Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso. Le uniche garanzie relative a
prodotti e servizi HP sono definite nelle
dichiarazioni esplicite di garanzia che
accompagnano tali prodotti e servizi. Niente
di quanto contenuto nel presente documento
può essere interpretato come ulteriore
garanzia. HP declina qualsiasi responsabilità
per eventuali omissioni o errori tecnici o
editoriali contenuti nel presente documento.
Numero di parte 453878-062
Seconda edizione (settembre 2008)
Microsoft, Windows, Windows Server 2003
e Windows NT sono marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
Destinatari
Questa guida è destinata a tutti coloro a cui
è affidato il compito di installare,
amministrare e curare la manutenzione dei
server e dei sistemi di memorizzazione.
L'installazione deve essere eseguita da
personale qualificato in servizi di supporto ad
apparecchiature informatiche e in grado di
riconoscere i pericoli connessi all'utilizzo di
prodotti che possono generare potenziali
elettrici pericolosi.
Page 3
Sommario
1 Identificazione dei componenti
Componenti del pannello anteriore ...................................................................................................... 1
LED e pulsanti del pannello anteriore .................................................................................................. 2
Systems Insight Display ....................................................................................................................... 3
Componenti del pannello posteriore ..................................................................................................... 4
LED e pulsanti del pannello posteriore ................................................................................................. 5
LED degli alimentatori .......................................................................................................................... 6
Componenti della scheda di sistema .................................................................................................... 7
Componenti della scheda SPI ............................................................................................. 8
Interruttore per la manutenzione del sistema ...................................................................... 8
Posizione degli slot FBDIMM ............................................................................................................... 9
Numeri dei dispositivi SAS ................................................................................................................. 10
LED delle unità disco rigido SAS ....................................................................................... 11
Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS ............................................................ 11
LED del gruppo batterie ..................................................................................................................... 12
Posizione delle ventole ....................................................................................................................... 14
2 Funzionamento
Accensione del server ........................................................................................................................ 15
Spegnimento del server ..................................................................................................................... 15
Estrazione del server dal rack ............................................................................................................ 16
Rimozione del pannello di accesso .................................................................................................... 17
Accesso a Systems Insight Display .................................................................................................... 18
Rimozione della batteria di sistema .................................................................................................... 19
3 Installazione
Servizi di installazione opzionali ......................................................................................................... 21
Risorse di pianificazione per il rack .................................................................................................... 22
Ambiente di installazione ottimale ...................................................................................................... 22
Avvertenze sui rack ............................................................................................................................ 24
Identificazione del contenuto della confezione del server .................................................................. 24
Installazione delle opzioni hardware .................................................................................................. 25
Impostazione di un server modello tower ........................................................................................... 25
Installazione del server nel rack ......................................................................................................... 26
Requisiti di ingombro e ventilazione .................................................................................. 22
Requisiti di temperatura ..................................................................................................... 23
Requisiti di alimentazione .................................................................................................. 23
Requisiti di messa a terra .................................................................................................. 24
ITWWiii
Page 4
Accensione e configurazione del server ............................................................................................. 27
Installazione del sistema operativo .................................................................................................... 27
Registrazione del server ..................................................................................................................... 27
Configurazione della memoria di riserva in linea ............................................................... 36
Configurazione della memoria di mirroring ........................................................................ 37
Installazione di moduli FBDIMM ........................................................................................ 38
Installazione di schede di espansione di memoria opzionali ............................................. 38
Unità disco rigido SAS hot-plug opzionali .......................................................................................... 39
Installazione di un'unità disco rigido SAS hot-plug ............................................................ 40
Installazione del contenitore dell'unità disco rigido ............................................................ 40
Unità a nastro ..................................................................................................................................... 44
Specifiche del server .......................................................................................................................... 97
11 Assistenza tecnica
Prima di contattare HP ....................................................................................................................... 99
Informazioni per contattare HP ........................................................................................................... 99
Acronimi e abbreviazioni ............................................................................................................................... 100
5Unità a nastro opzionale o elemento di riempimento
6Alloggiamento per unità disco rigido opzionale o elemento di
riempimento
7Alloggiamento per unità disco rigido
8Modulo di memoria del processore
LED e pulsanti del pannello anteriore
Rif.DescrizioneStato
1Interruttore e LED UIDBlu - attivato
Blu (lampeggiante) - server gestito
a distanza
Spento - disattivato
2LED di stato interno sistemaVerde - normale (sistema acceso)
Ambra (lampeggiante) - problemi con lo
stato interno del sistema
Rosso (lampeggiante) - problemi critici
con lo stato interno del sistema
Spento - normale (sistema spento)
3LED di stato esterno sistemaVerde - normale (sistema acceso)
Ambra (lampeggiante) - problemi con lo
stato esterno del sistema
Rosso (lampeggiante) - problemi critici
con lo stato esterno del sistema
2Capitolo 1 Identificazione dei componentiITWW
Page 10
Rif.DescrizioneStato
Spento - normale (sistema spento)
4LED di attività/connessione controller di
5LED di attività/connessione controller di
6LED e pulsante di alimentazione/
Systems Insight Display
I LED di Systems Insight Display indicano la disposizione del server e dei componenti.
rete 1
rete 2
Standby
Verde - sistema connesso alla rete
Verde (lampeggiante) - collegato con
attività alla rete
Spento - nessuna attività di rete
Verde - sistema connesso alla rete
Verde (lampeggiante) - collegato con
attività alla rete
Spento - nessuna attività di rete
Ambra - sistema alimentato e in standby.
Verde - sistema alimentato e acceso.
Spento - sistema non alimentato.
LEDDescrizione
ONLINE SPARE (MEMORIA DI RISERVA IN LINEA)Spento - nessuna protezione
Verde - protezione abilitata
Giallo - errore nella memoria
Giallo (lampeggiante) - errore di configurazione della memoria
MIRROR (MEMORIA DI MIRRORING)Spento - nessuna protezione
Verde - protezione abilitata
ITWWSystems Insight Display3
Page 11
LEDDescrizione
Giallo - errore nella memoria
Giallo (lampeggiante) - errore di configurazione della memoria
Tutti gli altri LEDSpento - normale
Ambra - componente guasto o mancante
Componenti del pannello posteriore
Rif.DescrizioneRif.Descrizione
1Alloggiamento per
alimentatore 4 (opzionale)
2Alloggiamento per
alimentatore 3 (opzionale)
3Alloggiamento per
alimentatore 2
4Alloggiamento per
alimentatore 1
5Connettore della tastiera17Slot di espansione 7 non hot-
6Connettori USB18Slot di espansione 8 non hot-
7Connettore video19Slot di espansione 9 non hot-
8Connettore seriale20Slot di espansione 10 non hot-
13PCI-X non hot-plug per slot di
espansione 3 non hot-plug
PCI Express x8 (opzionale)
14Slot di espansione 4 non hot-
plug PCI Express x8
15Slot di espansione 5 non hot-
plug PCI Express x8
16Slot di espansione 6 non hot-
plug PCI Express x8
plug PCI Express x8
plug PCI Express x4
plug PCI Express x4
plug PCI Express x4
4Capitolo 1 Identificazione dei componentiITWW
Page 12
Rif.DescrizioneRif.Descrizione
9Connettore NIC iLO 221Slot di espansione 11 non hot-
plug PCI Express x4
10Connettore del mouse22Connettore NIC 2
11PCI-X non hot-plug o slot di
espansione 1 non hot-plug
PCI Express x8 (opzionale)
12PCI-X non hot-plug o slot di
espansione 2 non hot-plug
PCI Express x8 (opzionale)
23Connettore NIC 1
24Attrezzo Torx T-15
LED e pulsanti del pannello posteriore
Rif.DescrizioneColore LEDStato
1LED di attività del controller
di rete 2
2LED di connessione del
controller di rete 2
3UIDBluAccesso - pulsante UID
4LED di attività controller di
rete iLO 2
VerdeAccesso o lampeggiante -
attività di rete
Spento - nessuna attività
di rete
VerdeAccesso - sistema connesso
alla rete
Spento - sistema non
connesso alla rete
anteriore attivato
Spento - normale
VerdeAccesso o lampeggiante -
attività di rete
ITWWLED e pulsanti del pannello posteriore5
Page 13
Rif.DescrizioneColore LEDStato
Spento - nessuna attività
di rete
5LED di collegamento
controller di rete iLO 2
6LED di connessione del
controller di rete 1
7LED di attività del controller di
rete 1
LED degli alimentatori
VerdeAccesso - sistema connesso
alla rete
Spento - sistema non
connesso alla rete
VerdeAccesso - sistema connesso
alla rete
Spento - sistema non
connesso alla rete
VerdeAccesso o lampeggiante -
attività di rete
Spento - nessuna attività
di rete
LED di alimentazione (verde)LED di errore (ambra)Stato
SpentoSpentoAssenza di corrente CA agli alimentatori
AccesoSpentoAlimentazione CA presente. Uscita in
standby attiva. Uscita CC
dell'alimentatore attiva e funzionante
SpentoAccesoGuasto alimentatore (incluse
sovratensione e temperature eccessive)
6Capitolo 1 Identificazione dei componentiITWW
Page 14
Componenti della scheda di sistema
Rif.Descrizione
1Fan 1
2Fan 2
3Connettore per:
Scheda opzionale a 3 slot PCI Express x8 (opzionale)
●
Scheda opzionale a 3 slot PCI-X (opzionale)
●
4Fan 3
5Fan 5
6Fan 4
7Fan 6
8Slot di espansione 4 non hot-plug PCI Express x8
9Slot di espansione 5 non hot-plug PCI Express x8
10Slot di espansione 6 non hot-plug PCI Express x8
11Slot di espansione 7 non hot-plug PCI Express x8
12Slot di espansione 8 non hot-plug PCI Express x4
ITWWComponenti della scheda di sistema7
Page 15
Rif.Descrizione
13Slot di espansione 9 non hot-plug PCI Express x4
14Slot di espansione 10 non hot-plug PCI Express x4
15Slot di espansione 11 non hot-plug PCI Express x4
16Interruttore per la manutenzione del sistema
17Scheda SPI
Componenti della scheda SPI
Rif.Descrizione
1Connettori modulo cache BBWC
2Batteria
Interruttore per la manutenzione del sistema
L'interruttore per la manutenzione del sistema (SW1) è un interruttore a otto posizioni utilizzato per la
configurazione di sistema. La posizione predefinita per tutte le otto posizioni è Off.
PosizioneDescrizioneFunzione
S1Protezione di iLO 2Off = protezione iLO 2 abilitata
On = protezione iLO 2 disabilitata
S2Blocco della configurazioneOff = la configurazione di sistema può
8Capitolo 1 Identificazione dei componentiITWW
essere modificata
On = la configurazione di sistema è
bloccata
Page 16
PosizioneDescrizioneFunzione
S3RiservatoRiservato
S4RiservatoRiservato
S5Esclusione protezione passwordOff = nessuna funzione
S6Annulla la configurazioneOff = normale
S7RiservatoRiservato
S8RiservatoRiservato
Posizione degli slot FBDIMM
On = cancella la password di accensione
e dell'amministratore
On = azzera la NVRAM
Il server contiene 16 slot FBDIMM sulla scheda di memoria del processore numerati in modo
sequenziale da 1 a 16. Le coppie di banchi sono identificate con le lettere da A ad H.
Su ogni scheda di memoria opzionale sono presenti 4 slot FBDIMM numerati da 1 a 4. Le coppie di
banchi sono identificate con le lettere da A a D.
ITWWPosizione degli slot FBDIMM9
Page 17
Numeri dei dispositivi SAS
10Capitolo 1 Identificazione dei componentiITWW
Page 18
LED delle unità disco rigido SAS
Rif.Descrizione
1LED di errore/identificazione dell'unità (ambra/blu)
2LED di stato in linea (verde)
Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS
LED di stato in linea/attività (verde)LED di errore/identificazione
dell'unità (ambra/blu)
Acceso, spento o lampeggianteAmbra e blu alternatiL'unità è guasta o è stato ricevuto un
Acceso, spento o lampeggianteBlu fissoL'unità funziona normalmente ed è stata
AccesoAmbra, lampeggiante in modo regolare
(1 Hz)
AccesoSpentoL'unità è in linea, ma attualmente non
Lampeggiante in modo regolare (1 Hz)Ambra, lampeggiante in modo regolare
(1 Hz)
Interpretazione
segnale di previsione guasto per tale
unità. L'unità è stata inoltre selezionata
da un'applicazione di gestione.
selezionata da un'applicazione di
gestione.
È stato ricevuto un segnale di previsione
guasto per tale unità.
Sostituire l'unità danneggiata appena
possibile.
è attiva.
Non rimuovere l'unità. La rimozione di
un'unità potrebbe interrompere
l'operazione in corso e causare la
perdita di dati.
L'unità è parte di un array sottoposto
a un'espansione di capacità o a una
migrazione degli stripe, ma è stato
ITWWNumeri dei dispositivi SAS11
Page 19
LED di stato in linea/attività (verde)LED di errore/identificazione
dell'unità (ambra/blu)
Lampeggiante in modo regolare (1 Hz)SpentoNon rimuovere l'unità. La rimozione di
Interpretazione
ricevuto un segnale di previsione guasto
per tale unità. Per ridurre al minimo il
rischio di perdita dei dati, non sostituire
l'unità finché l'espansione o la
migrazione non è stata completata.
un'unità potrebbe interrompere
l'operazione in corso e causare la
perdita di dati.
È in corso la ricostruzione dell'unità o
l'unità è parte di un array sottoposto
a un'espansione di capacità o a una
migrazione degli stripe.
Lampeggiante in modo irregolareAmbra, lampeggiante in modo regolare
Lampeggiante in modo irregolareSpentoL'unità è attiva e funziona normalmente.
SpentoAmbra fissoÈ stato rilevato un guasto critico
SpentoAmbra, lampeggiante in modo regolare
SpentoSpentoL'unità non è in linea, è un'unità di riserva
LED del gruppo batterie
(1 Hz)
(1 Hz)
L'unità è attiva, ma è stato ricevuto un
segnale di previsione guasto per tale
unità. Sostituire l'unità danneggiata
appena possibile.
sull'unità, che non è più in linea.
Sostituire l'unità danneggiata appena
possibile.
È stato ricevuto un segnale di previsione
guasto per tale unità. Sostituire l'unità
danneggiata appena possibile.
o non è configurata come parte di un
array.
12Capitolo 1 Identificazione dei componentiITWW
Page 20
ID componenteColoreDescrizione
1VerdeLED di alimentazione del sistema.
Rimane fisso quanto il sistema è acceso
ed è disponibile un'alimentazione di
12 V. Questo alimentatore consente di
mantenere la batteria carica e fornisce
alimentazione supplementare al
microcontroller della cache.
2VerdeLED di alimentazione ausiliaria. Rimane
acceso quando viene rilevata una
tensione ausiliaria di 3,3 V. La tensione
ausiliaria viene utilizzata per proteggere
i dati BBWC ed è disponibile quando i
cavi di alimentazione del sistema sono
collegati a un alimentatore.
3GialloLED di stato della batteria. Per
informazioni sugli schemi di
illuminazione di questo LED, consultare
la tabella seguente.
4VerdeLED di stato BBWC. Per informazioni
Schema LED3Schema LED4Interpretazione
—Lampeggia ogni due secondiIl sistema è accesso e la cache contiene
—Lampeggia due volte e si interrompeIl microcontroller della cache è in attesa
sugli schemi di illuminazione di questo
LED, consultare la tabella seguente.
dati non ancora scritti nelle unità.
Riaccendere il sistema quanto prima per
evitare una perdita di dati.
Il tempo di protezione dei dati viene
prolungato ogni volta che è disponibile
una tensione ausiliaria di 3,3 V, come
indicato dal LED 2. In assenza di
tensione ausiliaria, i dati verranno protetti
solo dall'alimentazione a batterie.
In genere, una batteria completamente
carica può proteggere i dati per almeno
due giorni.
La durata della batteria dipende anche
dalle dimensioni del modulo della cache.
Per ulteriori informazioni, consultare le
specifiche tecniche del controller sul sito
Web HP (
di una comunicazione da parte del
controller dell'host.
http://www.hp.com).
—Lampeggia ogni secondoIl livello di carica del gruppo batterie è
inferiore al livello minimo ed è in corso la
ricarica. Le funzioni che richiedono l'uso
della batteria (scrittura su cache,
espansione di capacità, migrazione delle
dimensioni degli stripe e migrazione
RAID) sono temporaneamente non
disponibili fino al completamento della
ricarica. La durata del processo di
ITWWLED del gruppo batterie13
Page 21
Schema LED3Schema LED4Interpretazione
ricarica può variare da 15 minuti a due
ore, in base alla della capacità iniziale
della batteria.
—Rimane accesoIl gruppo batterie è completamente
carico e i dati write-posted vengono
memorizzati nella cache.
—SpentoIl gruppo batterie è completamente
carico e non vi sono dati write-posted
memorizzati nella cache.
Lampeggia ogni secondoLampeggia ogni secondoSe il LED lampeggia emettendo
Rimane acceso—Si è verificato un corto circuito sui
Lampeggia ogni secondo—Circuito aperto sui terminali delle batterie
Posizione delle ventole
alternativamente luce verde e ambra,
il microcontroller della cache è stato
eseguito dal caricatore di avvio e sta
ricevendo nuovi codici di aggiornamento
dal controller dell'host.
terminali delle batterie o nel gruppo
batterie. Le funzioni BBWC sono
disabilitate fino alla sostituzione del
gruppo batterie. La durata di esercizio di
un gruppo batterie è in genere superiore
a tre anni.
o nel gruppo batterie. Le funzioni BBWC
sono disabilitate fino alla sostituzione del
gruppo batterie. La durata di esercizio di
un gruppo batterie è in genere superiore
a tre anni.
14Capitolo 1 Identificazione dei componentiITWW
Page 22
2Funzionamento
In questa sezione
Accensione del server a pagina 15
Spegnimento del server a pagina 15
Estrazione del server dal rack a pagina 16
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17
Accesso a Systems Insight Display a pagina 18
Rimozione della batteria di sistema a pagina 19
Accensione del server
Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby.
Spegnimento del server
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura,
rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello
anteriore non disattiva completamente l'alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie
l'alimentazione CA, parti dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi.
NOTA: Se si sta installando un dispositivo hot-plug, non è necessario spegnere il server.
1.Eseguire il backup dei dati memorizzati sul server.
2.Chiudere il sistema operativo secondo le istruzioni del sistema in uso.
NOTA: Se il sistema operativo imposta automaticamente la modalità Standby, omettere il
passaggio seguente.
3.Premere il pulsante On/Standby per attivare la modalità Standby. Quando il server entra in modalità
standby, il LED di alimentazione del sistema diventa giallo.
NOTA: Se si preme il pulsante di identificazione dell'unità, si accendono i LED blu presenti sul
pannello anteriore e posteriore. In un ambiente rack, questa funzione facilita l'individuazione di un
server quando ci si sposta tra la parte anteriore e la parte posteriore del rack.
4.Scollegare i cavi di alimentazione.
Ora il sistema non è alimentato.
ITWWAccensione del server15
Page 23
Estrazione del server dal rack
La progettazione del server consente di accedere a diversi componenti tramite la parte anteriore del
server. Non è necessario estrarre il server dal rack per installare o accedere ai seguenti componenti:
Processori
●
PPM
●
Memoria
●
Modulo di memoria del processore
●
Unità DVD
●
Unità disco rigido
●
Systems Insight Display
●
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortuni o di danni alle apparecchiature, assicurarsi che
il rack sia stato stabilizzato prima di estrarre e fare sporgere un componente dal rack.
AVVERTENZA! Prestare attenzione quando si premono le levette di rilascio delle guide e si
inserisce il server nel rack, in modo da evitare abrasioni alle dita.
Per estrarre il server dal rack:
1.Per estrarre il server dal rack, spingere verso il basso le levette di rilascio rapido su entrambi i lati
del sistema.
2.Far scorrere il server sulle guide del rack fino ad agganciare le levette di rilascio delle guide del
server.
16Capitolo 2 FunzionamentoITWW
Page 24
3.Dopo aver completato le operazioni di installazione o manutenzione necessarie, far scorrere il
server nel rack premendo le levette di rilascio delle guide del server.
Rimozione del pannello di accesso
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate,
lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli.
ATTENZIONE: Non utilizzare il server per lunghi periodi di tempo con il pannello di accesso aperto o
rimosso. Il funzionamento del server senza il pannello di accesso può determinare l'errata ventilazione
del sistema con possibili danni termici.
1.Estrarre il server dal rack, se necessario (Estrazione del server dal rack a pagina 16).
2.Sbloccare la levetta utilizzando un cacciavite T-15 Torx.
NOTA: Il cacciavite T-15 Torx viene fornito con il server e si trova sul pannello posteriore
Componenti del pannello posteriore a pagina 4).
(
ITWWRimozione del pannello di accesso17
Page 25
3.Tirare verso l'alto la maniglietta di chiusura e rimuovere il pannello di accesso.
4.Dopo aver installato le opzioni hardware, riposizionare il pannello di accesso. Prima di alimentare
il server, verificare che il pannello sia saldamente bloccato.
Accesso a Systems Insight Display
Per accedere a Systems Insight Display:
1.Premere e rilasciare il pannello.
2.In seguito alla completa espulsione del display, ruotarlo verso il basso per vedere i LED.
18Capitolo 2 FunzionamentoITWW
Page 26
Rimozione della batteria di sistema
Quando il server non visualizza più automaticamente la data e l'ora corrette, può essere necessario
sostituire la batteria che alimenta l'orologio in tempo reale. In condizioni di utilizzo normali, la durata
della batteria varia da 5 a 10 anni.
AVVERTENZA! Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio e manganese
o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta il rischio di incendi
e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Non cercare di ricaricare la batteria.
Non esporre la batteria a temperature superiori a 60°C.
Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare la batteria in
prossimità di fonti di calore.
Utilizzare solo le batterie di ricambio specifiche per questo prodotto.
Per rimuovere la batteria:
1.Spegnere il server (
2.Estrarre o rimuovere il server dal rack (
3.Rimuovere il pannello di accesso (
4.Rimuovere la staffa se è installata.
Spegnimento del server a pagina 15).
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
Estrazione del server dal rack a pagina 16).
5.Individuare la batteria (Componenti della scheda SPI a pagina 8).
ITWWRimozione della batteria di sistema19
Page 27
6.Rimuovere la batteria.
Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario.
Per configurare il server dopo aver sostituito la batteria, eseguire RSBU. Per ulteriori informazioni,
vedere la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility sul CD della documentazione.
20Capitolo 2 FunzionamentoITWW
Page 28
3Installazione
In questa sezione
Servizi di installazione opzionali a pagina 21
Risorse di pianificazione per il rack a pagina 22
Ambiente di installazione ottimale a pagina 22
Avvertenze sui rack a pagina 24
Identificazione del contenuto della confezione del server a pagina 24
Installazione delle opzioni hardware a pagina 25
Impostazione di un server modello tower a pagina 25
Installazione del server nel rack a pagina 26
Accensione e configurazione del server a pagina 27
Installazione del sistema operativo a pagina 27
Registrazione del server a pagina 27
Servizi di installazione opzionali
Forniti da tecnici esperti e qualificati, i servizi HP Care Pack consentono di mantenere i server accesi
e funzionanti con pacchetti di supporto concepiti appositamente per i sistemi HP ProLiant. I servizi HP
Care Pack integrano il supporto sia hardware che software in un unico pacchetto. Sono disponibili varie
opzioni di livelli di servizi per rispondere a tutte le esigenze.
HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per ampliare la garanzia dei prodotti standard, grazie
a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo gli
investimenti sui server. I principali servizi Care Pack sono:
Supporto hardware
●
Supporto entro 6 ore dalla chiamata ("Call-to-Repair")
◦
Intervento entro 4 ore stesso giorno (24x7)
◦
Intervento entro 4 ore stesso giorno lavorativo
◦
Supporto software
●
Microsoft®
◦
Linux
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP)
◦
VMWare
◦
Supporto hardware e software integrato
●
Critical Service
◦
Proactive 24
◦
ITWWServizi di installazione opzionali21
Page 29
Support Plus
◦
Support Plus 24
◦
Servizi di avvio e implementazione sia per l'hardware che per il software
●
Per ulteriori informazioni sui servizi Care Pack, visitare il sito Web HP (
servers/cp_proliant.html).
Risorse di pianificazione per il rack
Il kit di risorse per il rack viene fornito con tutti i rack HP o Compaq serie 9000, 10000 e H9. Per ulteriori
informazioni sul contenuto di ciascuna risorsa, consultare la documentazione fornita con il kit di risorse
per il rack.
Se si desidera installare e configurare più server in un unico rack, consultare il white paper sulle
implementazioni ad alta densità disponibile sul sito Web HP (
platforms).
Ambiente di installazione ottimale
Al momento dell'installazione del server, selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali
descritti in questa sezione.
Requisiti di ingombro e ventilazione
Per consentire la realizzazione di interventi di manutenzione e un'adeguata circolazione dell'aria,
installare il rack attenendosi ai seguenti requisiti:
Lasciare almeno 63,5 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack.
●
http://www.hp.com/hps/carepack/
http://www.hp.com/products/servers/
Lasciare almeno 76,2 cm di spazio libero sulla parte posteriore del rack.
●
Lasciare almeno 121,9 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e il retro di un altro rack
●
o serie di rack.
I server HP aspirano l'aria di raffreddamento dallo sportello anteriore ed espellono l'aria calda dallo
sportello posteriore. Di conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere ventilati
adeguatamente per consentire l'aspirazione dell'aria per il raffreddamento all'interno del cabinet e
l'espulsione dell'aria calda.
ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni all'apparecchiatura, non bloccare le aperture
di ventilazione.
Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato da un server o dai componenti del rack,
le aree vuote causano alterazioni nella circolazione dell'aria all'interno del rack e tra i server. Coprire
pertanto le aree vuote utilizzando i pannelli di riempimento per garantire un'adeguata circolazione
dell'aria.
ATTENZIONE: Utilizzare sempre i pannelli di riempimento per chiudere gli spazi verticali vuoti del
rack e assicurare così una corretta circolazione dell'aria. L'uso di un rack senza gli appositi pannelli di
riempimento può risultare in un'errata ventilazione del sistema con possibili danni termici.
I rack serie 9000 e 10000 garantiscono un adeguato raffreddamento dei server grazie a fori di
circolazione del flusso d'aria posti in corrispondenza degli sportelli anteriore e posteriore, creando in tal
modo un'area di ventilazione pari al 64% della superficie.
22Capitolo 3 InstallazioneITWW
Page 30
ATTENZIONE: Quando si utilizzano i rack Compaq Serie 7000, installare l'inserto a ventilazione
ottimizzata dello sportello del rack [numero di parte 327281-B21 (42U) o numero di parte 157847-B21
(22U)] per garantire una circolazione dell'aria dalla parte anteriore a quella posteriore e un
raffreddamento adeguati.
ATTENZIONE: Se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i seguenti requisiti
aggiuntivi per assicurare un'adeguata ventilazione ed evitare di danneggiare l'apparecchiatura:
Sportelli anteriore e posteriore: se il rack da 42U comprende gli sportelli anteriore e posteriore, lasciare
5.350 cm2 di fori uniformemente distribuiti tra la parte superiore e quella inferiore in modo da consentire
un'adeguata circolazione dell'aria. L'area libera da riservare alla ventilazione corrisponde al 64% della
superficie totale.
Area laterale: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli laterali del rack deve essere
di almeno 7 cm.
Requisiti di temperatura
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un ambiente ben ventilato con
controllo automatico della temperatura ambientale.
La temperatura massima operativa dell'ambiente consigliata per la maggior parte dei prodotti server
è di 35°C. La temperatura nel locale in cui si trova il rack non deve superare i 35°C.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di danni all'apparecchiatura durante l'installazione di componenti
opzionali forniti da altri produttori:
Evitare che le apparecchiature opzionali impediscano la circolazione dell'aria intorno al server o causino
un aumento della temperatura interna del rack oltre il limite massimo consentito.
Non superare la temperatura massima dell'ambiente consigliata dal produttore.
Requisiti di alimentazione
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da parte di elettricisti qualificati secondo
le normative locali o regionali riguardanti l'installazione di apparecchiature elettroniche. Questa
apparecchiatura è predisposta per il funzionamento in installazioni conformi a NFPA 70, 1999 (National
Electric Code) e NFPA-75, 1992 (codice di protezione delle apparecchiature elettroniche di elaborazione
dati/computer). Per informazioni sui valori nominali di alimentazione elettrica dei componenti opzionali,
fare riferimento all'apposita etichetta del prodotto o alla documentazione per l'utente fornita con il
componente.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di danni fisici, incendi o danni all'apparecchiatura, non
sovraccaricare il circuito di derivazione dell'alimentazione CA che alimenta il rack. Per i requisiti di
cablaggio e di installazione dell'impianto, consultare l'ente per l'energia elettrica.
ATTENZIONE: Proteggere il server contro sbalzi di tensione e microinterruzioni di corrente usando
un gruppo di continuità. Questo dispositivo protegge l'hardware dai danni dovuti a sbalzi di tensione
e mantiene in funzione il sistema durante un'interruzione dell'alimentazione.
Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più dispositivi di alimentazione per
garantire una potenza adeguata a tutte le apparecchiature. Attenersi alle seguenti linee guida:
Equilibrare il carico di alimentazione del server tra i circuiti disponibili di derivazione
●
dell'alimentazione CA
Non permettere che il carico di corrente CA dell'intero sistema superi l'80 percento della corrente
●
nominale CA del circuito di derivazione
ITWWAmbiente di installazione ottimale23
Page 31
Non utilizzare prese multiple comuni per questa apparecchiatura
●
Fornire un circuito elettrico separato per il server
●
Requisiti di messa a terra
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato di un'adeguata messa a
terra. Negli Stati Uniti occorre installare l'apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da
NFPA 70, 1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le normative edilizie
locali e regionali. In Canada occorre installare l'apparecchiatura conformemente alle norme stabilite
dalla Canadian Standards Association, CSA C22.1, Canadian Electrical Code. In tutti gli altri paesi,
l'installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali che regolano i collegamenti elettrici,
come il codice IEC (International Electrotechnical Commission) 364, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i
dispositivi che erogano energia elettrica e che vengono utilizzati nell'installazione, compresi i cavi di
derivazione e le prese, devono essere dotati di una messa a terra appropriata.
A causa dei valori elevati di dispersione della corrente che si producono quando più server sono collegati
alla stessa sorgente di alimentazione, HP raccomanda l'uso di un'unità di distribuzione
dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) collegata in maniera permanente all'installazione di
derivazione dell'edificio, oppure dotata di un cavo fisso collegato a una presa di rete di tipo industriale.
A questo scopo è possibile utilizzare le prese fisse o autobloccanti di tipo NEMA oppure quelle conformi
agli standard IEC 60309. Per il server si sconsiglia l'utilizzo di prese multiple comuni.
Avvertenze sui rack
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all'apparecchiatura, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito:
I piedini di livellamento devono essere allungati verso il pavimento.
L'intero peso del rack deve essere scaricato sui piedini di livellamento.
Gli stabilizzatori devono essere collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo).
Nel caso di installazioni su più rack, i rack devono essere accoppiati.
Deve essere estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi
motivo viene estratto più di un componente per volta.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all'apparecchiatura durante lo
scaricamento di un rack:
Sono necessarie almeno due persone per scaricare il rack dal pallet. Un rack da 42U vuoto può pesare
fino a 115 kg, può avere un'altezza di 2,1 m e può diventare instabile se spostato sulle rotelle.
Non stare mai davanti al rack durante lo scaricamento dal pallet. Afferrare il rack da entrambi i lati.
Identificazione del contenuto della confezione del server
Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per
le operazioni di installazione. Gli accessori per il montaggio del server sul rack possono essere forniti
con il rack o con il server.
Il contenuto della confezione del server comprende:
Server
●
Cavo di alimentazione
●
24Capitolo 3 InstallazioneITWW
Page 32
Documentazione cartacea, CD della documentazione e prodotti software
●
Accessori per montaggio su rack
●
Oltre al materiale fornito di serie, potrebbe essere necessario disporre di quanto segue:
Sistema operativo o specifiche applicazioni software
●
Componenti hardware opzionali
●
Installazione delle opzioni hardware
Installare tutte le eventuali opzioni hardware prima di inizializzare il server. Per informazioni
sull'installazione delle opzioni, fare riferimento alla documentazione relativa alle opzioni. Per
informazioni specifiche sul server, vedere la sezione sull'installazione delle opzioni hardware
Installazione delle opzioni hardware a pagina 28).
(
Impostazione di un server modello tower
Per installare un server modello tower, seguire la procedura descritta. Per installare il server nel rack,
vedere la sezione relativa all'installazione del rack (
1.Collegare le periferiche al server.
Installazione del server nel rack a pagina 26).
Rif.DescrizioneRif.Descrizione
1Alloggiamento per
alimentatore 4 (opzionale)
ITWWInstallazione delle opzioni hardware25
13PCI-X non hot-plug per slot
di espansione 3 non hot-
Page 33
Rif.DescrizioneRif.Descrizione
plug PCI Express x8
(opzionale)
2Alloggiamento per
alimentatore 3 (opzionale)
3Alloggiamento per
alimentatore 2
4Alloggiamento per
alimentatore 1
5Connettore della tastiera17Slot di espansione 7 non
6Connettori USB18Slot di espansione 8 non
7Connettore video19Slot di espansione 9 non
8Connettore seriale20Slot di espansione 10 non
9Connettore NIC iLO 221Slot di espansione 11 non
10Connettore del mouse22Connettore NIC 2
11PCI-X non hot-plug o slot di
espansione 1 non hot-plug
PCI Express x8 (opzionale)
12PCI-X non hot-plug o slot di
espansione 2 non hot-plug
PCI Express x8 (opzionale)
14Slot di espansione 4 non
hot-plug PCI Express x8
15Slot di espansione 5 non
hot-plug PCI Express x8
16Slot di espansione 6 non
hot-plug PCI Express x8
hot-plug PCI Express x8
hot-plug PCI Express x4
hot-plug PCI Express x4
hot-plug PCI Express x4
hot-plug PCI Express x4
23Connettore NIC 1
24Attrezzo Torx T-15
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, attenersi
alle istruzioni riportate di seguito.
Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un'importante
funzione di sicurezza.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che sia facilmente
accessibile in qualsiasi momento.
Scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentatore per togliere l'alimentazione
all'apparecchiatura.
Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato.
Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema.
2.Collegare i cavi di alimentazione alle alimentazioni elettriche.
3.Connettere i cavi di alimentazione all'alimentatore in c.a.
Installazione del server nel rack
Per installare il server nel rack, consultare le istruzioni di installazione fornite con il kit del rack.
26Capitolo 3 InstallazioneITWW
Page 34
Accensione e configurazione del server
Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby.
Durante l'avvio del server, le utility RBSU e ORCA vengono automaticamente configurate in modo da
predisporre il server per l'installazione del sistema operativo.
Per configurare le due utility manualmente:
Durante l'inizializzazione del controller dell'array, quando viene richiesto, premere il tasto F8 per
●
configurare il controller dell'array mediante ORCA.
Durante il processo di avvio, quando viene richiesto, premere il tasto F9 per modificare le
●
impostazioni del server mediante RBSU. Per impostazione predefinita, il sistema viene
automaticamente configurato per la lingua inglese.
Per ulteriori informazioni sul processo di configurazione automatica, consultare la Guida utente diHP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione.
Installazione del sistema operativo
Per poter funzionare correttamente, il server deve utilizzare un sistema operativo supportato. Per
informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, visitare il sito Web HP (
supportos).
L'installazione del sistema operativo sul server può essere effettuata in due modi:
http://www.hp.com/go/
Installazione tramite SmartStart – Inserire il CD di SmartStart nel lettore CD-ROM e riavviare
●
il server.
Installazione manuale – Inserire il CD del sistema operativo nel lettore CD-ROM e riavviare il
●
server. Potrebbe essere necessario scaricare driver aggiuntivi dal sito Web HP
http://www.hp.com/support).
(
Seguire le istruzioni visualizzate per iniziare il processo di installazione.
Per informazioni dettagliate sui metodi di installazione, consultare il poster di installazione di SmartStart
disponibile nel kit HP ProLiant Essentials Foundation Pack fornito con il server.
Registrazione del server
Per registrare il server, accedere al sito Web HP per le registrazioni (http://register.hp.com).
ITWWAccensione e configurazione del server27
Page 35
4Installazione delle opzioni hardware
In questa sezione
Introduzione a pagina 28
Opzioni del processore a pagina 28
Opzioni di memoria a pagina 34
Unità disco rigido SAS hot-plug opzionali a pagina 39
Unità a nastro a pagina 44
Alimentatore hot-plug ridondante a pagina 47
Cache di scrittura con batteria tampone a pagina 49
Ventole a pagina 51
Opzioni della scheda di espansione a pagina 52
Introduzione
Se si installa più di un'opzione, leggere le istruzioni di installazione per tutte le opzioni hardware
e identificare le operazioni simili per facilitare il processo di installazione.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate,
lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli.
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti elettrici, collegare adeguatamente a terra il server
prima di iniziare qualsiasi procedura di installazione. Una messa a terra errata può provocare scariche
elettrostatiche.
Prima di installare le opzioni hardware nel server, esaminare "Scariche elettrostatiche (Scariche
elettrostatiche a pagina 96)".
Opzioni del processore
Il server supporta un massimo di quattro processori. Seguire le istruzioni di installazione del processo
riportate di seguito:
Per il corretto funzionamento del server è necessario che lo zoccolo 1 del processore e lo slot 1
●
del modulo di alimentazione siano sempre occupati.
Ogni PPM fornisce l'alimentazione a un processore. Ogni PPM deve essere installato nello slot
●
adiacente al relativo processore.
I processori devono essere installati nel seguente ordine: processore 1, processore 2, processore
●
3 e processore 4.
Quando si aggiorna la velocità del processore, aggiornare la ROM di sistema prima di installare il
●
processore.
Le configurazioni multiprocessore devono contenere processori con lo stesso numero di parte.
●
28Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 36
Rimozione del modulo di memoria del processore
I processori e la memoria sono installati in un modulo nella parte anteriore del server. L'accesso al
modulo di memoria del processore avviene tramite il pannello anteriore. Questo consente di installare
un nuovo processore o sostituirne uno esistente o aggiornare la memoria senza estrarre il server
dal rack.
Per rimuovere il modulo di memoria del processore:
AVVERTENZA! Prestare attenzione durante l'installazione o la rimozione del modulo di memoria del
processore in quanto con tutti i moduli installati questo risulta molto pesante.
1.Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 15).
2.Rimuovere le viti di sicurezza se installate. Per consentire una semplice identificazione, la
posizione delle viti di sicurezza è marcata con etichette su entrambi i lati del server.
3.Rilasciare i fermi sulla levetta.
ITWWOpzioni del processore29
Page 37
4.Abbassare la maniglia ed estrarre il modulo di memoria del processore dal server fino a quando
le levette di rilascio non si bloccano.
5.Tenendo saldamente il modulo di memoria del processore, premere i pulsanti di rilascio ed estrarre
il modulo dal server.
6.Rimuovere il coperchio del modulo di memoria del processore.
Per installare il modulo di memoria del processore, seguire la procedura di rimozione al contrario.
Installazione di un processore
1.Individuare e scaricare la versione più recente della ROM dal sito Web HP
http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html). Per aggiornare la ROM
(
di sistema, seguire le istruzioni disponibili sul sito Web.
2.Spegnere il server (
30Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Spegnimento del server a pagina 15).
Page 38
3.Rimuovere il modulo di memoria del processore e aprire il coperchio (Rimozione del modulo di
memoria del processore a pagina 29).
4.Sbloccare la staffa di ritenuta del processore.
5.Aprire la staffa di ritenuta del processore.
6.Aprire la levetta di blocco del processore.
ITWWOpzioni del processore31
Page 39
7.Allineare i pin di guida alla base della staffa di ritenuta del processore alle tre fessure corrispondenti
sul gruppo del processore.
32Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 40
8.Inserire il gruppo del processore nel relativo zoccolo, quindi chiudere la levetta di blocco.
ATTENZIONE: Per evitare possibili malfunzionamenti del server o danni all'apparecchiatura,
accertarsi di aver chiuso completamente la levetta di blocco del processore.
9.Chiudere e bloccare la staffa di ritenuta del processore.
ITWWOpzioni del processore33
Page 41
10. Installare il modulo di alimentazione del processore.
NOTA: L'aspetto esteriore dei moduli di alimentazione compatibili può variare.
11. Sostituire il coperchio del modulo di memoria del processore.
12. Installare il modulo di memoria del processore nel server.
13. Accendere il server (
Accensione del server a pagina 15).
Opzioni di memoria
Questo server contiene 16 slot FBDIMM sulla scheda di memoria del processore. È possibile espandere
la memoria del server installando moduli di memoria FBDIMM DDR-2 registered e schede di espansione
di memoria opzionali (
Configurazioni di memoria
Il server supporta le seguenti opzioni AMP in grado di ottimizzare l'utilizzo del server.
Advanced ECC, in grado di supportare fino a 128 GB di memoria attiva utilizzando moduli FBDIMM
●
da 4 GB.
Memoria di riserva in linea, che fornisce protezione aggiuntiva contro guasti dei moduli FBDIMM,
●
in grado di supportare fino a 112 GB di memoria attiva e 16 GB di memoria di riserva in linea
utilizzando moduli FBDIMM da 4 GB.
Memoria di mirroring, che fornisce protezione aggiuntiva contro guasti dei moduli FBDIMM, in
●
grado di supportare fino a 64 GB di memoria attiva e 8 GB di memoria di mirroring utilizzando
moduli FBDIMM da 4 GB.
Per informazioni aggiornate sulla configurazione di memoria, vedere la sezione QuickSpecs sul sito
Web HP (
http://www.hp.com).
Installazione di schede di espansione di memoria opzionali a pagina 38).
L'opzione AMP viene configurata nell'utility RBSU (ROM-Based Setup Utility). Per impostazione
predefinita per il server è impostata la modalità Advanced ECC. Per ulteriori informazioni, vedere
"HP ROM-Based Setup utility" (
34Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
HP ROM-Based Setup Utility a pagina 61). Se la modalità AMP
Page 42
configurata non è supportata dalla configurazione FBDIMM installata, il sistema viene avviato in
modalità Advanced ECC.
Tutte le modalità AMP devono rispettare i seguenti requisiti di configurazione:
I moduli FBDIMM devono essere di tipo DDR-2 SDRAM ECC Registered.
●
I moduli FBDIMM devono essere installati in ordine sequenziale, a partire dal banco A.
●
I moduli FBDIMM devono essere installati a coppie.
●
I numeri parte delle coppie di moduli FBDIMM in un banco di memoria devono essere uguali.
●
I moduli FBDIMM devono essere utilizzati in base alle specifiche relative a ciascuna modalità AMP.
●
Il sottosistema di memoria del server è diviso in due gruppi, ognuno dei quali è un controller di memoria
distinto. Nella tabella seguente viene indicata la suddivisione dei moduli FBDIMM nei due gruppi:
Gruppo 0Gruppo 1
FBDIMM 1AFBDIMM 9B
FBDIMM 5AFBDIMM 13B
FBDIMM 2CFBDIMM 10D
FBDIMM 6CFBDIMM 14D
FBDIMM 3EFBDIMM 11F
FBDIMM 7EFBDIMM 15F
FBDIMM 4GFBDIMM 12H
FBDIMM 8GFBDIMM 16H
Scheda di memoria 1 (opzionale)Scheda di memoria 3 (opzionale)
Scheda di memoria 2 (opzionale)Scheda di memoria 4 (opzionale)
Questa architettura strutturata in più gruppi consente di ottimizzare le prestazioni in modalità Advanced
ECC. Il concetto di più gruppi è importante per il funzionamento delle modalità di memoria di riserva in
linea e di memoria di mirroring.
Se il server contiene più di 4 GB di memoria, consultare la documentazione del sistema operativo per
informazioni su come accedere a tutta la memoria installata.
Memoria Advanced ECC
Advanced ECC è la modalità di protezione della memoria predefinita per il server, che in questo modo
è protetto da errori di memoria non irreversibili. Se la frequenza di errori non irreversibili supera un valore
soglia predefinito, il server invia una notifica. Grazie alla modalità Advanced ECC, gli errori di memoria
non irreversibili non provocano un malfunzionamento del server. La memoria Advanced ECC fornisce
un livello di protezione maggiore rispetto alla memoria Standard ECC, poiché consente di correggere
determinati errori di memoria che altrimenti risulterebbero irreversibili e provocherebbero un
malfunzionamento del server.
Mentre la memoria Standard ECC è in grado di correggere gli errori di memoria a bit singolo, la memoria
Advanced ECC è in grado di correggere anche quelli multi-bit, a condizione che tutti i bit contenenti
errori si trovino sullo stesso dispositivo DRAM del modulo FBDIMM.
La memoria ECC avanzata supporta le seguenti configurazioni FBDIMM:
ITWWOpzioni di memoria35
Page 43
Configuraz
ione
Banco A
1A/5A
Banco B
9B/13B
Banco C
2C/6C
Banco D
10D/14D
Banco E
3E/7E
Banco F
11F/15F
Banco G
4G/8G
Banco H
12H/16H
Configurazi
one
1X
2XX
3XXX
4XXXX
5XXXXX
6XXXXXX
7XXXXXXX
8XXXXXXXX
Banco A
1A/5A
Banco B
9B/13B
Banco C
2C/6C
Banco D
10D/14D
Banco E
3E/7E
Configurazione della memoria di riserva in linea
La memoria di riserva in linea fornisce protezione contro i moduli FBDIMM danneggiati, riducendo la
probabilità che si verifichino errori di memoria incorreggibili. Questo tipo di protezione non richiede il
supporto del sistema operativo.
Per comprendere il funzionamento della modalità con memoria di riserva in linea, è necessario acquisire
familiarità con i moduli FBDIMM single-rank e dual-rank. I moduli FBDIMM possono essere di tipo singlerank o dual-rank. Alcuni requisiti di configurazione FBDIMM sono basati su queste classificazioni. Una
configurazione FBDIMM dual-rank è analoga a quella con due moduli FBDIMM single-rank sullo stesso
modulo. Sebbene sia unico, un modulo FBDIMM dual-rank funziona come due moduli FBDIMM separati.
Lo scopo di questa configurazione è quello di fornire la massima capacità FBDIMM per l'attuale
tecnologia DRAM. Se l'attuale tecnologia DRAM consente di utilizzare moduli FBDIMM single-rank da
2 GB, la capacità di un modulo FBDIMM dual-rank basato sulla stessa tecnologia sarà di 4 GB.
Banco F
11F/15F
Banco G
4G/8G
Banco H
12H/16H
In modalità con memoria di riserva in linea, un singolo rank di memoria viene utilizzato come memoria
di riserva. Se il modulo FBDIMM è single-rank, l'intero modulo funzionerà con memoria di riserva. Se il
modulo è dual-rank, solo metà del modulo FBDIMM funzionerà come memoria di riserva, mentre l'altra
metà sarà disponibile per il sistema operativo e le applicazioni.
Se in uno dei moduli FBDIMM non di riserva si verificano errori di memoria non irreversibili con una
frequenza maggiore rispetto a una soglia predefinita, il server copia automaticamente il contenuto della
memoria del rank danneggiato nella parte di memoria di riserva in linea. Il server disattiva quindi il rank
danneggiato e utilizza automaticamente la riserva in linea. Poiché i moduli FBDIMM con un'elevata
frequenza di errori di memoria non irreversibili sono caratterizzati anche da una probabilità più elevata
di ricevere errori irreversibili, questa configurazione riduce la probabilità che si verifichino errori di questo
tipo, che potrebbero provocare l'inattività del server.
La riserva online viene definita per ciascun gruppo del controller di memoria. In un server in cui entrambi
i gruppi sono occupati, per la memoria di riserva in linea vengono utilizzati due rank. In questa situazione,
un gruppo può eseguire il failover sulla riserva online associata, mentre l'altro gruppo risulta ancora
protetto.
36Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 44
Ciascun gruppo è costituito da un massimo di quattro banchi:
Il gruppo 0 contiene i banchi A, C, E e G
●
Il gruppo 1 contiene i banchi B, D, F e H
●
Oltre ai requisiti generali di configurazione, i moduli FBDIMM di riserva in linea devono rispettare i
requisiti di configurazione seguenti:
Se viene utilizzato solo il banco A, tale banco deve essere riempito completamente con due moduli
●
FBDIMM dual-rank.
Se vengono utilizzati banchi in diversi gruppi, i banchi devono essere completamente riempiti.
●
La memoria di riserva in linea supporta le seguenti configurazioni FBDIMM:
Configuraz
ione
1*X
2XX
3XXXX
4XXXXXX
5XXXXXXXX
* La configurazione 1 è supportata solo se il banco A è riempito con moduli FBDIMM dual-rank.
Banco A
1A/5A
Banco B
9B/13B
Banco C
2C/6C
Banco D
10D/14D
Dopo aver installato i moduli FBDIMM, utilizzare l'utility RBSU per configurare il sistema per il supporto
della memoria di riserva in linea (
Configurazione della memoria di riserva online a pagina 62).
Configurazione della memoria di mirroring
La funzionalità di mirroring fornisce protezione contro gli errori di memoria irreversibili che potrebbero
provocare l'inattività del server blade.
Il mirroring viene eseguito a livello di gruppo. Il gruppo 0 e il gruppo 1 sono speculari tra loro.
In ciascun gruppo è presente una copia di tutto il contenuto della memoria. Le operazioni di scrittura
vengono eseguite su entrambi i gruppi, mentre quelle di lettura vengono eseguite solo in uno dei due
gruppi, a meno che non si verifichi un errore irreversibile. Se un'operazione di lettura in un gruppo
restituisce dati non corretti a causa di un errore di memoria non correggibile, il sistema recupera
automaticamente i dati corretti dall'altro gruppo. Un unico errore non correggibile non determina pertanto
la disabilitazione di un gruppo né la perdita della protezione garantita dal mirroring. Tale protezione
rimarrà attiva anche in caso di errori non correggibili transitori e di lieve entità. Di conseguenza, la
protezione di mirroring non sarà disponibile solo quando si verifica un guasto in entrambi i gruppi.
Banco E
3E/7E
Banco F
11F/15F
Banco G
4G/8G
Banco H
12H/16H
Oltre ai requisiti generali di configurazione, i moduli FBDIMM di memoria di mirroring devono rispettare
i requisiti di configurazione seguenti:
È necessario che almeno i banchi A e B siano completamente riempiti.
●
La memoria di mirroring supporta le seguenti configurazioni FBDIMM:
ITWWOpzioni di memoria37
Page 45
Configuraz
ione
Banco A
1A/5A
Banco B
9B/13B
Banco C
2C/6C
Banco D
10D/14D
Banco E
3E/7E
Banco F
11F/15F
Banco G
4G/8G
Banco H
12H/16H
Configurazi
one
1XX
2XXXX
3XXXXXX
4XXXXXXXX
Banco A
1A/5A
Banco B
9B/13B
Banco C
2C/6C
Dopo aver installato i moduli FBDIMM, utilizzare l'utility RBSU per configurare il sistema per il supporto
della memoria di mirroring (
Configurazione della memoria di mirroring a pagina 62).
Installazione di moduli FBDIMM
1.Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 15).
2.Rimuovere il modulo di memoria del processore e aprire il coperchio (
memoria del processore a pagina 29).
3.Aprire le linguette dello slot FBDIMM.
4.Installare il modulo FBDIMM.
Banco D
10D/14D
Banco E
3E/7E
Banco F
11F/15F
Banco G
4G/8G
Rimozione del modulo di
Banco H
12H/16H
5.Se si stanno installando moduli FBDIMM in una configurazione di mirroring o di riserva in linea,
utilizzare l'utility RBSU per configurare questa funzionalità (
HP ROM-Based Setup Utility
a pagina 61).
Installazione di schede di espansione di memoria opzionali
L'installazione di schede di espansione di memoria opzionali incrementa il numero di slot FBDIMM nel
server a 32.
38Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 46
Per l'installazione delle schede di espansione di memoria, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:
Installare le schede di espansione di memoria in coppia.
●
Schede di espansione di memoria 1 e 2
◦
Schede di espansione di memoria 3 e 4
◦
Installare le schede di espansione di memoria in modo sequenziale partendo dalle schede 1 e 2.
●
Riempire le schede di espansione di memoria in modo sequenziale, partendo con il banco A sulle
●
schede 1 e 2 e procedere con il banco A sulle schede 3 e 4.
Per installare le schede di espansione di memoria opzionali:
1.Spegnere il server (
2.Rimuovere il modulo di memoria del processore e aprire il coperchio (
memoria del processore a pagina 29).
3.Installare i moduli FBDIMM sulle schede di espansione di memoria.
4.Installare le schede di espansione di memoria.
Spegnimento del server a pagina 15).
Rimozione del modulo di
5.Se si stanno installando moduli FBDIMM in una configurazione di mirroring o di riserva in linea,
utilizzare l'utility RBSU per configurare questa funzionalità (
a pagina 61).
HP ROM-Based Setup Utility
Unità disco rigido SAS hot-plug opzionali
Per l'aggiunta di dischi rigidi al server, attenersi alle seguenti linee guida generali:
Il sistema imposta automaticamente tutti i numeri di unità.
●
Se viene utilizzata una singola unità disco rigido, installarla nell'alloggiamento con il numero più
●
basso.
I dischi rigidi devono essere di tipo SFF.
●
Le unità raggruppate nello stesso array devono avere la stessa capacità per assicurare la migliore
●
efficienza possibile della capacità storage.
ITWWUnità disco rigido SAS hot-plug opzionali39
Page 47
Installazione di un'unità disco rigido SAS hot-plug
1.Rimuovere l'elemento di riempimento dell'unità disco rigido.
2.Preparare l'unità disco rigido SAS.
3.Installare l'unità disco rigido nel server.
4.Determinare lo stato dell'unità disco rigido controllando le combinazioni di LED delle unità disco
rigido SAS hot-plug (
Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS a pagina 11).
Installazione del contenitore dell'unità disco rigido
ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo quando
tutti gli alloggiamenti sono occupati con un componente o un elemento di riempimento.
1.Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 15).
2.Estrarre il server dal rack (
40Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Estrazione del server dal rack a pagina 16).
Page 48
3.Rimuovere il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
4.Rimuovere il pannello di riempimento.
5.Seguire quanto descritto sull'etichetta della mascherina anteriore sotto il contenitore dell'unità
disco rigido.
ITWWUnità disco rigido SAS hot-plug opzionali41
Page 49
6.Allentare la vite a testa zigrinata e rimuovere la staffa centrale.
7.Allentare la vite a testa zigrinata e rimuovere la staffa laterale.
8.Installare il controller SAS. Per le istruzioni di installazione, vedere le informazioni fornite con il
controller.
9.Far scorrere il dispositivo di fissaggio in plastica verso il lato anteriore del server.
42Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 50
10. Installare il pannello posteriore dell'unità disco rigido.
11. Stendere e connettere i cavi di dati dal pannello posteriore al controller opzionale.
12. Stendere e connettere il cavo di alimentazione.
a.Sollevare i cavi dati collegati al pannello posteriore standard.
b.Stendere il cavo di alimentazione sotto i cavi dati lungo la parete del server.
c.Collegare il cavo di alimentazione al pannello posteriore di alimentazione.
ITWWUnità disco rigido SAS hot-plug opzionali43
Page 51
d.Riportare i cavi dati nelle posizioni originali.
13. Reinstallare la staffa laterale.
14. Reinstallare la staffa centrale.
15. Installare le unità disco rigido o i relativi pannelli di riempimento in ciascun alloggiamento.
16. Riposizionare il pannello di accesso (
17. Far scivolare il server all'interno del rack.
Unità a nastro
ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo quando
tutti gli alloggiamenti sono occupati con un componente o un elemento di riempimento.
1.Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 15).
2.Estrarre il server dal rack (
3.Rimuovere il pannello di accesso (
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
Estrazione del server dal rack a pagina 16).
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
44Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 52
4.Rimuovere la staffa.
5.Rimuovere l'elemento di riempimento dell'unità nastro.
ITWWUnità a nastro45
Page 53
6.Girare l'elemento di riempimento dell'unità nastro e rimuovere le viti.
7.Installare le viti su ciascun lato dell'unità a nastro.
8.Allineare le viti sull'unità a nastro con le guide nel relativo alloggiamento e inserirvi l'unità.
46Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 54
9.Tirare la linguetta verso l'alto fino a quando l'unità non si blocca in posizione.
10. Stendere e connettere i cavi.
Alimentatore hot-plug ridondante
Il server supporta fino a quattro alimentatori hot-plug. Installare tutti gli alimentatori per fornire un livello
di ridondanza completo.
ITWWAlimentatore hot-plug ridondante47
Page 55
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito.
Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un'importante funzione
di sicurezza.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che sia facilmente
accessibile in qualsiasi momento.
Scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentatore per togliere l'alimentazione all'apparecchiatura.
Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato. Prestare
attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema.
1.Rimuovere l'elemento di riempimento dell'alimentatore.
2.Far scorrere l'alimentatore nel relativo alloggiamento fino a quando non si blocca in posizione.
3.Collegare il cavo di alimentazione all'alimentatore.
48Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 56
4.Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione.
5.Accertarsi che il LED dell'alimentatore sia verde.
6.Accertarsi che il LED di stato esterno sul pannello anteriore sia verde (
anteriore a pagina 2).
7.Per installare gli alimentatori rimanenti, ripetere la procedura.
Cache di scrittura con batteria tampone
La HP BBWC offre protezione da guasti derivanti da riavvi accidentali, perdita di alimentazione,
controller e scheda di sistema. Il server supporta le seguenti opzioni con batteria tampone:
Modulo cache 256 MB (standard)
●
Modulo cache 512 MB (opzionale)
●
La BBWC è a composta da due componenti: un gruppo batterie e un modulo cache di memorizzazione.
Insieme al modulo cache, la batteria offre protezione ai dati trasportabili, incrementa le prestazioni
globali del controller e mantiene qualsiasi dato in cache fino a 72 ore dopo la perdita di alimentazione
del server. Le batterie NiMH nel gruppo batterie vengono ricaricate continuamente tramite un processo
di ricarica di compensazione quando il sistema è alimentato.
ATTENZIONE: Per evitare un funzionamento non corretto del server o di danneggiare
l'apparecchiatura, non aggiungere o rimuovere il gruppo batteria durante l'estensione della capacità di
array e la migrazione del livello RAID o delle dimensioni di stripe.
ATTENZIONE: Dopo avere spento il server, attendere 15 secondi e controllare il LED di colore giallo
prima di scollegare il cavo dal modulo della cache. Se il LED di colore giallo lampeggia dopo 15 secondi,
non rimuovere il cavo dal modulo della cache. È in corso il backup dei dati della cache del modulo e,
se si scollega il cavo, i dati verranno persi.
LED e pulsanti del pannello
NOTA: Dopo l'installazione, è possibile che il livello di carica della batteria sia basso. In questo caso
all'accensione del server verrà visualizzato un messaggio di errore POST che indica la temporanea
disabilitazione del gruppo batteria. Non è necessario alcun intervento da parte dell'utente, poiché le
batterie vengono ricaricate automaticamente dai circuiti interni in modo che sia possibile utilizzare il
gruppo batteria. Questo processo potrebbe richiedere fino a 4 ore. Durante questo periodo di tempo,
il modulo della cache funziona in modo corretto, ma non sfrutta i vantaggi relativi alle prestazioni
associati all'utilizzo del gruppo batteria.
NOTA: La protezione dei dati e il limite di tempo rimangono validi anche se si verifica un'interruzione
di corrente. Quando l'alimentazione al sistema viene ripristinata, un processo di inizializzazione scrive
sulle unità disco rigido i dati conservati.
Per aggiornare la BBWC:
1.Chiudere tutte le applicazioni, quindi spegnere il server (
Questa procedura consente di eliminare tutti i dati dalla cache.
2.Estrarre il server dal rack (
3.Rimuovere il pannello di accesso (
Estrazione del server dal rack a pagina 16).
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
Spegnimento del server a pagina 15).
ITWWCache di scrittura con batteria tampone49
Page 57
4.Rimuovere la staffa.
5.Se la cache esistente è collegata a una batteria, controllare il LED di stato del modulo BBWC
(Battery-Backed Write Cache) (
Se il LED lampeggia ogni 2 secondi, sono ancora presenti dei dati nella cache. Ripristinare
◦
LED del gruppo batterie a pagina 12).
l'alimentazione del sistema, quindi ripetere i precedenti passaggi.
Se il LED è spento, scollegare il cavo batteria dalla cache.
◦
6.Rimuovere il modulo della cache.
7.Installare il nuovo modulo cache.
8.Premere saldamente su ciascun connettore per garantire un buon contatto elettrico.
50Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 58
9.Installare il gruppo batterie nel server.
10. Stendere e connettere il cavo.
Ventole
Il server viene fornito nella configurazione standard con sei ventole hot-plug installate.
In modalità ridondante:
Le sei ventole devono essere tutte installate e funzionanti.
●
In caso di malfunzionamento di una ventola, il server non è più in modalità ridondante.
●
In caso di malfunzionamento di due o più ventole, il server si arresta e il LED di stato si accende
●
in rosso.
ITWWVentole51
Page 59
Per installare le ventole:
1.Estrarre il server dal rack (
2.Rimuovere il pannello di accesso (
3.Installare le ventole
Estrazione del server dal rack a pagina 16).
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
Opzioni della scheda di espansione
Il server supporta un massimo di undici slot di espansione. Il server viene fornito con otto slot di
espansione non hot-plug (slot da 4 a 11) e un connettore per aggiungere tre ulteriori slot di espansione
non hot-plug (slot da 1 a 3).
Per supportare gli slot di espansione opzionali, installare una delle seguenti opzioni nel server:
Scheda opzionale a 3 slot PCI Express x8 (
●
Express x8 a pagina 53) - Aggiunge tre slot di espansione PCI Express x8 opzionali
Scheda opzionale a 3 slot PCI-X (
●
a pagina 54) - Aggiunge tre slot di espansione PCI-X opzionali
Installazione della scheda opzionale a 3 slot PCI-X
Installazione di schede di espansione non hot-plug
ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo dopo
che in tutti gli slot di espansione è stato installato un apposito coperchio o una scheda di espansione.
1.Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 15).
2.Estrarre o rimuovere il server dal rack (
3.Rimuovere il pannello di accesso (
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
Installazione della scheda opzionale a 3 slot PCI
Estrazione del server dal rack a pagina 16).
52Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 60
4.Aprire la levetta e rimuovere il coperchio dello slot di espansione.
5.Installare la scheda di espansione.
6.Chiudere la levetta.
7.Collegare tutti i cavi interni o esterni alla scheda di espansione.
8.Riposizionare il pannello di accesso e ripristinare il normale funzionamento del server.
Installazione della scheda opzionale a 3 slot PCI Express x8
ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo dopo
che in tutti gli slot di espansione è stato installato un apposito coperchio o una scheda di espansione.
1.Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 15).
2.Rimuovere il modulo di memoria del processore (
a pagina 29).
ITWWOpzioni della scheda di espansione53
Rimozione del modulo di memoria del processore
Page 61
3.Estrarre o rimuovere il server dal rack (Estrazione del server dal rack a pagina 16).
4.Rimuovere il pannello di accesso (
5.Rimuovere i coperchi degli slot di espansione dallo slot 1 al 3.
6.Installare la scheda nel server.
7.Installare la scheda di espansione (Installazione di schede di espansione non hot-plug
a pagina 52).
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
8.Inserire i coperchi degli slot di espansione sopra gli slot vuoti e chiudere la linguetta.
ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo
dopo che in tutti gli slot di espansione è stato installato un apposito coperchio o una scheda di
espansione.
9.Riposizionare il pannello di accesso (Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
10. Far scivolare il server all'interno del rack.
11. Installare il modulo di memoria del processore nel server.
12. Accendere il server (
Accensione del server a pagina 15).
Installazione della scheda opzionale a 3 slot PCI-X
ATTENZIONE: Per evitare un'errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo dopo
che in tutti gli slot di espansione è stato installato un apposito coperchio o una scheda di espansione.
1.Spegnere il server (Spegnimento del server a pagina 15).
2.Rimuovere il modulo di memoria del processore (
a pagina 29).
3.Estrarre o rimuovere il server dal rack (
4.Rimuovere il pannello di accesso (
5.Rimuovere i coperchi degli slot di espansione dallo slot 1 al 3.
Estrazione del server dal rack a pagina 16).
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
Rimozione del modulo di memoria del processore
54Capitolo 4 Installazione delle opzioni hardwareITWW
Page 62
6.Installare la scheda nel server.
7.Installare la scheda di espansione.
8.Inserire i coperchi degli slot di espansione sopra gli slot vuoti e chiudere la linguetta.
9.Riposizionare il pannello di accesso (
10. Far scivolare il server all'interno del rack.
11. Installare il modulo di memoria del processore nel server.
12. Accendere il server (
Accensione del server a pagina 15).
Rimozione del pannello di accesso a pagina 17).
ITWWOpzioni della scheda di espansione55
Page 63
5Cablaggio
In questa sezione
Cablaggio BBWC a pagina 56
Cablaggio dell'unità disco rigido a pagina 57
Cablaggio dell'unità a nastro a pagina 58
Cablaggio dell'unità DVD SATA a pagina 58
Cablaggio dell'unità DVD a pagina 58
Cablaggio BBWC
ATTENZIONE: Quando si estendono i cavi, accertarsi sempre che siano posizionati in modo che non
possano essere calpestati o danneggiati.
56Capitolo 5 CablaggioITWW
Page 64
Cablaggio dell'unità disco rigido
ITWWCablaggio dell'unità disco rigido57
Page 65
Cablaggio dell'unità a nastro
Cablaggio dell'unità DVD SATA
ATTENZIONE: Quando si estendono i cavi, accertarsi sempre che siano posizionati in modo che non
possano essere calpestati o danneggiati.
Cablaggio dell'unità DVD
ATTENZIONE: Quando si estendono i cavi, accertarsi sempre che siano posizionati in modo che non
possano essere calpestati o danneggiati.
58Capitolo 5 CablaggioITWW
Page 66
ITWWCablaggio dell'unità DVD59
Page 67
6Software del server e utility di
configurazione
In questa sezione
Strumenti di configurazione a pagina 60
HP ROM-Based Setup Utility a pagina 61
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack a pagina 64
Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) a pagina 64
Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell'array) a pagina 65
Reinserimento del numero di serie del server e dell'ID del prodotto a pagina 65
Strumenti di gestione a pagina 66
Strumenti di diagnostica a pagina 69
Strumenti di analisi e supporto remoto a pagina 70
Aggiornamento del sistema a pagina 70
Strumenti di configurazione
Elenco degli strumenti:
Software SmartStart a pagina 60
SmartStart Scripting Toolkit a pagina 61
Software SmartStart
SmartStart offre una suite di prodotti software sviluppati per ottimizzare l'installazione di server singoli,
in modo da poter eseguire la configurazione dei server in modo semplice e uniforme. Testato su
numerosi server ProLiant, SmartStart garantisce configurazioni affidabili e collaudate.
SmartStart semplifica il processo di implementazione effettuando automaticamente un'ampia gamma
di attività di configurazione, quali:
Configurazione dell'hardware mediante apposite utility incorporate, quali RBSU e ORCA.
●
Predisposizione del sistema per l'installazione "off-the-shelf" del software dei principali sistemi
●
operativi.
Installazione automatica di driver del server, utility e agenti di gestione ottimizzati per ogni
●
installazione assistita.
Test dell'hardware del server mediante l'utility Insight Diagnostics (
●
a pagina 69)
HP Insight Diagnostics
60Capitolo 6 Software del server e utility di configurazioneITWW
Page 68
Installazione dei driver del software direttamente dal CD. Nei sistemi dotati di una connessione
●
Internet, il menu Autorun (Esecuzione automatica) di SmartStart consente di accedere a un elenco
completo di prodotti software per i sistemi ProLiant.
Accesso alle utility Array Configuration (
●
dell'array) a pagina 65), Array Diagnostic (Utility ADU a pagina 70) ed Erase
SmartStart è incluso in HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Per ulteriori informazioni sul software
SmartStart, consultare la documentazione disponibile in HP ProLiant Essentials Foundation Pack o sul
sito Web HP (
SmartStart Scripting Toolkit offre una soluzione di implementazione in grado di eseguire in modalità
automatica e non presidiata l'installazione di un elevato numero di server. Progettato per supportare
server ProLiant BL, ML e DL, SmartStart Scripting Toolkit è composto da un insieme di utility e documenti
importanti in cui vengono fornite informazioni sulle modalità di utilizzo di questi strumenti per eseguire
l'implementazione automatica dei server.
Basato sulla tecnologia SmartStart, questo kit di strumenti offre inoltre una soluzione flessibile per creare
script standard per la configurazione dei server. Gli script creati possono essere quindi utilizzati per
automatizzare molti dei passaggi manuali previsti dal processo di configurazione dei server.
Automatizzando il processo di configurazione dei server, è possibile ridurre il tempo di implementazione
di ogni server e pianificare così l'implementazione di un elevato numero di server in tempi brevi.
Per ulteriori informazioni o per scaricare il kit di strumenti di scripting SmartStart, accedere al sito Web
HP all'indirizzo
http://www.hp.com/servers/sstoolkit.
HP ROM-Based Setup Utility
Array Configuration Utility (Utility di configurazione
RBSU è un'utility di configurazione incorporata nei server ProLiant che consente di eseguire numerose
operazioni di configurazione, incluse le seguenti:
Configurazione dei dispositivi di sistema e delle opzioni installate.
●
Abilitazione e disabilitazione delle funzioni di sistema.
●
Visualizzazione delle informazioni di sistema.
●
Selezione del controller di avvio principale.
●
Configurazione delle opzioni di memoria.
●
Selezione della lingua.
●
Per ulteriori informazioni sull'utility RBSU, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility
disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all'indirizzo (
smartstart/documentation).
Utilizzo di RBSU
Per utilizzare RBSU, attenersi alle seguenti istruzioni:
Per accedere a RBSU, premere il tasto F9 quando richiesto durante la procedura di avvio.
●
Per accedere al sistema dei menu, utilizzare i tasti freccia.
●
http://www.hp.com/support/
ITWWHP ROM-Based Setup Utility61
Page 69
Per effettuare selezioni, premere il tasto Invio.
●
Per accedere alle informazioni della Guida per un'opzione di configurazione evidenziata, premere
●
il tasto F1.
NOTA: Quando si preme il tasto Invio, le impostazioni vengono automaticamente salvate senza
richiedere una conferma. Per modificare un'impostazione selezionata, è necessario selezionare
un'impostazione diversa e premere il tasto Invio.
Le impostazioni di configurazione predefinite vengono applicate automaticamente al server nelle
seguenti fasi:
Al primo avvio del sistema.
●
Dopo il ripristino delle impostazioni predefinite.
●
Le impostazioni di configurazione predefinite sono sufficienti per il funzionamento standard del server,
ma è possibile modificarle mediante l'utility RBSU. Viene chiesto se si desidera accedere a RBSU a
ogni avvio del sistema.
Configurazione della memoria di riserva online
Per configurare la memoria di riserva online:
1.Installare i moduli FBDIMM richiesti (
2.Accedere a RBSU premendo il tasto F9 quando, durante la procedura di avvio, viene visualizzato
un messaggio di richiesta nella parte superiore destra della schermata.
3.Selezionare System Options (Opzioni di sistema).
4.Selezionare Advanced Memory Protection (Protezione avanzata della memoria).
5.Selezionare Online Spare with Advanced ECC Support (Memoria di riserva in linea con supporto
per Advanced ECC).
6.Premere il tasto Invio.
7.Premere il tasto Esc per uscire dal menu corrente o F10 per uscire dall'utility RBSU.
Per ulteriori informazioni sulla memoria di riserva in linea, consultare il white paper disponibile sul sito
Web HP all'indirizzo
Il processo di configurazione automatica viene eseguito automaticamente al primo avvio del server.
Durante la sequenza di accensione, l'intero sistema viene configurato automaticamente dalla ROM di
sistema senza che sia necessario alcun intervento da parte dell'utente. Nella maggior parte dei casi,
durante questo processo l'utility ORCA configura automaticamente l'array in base a un'impostazione
predefinita basata sul numero di unità collegate al server.
NOTA: Il server potrebbe non supportare tutti gli esempi riportati di seguito.
NOTA: Se l'unità di avvio non è vuota o in precedenza conteneva dei dati, l'utility ORCA non esegue
la configurazione automatica dell'array. Per configurare le impostazioni dell'array, è quindi necessario
eseguire l'utility ORCA.
Unità installateUnità utilizzateLivello RAID
11RAID:0
22RAID:1
3, 4, 5 o 63, 4, 5 o 6RAID:5
Più di 60Nessuno
Per modificare le impostazioni predefinite dell'utility ORCA ed evitare che venga eseguito il processo di
configurazione automatica, quando viene richiesto premere il tasto F8.
Per impostazione predefinita, il sistema viene automaticamente configurato per la lingua inglese. Per
modificare un'impostazione predefinita durante il processo di configurazione automatica (ad esempio
l'impostazione per la lingua, il sistema operativo o il controller di avvio principale), eseguire l'utility RBSU
premendo il tasto F9 quando richiesto. Dopo aver selezionato le impostazioni, uscire da RBSU per
consentire il riavvio automatico del server.
Per ulteriori informazioni sull'utility RBSU, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility
disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all'indirizzo (
smartstart/documentation).
Opzioni di avvio
La schermata delle opzioni di avvio viene visualizzata verso la fine del processo di avvio. Questa
schermata rimane visibile per diversi secondi prima che il sistema tenti di eseguire la procedura di avvio
da un dischetto, un CD o un'unità disco rigido. Durante questo tempo è possibile effettuare le seguenti
operazioni:
Accedere a RBSU premendo il tasto F9.
●
Accedere al menu System Maintenance (Manutenzione del sistema), che consente di avviare
●
l'utility Inspect o Diagnostics basata su ROM, premendo il tasto F10.
Forzare un avvio di rete PXE premendo il tasto F12.
●
http://www.hp.com/support/
ITWWHP ROM-Based Setup Utility63
Page 71
BIOS Serial Console
BIOS Serial Console consente di configurare la porta seriale per la visualizzazione dei messaggi di
errore di POST e di eseguire RBSU in modalità remota tramite una connessione seriale alla porta COM
del server. Con il server che si sta configurando in modalità remota non è necessario utilizzare tastiera
e mouse.
Per ulteriori informazioni sull'opzione BIOS Serial Console, consultare la BIOS Serial Console UserGuide (Guida utente di BIOS Serial Console) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web
HP all'indirizzo
Il software RDP rappresenta il metodo più appropriato per eseguire rapidamente l'implementazione di
un elevato numero di server e integra due potenti prodotti: Altiris Deployment Solution e HP ProLiant
Integration Module.
L'intuitiva interfaccia grafica della console Altiris Deployment Solution consente di implementare in
modalità remota server di destinazione, inclusi server blade, mediante semplici operazioni di "selezione
e trascinamento", nonché di eseguire funzioni di imaging o scripting e di gestire immagini software.
Per ulteriori informazioni sul software RDP, consultare il CD HP ProLiant Essentials Rapid Deployment
Pack o visitare il sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/servers/rdp.
Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione
della ROM opzionale per gli array)
Prima di installare un sistema operativo, è possibile utilizzare l'utility ORCA per creare la prima unità
logica, assegnare i livelli RAID e definire le configurazioni della memoria di riserva in linea.
Questa utility fornisce inoltre il supporto per le seguenti funzioni:
Riconfigurazione di una o più unità logiche.
●
Visualizzazione della configurazione dell'unità logica corrente.
●
Eliminazione della configurazione di un'unità logica.
●
Impostazione del controller di avvio.
●
Se non si utilizza l'utility, per impostazione predefinita verrà scelta la configurazione standard.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione del controller di array, consultare la guida utente relativa
al controller.
Per ulteriori informazioni sulle configurazioni predefinite utilizzate dall'utility ORCA, consultare la Guidautente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione.
64Capitolo 6 Software del server e utility di configurazioneITWW
Page 72
Array Configuration Utility (Utility di configurazione
dell'array)
Array Configuration Utility (ACU) è un programma basato su browser che presenta le seguenti
caratteristiche:
Funziona come applicazione locale o servizio remoto.
●
Supporta l'espansione in linea della capacità di array, l'estensione delle unità logiche,
●
l'assegnazione di memoria di riserva in linea e il cambiamento delle dimensioni di stripe o di
livello RAID.
Suggerisce la configurazione ottimale per i sistemi non configurati.
●
Dispone di diverse modalità operative, per una configurazione più rapida o un maggiore controllo
●
delle opzioni di configurazione.
È sempre disponibile quando il server è acceso.
●
Visualizza suggerimenti per i singoli passaggi delle procedure di configurazione.
●
Per ottenere prestazioni ottimali, impostare una risoluzione minima di 800 × 600 e 256 colori. Per i server
con sistemi operativi Microsoft® è richiesto Internet Explorer 5.5 (con Service Pack 1) o versione
successiva. Per ulteriori informazioni relative al browser e al supporto per i server Linux, fare riferimento
al file README.TXT.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida di riferimento per la configurazione di array su controllerHP Smart Array nel CD della documentazione o sul sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com.
Reinserimento del numero di serie del server e dell'ID del
prodotto
Dopo aver sostituito la scheda di sistema, è necessario immettere nuovamente il numero di serie del
server e l'ID del prodotto.
1.Durante la sequenza di avvio del server, premere il tasto F9 per accedere a RBSU.
2.Selezionare il menu Advanced Options (Opzioni avanzate).
3.Selezionare Serial Number (Numero di serie). Viene visualizzato il seguente messaggio di avviso:
Warning (Avviso): The serial number should ONLY be modified by qualified service
personnel (Il numero di serie deve essere modificato SOLO da personale di assistenza
qualificato). This value should always match the serial number located on the chassis
(Il valore inserito deve corrispondere sempre al numero di serie riportato sul telaio).
4.Premere il tasto Invio per cancellare il messaggio.
5.Immettere il numero di serie.
6.Selezionare Product ID (ID prodotto). Viene visualizzato il seguente messaggio di avviso:
Warning (Avviso): The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel
(L'ID prodotto deve essere modificato SOLO da personale di assistenza qualificato). This
value should always match the Product ID located on the chassis (Il valore inserito deve
corrispondere sempre all'ID prodotto riportato sul telaio).
7.Immettere l'ID del prodotto e premere il tasto Invio.
8.Premere il tasto Esc per chiudere il menu.
ITWWArray Configuration Utility (Utility di configurazione dell'array)65
Page 73
9.Premere il tasto Esc per uscire da RBSU.
10. Premere il tasto F10 per confermare l'uscita da RBSU. Il server verrà automaticamente riavviato.
Strumenti di gestione
Elenco degli strumenti:
Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server) a pagina 66
Utility ROMPaq a pagina 66
Utility Online ROM Flash Component a pagina 67
Remote Insight Lights-Out Edition II a pagina 67
Tecnologia Integrated Lights-Out 2 a pagina 67
StorageWorks Library and Tape Tools a pagina 68
HP Systems Insight Manager a pagina 68
Agenti di gestione a pagina 68
Supporto per ROM ridondante a pagina 68
Supporto USB a pagina 68
Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server)
La funzionalità Automatic Server Recovery (ASR) esegue automaticamente il riavvio del sistema in caso
di errore grave del sistema operativo, ad esempio quando viene visualizzata una schermata blu o si
verifica un arresto anomalo. Un timer di sistema provvisorio, il timer ASR, viene avviato nel momento
in cui viene caricato il driver System Management, definito anche driver di sicurezza. Durante il normale
funzionamento del sistema operativo, il timer viene periodicamente azzerato. Quando si verifica invece
un errore del sistema operativo, il timer scade e il server viene riavviato.
La funzionalità ASR aumenta la disponibilità del server eseguendone il riavvio entro un intervallo di
tempo specificato dopo il verificarsi di un errore irreversibile o di un arresto anomalo del sistema.
Contemporaneamente, dalla console di HP SIM viene inviato un messaggio al numero del cercapersone
definito per segnalare al responsabile il riavvio del sistema da parte di ASR. È possibile disabilitare ASR
dalla console di HP SIM o tramite RBSU.
Utility ROMPaq
L'utility ROMPaq consente di aggiornare il firmware del sistema (BIOS) o il firmware di Lights-Out 100.
Per eseguire l'aggiornamento del firmware, inserire il dischetto di ROMPaq nell'unità dischetto oppure
la chiave USB di ROMPaq in una porta USB disponibile, quindi avviare il sistema.
L'utility ROMPaq verifica il sistema e consente di scegliere tra diverse versioni di firmware disponibili
(se ne esistono più di una).
Per ulteriori informazioni sull'utility ROMPaq, visitare il sito Web HP (
http://www.hp.com/go/support).
66Capitolo 6 Software del server e utility di configurazioneITWW
Page 74
Utility Online ROM Flash Component
Online ROM Flash Component Utility consente agli amministratori di sistema di aggiornare in modo
efficace il sistema o le immagini ROM del controller su una vasta gamma di server e controller di array.
Questo strumento include le seguenti funzionalità:
Funzionamento in linea e non in linea
●
Supporto per i sistemi operativi Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
●
Windows Server™ 2003, Novell Netware e Linux.
NOTA: Questa utility supporta sistemi operativi che potrebbero non essere supportati dal server.
Per informazioni sui sistemi operativi supportati dal server, visitare il sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/support).
(
Integrazione con altri strumenti di manutenzione e implementazione del software e dei sistemi
●
operativi
Controlli automatici delle dipendenze dell'hardware, del firmware e del sistema operativo,
●
installazione dei soli aggiornamenti ROM corretti richiesti da ciascun server di destinazione
Per scaricare questo strumento e per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/support.
Remote Insight Lights-Out Edition II
RILOE II consente l'accesso tramite browser ai server con una consola grafica remota basata su
hardware e indipendente dal sistema operativo. Alcune delle funzionalità includono unità dischetto e
pulsante di accensione virtuali, gestione del server tramite qualsiasi browser standard, connettività LAN
dedicata, configurazione automatica della rete, backup di alimentazione esterno, amministrazione di
gruppo e funzioni disponibili con Remote Insight Board.
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di RILOE II, consultare la Guida utente di HP Remote InsightLights-Out Edition disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/servers/lights-out.
Tecnologia Integrated Lights-Out 2
Il sottosistema iLO 2 è un componente standard di alcuni server ProLiant in grado di fornire funzionalità
di diagnostica e di gestione remota dei server. Poiché il sottosistema iLO 2 è dotato di un
microprocessore intelligente, di memoria di sicurezza e di un'interfaccia di rete dedicata, è indipendente
dal server host e dal rispettivo sistema operativo. Il sottosistema iLO 2 fornisce inoltre l'accesso remoto
a qualsiasi client di rete autorizzato, invia avvisi e offre altre funzionalità per la gestione dei server.
iLO 2 consente di effettuare le seguenti operazioni:
Procedere all'accensione, allo spegnimento o al riavvio del server host in modalità remota.
●
Inviare avvisi da iLO 2 indipendentemente dallo stato del server host.
●
Accedere ad avanzate funzionalità di risoluzione dei problemi mediante l'interfaccia di iLO 2.
●
Eseguire la diagnostica di iLO 2 utilizzando HP SIM tramite un browser Web e avvisi SNMP.
●
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di iLO 2, consultare la documentazione relativa a iLO 2
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web HP all'indirizzo
lights-out.
http://www.hp.com/servers/
ITWWStrumenti di gestione67
Page 75
StorageWorks Library and Tape Tools
HP StorageWorks L&TT fornisce funzionalità per il download di firmware, la verifica funzionale di
dispositivi, l'esecuzione di procedure di manutenzione e correzione e l'analisi di guasti, oltre ad alcune
utility. Fornisce inoltre integrazione uniforme con l'assistenza per hardware HP generando e inviando
per posta elettronica ticket di assistenza che forniscono un'immagine del sistema di memorizzazione.
Per ulteriori informazioni o per scaricare l'utility, visitare il sito Web di StorageWorks L&TT all'indirizzo
HP System Insight Manager (SIM) è un'applicazione Web che consente agli amministratori di sistema
di eseguire le normali attività di amministrazione da qualsiasi postazione remota utilizzando un browser
Web. HP SIM offre funzionalità di gestione dei dispositivi che consolidano e integrano i dati di gestione
provenienti da dispositivi HP e di altri produttori.
NOTA: È necessario installare e utilizzare HP SIM per usufruire della garanzia di pre-guasto per
processori, unità disco rigido SAS e SATA e moduli di memoria.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD Management fornito con HP ProLiant Essentials
Foundation Pack o visitare il sito Web HP SIM all'indirizzo
Agenti di gestione
Gli agenti di gestione forniscono le informazioni necessarie per abilitare la gestione di guasti, prestazioni
e configurazione. Tali strumenti consentono di gestire facilmente il server tramite il software HP SIM e
piattaforme di gestione SNMP di altri produttori. Gli agenti di gestione vengono installati con ogni
installazione assistita eseguita mediante SmartStart o possono essere installati tramite HP PSP. Nella
homepage di Systems Management viene visualizzato lo stato e consentito l'accesso diretto a
informazioni dettagliate sui sottosistemi raccolte tramite gli agenti di gestione. Per ulteriori informazioni
fare riferimento al CD Management in HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP
all'indirizzo (
http://www.hp.com/servers/manage).
http://www.hp.com/go/hpsim.
Supporto per ROM ridondante
Il server consente di aggiornare o configurare la ROM in modo sicuro con il supporto per ROM
ridondante. Il server è dotato di 4 MB di memoria ROM che funzionano come due memorie separate
da 2 MB. Nell'implementazione standard, la scheda ROM contiene su un lato la versione corrente del
programma ROM e sull'altro una versione di backup.
NOTA: Il server viene fornito con la stessa versione programmata su ciascun lato della scheda ROM.
Vantaggi offerti dalla protezione e dalla sicurezza
Quando si esegue l'aggiornamento della ROM di sistema, ROMPaq sovrascrive la ROM di backup e
salva la ROM corrente come copia di backup. In questo modo è possibile passare facilmente alla
versione alternativa della ROM nel caso in cui per qualsiasi motivo la ROM aggiornata risulti
danneggiata. Questa funzionalità consente di proteggere la versione della ROM esistente, anche
quando si verifica un'interruzione dell'alimentazione durante il processo di aggiornamento della ROM.
Supporto USB
HP fornisce sia il supporto per USB standard sia quello per versioni USB precedenti. Il supporto standard
viene fornito dal sistema operativo tramite gli appositi driver delle periferiche USB. Il supporto per le
periferiche USB viene fornito prima dell'avvio del sistema operativo tramite versioni USB precedenti,
68Capitolo 6 Software del server e utility di configurazioneITWW
Page 76
abilitate per impostazione predefinita nella ROM di sistema. L'hardware HP supporta USB versione 1.1
o 2.0, a seconda della versione dell'hardware.
Grazie al supporto di versioni USB precedenti, la funzionalità USB è disponibile in ambienti in cui
normalmente non è presente. In particolare, HP fornisce il supporto per versioni USB precedenti per:
POST
●
RBSU
●
Diagnostica
●
DOS
●
Ambienti operativi che non forniscono supporto per USB nativo
●
Per ulteriori informazioni sul supporto USB di ProLiant, visitare il sito Web HP
(
Integrated Management Log (Registro di gestione integrato) a pagina 69
Utility ADU a pagina 70
HP Insight Diagnostics
Disponibile in versione offline e online, HP Insight Diagnostics è uno strumento dinamico per la gestione
dei server in grado di offrire funzioni di diagnostica e di risoluzione dei problemi agli amministratori IT
che si occupano di verificare le installazioni server, isolare errori e conflitti ed effettuare test di convalida
delle riparazioni.
HP Insight Diagnostics Offline Edition consente di effettuare accurati test del sistema e dei componenti
mentre il sistema operativo non è in esecuzione. Per eseguire questa utility, avviare il CD di SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition è un'applicazione basata sul Web che acquisisce la
configurazione del sistema e altri dati correlati, allo scopo di rendere più efficiente la gestione dei server.
Disponibile nelle versioni per Microsoft® Windows® e Linux, questa utility assicura un corretto
funzionamento del sistema.
Per ulteriori informazioni o per scaricare l'utility, visitare il sito Web HP all'indirizzo
servers/diags.
Integrated Management Log (Registro di gestione integrato)
In Integrated Management Log (IML) vengono registrati e memorizzati centinaia di eventi in un formato
facilmente visualizzabile. A ogni evento viene assegnato un timestamp con una precisione a livello di
un minuto.
Esistono vari modi per visualizzare gli eventi registrati in IML:
Da HP SIM (
●
HP Systems Insight Manager a pagina 68)
http://www.hp.com/
Da Survey Utility
●
ITWWStrumenti di diagnostica69
Page 77
Da strumenti di visualizzazione IML specifici per i vari sistemi operativi
●
Per NetWare: IML Viewer
◦
Per Windows®: IML Viewer
◦
Per Linux: IML Viewer Application
◦
Dall'interfaccia utente di iLO 2
●
Da HP Insight Diagnostics (
●
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials
Foundation Pack.
HP Insight Diagnostics a pagina 69)
Utility ADU
L'utility ADU (Array Diagnostics Utility) HP è un'applicazione basata sul Web che consente di creare un
report relativo a tutti i controller di memorizzazione e unità disco rigido HP. In questo report sono incluse
informazioni importanti per l'identificazione dei guasti o delle condizioni che possono richiedere
attenzione. È possibile accedere all'utility ADU dal CD di SmartStart (
a pagina 60) oppure scaricandola dal sito Web HP (http://www.hp.com).
Strumenti di analisi e supporto remoto
Elenco degli strumenti:
HP Instant Support Enterprise Edition a pagina 70
HP Instant Support Enterprise Edition
Instant Support Enterprise Edition (ISEE), una funzionalità di supporto offerta da HP, è uno strumento
dinamico per la diagnostica e il monitoraggio in modalità remota che consente di semplificare la gestione
dei sistemi e dei dispositivi. ISEE esegue un monitoraggio costante degli eventi hardware e offre funzioni
di notifica automatica per identificare e prevenire potenziali problemi critici. Grazie a script di diagnostica
remota e alla raccolta di informazioni vitali sulla configurazione del sistema, ISEE consente di ripristinare
rapidamente i sistemi. Installare ISEE nei sistemi per ridurre i rischi ed evitare potenziali problemi critici.
Software SmartStart
Per ulteriori informazioni su ISEE, visitare il sito Web HP all'indirizzo
hw_enterprise.html.
Per scaricare HP ISEE, visitare il sito Web HP all'indirizzo
hw_downloads.html.
Per informazioni sull'installazione, consultare la HP ISEE Client Installation and Upgrade Guide (Guida
all'installazione e all'aggiornamento del client HP ISEE) disponibile all'indirizzo
services/hardware/info/isee_client.pdf.
http://www.hp.com/hps/hardware/
http://www.hp.com/hps/hardware/
ftp://ftp.hp.com/pub/
Aggiornamento del sistema
Elenco degli strumenti:
Driver a pagina 71
ProLiant Support Pack a pagina 71
Supporto per le versioni dei sistemi operativi a pagina 71
70Capitolo 6 Software del server e utility di configurazioneITWW
Page 78
Driver
Change Control and Proactive Notification a pagina 71
Care Pack a pagina 71
Il server include nuovi componenti hardware per i quali potrebbero non essere disponibili i driver
necessari sui supporti di installazione del sistema operativo.
Se si sta installando un sistema operativo supportato da SmartStart, utilizzare la funzione Assisted Path
del software SmartStart (
per i driver più recenti.
NOTA: Se si esegue l'installazione dei driver dal CD di SmartStart o dal CD Software Maintenance,
visitare il sito Web HP di SmartStart (
versione utilizzata sia quella più recente. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita
con il CD di SmartStart.
Se per l'installazione del sistema operativo non si utilizza il CD di SmartStart, per alcuni dei nuovi
componenti hardware saranno necessari i relativi driver. Questi driver, insieme ad altri driver di opzioni,
immagini ROM e soluzioni software aggiuntive, possono essere scaricati dal sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/support.
NOTA: Eseguire sempre un backup prima di installare o aggiornare i driver di dispositivo.
Software SmartStart a pagina 60) per installare il sistema operativo e il supporto
http://www.hp.com/servers/smartstart) per verificare che la
ProLiant Support Pack
ProLiant Support Pack (PSP) offre gruppi di driver, utility e agenti di gestione ottimizzati per ProLiant
specifici per il sistema operativo. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web di PSP all'indirizzo
Per ulteriori informazioni, consultare la tabella dei sistemi operativi supportati all'indirizzo
http://www.hp.com/go/supportos.
Change Control and Proactive Notification
Lo strumento HP Change Control and Proactive Notification segnala ai clienti con un anticipo di
30-60 giorni che verranno apportate modifiche all'hardware e al software dei prodotti commerciali HP.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HP (
http://www.hp.com/go/pcn).
Care Pack
HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per estendere e ampliare la garanzia dei prodotti
standard, grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al
massimo gli investimenti sui server. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web di Care Pack
all'indirizzo
Risorse per la risoluzione dei problemi a pagina 72
Operazioni preliminari per la diagnostica a pagina 72
Collegamenti allentati a pagina 76
Notifiche di servizio a pagina 76
Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi a pagina 76
Messaggi di errore di POST e segnali acustici a pagina 88
Risorse per la risoluzione dei problemi
In HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) sono riportate semplici procedure per la risoluzione dei problemi comuni e istruzioni
complete per isolare e identificare errori, interpretare messaggi di errore, risolvere problemi ed eseguire
la manutenzione del software sui server e sui server blade ProLiant. Per consentire agli utenti di
orientarsi con facilità tra i diversi processi di risoluzione dei problemi, nella Guida sono inclusi diagrammi
di flusso specifici del problema. Per visualizzare la Guida, selezionare una lingua:
Inglese (
●
Francese (
●
Italiano (
●
Spagnolo (
●
Tedesco (
●
Olandese (
●
Giapponese (
●
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
Operazioni preliminari per la diagnostica
AVVERTENZA! Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi di
attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, rimontare, riposizionare
o modificare i componenti del sistema.
NOTA: In questa guida vengono fornite informazioni relative a diversi server. Alcune informazioni
potrebbero non essere applicabili al modello di server esaminato. Per informazioni su procedure, opzioni
hardware, strumenti software e sistemi operativi supportati dal server, consultare la documentazione
del server.
1.Leggere il documento relativo alle informazioni importanti sulla sicurezza (Informazioni importanti
sulla sicurezza a pagina 73).
2.Raccogliere informazioni sui sintomi (
72Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Informazioni sui sintomi a pagina 75).
Page 80
3.Preparare il server per la diagnostica (Preparazione del server per la diagnostica a pagina 75).
4.Utilizzare il Diagramma di flusso di inizio diagnostica (
a pagina 77) per avviare il processo di diagnostica.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Prima di procedere alla risoluzione dei problemi del server, è consigliabile acquisire familiarità con le
informazioni sulla sicurezza riportate nelle sezioni successive.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Prima di procedere alla manutenzione del prodotto, leggere attentamente il documento Important
Safety Information (Informazioni importanti per la sicurezza) fornito con il server.
Simboli sull'apparecchiatura
I simboli riportati di seguito possono essere presenti sull'apparecchiatura per segnalare la presenza di
potenziali pericoli.
Questo simbolo segnala la presenza di circuiti elettrici pericolosi o il rischio di lesioni personali
provocate da scosse elettriche. Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale
qualificato.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali provocate da scariche elettriche, non aprire
il contenitore. Le operazioni di manutenzione, aggiornamento e assistenza devono essere eseguite
da personale qualificato.
Diagramma di flusso di inizio diagnostica
50 kg
49,90 kg
Questo simbolo segnala il rischio di lesioni personali causate da scosse elettriche. L'area
contrassegnata da questo simbolo non contiene componenti sostituibili dall'utente o sul campo. Non
aprire per nessun motivo.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali provocate da scariche elettriche, non aprire
il contenitore.
Questo simbolo posto su una presa RJ45 indica una connessione di rete.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non
inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in questo tipo di presa.
Questo simbolo indica la presenza di superfici o parti surriscaldate. Il contatto con tali superfici
comporta il rischio di ustioni.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di ustioni dovute al contatto con superfici a temperatura
elevata, lasciare che la superficie si raffreddi prima di toccarla.
Questo simbolo indica il superamento del peso consigliato che consente a una sola persona di
maneggiare il componente in modo sicuro.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni alle apparecchiature, rispettare le
norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione manuale dei materiali.
ITWWOperazioni preliminari per la diagnostica73
Page 81
Avvertenze e precauzioni
AVVERTENZA! Solo i tecnici autorizzati formati da HP possono effettuare interventi di riparazione su
questa apparecchiatura. Tutte le procedure di riparazione e risoluzione dei problemi sono descritte in
dettaglio per consentire la riparazione solo a livello di sottogruppo o di modulo. Data la complessità dei
singoli sottogruppi e schede, si consiglia di non tentare di effettuare riparazioni a livello di componente
o di apportare modifiche ai circuiti stampati. Le riparazioni improprie possono comportare rischi per la
sicurezza.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all'apparecchiatura, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito:
I piedini di livellamento siano allungati verso il pavimento.
L'intero peso del rack venga scaricato sui piedini di livellamento.
Gli stabilizzatori devono essere collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo).
Nel caso di installazioni su più rack, i rack devono essere accoppiati.
Questi simboli su alimentatori o sistemi di alimentazione indicano che l'apparecchiatura dispone di
più sorgenti di alimentazione.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali provocate da scariche elettriche, rimuovere
tutti i cavi di alimentazione in modo da scollegare completamente l’alimentazione dal sistema.
Deve essere estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi
motivo viene estratto più di un componente per volta.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all'apparecchiatura, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito.
Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un'importante funzione
di sicurezza.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che sia facilmente
accessibile in qualsiasi momento.
Scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentatore per togliere l'alimentazione all'apparecchiatura.
Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato. Prestare
attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all'apparecchiatura, attenersi alle
50 kg
49,90 kg
istruzioni riportate di seguito.
Rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione manuale.
Chiedere l'assistenza necessaria per sollevare e stabilizzare lo chassis durante l'installazione
o la rimozione.
Il server è instabile se non viene fissato alle guide.
Quando si monta il server in un rack, rimuovere gli alimentatori e altri moduli rimovibili per ridurre il
peso totale del prodotto.
ATTENZIONE: Per garantire un'adeguata ventilazione del sistema, è necessario lasciare uno spazio
libero di circa 7,6 cm nella parte anteriore e posteriore del server.
74Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 82
ATTENZIONE: Il server è progettato per funzionare con collegamento elettrico di messa a terra.
Per garantire un corretto funzionamento, inserire il cavo di alimentazione CA solo in una presa CA dotata
di un adeguato collegamento a terra.
Informazioni sui sintomi
Prima di risolvere un problema del server, raccogliere le seguenti informazioni:
Quali eventi hanno preceduto l'errore? Dopo quali operazioni si verifica il problema?
●
Cosa è stato modificato dall'ultima volta che il server funzionava correttamente?
●
Sono stati recentemente aggiunti o rimossi componenti hardware o software? In caso affermativo,
●
sono state modificate le impostazioni appropriate nell'utility di installazione del server, se
necessario?
Da quanto tempo erano evidenti i sintomi del problema?
●
Qual è la durata o la frequenza del problema se quest'ultimo si verifica in modo casuale?
●
Per rispondere a queste domande possono risultare utili le seguenti informazioni:
Eseguire HP Insight Diagnostics (
●
di configurazione (Survey) per visualizzare la configurazione corrente o per confrontarla con
configurazioni precedenti.
Per informazioni, consultare i record relativi all'hardware e al software.
●
Controllare lo stato dei LED del server.
●
HP Insight Diagnostics a pagina 69) e utilizzare la pagina dei dati
Preparazione del server per la diagnostica
1.Assicurarsi che il server si trovi in un ambiente operativo adeguato, dotato dei requisiti appropriati
per quanto riguarda l'alimentazione, il condizionamento dell'aria e il controllo dell'umidità. Per
informazioni sulle condizioni ambientali richieste, consultare la documentazione del server.
2.Registrare ogni messaggio di errore visualizzato dal sistema.
3.Rimuovere tutti i dischetti e i CD presenti nelle unità.
4.Spegnere il server e i dispositivi se la diagnostica del server viene eseguita non in linea.
Se possibile, eseguire sempre l'arresto normale, ovvero:
a.Chiudere tutte le applicazioni.
b.Chiudere il sistema operativo.
c.Spegnere il server (
Spegnimento del server a pagina 15).
ITWWOperazioni preliminari per la diagnostica75
Page 83
5.Scollegare i dispositivi non richiesti per il test, ad esempio quelli non necessari per l'accensione
del server. Non scollegare la stampante se si desidera utilizzarla per stampare i messaggi di errore.
6.Raccogliere gli strumenti e le utility necessari per risolvere il problema, ad esempio un cacciavite
Torx, un braccialetto antistatico, schede loopback e utility software.
Nel server devono essere installati i driver di sicurezza e gli agenti di gestione appropriati.
◦
NOTA: Per verificare la configurazione del server, collegarsi alla home page di System
Management e selezionare Version Control Agent(Agente di controllo versione). VCA
fornisce un elenco dei nomi e delle versioni di tutti i driver, le utility e gli agenti di gestione
HP installati e segnala se sono aggiornati o meno.
Per reperire il software e i driver a valore aggiunto necessari durante il processo di risoluzione
◦
dei problemi, si consiglia di utilizzare il CD di SmartStart.
Per informazioni specifiche sul server, si consiglia di consultare la relativa documentazione.
◦
Collegamenti allentati
Azione:
Assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano collegati correttamente.
●
Assicurarsi che tutti i cavi siano correttamente allineati e collegati per tutti i componenti esterni
●
e interni.
Rimuovere e controllare tutti i cavi dati e di alimentazione per individuare eventuali danni. Verificare
●
che in nessun cavo siano presenti pin piegati o connettori danneggiati.
Se per il server è disponibile un supporto fisso per i cavi, verificare che tutti i cavi collegati al server
●
siano correttamente distribuiti sul supporto.
Assicurarsi che ciascun dispositivo sia posizionato correttamente. Evitare di piegare o flettere le
●
schede durante il riposizionamento dei componenti.
Assicurarsi che tutte le levette dei dispositivi, se presenti, siano chiuse e bloccate.
●
Verificare che i LED di blocco o interconnessione non segnalino che un componente è collegato
●
in modo errato.
Se il problema persiste, rimuovere e reinstallare ciascun dispositivo, verificando che nei connettori
●
e negli zoccoli non siano presenti pin piegati o altri elementi danneggiati.
Notifiche di servizio
Per consultare le ultime notifiche di servizio, accedere al sito Web HP (http://www.hp.com/go/
bizsupport). Selezionare il modello di server appropriato, quindi fare clic sul link Troubleshoot
a Problem (Individuazione e risoluzione di un problema) nella pagina del prodotto.
Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi
Per risolvere efficacemente un problema, HP consiglia di iniziare con il primo diagramma di flusso
contenuto in questa sezione, "Diagramma di flusso di inizio diagnostica" (
diagnostica a pagina 77), e di seguire il percorso diagnostico appropriato. Se gli altri diagrammi di
flusso non forniscono una soluzione per la risoluzione del problema, seguire la procedura descritta in
"Diagramma di flusso di diagnostica generale" (
a pagina 78). Il Diagramma di flusso di diagnostica generale è un processo generico per la risoluzione
Diagramma di flusso di diagnostica generale
Diagramma di flusso di inizio
76Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 84
dei problemi da utilizzare quando il problema non riguarda specificamente il server o non è facilmente
risolvibile utilizzando gli altri diagrammi di flusso.
Sono disponibili i seguenti diagrammi di flusso:
Diagramma di flusso di inizio diagnostica (
●
Diagramma di flusso di inizio diagnostica
a pagina 77)
Diagramma di flusso di diagnostica generale (
●
a pagina 78)
Diagramma di flusso per problemi all'accensione (
●
del server a pagina 80)
Diagramma di flusso per problemi di POST (
●
Diagramma di flusso per problemi di POST
a pagina 82)
Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo (
●
di avvio del sistema operativo a pagina 84)
Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server (
●
di errore del server a pagina 86)
Diagramma di flusso di inizio diagnostica
Per avviare il processo di diagnostica, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito.
Rif.Vedere
1"Diagramma di flusso di diagnostica generale" (Diagramma di flusso di diagnostica generale
a pagina 78)
2"Diagramma di flusso per problemi di accensione" (Diagramma di flusso per problemi di accensione
del server a pagina 80)
Diagramma di flusso di diagnostica generale
Diagramma di flusso per problemi di accensione
Diagramma di flusso per problemi
Diagramma di flusso per segnalazioni
3"Diagramma di flusso per problemi di POST" (Diagramma di flusso per problemi di POST
a pagina 82)
4"Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo" (Diagramma di flusso per problemi
5"Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server" (Diagramma di flusso per segnalazioni di
di avvio del sistema operativo a pagina 84)
errore del server a pagina 86)
ITWWDiagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi77
Page 85
Diagramma di flusso di diagnostica generale
Con il Diagramma di flusso di diagnostica generale viene fornito un approccio generale alla risoluzione
dei problemi. Se non si è certi della natura del problema o se gli altri diagrammi non consentono di
individuare una soluzione, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito.
Rif.Vedere
1"Informazioni sui sintomi" (Informazioni sui sintomi a pagina 75)
2"Collegamenti allentati" (Collegamenti allentati a pagina 76)
3"Notifiche di servizio" (Notifiche di servizio a pagina 76)
78Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 86
Rif.Vedere
4La versione più aggiornata del firmware di un server particolare o del firmware opzionale è disponibile
nei seguenti siti Web:
Sito Web del supporto tecnico HP (
●
Sito Web degli aggiornamenti per ROM-BIOS/firmware HP (http://h18023.www1.hp.com/
●
support/files/server/us/romflash.html)
5"General memory problems are occurring" (Si verificano problemi generali di memoria) nella
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo http://www.hp.com/
support
6Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione o sul sito
Web HP all'indirizzo
7
8
9"Informazioni per contattare HP" (Informazioni per contattare HP a pagina 99)
Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione o
●
sul sito Web HP all'indirizzo
"Hardware problems" (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide
●
(Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della
documentazione o sul sito Web all'indirizzo
"Server information you need" (Informazioni necessarie sul server) nella HP ProLiant Servers
●
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile
nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
"Server information you need" (Informazioni necessarie sul sistema operativo) nella HP ProLiant
●
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/products/servers/platforms
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/products/servers/platforms
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/support
ITWWDiagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi79
Page 87
Diagramma di flusso per problemi di accensione del server
Sintomi:
Il server non si accende.
●
Il LED di alimentazione del sistema è spento o ambra.
●
80Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 88
Il LED di stato esterno è rosso o giallo.
●
Il LED di stato interno è rosso o giallo.
●
NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la
documentazione del server.
Cause possibili:
Alimentatore guasto o installato in modo errato
●
Cavo di alimentazione allentato o difettoso
●
Problemi di alimentazione
●
Problema del circuito di accensione
●
Componente installato in modo errato o problema di blocco
●
Componente interno guasto
●
Rif.Vedere
1"Identificazione dei componenti" (Identificazione dei componenti a pagina 1)
2"HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnostics a pagina 69) o la HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile
nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
3"Collegamenti allentati" (Collegamenti allentati a pagina 76)
http://www.hp.com/support
4Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione o
sul sito Web HP all'indirizzo
5"Integrated Management Log" (Integrated Management Log (Registro di gestione integrato)
a pagina 69) o la HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support
6"Power source problems" (Problemi di alimentazione) nella HP ProLiant Servers
7
8"System open circuits and short circuits" (Circuiti aperti e cortocircuiti del sistema) nella HP
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile
nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo http://www.hp.com/support
"Power supply problems" (Problemi dell'alimentatore) nella HP ProLiant Servers
◦
Troubleshooting Guide(Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
support
Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione
◦
o sul sito Web HP all'indirizzo
ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP
ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/products/servers/platforms
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/products/servers/platforms
ITWWDiagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi81
Page 89
Diagramma di flusso per problemi di POST
Sintomi:
Il server non esegue la sequenza POST.
●
NOTA: La sequenza POST è completata quando il sistema tenta di accedere al dispositivo di
avvio.
Il server esegue la sequenza POST con errori.
●
82Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 90
Cause possibili:
Componente interno guasto o installato in modo errato
●
Dispositivo KVM guasto
●
Dispositivo video guasto
●
Rif.Vedere
1"Messaggi di errore POST e segnali acustici" (Messaggi di errore di POST e segnali acustici
a pagina 88)
2"Video problems" (Problemi video) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla
risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul
sito Web all'indirizzo
3Documentazione relativa a KVM o a iLO 2
4"Collegamenti allentati" (Collegamenti allentati a pagina 76)
5"Informazioni sui sintomi" (Informazioni sui sintomi a pagina 75)
6Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione o
sul sito Web HP all'indirizzo
7"Port 85 and iLO messages" (Porta 85 e messaggi iLO) nella HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile
nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
8"General memory problems are occurring" (Si verificano problemi generali di memoria) nella
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/products/servers/platforms
http://www.hp.com/support
9
10
"Hardware problems" (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting
◦
Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della
documentazione o sul sito Web all'indirizzo
Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione
◦
o sul sito Web HP all'indirizzo
"Server information you need" (Informazioni necessarie sul server) nella HP ProLiant
◦
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
support
"Server information you need" (Informazioni necessarie sul sistema operativo) nella
◦
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/products/servers/platforms
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/
ITWWDiagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi83
Page 91
Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo
Sintomi:
Il server non avvia un sistema operativo installato in precedenza
●
Non viene avviato SmartStart.
●
Cause possibili:
Sistema operativo danneggiato
●
Problema del sottosistema dell'unità disco rigido
●
84Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 92
Errata impostazione dell'ordine di avvio nell'utility RBSU
●
Rif.Vedere
1Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility (http://www.hp.com/servers/smartstart)
2"Diagramma di flusso per problemi di POST" (Diagramma di flusso per problemi di POST
a pagina 82)
3
4"HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnostics a pagina 69) o la HP ProLiant Servers
5
6"General memory problems are occurring" (Si verificano problemi generali di memoria) nella HP
7
"Hard drive problems" (Problemi delle unità disco rigido) nella HP ProLiant Servers
◦
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
support
Documentazione relativa ai controller
◦
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile
nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
"CD-ROM and DVD drive problems" (Problemi delle unità CD/DVD-ROM) nella HP ProLiant
◦
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
support
Documentazione relativa ai controller
◦
"Collegamenti allentati" (
◦
ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP
ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support
"Operating system problems" (Problemi del sistema operativo) nella HP ProLiant Servers
◦
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
support
"Informazioni per contattare HP" (Informazioni per contattare HP a pagina 99)
◦
Collegamenti allentati a pagina 76)
http://www.hp.com/support
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
8
9"Diagramma di flusso di diagnostica generale" (Diagramma di flusso di diagnostica generale
"Hardware problems" (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting
◦
Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della
documentazione o sul sito Web all'indirizzo
Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione
◦
o sul sito Web HP all'indirizzo
a pagina 78)
http://www.hp.com/products/servers/platforms
http://www.hp.com/support
ITWWDiagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi85
Page 93
Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server
Sintomi:
Il server viene avviato, ma viene segnalato un evento di errore dagli agenti di Insight Management
●
Agenti di gestione a pagina 68)
(
Il server viene avviato, ma il LED di stato interno o esterno o il LED di stato del componente è rosso
●
o ambra.
86Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 94
NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la
documentazione del server.
Cause possibili:
Componente interno o esterno guasto o installato in modo errato
●
Componente non supportato installato
●
Errore di ridondanza
●
Condizione di surriscaldamento del sistema
●
Rif.Vedere
1"Agenti di gestione" (Agenti di gestione a pagina 68) o la HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide(Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della
documentazione o sul sito Web all'indirizzo http://www.hp.com/support
2
3"Identificazione dei componenti" (Identificazione dei componenti a pagina 1)
4Home page di System Management (https://localhost:2381)
5"Diagramma di flusso per problemi di accensione" (Diagramma di flusso per problemi di
6
7"HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnostics a pagina 69) o la HP ProLiant Servers
"Integrated Management Log" (
◦
a pagina 69) o la HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei
problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web
all'indirizzo
"Event list error messages" (Messaggi di errore dell'elenco eventi) nella HP ProLiant
◦
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
support
accensione del server a pagina 80)
"Smart Array SCSI Diagnosis feature" (Funzionalità per la diagnostica SCSI Smart Array)
◦
nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support
Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione
◦
o sul sito Web HP all'indirizzo
"Informazioni per contattare HP" (
◦
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile
nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support
Integrated Management Log (Registro di gestione integrato)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/products/servers/platforms
Informazioni per contattare HP a pagina 99)
http://www.hp.com/support
8
"Hardware problems" (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting
◦
Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della
documentazione o sul sito Web all'indirizzo http://www.hp.com/support
Guida alla manutenzione e all'assistenza del server presente sul CD della documentazione
◦
o sul sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/products/servers/platforms
ITWWDiagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi87
Page 95
Messaggi di errore di POST e segnali acustici
Per un elenco completo dei messaggi di errore, vedere la sezione "POST error messages" (Messaggi
di errore di POST) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o sul sito Web all'indirizzo
http://www.hp.com/support.
AVVERTENZA! Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi di
attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, rimontare, riposizionare o
modificare i componenti del sistema.
88Capitolo 7 Risoluzione dei problemiITWW
Page 96
8Informazioni sulla conformità alle
normative
In questa sezione
Numeri di identificazione per la conformità alle normative a pagina 89
Avviso della FCC a pagina 89
Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti a pagina 90
Modifiche a pagina 91
Cavi a pagina 91
Avviso per il Canada (Avis Canadien) a pagina 91
Avviso relativo alla normativa dell'Unione europea a pagina 91
Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel territorio dell'Unione Europea a pagina 92
Avviso per il Giappone a pagina 92
Avviso BSMI a pagina 93
Avviso per la Corea a pagina 93
Conformità del laser a pagina 93
Avviso per la sostituzione delle batterie a pagina 94
Avviso relativo al riciclaggio delle batterie per Taiwan a pagina 94
Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone a pagina 95
Dichiarazione acustica per la Germania (Geräuschemission) a pagina 95
Numeri di identificazione per la conformità alle normative
Per l'identificazione e la certificazione di conformità alle normative, al prodotto è stato assegnato un
numero di modello regolamentare univoco. Il numero di modello regolamentare è riportato sull'etichetta
del prodotto insieme alle informazioni e ai marchi di controllo della qualità richiesti. Quando si richiedono
informazioni sulla conformità del prodotto, fare sempre riferimento al numero di modello regolamentare.
Il numero di modello regolamentare non deve essere confuso con il nome commerciale o il numero di
modello del prodotto.
Avviso della FCC
La Parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission) definisce i limiti di emissione
di radiofrequenza (RF) per fornire uno spettro di frequenze radio prive di interferenze. Molti dispositivi
elettronici, inclusi i computer, generano energia di radiofrequenza indiretta rispetto alla loro funzione
specifica e sono pertanto soggetti a tali norme. I computer e i dispositivi correlati vengono suddivisi in
due classi, A e B, a seconda del luogo in cui devono essere installati. I dispositivi di classe A sono quelli
presumibilmente destinati all'installazione in ambienti aziendali o commerciali, mentre i dispositivi di
classe B sono quelli la cui installazione è prevista in ambienti residenziali (ad esempio, i personal
ITWWNumeri di identificazione per la conformità alle normative89
Page 97
computer). Le norme FCC stabiliscono che i dispositivi appartenenti a entrambe le classi debbano
recare un'etichetta indicante il potenziale di interferenza del dispositivo stesso e altre istruzioni operative
destinate all'utente.
Etichetta dei valori nominali FCC
L'etichetta dei valori nominali FCC presente sul dispositivo ne indica la classe di appartenenza (A o B).
Sull'etichetta dei dispositivi di classe B è indicato un codice identificativo o un logo FCC, che invece non
è riportato sull'etichetta dei dispositivi di classe A. Una volta individuata la classe di appartenenza del
dispositivo, fare riferimento alla dichiarazione corrispondente.
Apparecchiature di classe A
Queste apparecchiature sono state testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di classe A di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una
ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in
ambienti commerciali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata
e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. L'utilizzo di questa apparecchiatura in aree residenziali può causare interferenze dannose.
In questo caso, l'utilizzatore è tenuto a porre rimedio a questa situazione a proprie spese.
Apparecchiature di classe B
Queste apparecchiature sono testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di
classe B di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole
protezione contro le interferenze dannose quando l'apparecchiatura è installata in ambienti residenziali.
Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata e utilizzata in modo non
conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste
tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una specifica installazione. Se
l'apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione dei segnali radio o televisivi, rilevabili
spegnendo e accendendo l'apparecchiatura stessa, l'utilizzatore può provare a eliminare le interferenze
adottando le seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
●
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
●
Collegare l'apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso da quello a cui è
●
collegato il ricevitore.
Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio-TV esperto.
●
Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC,
solo Stati Uniti
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza in ingresso, comprese quelle che
possono causarne un funzionamento non corretto.
Per domande relative al prodotto, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente:
Hewlett-Packard Company, P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000
●
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Per consentire un continuo miglioramento della qualità,
●
è possibile che le chiamate vengano registrate o monitorate.
90Capitolo 8 Informazioni sulla conformità alle normativeITWW
Page 98
Per domande relative alla dichiarazione FCC, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente:
Hewlett-Packard Company, P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000
●
1-281-514-3333
●
Per identificare questo prodotto, fare riferimento al numero parte, al numero di serie o al numero di
modello riportato sull'apparecchiatura.
Modifiche
FCC prevede che l'utente venga informato del fatto che qualsiasi modifica o cambiamento apportato al
dispositivo, non espressamente approvato da Hewlett-Packard Company, può rendere nullo il diritto
dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura.
Cavi
Per la conformità alle norme FCC, i collegamenti a questo dispositivo devono essere effettuati con cavi
schermati dotati di rivestimenti metallici dei connettori RFI/EMI.
Avviso per il Canada (Avis Canadien)
Apparecchiature di classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Apparecchiature di classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avviso relativo alla normativa dell'Unione europea
Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
L'adeguamento a queste direttive sottintende la conformità agli standard europei armonizzati (norme
europea) elencati nella dichiarazione di conformità UE emessa da Hewlett-Packard per questo prodotto
o famiglia di prodotti.
La conformità è indicata dal seguente marchio riportato sul prodotto:
ITWWModifiche91
Page 99
Il marchio è valido per prodotti non destinati alle telecomunicazioni e prodotti per telecomunicazioni con
standard armonizzati in base alla normativa UE (ad esempio, Bluetooth).
Il marchio è valido per prodotti per telecomunicazioni non armonizzati in base alla normativa UE.
*Numero autorità notificata (utilizzato solo se applicabile; fare riferimento all'etichetta del prodotto)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germania
Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel
territorio dell'Unione Europea
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire le apparecchiature
consegnandole presso un punto di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e il corretto riciclo delle apparecchiature da smaltire
permette di proteggere la salute degli individui e l'ecosistema. Per ulteriori informazioni relative ai
punti di raccolta delle apparecchiature, contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti, oppure il
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Avviso per il Giappone
92Capitolo 8 Informazioni sulla conformità alle normativeITWW
Page 100
Avviso BSMI
Avviso per la Corea
Apparecchiature di classe A
Apparecchiature di classe B
Conformità del laser
Questo prodotto può disporre di un dispositivo ottico di memorizzazione (ovvero un'unità CD o DVD) e/
o di un ricetrasmettitore a fibra ottica. Ciascuno di questi dispositivi contiene un laser classificato come
"Prodotto laser di classe 1" in conformità alle norme US FDA e IEC 60825-1. Il prodotto non emette
radiazione laser pericolosa.
Ogni prodotto laser è conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione degli scostamenti previsti
dall'avviso n. 50 del 27 maggio 2001; è data inoltre la conformità con IEC 60825-1:1993/A2:2001.
ITWWAvviso BSMI93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.