HP PROLIANT DL140 G2 User Manual

Identification des composants du serveur

HP ProLiant DL140
Generation 2 Server
Fiche d’installation

Composants du panneau avant

Tableau 1 : Composants du panneau avant
Élément Icône Composant
1 2 3
4 5
6 7
8 9

Composants du panneau arrière

Compartiments pour disques durs Compartiment pour périphérique optique
Bouton d’identification d’unité (UID) avec voyant lumineux (bleu)
Voyant d’état du système (ambre) Voyants d’état d’activité/
NIC 2 (vert) Voyant d’activité du disque dur (vert) Bouton d’alimentation avec voyant lumineux
(bicolore : vert et ambre)
Vis pour le cache avant
Ports USB 2.0
de liaison pour NIC 1 et
Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer la procédure d’installation
© Copyright 2005 Hewlett-Packar Les informations contenues dans ce document pourront fair
sans préavis. Les garanties relatives aux Company sont exclusivement définies dans l accompagnent ces produits et services. Auc être interprétée comme constituant une gara tenu responsable des éventuelles erreurs rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Intel est une marque déposée d’Intel Corporat dans d’autres pays/régions.
HP ProLiant DL140 Generation 2 Server Fiche d’installatio Première édition (mars 2005)
Référence : 381739-051
d Development Company, L.P.
produits et services Hewlett-Packard
es déclarations de garantie limitée qui
une information de ce document ne peut
ntie supplémentaire. HP ne pourra être
ou omissions de nature technique ou
ion ou de ses filiales aux États-Unis et
e l’objet de modifications
n
Tableau 2 : Composants du panneau arrière
Élément Icône Composant
1 Grilles 2 3 4
5
6 7 8 9 10 11 12 13
14
REMARQUE :
indiquant l’état d’activité/de liais
Vis pour le capot supérieur Vis pour l’assemblage de la carte riser PCI Cache d’emplacement de la carte riser PCI-X
Cache d’emplacement de la carte riser PCI-X
Socket du câble d’alimentation
les trois ports LAN ont chacun leurs propres voyants
d’aération
64 bits/133 MHz petit format
64 bits/133 MHz pleine longueur/hauteur standard
Ports LAN GbE pour NIC 1 et NIC 2 (RJ-45) Bouton UID avec voyant lumineux (bleu) Ports USB 2.0 (noir) Port vidéo (bleu) Port série (bleu-vert) Port clavier PS/2 (violet) Port souris PS/2 (vert)
Port LAN 10/100 Mbps pour gestion IPMI (RJ-45)
on, ainsi que la vitesse du réseau.
Composants de
la carte mère
Tableau 3 : Composants de la carte mère
Élément Code du
composant
1
LAN1 Port LAN 10/100 Mbps pour gestion IPMI 2 JK2 Port souris PS/2 3 JK1 Port clavier PS/2 4 CN11 Port série 5 CN9 Port vidéo 6
CN5 et CN8 Ports USB 2.0 7 LED1 Bouton UID avec voyant lumineux (bleu) 8 LANCN1 et
LANCN2 9 U9 et U12 Modules transformateurs Pulse H5007
10 U127 et
U129 11
CN39 Connecteur DEL pour câble SCSI 4
12 U82 Mémoire tampon d’horloge
13 U15 Générateur d’horloge ICS932S208 14 DIMMA1 à
DIMMA4 15 DIMMB1 à
DIMMB4 16 U17 Puce Intel E7520 MCH (contrôleur de
17 U45 Puce moniteur matériel ADM1026 pour
Composant
Ports LAN GbE pour NIC 1 et NIC 2
XFORM 10/100 Base-T Contrôleurs Ethernet A et B Broadcom
BCM5721 NetXtreme Gigabit
broches
ICS9DB108AFT
Emplacements DIMM banc A
Emplacements DIMM banc B
mémoire) (Pont Nord)
périphériques analogiques
suite
Tableau 3 : Composants de la carte mère
Élément Code du
Composant
suite
composant
18 U18 Socket processeur 1 Intel mPGA604 19 U6 20
CN40 Connecteur 9 broches pour ports USB 2.0
Socket processeur 0 Intel mPGA604
frontaux
21
Contrôleur de débit d’air pour les ventilateurs système frontaux 1 à 4
22 CN35 et
CN37
Connecteurs 4 broches de ventilateur
système (pour ventilateur système 5 et 6) 23 BUZ1 Vibrateur interne 24 CN15 Connecteur d’alimentation de processeur
ATX 8 broches 25
SATA1 et
Connecteurs SATA 150 Mbps 7 broches
SATA2
26 SW2 Commutateur NMI (interruption non
masquable) 27 SW1 Commutateur de configuration système
(type DIP) 28 CN21 Connecteur d’alimentation de la carte
mère ATX 24 broches 29 CN18 Connecteur I
30
Plaque de retenue PCI
2
C 4 broches pour PSU
31 CN12 Connecteur 9 broches de la carte du
panneau avant 32 BT1 Batterie interne du système 3 V au lithium 33 U54 Mémoire EEPROM (mémoire morte
reprogrammable électriquement) pour
BIOS flash 34 CN16 Connecteur pour câble de données IDE 35 U52 Puce d’E/S Super SMSC LPC47M192 36 U40 Puce Intel 82801ER ICH5R (contrôleur
d’E/S) (Pont Sud) 37
CN25 Emplacement PCI Express 38 CN26 Connecteur de débogage LPC 39 U26 Puce Intel 6700 PXH (concentrateur PCI-X)
(Pont PCI)
40 SLOT1 et
SLOT2
Emplacements PCI-X 64 bits/133 MHz,
3,3 V 41 U34 Puce VGA ATI Rage XL 42 U51 Mémoire SDRAM VGA Samsung
K4S643232H-TC60 43 U122 Mémoire SRAM BMC IC61LV25616-10T 44 U139 Contrôleur LAN SMSC LAN91C113I-NC
(10/100 Mbps) 45 U119 Mémoire EEPROM BMC flash 46
U120 Contrôleur BMC (Baseboard Management
Controller) QLogic Zircon UL

Instructions de configuration du serveur

Veuillez observer les instructions procédure de configuration décrite dans la section ci-après.
Pour obtenir des informations sur la sécurité et les procédures détaillées relatives à l’étape 3 de la section « Configuration du serveur - Présentation », reportez-vous au chapitre 2 du manuel
HP ProLiant DL140 Generation 2 Server Maintenance and Service Guide
(Manuel de maintenance et d’entretien HP
ProLiant DL140 Generation 2 Server).
Pour obtenir des informations sur la sécurité et les procédures détaillées relatives aux autres étapes de la section « Configuration du serveur - Présentation », reportez-vous au chapitre 2 du manuel
HP ProLiant DL140 Generation 2 Server
User Guide (Manuel de l’utilisateur HP ProLiant DL140
Generation 2 Server).
Pour des informations suppléme mises à jour non fournies dans cette fiche d’installation, consultez le CD de support du HP ProLiant DL140
Generation 2 Server.
Vous trouverez également des
informations et de la documentation sur le site Web HP
http://www.hp.com/
consultant le
, soit en vous connectan
Support CD
REMARQUE :
serveur est censé être sorti du rack et placé sur une surface plane stable.
IMPORTANT :
procédures de pré- et post-in
dans les procédures décrites dans cette fiche d’installation, le
pendant le processus de c
stallation décrites plus loin.
ATTENTION : lorsque vous manipulez d prenez les précautions visant à év électrostatique, telles qu’elles sont décrites au chapitre 2 du manuel
HP ProLiant DL140 Generation 2 Server Maintenance and Service
(Manuel de maintenance et d’entretien HP ProLiant DL140
Guide
Generation 2 Server).
AVERTISSEMENT : la mise hors tension incorrecte du serveur avant de l’ouvrir et de remplacer ou d’installer des composants matériels présente des ris ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, laissez refroidir la surface ou l’élément avant de le toucher.
ci-dessous avant d’effectuer la
ntaires et pour avoir accès aux
t directement, soit en
(CD de support).
onfiguration, respectez les
es composants matériels,
iter tout risque de dommage
ques de dommage pour l’équipement
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation qui accompagne le système d’exploitation.
REMARQUE :
charge par votre serveur ProLiant, consultez le site
http://www.hp.com/go/supportos
pour obtenir la liste des systèmes d’exploitation pris en
.
7. Installez les rails du rack.
8. Montez le serveur dans le rack.
9. Configurez les paramètres relatifs aux fonctions de gestion du serveur.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
User Guide
Out 100i)
(Manuel de l’utilisateur de la carte Lights-
.
Lights-Out 100i
Procédures de pré- et post­installation

Procédures de pré-installation

1. Mettez le serveur hors tension, ainsi que tous les périphériques qui lui sont reliés.
2. Débranchez tous les câbles pour éviter d’être exposé à des tensions électriques dangereuses pouvant provoquer des brûlures en cas de court-circuit dû à des objets métalliques comme des outils ou des bijoux.
Au besoin, repérez chacun d’entre eux afin de faciliter la procédure de reconnexion.
3. Débranchez les câbles de télécommunication pour éviter tout risque d’électrocution dû aux tensions de sonnerie.
4. Retirez le capot supérieur.

Procédures de post-installation

1. Assurez-vous que tous les composants ont été installés conformément aux instructi
2. Veillez à ne pas oublier d’outils ou de petits éléments à l’intérieur du serveur.
3. Réinstallez les cartes d’extension, de carte et les câbles système que vous avez retirés.
4. Remettez en place le capot supérieur.
Connectez tous les câbles exte
5. d’alimentation au système.
6. Appuyez sur le bouton serveur sous tension.
ons décrites ci-dessus.
les périphériques, les caches
rnes, ainsi que le cordon
du panneau avant pour mettre le
Configuration du serveur ­Présentation
Les étapes ci-dessous décrivent préparer le serveur HP ProLiant DL140 Generation 2 en vue de son exploitation.
1. Choisissez un site adéquat pour installer le serveur.
2. Déballez le serveur et le matériel de montage sur rack.
3. Installez les autres options. Celles-ci incluent la mémoire supplémentaire, des disques durs,
des cartes d’extension et des périphériques de stockage externe.
4. Connectez le cordon d’alimen
5. Mettez le serveur sous tension et définissez la version du BIOS. Mettez à jour la version
6. Installez le système d’exploitation souhaité.
les procédures nécessaires pour
tation et les périphériques.
du BIOS si nécessaire.

Ouverture du serveur

Le capot supérieur est démontable. Vous devez le retirer pour pouvoir enlever ou remplacer
Pour ouvrir le serveur :
1. Exécutez les étapes 1 à 3 des procédures de pré-installation. Retirez le capot du châssis.
2.
a. Dévissez la vis captive située sur le panneau arrière. b. Faites glisser le capot d’enviro
l’unité, puis soulevez-le pour le dégager du châssis.
un composant du serveur.
n 1,25 cm vers l’arrière de
3. Posez-le capot en lieu sûr en atte
ndant de le remettre en place.

Installation d’un module de mémoire

Le système comporte huit empl gérer 16 Go de mémoire système (2 Go dans chaque emplacement DIMM).
acements DIMM qui permettent de
5. Retirez le module de mémoire de son emballage en le tenant
par les bords.
6. Installez le module de mémoire :
a. Orientez le module de façon à aligner l’encoche située sur
le bord inférieur avec la partie à ergot de l’emplacement DIMM, puis appuyez pour l’insérer.
Les emplacements DIMM sont co installation correcte. Si le
module n’est pas correctement
nçus pour garantir une
positionné, il ne se met pas en place. Dans ce cas, orientez­le à nouveau et recommencez.
b. Appuyez fermement sur les clips de maintien de part et
d’autre de l’emplacement afin qu
e le module soit bien fixé.
Si les clips ne se referment pas, le module n’est pas correctement inséré.

Instruction d’installation de la mémoire

Lors de l’installation des modules de mémoire, veuillez observer les instructions ci-dessous :
Utilisez les modules DIMM homologués ECC PC2-3200 (400 MHz) pour HP de 512 Mo, 1 Go ou 2 Go.
Les modules de mémoire doivent même taille.
HP recommande l’installation de ces modules par incrémentation progressive et en suivant l’ordre des emplacements indiqué ci-dessous :
— DIMMA1 et DIMMB1 : modules de plus petite capacité — DIMMA2 et DIMMB2 — DIMMA3 et DIMMB3
DIMMA4 et DIMMB4 : modules de plus grande capacité
Pour installer un module de mémoire :
Effectuez les procédures de pré-installation décrites plus haut.
1.
2. Si nécessaire, retirez toutes les cartes ou tous les câbles accessoires qui empêchent d’ DIMM.
3. Repérez un emplacement DIMM vide sur la carte mère.
4. Si nécessaire, ouvrez les clips de maintien de l’emplacement sélectionné.
être installés par paires de
accéder aux emplacements
7. Effectuez les procédures de post-installation décrites plus haut.

Installation d’une carte d’extension PCI

Système d’E/S du ser
Emplacements pour extension PCI de la carte mère
La carte mère comporte trois emplacements d’extension PCI.
Élément Composant Fonction
1 Emplacement
PCI-X 64 bits/133 MHz
2 Emplacement
PCI-X 64 bits/133 MHz
3 Emplacement PCI
Express
veur - Présentation
Pour une carte riser PCI-X 64 bits/133 MHz petit format
Pour une carte riser PCI-X 64 bits/133 MHz pleine longueur/hauteur standard
Pour une carte d’extension PCI Express x8 pleine longueur
REMARQUE :
en charge que les cartes d’extension PCI Express x8 dans le syst HP ProLiant DL140 Generation 2.
le kit d’options de carte riser PCI Express x16 ne prend
ème
Emplacements d’extension de la carte riser PCI
Les deux cartes riser PCI-X connectées à la carte riser PCI transforment les emplacem
ents d’extension de la carte mère en une paire d’emplacements positionnés à la verticale par rapport à la carte mère.
Élément Composant
1 Carte riser PCI-X 64 bits/133 MHz pleine
longueur/hauteur standard Il est possible de remplacer
modèle PCI Express en utilisant le kit d’options de carte riser PCI Express. Ainsi, les cartes d’extension PCI Express x8 sont prises en charge.
2 Carte riser PCI-X 64 bits/133 MHz petit format
Instructions d’inst
allation d’une carte
cette carte riser par un
d’extension
Le système prend en charge jusq fois. Vous ne devez utiliser que des cartes d’extension reconnues par HP, conformes aux caractéristiques suivantes :
Conformité PCI ou PCI-X
— Connecteur : 32 ou 64 bits, 3,3 V — Vitesse
Vitesse de la carte PCI : 66 MHz Vitesse de la carte PCI-X : 100 ou 133 MHz
— Facteur de forme : cartes petit format ou pleine
longueur/hauteur standard
Conformité PCI Express x8 (disponible uniquement si la carte
riser PCI Express en option est installée)
Pour installer une carte d’extension PCI :
1. Effectuez les procédures de pré-installation décrites plus haut.
2. Retirez la carte riser PCI :
a. Desserrez les deux vis captives qui maintiennent l’ensemble
sur le châssis.
b. Dégagez la carte du châssis en la soulevant.
u’à deux cartes d’extension à la
3. Repérez l’emplacement compatible
avec la carte d’extension
que vous souhaitez installer.
4. Retirez le cache de l’emplacement sélectionné. Placez-le en lieu sûr.
ATTENTION : conservez le cache de l’emplacement. Si, ultérieurement, vous enlevez la remettre le cache en place afin de ne pas compromettre le refroidissement du système.
Retrait du cache de l’emplacement d’extension petit format
carte d’extension, vous devrez
Retrait du cache de l’emplacement d’extension pleine longueur/hauteur standard
5. Retirez la carte d’extension PCI de son emballage en la tenant par les bords.
Certaines cartes ne peuvent être installées que dans un emplacement, d’autres peuvent être configurées afin de s’adapter à l’un ou l’autre emplacement ; il suffit dans ce cas de remplacer la plaque de maintien (fixée à la différente. La plaque de taille concernant sa mise en place sont
carte) par une autre de taille
différente et les instructions
fournies dans le kit d’options.
6. Vérifiez que la plaque par défaut de la carte est compatible avec la configuration de l’
emplacement sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, remplacez la plaque par une autre qui soit compatible.
7. Faites glisser la carte d’extension dans l’emplacement. Appuyez fermement sur la carte af
in de la fixer correctement.
surconsommation électrique et
d’un dégagement de chaleur excessif par rapport au seuil de tolérance de l’appareil. Cette situation pourrait compromettre
l’intégrité du système et/ou
provoquer la perte de données.
Installez les disques durs dans les boîtiers fournis avec le
châssis du serveur, à l’aide de
quatre des six vis pré-installées
dans chaque boîtier.
Installation de la carte contrôleur SCSI dans l’emplacement d’extension petit format
Installation de la carte contrôleur SCSI dans l’emplacement d’extension pleine longueur/hauteur standard
8. Connectez les câbles nécessa
ires sur la carte.
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte.
9. Effectuez les procédures de post-installation décrites plus haut.

Installation d’un disque dur

Les deux compartiments pour disque dur de 1 pouce présents sur le serveur sont prévus pour abriter des disques SCSI et SATA non hot-plug. Le système par défaut est fourni avec un seul disque dur dont le type et la capacité varient selon le modèle du serveur. Le serveur ProLiant prend actuellement en charge les capacités suivantes :
Disque dur SCSI 36 Go
72 Go
Les options avec disque SCSI et disque SATA 80 Go incluent uniquement le disque dur. Pour installer ces unités, utilisez les boîtiers de disque dur et les vis de montage fournis avec votre serveur.
Les disques SATA 160 et 250 Go sont livrés avec un boîtier de disque dur hot-plug. Avant d’installer les disques dans le serveur, vous devez les retirer de leur boîtier par défaut. Pour installer ces unités, utilisez les boîtiers de disque dur et les vis de montage fournis avec votre serveur.
Rendez-vous sur le site Web HP liste des options disponibles avec les dernières informations sur les disques durs pris en charge.
Disque dur SATA
— 80 Go — 160 Go — 250 Go
http://www.hp.com/
pour consulter la
ce modèle de serveur, ainsi que
Les disques durs installés dans le
serveur sont marqués en tant que Périphérique 0 et Périphérique 1, de gauche à droite lorsque vous regardez le serveur de face.

Retrait d’un disque dur

Si vous envisagez d’installer un nouveau disque dur dans un compartiment occupé, retirez l’ancien
disque. Utilisez le boîtier et les vis que vous avez retirés de l’ancienne unité pour mettre le nouveau disque en place.
Pour retirer un disque dur :
1. Effectuez les procédures de pré-installation décrites plus haut.
2. Déconnectez les câbles de do
nnées et d’alimentation à
l’arrière du disque dur.
3. Retirez le disque dur du châssis. a. Desserrez la vis qui maintient le boîtier du disque sur le
châssis.
b. Poussez le boîtier du disque vers l’avant du châssis, puis
sortez-le entièrement en le faisant glisser.
Instructions d’insta
llation des disques durs
Lors de l’installation des disques durs, veuillez observer les instructions ci-dessous :
Installez uniquement des modèles de disque dur spécifiés pour votre serveur ProLiant. L’installation d’autres disques non reconnus risque d’endommager le système en raison d’une
Retirez le disque dur de son boîtier :
4.
a. Enlevez les quatre vis qui maintiennent le disque dans son
boîtier.
b. Retirez le disque dur de son boîtier.
montage du boîtier du disque. Vous les utiliserez pour installer le nouveau disque.
3. Installez le nouveau disque dur SCSI dans son boîtier. Si vous installez le nouveau disque dans un compartiment
précédemment occupé, utilisez le
boîtier et les vis de montage
de l’ancien disque. Si vous installez le nouveau disque dans un compartiment vide,
utilisez le boîtier et les vis de
montage de ce compartiment. a. Alignez le nouveau disque sur son boîtier. b. Fixez l’ensemble à l’aide des quatre vis. c. Faites glisser le disque dur dans le châssis.
IMPORTANT :
immédiatement, vous devez remettr l’emplacement qu’elles occupaient en Réinstallez ensuite le boîtier du dis compromettre le refroidissement du système.
si vous retirez un dis
que dur sans le remplacer
e en place les vis de montage à
vue d’une utilisation ultérieure.
que dur dans le châssis pour ne pas

Configuration d’un disque dur SCSI

Les étapes ci-dessous décrivent la
procédure de configuration d’un
disque dur SCSI :
Installez le disque dur SCSI.
1.
2. Installez la carte du contrôleur SCSI. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation
d’une carte d’extension PCI ».
3. Branchez les câbles du disque SCSI.
Pour plus de détails, reportez-vous au document
Installation Instructions
(Instructions d’installation du câble
SCSI Cable
SCSI) fourni avec le kit d’options du câble SCSI. Définissez la configuration SCSI.
4.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec la carte de contrôleur SCSI.
Pour installer un disque dur SCSI :
1. Effectuez les procédures de pré-installation décrites plus haut.
2. Sélectionnez le compartiment dans lequel installer le nouveau
disque dur. Si le compartiment choisi est occupé, retirez le disque
actuellement installé en suivant la procédure décrite dans la section « Retrait d’un disque dur ».
Si le compartiment choisi est
vide, exécutez l’étape 3 de la
section « Retrait d’un disque dur », puis retirez les quatre vis de

Configuration d’un disque dur SATA

La configuration d’un disque dur SATA se déroule en deux étapes :
1.
Installez le disque dur SATA.
2.
Définissez la configuration SATA. Pour plus de détails, reportez-vous au
de support)
ou à la documentation du système d’exploitation.
Pour installer un disque dur SATA :
1. Installez le disque dur SATA en suivant la pr
Server Support CD
océdure décrite
dans la section « Pour installer un disque dur SCSI ».
ATTENTION : déroulez proprement les câbles du disque SATA. Si nécessaire, fixez-les à l’aide des c sur la base du châssis. Les câbles comprimés par le capot et ne doivent pas non plus empêcher la circulation d’air dans le châssis.
lips pré-installés qui se trouvent
ne doivent pas être pincés ni
2. Branchez les câbles du disque SATA : Faites passez les câbles du disque et d’alimentation dans
a.
l’ouverture prévue à cet effet dans la cloison interne du châssis.
b. Raccordez les câbles du disque et d’alimentation aux
connecteurs correspondants à l’arrière du nouveau disque.
c. Vérifiez que les câbles sont dégagés par rapport au boîtier
et qu’ils sont raccordés au
x connecteurs adéquats, puis
serrez la vis de maintien du disque sur le châssis.
(CD
3. Retirez le nouveau périphérique optique de son emballage.
Le kit d’options du périphérique optique comprend des vis de montage pour l’installation.
4. Installez le nouveau périphérique optique dans son boîtier :
a. Alignez le périphérique optique sur le boîtier. b. Fixez le périphérique à l’aide de deux vis de montage.
3. Effectuez les procédures de post-installation décrites plus haut.

Installation d’un lecteur de CD-ROM ou de DVD en option

Le compartiment pour périphérique optique permet l’installation d’un lecteur de CD-ROM ou de DVD de profil mince. Rendez­vous sur le site Web HP options disponibles avec ce modèle de serveur, ainsi que la liste des périphériques optiques pris en charge.
Pour installer un lecteur de CD
Effectuez les procédures de pré-installation décrites plus haut.
1. Préparez le compartiment pour périphérique optique :
2.
a. Tirez vers le haut le levier d’éjection du compartiment pour
périphérique optique, puis poussez le boîtier du disque vers
l’avant du châssis. b. Retirez le boîtier du châssis. c. Retirez la vis qui maintient
Ôtez le cache du boîtier.
d.
Placez le cache et sa vis de fixation en lieu sûr.
ATTENTION : conservez le cache du boîtier du disque. Si, ultérieurement, vous re réinstaller ce cache afin de ne pas compromettre le refroidissem du système.
http://www.hp.com/
pour consulter la liste des
-ROM ou de DVD en option :
le cache du boîtier.
tirez le périphérique optique, vous devrez
ent
5. Installez le nouveau périphérique optique dans le châssis. a. Faites glissez l’ensemble dans
le châssis jusqu’à ce que le levier d’éjection du compartiment correspondant s’enclenche.
ATTENTION : déroulez proprement les câbles du périphérique optique. Si nécessaire, fixez-les à l’aide des clips pré-installés qui se trouvent sur la base du châssis. Les câbles ne doivent pas êtr pincés ni comprimés par le capot et ne doivent pas non plus empêcher la circulation d’air dans le châssis.
b. Faites passez les câbles d’alimentation du périphérique dans
l’ouverture prévue à cet effet dans la cloison interne du châssis.
c. Raccordez les câbles de données
IDE et d’alimentation aux connecteurs correspondants sur la carte fond de panier du périphérique optique.
e
6. Effectuez les procédures de post-installation décrites plus haut.
Loading...