
Configuration des périphériques système et des options installées
●
Activation et désactivastion de fonctionnalités système
●
Affichage des informations système
●
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
●
Configuration d'options de mémoire
●
Sélection de la langue
●
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (
smartstart/documentation).
Emploi de l'utilitaire RBSU
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite.
●
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
●
http://www.hp.com/support/
FRWWUtilitaire HP ROM-Based Setup Utility63
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
●
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la
●
touche F1.
REMARQUE : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant
la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable
sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous :
À la première mise sous tension du système
●
Une fois les paramètres par défaut restaurés
●
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du
serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU.
Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.
Configuration de la mémoire de secours en ligne
Pour configurer la mémoire de secours en ligne :
1.Installez les modules FBDIMM requis (
2.Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
de l'invite dans l'angle supérieur droit de l'écran.
3.Sélectionnez System Options (Options système).
4.Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection de mémoire avancée).
5.Sélectionnez Online Spare with Advanced ECC Support (Support de la mémoire de secours en
ligne avec support ECC avancé).
6.Appuyez sur la touche Entrée.
7.Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Pour plus d'informations sur la mémoire de secours en ligne, reportez-vous au document technique
disponible sur le site Web HP (
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le
serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités
connectées au serveur.
REMARQUE : le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE : si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus,
ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les
paramètres RAID.
Unités installéesUnités utiliséesNiveau RAID
11RAID 0
22RAID 1
3, 4, 5 ou 63, 4, 5 ou 6RAID 5
Plus de 60Aucun
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier
les paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux concernant
la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU
en appuyant sur la touche F9 lorsque le système vous y invite. Après avoir sélectionné les paramètres,
quittez l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (
smartstart/documentation).
Options d'amorçage
Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche
pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou
d'un disque dur. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9.
●
Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou
●
Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10.
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12.
●
http://www.hp.com/support/
FRWWUtilitaire HP ROM-Based Setup Utility65
Console série BIOS
La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST,
et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier et
une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au document BIOS Serial ConsoleUser Guide (Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS), disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume.
Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration.
L'interface utilisateur graphique intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations
simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles,
y compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de
script, ainsi que de gérer des images logicielles.
Pour plus d'informations sur le pack RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid
Deployment Pack ou visitez le site Web HP (
http://www.hp.com/servers/rdp).
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la
première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours
en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
●
Affichage de la configuration d'unité logique courante
●
Suppression d'une configuration d'unité logique
●
Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage
●
Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur de module RAID, reportez-vous au manuel
de l'utilisateur du contrôleur.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au Manuelde l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation.
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de
module RAID)
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
●
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
●
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille
de stripe.
66Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configurationFRWW
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
●
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un
●
meilleur contrôle des options de configuration.
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
●
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
●
Pour bénéficier d'un niveau de performance optimal, vous devez utiliser, au minimum, une résolution
d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou ultérieur doit
être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour plus
d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au
fichier README.TXT.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAIDsur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com).
(
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID
produit
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du
serveur.
1.Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire
RBSU.
2.Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).
3.Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning : The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. (Le
numéro de série ne doit être modifié QUE par un technicien qualifié.) This value should
always match the serial number located on the chassis. (Cette valeur doit toujours
correspondre au numéro de série apposé sur le châssis.)
4.Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5.Entrez le numéro de série.
6.Sélectionnez Product ID (ID produit). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning : The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. (L'ID
produit ne doit être modifiée QUE par un technicien qualifié.) This value should always
match the Product ID located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre à l'ID
produit apposée sur le châssis.)
7.Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8.Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu.
9.Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU.
10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre
automatiquement.
FRWWNouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit67
Outils de supervision
Liste des outils :
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) à la page 68
Utilitaire ROMPaq à la page 68
Online ROM Flash Component à la page 69
Remote Insight Lights-Out Edition II à la page 69
Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) à la page 70
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70
Agents de supervision à la page 70
Prise en charge de la ROM redondante à la page 70
Prise en charge USB à la page 70
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système
d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR,
démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est
chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise
périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur
expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le
blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le
système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide
de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Utilitaire ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le
microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette
ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible,
puis démarrez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en
existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, visitez le site Web HP (
support).
http://www.hp.com/go/
68Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configurationFRWW
Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement
à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de
contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
Fonctionnement hors ligne et en ligne
●
Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
●
Windows Server™ 2003, Novell Netware et Linux
REMARQUE : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être
par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur,
consultez le site Web HP (
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation
●
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
●
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque
serveur cible
Pour télécharger l'outil et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site Web HP
http://www.hp.com/support).
(
http://www.hp.com/support).
Remote Insight Lights-Out Edition II
RILOE II propose un accès de type navigateur aux serveurs au travers d'une console graphique distante
indépendante du système d'exploitation et basée sur le matériel. Certaines des fonctions incluent une
unité de disquette et un bouton d'alimentation virtuels, une gestion de serveurs via tout navigateur
standard, une connectivité LAN dédiée, une configuration réseau automatique, une sauvegarde
d'alimentation externe, une administration de groupe, ainsi que des fonctions disponibles avec le
module Remote Insight Board.
Pour plus d'informations sur les fonctions RILOE II, reportez-vous au document Remote Insight Lights-Out Edition User Guide (Manuel de l'utilisateur Remote Insight Lights-Out Edition) disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (
http://www.hp.com/servers/lights-out).
Technologie Integrated Lights-Out 2
Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de
superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent,
une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être
indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès
à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de
serveur.
iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes :
Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance
●
Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte
●
Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2
●
Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP
●
Pour plus d'informations sur les fonctions du sous-système iLO 2, reportez-vous à la documentation
correspondante sur le CD Documentation ou au site Web HP (
http://www.hp.com/servers/lights-out).
FRWWOutils de supervision69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools)
HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement
des périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer des
actions correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support matériel
HP en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse instantanée
du système de stockage.
Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks L&TT
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des
tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des
fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les
périphériques HP et de fabricants tiers.
REMARQUE : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les
processeurs, les disques durs SAS et SATA et les modules de mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (
http://www.hp.com/go/hpsim).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes,
des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM,
et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque
installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems
Management (Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies
relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour
plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (
Prise en charge de la ROM redondante
Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la
prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 4 Mo qui se
comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 2 Mo chacune. Dans l'implémentation
standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient
une version de sauvegarde.
REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM.
Avantages de la sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de
sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci
vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer
pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même
en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
http://www.hp.com/servers/manage).
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. La prise en charge standard est
assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP fournit une
70Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configurationFRWW
prise en charge des périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation via la prise en
charge USB héritée, qui est activée par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge
USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du matériel.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels
elle n'est normalement pas disponible. Plus particuličrement, HP fournit la fonctionnalité USB initiale
aux éléments suivants :
POST
●
RBSU
●
Diagnostics
●
DOS
●
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
●
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 71
ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de gestion de serveur proactif, disponible dans des versions hors
ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées à
assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de serveur, résolvent les
problèmes et réalisent la validation des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système
lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du
système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans
les versions Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du
système.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP
http://www.hp.com/servers/diags).
(
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une
forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une
minute.
FRWWOutils de diagnostic71
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de
plusieurs manières :
À partir de HP SIM (
●
À partir de l'utilitaire Survey
●
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
●
Avec NetWare : Afficheur IML
◦
Avec Windows® : Afficheur IML
◦
Avec Linux : Afficheur IML
◦
À partir de l'interface utilisateur iLO 2
●
À partir de HP Insight Diagnostics (
●
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials
Foundation.
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70)
ADU (Array Diagnostics Utility)
L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport
sur tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles
à l'identification de pannes ou de conditions nécessitant une intervention de maintenance. Vous pouvez
accéder à l'utilitaire ADU à partir du CD SmartStart (
téléchargeant à partir du site Web HP (
HP Insight Diagnostics à la page 71)
Logiciel SmartStart à la page 62) ou en le
http://www.hp.com).
Assistance à distance et outils d'analyse
Liste des outils :
HP Instant Support Enterprise Edition à la page 72
HP Instant Support Enterprise Edition
ISEE est un outil de surveillance et de diagnostic à distance proactif, destiné à vous aider à gérer votre
système et ses périphériques, une fonction d'assistance HP. ISEE fournit une surveillance continue des
événements matériels et une notification automatisée afin d'identifier et d'éviter des problèmes critiques
potentiels. Au travers de scripts de diagnostic distant et d'informations de configuration système vitales
collectées sur vos systèmes, ISEE propose une restauration rapide de ces derniers. Installez ISEE sur
vos systèmes pour vous aider à réduire les risques et à éviter des problèmes critiques potentiels.
Pour plus d'informations sur ISEE, visitez le site Web HP (
hw_enterprise.html).
Pour télécharger HP ISEE, visitez le site Web HP (
hw_downloads.html).
Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au manuel d'installation et de mise à niveau du
client HP ISEE (
72Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configurationFRWW
Drivers
Drivers à la page 73
PSP (ProLiant Support Packs) à la page 73
Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 73
Contrôle des modifications et notification proactive à la page 73
Care Pack à la page 73
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les
supports d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (
SmartStart à la page 62) et sa fonction d'installation assistée pour installer le système d'exploitation et
les drivers les plus récents.
REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart (
bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces
drivers, ainsi que ceux d'autres options, images ROM et logiciels supplémentaires, peuvent être
téléchargés à partir du site Web HP (
REMARQUE : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de
périphérique.
http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez
http://www.hp.com/support).
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers,
utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP
(
Prise en charge de version de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/
supportos).
Logiciel
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients
30 à 60 jours ŕ l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (
http://www.hp.com/go/pcn).
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (
servers/cp_proliant.html).
FRWWMise à jour constante du système73
http://www.hp.com/hps/carepack/
7Résolution des problèmes
Cette section traite des rubriques suivantes :
Résolution des problèmes de ressources à la page 74
Procédures de pré-diagnostic à la page 74
Connexions en mauvais état à la page 78
Notifications de service à la page 78
Diagrammes de résolution des problèmes à la page 78
Messages d'erreur POST ou sonores à la page 90
Résolution des problèmes de ressources
Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant indique les procédures de résolution
des problèmes classiques et propose un ensemble complet d'action visant à identifier et isoler les
défaillances, une interprétation des messages d'erreur, une résolution des problèmes et une
maintenance logicielle sur les serveurs et les lames de serveur ProLiant. Ce manuel comprend des
diagrammes de flux par problème afin de vous aider à naviguer entre les procédures complexes de
résolution des problèmes. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :
Anglais (
●
Français (
●
Italien (
●
Espagnol (
●
Allemand (
●
Néerlandais (
●
Japonais (
●
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
Procédures de pré-diagnostic
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
REMARQUE : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations
peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes
d'exploitation pris en charge par le serveur.
1.Passez en revue les informations importantes de sécurité (Informations importantes relatives à la
sécurité à la page 75).
2.Rassemblez les informations sur le symptôme (
74Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Informations sur le symptôme à la page 77).
3.Préparez le serveur pour le diagnostic (Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 77).
4.Utilisez le diagramme suivant (
Diagramme de début de diagnostic à la page 79) pour démarrer
le processus de diagnostic.
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes
avant de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à
la sécurité fourni avec le serveur.
Symboles figurant sur le matériel
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole signale la présence de circuits électriques dangereux. La maintenance des zones
concernées doit être confiée à des techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas
ce boîtier. La maintenance et la mise à jour des zones concernées doivent être confiées à des
techniciens qualifiés.
50 kg
110 lb
Ce symbole signale l'existence d'un risque d'électrocution. La zone désignée ne comporte aucun
élément ou pièce susceptible d'être manipulé sur site ni par l'utilisateur. Ne l'exposez en aucun cas.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce
boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du
matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise.
Ce symbole signale la présence d'une surface ou d'un composant à température élevée. Un contact
avec cette surface risque d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant
avant de le toucher.
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute
sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement,
respectez les normes de sécurité et de médecine du travail ainsi que les consignes de maniement
du matériel.
FRWWProcédures de pré-diagnostic75
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est
alimenté par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation
afin de couper entièrement l'alimentation du système.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes
les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles
et les modules uniquement. De par la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est
vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages
des circuits imprimés. Des réparations inadéquates peuvent créer un risque pour la sécurité.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout
moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au
point où le cordon sort du serveur.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel :
50 kg
110 lb
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation
d'équipements.
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait.
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres
modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm
(3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct,
branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre.
76Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ?
●
Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ?
●
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas,
●
avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur,
si nécessaire ?
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ?
●
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
●
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
Exécutez HP Insight Diagnostics (
●
pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes.
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations.
●
Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états.
●
HP Insight Diagnostics à la page 71) et utilisez la page Survey
Préparation du serveur pour le diagnostic
1.Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un
conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour connaître les spécifications environnementales requises.
2.Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système.
3.Retirez tous les CD et disquettes de leur unité.
4.Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors
ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique
que vous devez :
a.Quitter toutes les applications.
b.Quitter le système d'exploitation.
c.Mettre le serveur hors tension (
Mise hors tension du serveur à la page 16).
FRWWProcédures de pré-diagnostic77
5.Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux
non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous
envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
6.Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx,
des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
◦
REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil
System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent
(Agent de contrôle de version). Le VCA donne la liste des noms et versions de tous les drivers,
agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
HP recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers requis
◦
durant le processus de dépannage.
HP recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
◦
spécifique.
Connexions en mauvais état
Action :
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
●
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
●
alignés et branchés.
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que
●
leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés.
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
●
correctement acheminés dans celle-ci.
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de courber ou tordre les circuits
●
lors du repositionnement des composants.
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
●
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant
●
est mal connecté.
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les
●
broches des connecteurs ne sont pas tordues.
Notifications de service
Pour visualiser les notifications de service les plus récentes, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/
go/bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur
le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème).
Diagrammes de résolution des problèmes
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de la section « Diagramme de début de diagnostic » (
à la page 79) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme de
Diagramme de début de diagnostic
78Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 80). Le diagramme de diagnostic
général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique
au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
Diagramme de début de diagnostic (
●
Diagramme de diagnostic général (
●
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur (
●
Diagramme de diagnostic général à la page 80)
sous tension à la page 82)
Diagramme des problèmes POST (
●
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (
●
Diagramme des problèmes POST à la page 84)
d'amorçage du système d'exploitation à la page 86)
Diagramme des indications de panne de serveur (
●
à la page 88)
Diagramme de début de diagnostic
Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
ÉlémentVoir :
1Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80)
2Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous tension
3Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84)
4Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Diagramme des problèmes
à la page 82)
d'amorçage du système d'exploitation à la page 86)
Diagramme de début de diagnostic à la page 79)
Diagramme des problèmes de mise
Diagramme des problèmes
Diagramme des indications de panne de serveur
5Diagramme des indications de panne de serveur (Diagramme des indications de panne de serveur
à la page 88)
FRWWDiagrammes de résolution des problèmes79
Diagramme de diagnostic général
Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas
certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre,
utilisez le diagramme ci-dessous.
ÉlémentVoir :
1Informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 77)
2Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
3Notifications de service (Notifications de service à la page 78)
80Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
ÉlémentVoir :
4La version la plus récente d'un serveur ou d'un microprogramme choisi spécifique est disponible sur
les sites Web suivants :
Site Web d'assistance HP (
●
Site Web de mises à jour ROM-BIOS/Microprogramme HP (http://h18023.www1.hp.com/
●
support/files/server/us/romflash.html)
5« Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
6Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (
7
8
9Contacter HP (Contacter HP à la page 102)
●
●
●
●
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveursHP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes desserveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution desproblèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
FRWWDiagrammes de résolution des problèmes81
Diagramme des problèmes de mise sous tension
Symptômes :
Le serveur ne se met pas sous tension.
●
Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange.
●
82Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Le voyant d'état externe est rouge ou orange.
●
Le voyant d'état interne est rouge ou orange.
●
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé
●
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché
●
Problème de source d'alimentation
●
Problème de circuit de mise sous tension
●
Problème d'interconnexion ou de composant mal installé
●
Composant interne défectueux
●
ÉlémentVoir :
1Identification des composants (Identification des composants à la page 1)
2« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
3Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
4Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (
5« Journal de maintenance intégré » (Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) à la page 71) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
6« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
7
8« Circuits ouverts et court-circuits du système » dans le Manuel de résolution des problèmes
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
◦
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
◦
sur le site Web HP (
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
FRWWDiagrammes de résolution des problèmes83
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
Le serveur ne termine pas le test POST.
●
REMARQUE : le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
d'amorçage.
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
●
84Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Problèmes possibles :
Composant interne défectueux ou mal installé
●
Périphérique KVM défectueux
●
Périphérique vidéo défectueux
●
ÉlémentVoir :
1Messages d'erreur POST ou sonores (Messages d'erreur POST ou sonores à la page 90)
2« Problèmes vidéo » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
3Documentation KVM ou iLO 2
4Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
5Informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 77)
6Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/support)
7« Codes du port 85 et messages iLO » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
8« Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des
9
10
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation sur le site Web HP (
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
◦
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
◦
sur le site Web HP (
« Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes des
◦
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
« Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des
◦
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/
FRWWDiagrammes de résolution des problèmes85
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation
Symptômes :
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé
●
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
●
Causes possibles :
Système d'exploitation endommagé
●
Problème du sous-système de disque dur
●
86Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU
●
ÉlémentVoir :
1Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility (http://www.hp.com/servers/smartstart)
2Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84)
3
4« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
5
6« Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des
7
8
« Problèmes de disque dur » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
◦
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Documentation du contrôleur
◦
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
« Problèmes de lecteur de CD-ROM et de DVD » dans le Manuel de résolution des
◦
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Documentation du contrôleur
◦
Connexions en mauvais état (
◦
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
« Problèmes de système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des problèmes des
◦
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Contacter HP (
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
◦
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Contacter HP à la page 102)
Connexions en mauvais état à la page 78)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
◦
sur le site Web HP (
9Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
FRWWDiagrammes de résolution des problèmes87
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (
●
supervision à la page 70).
Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état de
●
composant est rouge ou orange.
88Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Agents de
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé
●
Composant installé non pris en charge
●
Panne de redondance
●
Condition de surchauffe du système
●
ÉlémentVoir :
1« Agents de supervision » (Agents de supervision à la page 70) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
2
3Identification des composants (Identification des composants à la page 1)
4Page d'accueil System Management (https://localhost:2381)
5Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous
6
7« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
8
« Journal de maintenance intégré » (
◦
intégré) à la page 71) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« Messages d'erreur de la liste des événements » dans le Manuel de résolution des
◦
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
tension à la page 82)
« Fonction de diagnostic Smart Array SCSI » dans le Manuel de résolution des problèmes
◦
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
◦
sur le site Web HP (
Contacter HP (Contacter HP à la page 102)
◦
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
◦
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
◦
sur le site Web HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Integrated Management Log (journal de maintenance
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
FRWWDiagrammes de résolution des problèmes89
Messages d'erreur POST ou sonores
Pour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section « Messages d'erreur
POST ou sonores » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP (
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
90Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
http://www.hp.com/support).
8Avis de conformité
Cette section traite des rubriques suivantes :
Numéros d'identification des avis de conformité à la page 91
Avis de la Federal Communications Commission à la page 91
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 92
Modifications à la page 93
Câbles à la page 93
Canadian Notice (Avis canadien) à la page 93
Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 93
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 94
Avis de conformité japonais à la page 94
Avis taïwanais à la page 95
Avis coréen à la page 95
Conformité du laser à la page 95
Avis sur le remplacement de la pile à la page 96
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 96
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 97
Déclaration relative aux émissions acoustiques pour l'Allemagne (Geräuschemission) à la page 97
Numéros d'identification des avis de conformité
À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle
réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire,
ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations
sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez
pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit.
Avis de la Federal Communications Commission
La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites
d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences.
De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils
ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les
ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont
considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés
dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement
installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux
catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel
d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur.
FRWWNuméros d'identification des avis de conformité91
Étiquette d'identification FCC
L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B).
L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A
ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la
déclaration correspondante.
Matériel de classe A
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de
classe A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en
environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour
les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer
des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Matériel de classe B
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de
classe B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio.
Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des
interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de
mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
●
accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ;
●
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
●
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
●
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo
FCC, États-Unis uniquement
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit
accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone :
Hewlett-Packard Company
●
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être
●
enregistrés ou contrôlés.
92Chapitre 8 Avis de conformitéFRWW
En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par
téléphone :
Hewlett-Packard Company
●
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
1-281-514-3333
●
Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute
modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard
Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Câbles
Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies
à l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI.
Canadian Notice (Avis canadien)
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne :
Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
●
Directive EMC 2004/108/EC
●
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes
européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par
Hewlett-Packard pour ce produit ou cette gamme de produits.
La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit :
FRWWModifications93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.