Hp PROLIANT DL120 User Manual [es]

Guía del usuario del servidor HP ProLiant DL100 Series
para servidores HP ProLiant DL120 Generation 5
© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá utilizar nada de lo que se incluye en este documento como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Número de referencia 466547-071
Marzo de 2008 (primera edición)
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. Windows Server 2003 es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Público al que va dirigido
Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos.
Tabla de contenido
1 Funcionamiento
Encender el servidor ............................................................................................................................ 1
Apagar el servidor ................................................................................................................................ 1
Extraiga el servidor del bastidor ........................................................................................................... 2
Extraer el panel de acceso principal .................................................................................................... 2
Extraer el panel de acceso secundario ................................................................................................ 2
Extraer el conjunto de placas elevadoras PCI ..................................................................................... 3
Instalar el conjunto de placas elevadoras PCI ..................................................................................... 4
2 Configuración
Servicios de instalación opcionales ...................................................................................................... 5
Recursos de planificación del bastidor ................................................................................................. 6
Entorno óptimo ..................................................................................................................................... 6
Requisitos de espacio y flujo de aire ................................................................................... 6
Requisitos de temperatura ................................................................................................... 7
Requisitos de alimentación .................................................................................................. 7
Requisitos eléctricos de conexión a tierra ........................................................................... 8
Advertencias sobre el bastidor ............................................................................................................. 8
Instalación de opciones de hardware ................................................................................................... 8
Encendido y configuración del servidor ................................................................................................ 9
Instalación del sistema operativo ......................................................................................................... 9
Registro del servidor ............................................................................................................................ 9
3 Instalación de componentes opcionales de hardware
Introducción ........................................................................................................................................ 10
Opciones de memoria ........................................................................................................................ 10
Configuración de memoria intercalada y no intercalada .................................................... 10
Instalación de las DIMM .................................................................................................... 11
Opciones de la unidad de disco duro SAS o SATA ........................................................................... 11
Opción de cable del LED de la unidad de disco duro SAS ................................................................ 15
Opción de conjunto de unidad óptica de 12,7 mm ............................................................................. 15
Opción de tarjeta de expansión .......................................................................................................... 19
Opción de placa elevadora PCI-X ...................................................................................................... 21
Opción de controlador de almacenamiento ........................................................................................ 22
Opción de batería con memoria caché de escritura respaldada por batería ..................................... 23
Opción de módulo del puerto de gestión específico de LO100c ........................................................ 25
4 Cableado
ESWW iii
Descripción general del cableado ...................................................................................................... 27
Cableado del servidor ........................................................................................................................ 27
Cableado de la unidad de disco duro SAS opcional .......................................................................... 27
Cableado de la batería para BBWC ................................................................................................... 28
Cableado de la batería BBWC a un controlador opcional de la ranura 1 .......................... 28
Cableado de la batería BBWC a un controlador opcional de la ranura 2 .......................... 29
5 Utilidades de software y de configuración
Utilidad de configuración de la BIOS .................................................................................................. 30
Proceso de configuración automática ................................................................................................ 30
BIOS Serial Console .......................................................................................................................... 31
Utilidades ROMPaq ............................................................................................................................ 31
Gestión remota de LO100c ................................................................................................................ 32
HP Insight Diagnostics ....................................................................................................................... 32
Mantenimiento del sistema actualizado ............................................................................................. 32
Controladores .................................................................................................................... 32
Firmware ............................................................................................................................ 32
Subscriber's Choice ........................................................................................................... 32
Control de cambios y notificación proactiva ...................................................... 32
6 Solución de problemas
Solución de problemas comunes ....................................................................................................... 33
Conexiones sueltas ........................................................................................................... 33
Notificaciones de servicios ................................................................................................ 34
Actualizaciones de firmware .............................................................................................. 34
Indicaciones sobre la manipulación del DIMM .................................................................. 34
Indicaciones sobre las unidades de disco duro SAS y SATA ............................................ 35
Diagnóstico de problemas .................................................................................................................. 35
Información de seguridad importante ................................................................................ 35
Preparación del servidor para su diagnóstico .................................................................... 38
Información de síntomas ................................................................................................... 38
Pasos de diagnóstico ......................................................................................................... 38
Problemas de hardware ..................................................................................................................... 50
Problemas de hardware ..................................................................................................... 50
Los símbolos del equipo ................................................................................... 35
Advertencias y precauciones ............................................................................ 37
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico ........................................................ 39
Diagrama de flujo de diagnóstico general ......................................................... 40
Diagrama de flujo de problemas en el arranque ............................................... 42
Diagrama de flujo de problemas de POST ....................................................... 44
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo ................ 46
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor .................................... 48
Problemas de alimentación ............................................................................... 51
iv ESWW
Problemas de la fuente de alimentación .......................................... 51
Problemas de suministro eléctrico .................................................... 51
Problemas de UPS ........................................................................... 51
Problema desconocido ...................................................................................... 53
Problemas generales de hardware ................................................................... 53
Problemas de hardware nuevo ......................................................... 53
Problemas de dispositivos de otros fabricantes ............................... 54
Comprobación del dispositivo ........................................................... 55
Problemas internos del sistema ........................................................................ 55
Problemas de la unidad de CD-ROM y DVD .................................... 55
Problemas de la unidad DAT ............................................................ 56
Problemas de la unidad DLT ............................................................ 57
Problemas de ventiladores ............................................................... 59
Problemas de la unidad de disco duro ............................................. 60
Problemas de memoria .................................................................... 61
Problemas del procesador ................................................................ 63
Problemas de PPM ........................................................................... 63
Cortocircuitos y circuitos abiertos del sistema .................................................. 64
Problemas de dispositivos externos .................................................................. 64
Problemas de vídeo .......................................................................... 65
Problemas de audio .......................................................................... 66
Problemas de impresora .................................................................. 66
Problemas de ratón y teclado ........................................................... 67
Problemas del adaptador de diagnóstico ......................................... 67
Problemas de módem ...................................................................... 67
Problemas del controlador de red .................................................... 70
Herramientas de software y soluciones ............................................................................................. 72
Introducción a los problemas de software ......................................................................... 72
Actualizaciones del sistema operativo .............................................................. 72
Problemas del sistema operativo ..................................................... 72
Restauración a una versión en copia de seguridad .......................................... 73
Cuándo volver a cargar o volver a configurar el software ................................. 73
Sistemas operativos Linux ................................................................................ 73
Problemas del software de aplicaciones ........................................................... 73
El software se bloquea ..................................................................... 74
Se producen errores tras la modificación de la configuración del
software ............................................................................................ 74
Se producen errores al modificar el software del sistema ................ 74
Se producen errores después de instalar una aplicación ................. 74
Mantenimiento del firmware ............................................................................................... 74
Tipos de ROM ................................................................................................... 75
ROM del sistema .............................................................................. 75
ROM opcionales ............................................................................... 75
Flasheado de ROM ........................................................................................... 75
ESWW v
Contacto con HP ................................................................................................................................ 76
Contacto con el servicio de asistencia técnica de HP o con un distribuidor
autorizado .......................................................................................................................... 76
Información necesaria del servidor .................................................................................... 77
Información necesaria del sistema operativo .................................................................... 78
7 Sustitución de baterías
8 Avisos reglamentarios
Números de identificación reglamentarios ......................................................................................... 82
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ............................................................................ 82
Etiqueta de clasificación de la FCC ................................................................................... 83
Equipo de Clase A ............................................................................................................. 83
Equipo de Clase B ............................................................................................................. 83
Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente
para Estados Unidos) ......................................................................................................................... 83
Modificaciones .................................................................................................................................... 84
Cables ................................................................................................................................................ 84
Canadian notice (Avis Canadien) ....................................................................................................... 84
Aviso reglamentario de la Unión Europea .......................................................................................... 84
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en
la Unión Europea ................................................................................................................................ 85
Aviso para Japón ................................................................................................................................ 85
Aviso de BSMI .................................................................................................................................... 86
Aviso para Corea ................................................................................................................................ 86
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser ............................................................................. 86
Aviso de sustitución de pilas .............................................................................................................. 87
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán ............................................................................................. 87
Declaración de cable de alimentación para Japón ............................................................................. 88
Declaración sobre acústica para Alemania (Geräuschemission) ....................................................... 88
Utilidad de disquetes ROMPaq o llave de unidad USB .................... 75
Versiones de firmware actualizadas ................................................................. 76
Actualización de firmware ................................................................................. 76
Controladores .................................................................................................... 76
Sistemas operativos Microsoft® ........................................................................ 78
Sistemas operativos Linux ................................................................................ 78
9 Descarga electrostática
Prevención de descargas electrostáticas ........................................................................................... 89
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas .............................................. 89
10 Asistencia técnica
Información de contacto de HP .......................................................................................................... 90
vi ESWW
Antes de ponerse en contacto con HP ............................................................................................... 90
Reparaciones del propio cliente ......................................................................................................... 91
Siglas y abreviaturas ........................................................................................................................................ 92
Índice .................................................................................................................................................................. 93
ESWW vii

1 Funcionamiento

En esta sección
Encender el servidor en la página 1
Apagar el servidor en la página 1
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2
Extraer el panel de acceso principal en la página 2
Extraer el panel de acceso secundario en la página 2
Extraer el conjunto de placas elevadoras PCI en la página 3
Instalar el conjunto de placas elevadoras PCI en la página 4

Encender el servidor

Pulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.

Apagar el servidor

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el
equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo.
NOTA: si se dispone a instalar el dispositivo de conexión en caliente, no es necesario apagar el
servidor.
1. Haga una copia de seguridad de los datos del servidor.
2. Cierre el sistema operativo tal y como se indica en la documentación del mismo;
NOTA: si el sistema operativo pone automáticamente el servidor en modo de espera, ignore el
siguiente paso.
3. Pulse el botón de encendido o de espera para poner el servidor en modo de espera. Cuando el
servidor activa el modo de espera, los indicadores LED de alimentación del sistema pasan a ámbar.
NOTA: al pulsar el botón UID se encienden los LED UID azules de los paneles frontal y trasero.
En un entorno de bastidor, esta función permite localizar con mayor facilidad un servidor al desplazarse entre la parte delantera y trasera de dicho bastidor.
4. Desconecte los cables de alimentación.
El sistema no tiene alimentación en estos momentos.
ESWW Encender el servidor 1

Extraiga el servidor del bastidor

¡ADVERTENCIA! El servidor no está sujeto a los raíles de montaje del bastidor. Para evitar posibles
daños al servidor o lesiones personales, sujete siempre el servidor con ambas manos al extraerlo del bastidor.
Para extraer el servidor de bastidores HP, Compaq, telco o de otros fabricantes:
1. Apague el servidor (
2. Desconecte todos los cables periféricos y cables de alimentación del panel trasero del servidor.
3. Afloje los tornillos que fijan la placa frontal del servidor a la parte delantera del bastidor.
4. Extraiga el servidor del bastidor. Si desea obtener más información, consulte la documentación
que se adjunta con la opción de montaje del bastidor.
5. Coloque el servidor en una superficie nivelada y resistente.
Apagar el servidor en la página 1).

Extraer el panel de acceso principal

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: no manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto o
extraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta, se podría producir una ventilación incorrecta que podría causar daños térmicos.
1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Afloje el tornillo de sujeción Torx T-15 que fija el panel de acceso al servidor.
4. Deslice el panel de acceso hacia la parte trasera del servidor y, a continuación, levántelo.
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).

Extraer el panel de acceso secundario

1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Extraiga el panel de acceso secundario con un destornillador Torx T-10.
2 Capítulo 1 Funcionamiento ESWW
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).

Extraer el conjunto de placas elevadoras PCI

PRECAUCIÓN: para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión se dañen, apague el servidor
y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el conjunto de placas elevadoras PCI.
1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Desconecte todos los cables internos o externos conectados a cualquier tarjeta de expansión.
5. Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI.
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
ESWW Extraer el conjunto de placas elevadoras PCI 3

Instalar el conjunto de placas elevadoras PCI

PRECAUCIÓN: para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión se dañen, apague el servidor
y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el conjunto de placas elevadoras PCI.
1. Instale el conjunto de placas elevadoras PCI.
2. Conecte todos los cables internos para tarjetas de expansión.
3. Instale el panel de acceso principal.
4. Instale el servidor en el bastidor.
4 Capítulo 1 Funcionamiento ESWW

2 Configuración

En esta sección
Servicios de instalación opcionales en la página 5
Recursos de planificación del bastidor en la página 6
Entorno óptimo en la página 6
Advertencias sobre el bastidor en la página 8
Instalación de opciones de hardware en la página 8
Encendido y configuración del servidor en la página 9
Instalación del sistema operativo en la página 9
Registro del servidor en la página 9

Servicios de instalación opcionales

Los servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan a mantener la actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñados de forma específica para sistemas HP ProLiant. HP Care Pack permiten integrar el soporte de hardware y software en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender sus necesidades.
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del producto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son los siguientes:
Soporte de hardware
Compromiso de reparación en 6 horas
4 horas 24x7 en el mismo día
4 horas en el mismo día laborable
Soporte de software
Microsoft®
Linux
Soporte de hardware y software integrado
Servicio crítico
Proactivo 24
Soporte Plus
Soporte Plus 24
Servicios de puesta en marcha e implantación para hardware y software
ESWW Servicios de instalación opcionales 5
Para obtener más información sobre los Care Pack, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/
hps/carepack/servers/cp_proliant.html).

Recursos de planificación del bastidor

El kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de HP o Compaq de las series 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso, consulte la documentación del kit de recursos del bastidor.
Si desea desplegar y configurar múltiples servidores en un único bastidor, consulte las hojas técnicas sobre el despliegue de alta densidad en la página Web de HP (
platforms).

Entorno óptimo

Cuando instale el servidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritos en esta sección.

Requisitos de espacio y flujo de aire

Servidor de torre
En una configuración en torre, el espacio libre debe ser al menos de 7,6 cm (3 pulgadas) en la parte frontal y posterior del servidor para que la ventilación sea la adecuada.
http://www.hp.com/products/servers/
Servidor de bastidor
Para permitir la reparación y una ventilación adecuada, tenga en cuenta los siguientes requisitos de espacio y ventilación una vez haya decidido dónde instalar el bastidor:
El espacio libre en la parte frontal del bastidor debe ser como mínimo de 63,5 cm (25 pulgadas).
El espacio libre detrás del bastidor debe ser como mínimo de 76,20 cm (30 pulgadas).
El espacio libre entre la parte posterior de un bastidor y la parte posterior de otro o entre una fila
de bastidores debe ser como mínimo de 121,9 cm (48 pulgadas).
Los servidores HP toman aire frío a través de la puerta frontal y expulsan el aire caliente por la puerta posterior. Por lo tanto, las puertas frontal y posterior del bastidor deben estar bien ventiladas para permitir la entrada de aire de la habitación en el receptáculo y la salida de aire caliente de éste.
PRECAUCIÓN: para evitar una ventilación inadecuada y avería en el equipo, no bloquee las
aberturas de ventilación.
Si existe un espacio vertical en el bastidor que no esté ocupado por un servidor o componentes de bastidor, los espacios libres entre éstos producirán un cambio en la circulación de aire a través del bastidor y de los servidores. Cubra los espacios libres con paneles lisos que permitan mantener una circulación de aire adecuada.
PRECAUCIÓN: utilice siempre paneles lisos de relleno para cubrir los espacios vacíos verticales del
bastidor. De esta forma, se garantiza un flujo de aire correcto. Si el bastidor no se completa con estos paneles, la refrigeración podría no ser adecuada, con el consiguiente riesgo de producirse daños térmicos.
Los bastidores de la serie 9000 y 10000 proporcionan una refrigeración adecuada del servidor desde los orificios de ventilación de las puertas frontal y posterior que ofrecen una zona abierta del 64 por ciento para la ventilación.
6 Capítulo 2 Configuración ESWW
PRECAUCIÓN: al utilizar un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar el dispositivo de
ventilación en la puerta del bastidor [P/N 327281-B21 (42U) y P/N 157847-B21 (22U)] para proporcionar la ventilación y una refrigeración adecuadas, de la parte frontal a la posterior.
PRECAUCIÓN: para garantizar una circulación de aire adecuada y evitar averías en el equipo cuando
se usen bastidores de otros fabricantes, asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
Puertas frontal y posterior: si el bastidor 42U posee puertas frontal y posterior de cierre, debe tener distribuidos homogéneamente de arriba abajo 5.350 cm2 (830 pulg.2) de orificios para permitir una ventilación adecuada (equivalente a la zona abierta necesaria para la ventilación del 64 por ciento).
Lateral: el espacio libre entre el componente del bastidor instalado y los paneles laterales del bastidor debe ser de 7 cm (2,75 pulgadas) como mínimo.

Requisitos de temperatura

Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable del equipo, instale o coloque el sistema en un entorno bien ventilado y con temperatura controlada.
La temperatura ambiente máxima recomendada (TMRA) para la mayoría de los servidores Compaq es de 35 °C (95 °F). La temperatura ambiente donde esté situado el bastidor no deberá sobrepasar los 35 °C (95 °F).
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros fabricantes:
No permita que el equipo opcional impida la ventilación alrededor de los servidores o que aumente la temperatura interna del bastidor rebasando los límites máximos permitidos.
No supere el valor de TMRA especificado por el fabricante.

Requisitos de alimentación

La instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con la normativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información. Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de ordenadores electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de alimentación eléctrica nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la documentación del usuario suministrada con cada opción.
¡ADVERTENCIA! para reducir el riesgo de lesiones personales, incendio o daños en el equipo, no
sobrecargue el circuito de CA que alimenta el bastidor. Consulte con el organismo eléctrico que regula los requisitos de instalaciones y cableados de la instalación.
PRECAUCIÓN: proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones temporales con un
SAI o sistema de alimentación ininterrumpida (UPS). Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación.
Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución de alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respete las siguientes directrices:
Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministra de CA disponibles;
No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80 por ciento del valor
nominal de la corriente de CA del circuito secundario.
ESWW Entorno óptimo 7
No emplee regletas de alimentación para este equipo.
Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.

Requisitos eléctricos de conexión a tierra

El servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuado y seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios de aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1, Código eléctrico de Canadá, de la Asociación de normativas de Canadá. En el resto de países/regiones, el equipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o regionales, como el código 364, partes de la 1 a la 7 de la IEC (Comisión electrotécnica internacional). Asimismo, deberá asegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en la instalación, como receptáculos y conexiones de ramal de circuitos, están homologados como dispositivos para la conexión a tierra.
Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios servidores a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación (PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a los circuitos de suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial. Los enchufes NEMA de tipo bloqueo cumplen con IEC 60309 y se consideran adecuados para este fin. No se recomienda el uso de regletas de alimentación comunes para este servidor.

Advertencias sobre el bastidor

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúrese de
que:
Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores.
Las patas estabilizadoras están sujetas al bastidor si se trata de una instalación de bastidor individual.
En las instalaciones de varios bastidores, éstos están correctamente acoplados entre sí.
Se extiende sólo un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se extiende más de un componente.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar un
bastidor:
Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Un bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más de 2.1 m (7 pies), por lo que podría desestabilizarse al moverse sobre sus ruedas.
No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde los laterales.

Instalación de opciones de hardware

Instale los componentes opcionales de hardware antes de iniciar el servidor. Para obtener más información sobre la instalación, consulte la documentación de los componentes opcionales. Para obtener información específica sobre el servidor, consulte “Instalación de componentes opcionales de hardware” (
Instalación de componentes opcionales de hardware en la página 10).
8 Capítulo 2 Configuración ESWW

Encendido y configuración del servidor

Pulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.
Para obtener información detallada acerca de la configuración del servidor, consulte las instrucciones de instalación del servidor.

Instalación del sistema operativo

Para que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste disponga de un sistema operativo compatible. Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles, consulte la página Web de HP (
Para instalar un sistema operativo en el servidor, inserte el CD de éste en la unidad de CD-ROM y reinicie el servidor. Este proceso puede requerir la obtención de controladores adicionales del CD enviado con el servidor o el CD proporcionado con la opción. Es posible que existan actualizaciones disponibles de los controladores en la página Web de HP (
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para iniciar el proceso de instalación.
http://www.hp.com/go/supportos).
http://www.hp.com/support).

Registro del servidor

Para registrar el servidor, consulte la página Web de registro de HP (http://register.hp.com).
ESWW Encendido y configuración del servidor 9
3 Instalación de componentes opcionales
de hardware
En esta sección
Introducción en la página 10
Opciones de memoria en la página 10
Opciones de la unidad de disco duro SAS o SATA en la página 11
Opción de cable del LED de la unidad de disco duro SAS en la página 15
Opción de conjunto de unidad óptica de 12,7 mm en la página 15
Opción de tarjeta de expansión en la página 19
Opción de placa elevadora PCI-X en la página 21
Opción de controlador de almacenamiento en la página 22
Opción de batería con memoria caché de escritura respaldada por batería en la página 23
Opción de módulo del puerto de gestión específico de LO100c en la página 25

Introducción

Si instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos los componentes opcionales de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el proceso de instalación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese de
que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación. En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas electrostáticas.

Opciones de memoria

Para obtener instrucciones de instalación de memoria específicas del servidor, consulte la hoja de instalación que se adjunta con éste.

Configuración de memoria intercalada y no intercalada

El servidor admite configuración de memoria intercalada y no intercalada. La memoria intercalada aumenta el ancho de banda permitiendo acceso simultáneo a más de un bloque de datos (por ejemplo, solapando datos de lectura-escritura). Esto se consigue dividiendo la memoria del sistema entre parejas de módulos DIMM y bloques de datos de lectura-escritura de uno a otro simultáneamente. Para aprovechar la memoria intercalada, los DIMM deben estar instalados por parejas idénticas. Los módulos DIMM también pueden instalarse independientemente en la ranura 1 si no se desea memoria intercalada.
10 Capítulo 3 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW

Instalación de las DIMM

1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Abra los pestillos de la ranura DIMM.
5. Instale la DIMM.
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
6. Instale el panel de acceso.
7. Instale el servidor en el bastidor.

Opciones de la unidad de disco duro SAS o SATA

El servidor es compatible como máximo con dos unidades de disco duro SATA con el controlador incorporado.
El servidor es compatible como máximo con dos unidades de disco duro SAS o SATA con las siguientes opciones:
Controlador SAS opcional
Cable del controlador SAS opcional
Cable del LED de la unidad de disco duro SAS opcional (
de disco duro SAS en la página 15) (para el funcionamiento del LED)
Para conseguir un rendimiento óptimo, evite mezclar unidades de disco duro SAS y SATA.
PRECAUCIÓN: para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimientos estén ocupados con un componente o con un panel liso.
NOTA: si sólo hay instalada una unidad de disco duro, instálela en el compartimiento que tenga el
número inferior. Para obtener indicaciones sobre la instalación de la unidad, consulte el apartado “Indicaciones sobre las unidades de disco duro SAS y SATA” (
duro SAS y SATA en la página 35).
Opción de cable del LED de la unidad
Indicaciones sobre las unidades de disco
ESWW Opciones de la unidad de disco duro SAS o SATA 11
Para instalar el componente:
1. Apague el servidor (
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Extraiga el panel de acceso secundario (
Apagar el servidor en la página 1).
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
Extraer el panel de acceso secundario en la página 2).
5. Extraiga el soporte de la unidad de disco duro con un destornillador Torx T-10.
6. Extraiga los cuatro tornillos T-10 del soporte de la unidad de disco duro.
7. Instale la unidad de disco duro.
12 Capítulo 3 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
8. Instale el conjunto de la unidad de disco duro.
9. Haga pasar los cables de alimentación y de datos de la unidad de disco duro y conéctelos a la
unidad de disco duro.
Para obtener los números de dispositivo SAS y SATA, consulte las instrucciones de instalación del servidor.
Unidad de disco duro SATA
ESWW Opciones de la unidad de disco duro SAS o SATA 13
Unidad de disco duro SAS
10. Conecte los cables de datos de la unidad de disco duro:
Para unidades de disco duro SATA, conecte el cable a la placa del sistema.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de instalación del servidor.
Para unidades de disco duro SAS, conecte el cable del controlador SAS/SATA opcional al
controlador SAS opcional.
11. Instale el panel de acceso secundario.
12. Instale el panel de acceso principal.
13. Instale el servidor en el bastidor.
14. Ahora ya puede reanudar el funcionamiento normal del servidor.
14 Capítulo 3 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW

Opción de cable del LED de la unidad de disco duro SAS

El cable del LED de la unidad de disco duro SAS ofrece funcionalidad LED para unidades de disco duro SAS si se instalan un controlador SAS y un cable del controlador SAS opcionales.
Para instalar el componente:
1. Apague el servidor (
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Instale el controlador SAS opcional (
5. Conecte el cable del LED de la unidad de disco duro SAS a la placa del sistema y al
controlador SAS.
Apagar el servidor en la página 1).
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
Opción de tarjeta de expansión en la página 19).
6. Instale el panel de acceso principal.
7. Instale el servidor en el bastidor.

Opción de conjunto de unidad óptica de 12,7 mm

Para instalar el componente:
1. Apague el servidor (
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Extraiga el panel de acceso secundario (
ESWW Opción de cable del LED de la unidad de disco duro SAS 15
Apagar el servidor en la página 1).
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
Extraer el panel de acceso secundario en la página 2).
5. Extraiga el soporte de la unidad óptica de 12,7 mm con un destornillador Torx T-15.
6. Extraiga el panel liso de la unidad óptica de 12,7 mm.
16 Capítulo 3 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
7. Localice y extraiga los cuatro tornillos M2 de la parte inferior del soporte.
8. Instale la unidad óptica de 12,7 mm en el soporte de la unidad óptica.
ESWW Opción de conjunto de unidad óptica de 12,7 mm 17
9. Instale la placa de interposición con un destornillador Torx T-15.
10. Instale el conjunto de la unidad óptica de 12,7 mm y el soporte.
18 Capítulo 3 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
11. Conecte el cable de alimentación y el cable de la unidad óptica a la unidad óptica de 12,7 mm.
12. Haga pasar el cable de la unidad óptica y conéctelo a la placa del sistema.
13. Instale el panel de acceso secundario.
14. Instale el panel de acceso principal.
15. Instale el servidor en el bastidor.

Opción de tarjeta de expansión

Para instalar el componente:
1. Apague el servidor (
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
ESWW Opción de tarjeta de expansión 19
Apagar el servidor en la página 1).
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
4. Desconecte todos los cables internos o externos conectados a cualquier tarjeta de expansión.
5. Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (
en la página 3).
6. Retire la cubierta de la ranura de expansión.
7. Instale la tarjeta de expansión.
Extraer el conjunto de placas elevadoras PCI
NOTA: si el conjunto de placas elevadoras PCI no se ha colocado correctamente, el servidor no
se encenderá.
8. Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalar el conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 4).
9. Instale el panel de acceso principal.
10. Instale el servidor en el bastidor.
20 Capítulo 3 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW

Opción de placa elevadora PCI-X

Para instalar el componente:
1. Apague el servidor (
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Desconecte todos los cables internos conectados a cualquier tarjeta de expansión.
5. Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (
en la página 3).
6. Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas.
Apagar el servidor en la página 1).
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
Extraer el conjunto de placas elevadoras PCI
7. Extraiga la placa elevadora PCI del conjunto.
ESWW Opción de placa elevadora PCI-X 21
8. Instale la placa elevadora PCI-X opcional.
9. Instale la tarjeta de expansión (Opción de tarjeta de expansión en la página 19).
NOTA: si el conjunto de placas elevadoras PCI no se ha colocado correctamente, el servidor no
se encenderá.
10. Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalar el conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 4).
11. Conecte todos los cables internos para tarjetas de expansión.
12. Instale el panel de acceso principal.
13. Instale el servidor en el bastidor.

Opción de controlador de almacenamiento

NOTA: si desea obtener información adicional acerca de la instalación y la configuración, consulte la
documentación que se adjunta con la opción.
Para instalar el componente:
1. Apague el servidor (
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Extraiga el panel de acceso secundario (
5. Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (
en la página 3).
6. Extraiga los cables de la unidad de disco duro.
Apagar el servidor en la página 1).
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
Extraer el panel de acceso secundario en la página 2).
Extraer el conjunto de placas elevadoras PCI
7. Instale el controlador de almacenamiento (
8. Conecte el cable del controlador de almacenamiento al controlador y a la unidad de disco duro.
Consulte las instrucciones de instalación del servidor y la documentación que se adjunta con el controlador de almacenamiento.
22 Capítulo 3 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
Opción de tarjeta de expansión en la página 19).
NOTA: si el conjunto de placas elevadoras PCI no se ha colocado correctamente, el servidor no
se encenderá.
9. Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalar el conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 4).
10. Instale el panel de acceso secundario.
11. Instale el panel de acceso principal.
12. Instale el servidor en el bastidor.

Opción de batería con memoria caché de escritura respaldada por batería

PRECAUCIÓN: para evitar que el equipo se dañe o que el servidor funcione de forma incorrecta, no
añada ni extraiga el paquete de baterías mientras se está llevando a cabo una expansión de la capacidad del array o bien una migración de niveles de RAID o de los tamaños de partición.
PRECAUCIÓN: después de que se apague el servidor, espere 15 segundos y, a continuación,
observe el indicador LED ámbar antes de desenchufar el cable del módulo de la memoria caché. Si el indicador LED de color ámbar parpadea transcurridos 15 segundos, no extraiga el cable del módulo de la memoria caché, ya que dicho módulo se encuentra realizando una copia de seguridad de los datos y éstos se perderían si se desenchufara el cable.
NOTA: es posible que el paquete de baterías tenga una carga baja en el momento de la instalación.
En ese caso, aparece un mensaje de error de la POST cuando se enciende el servidor que indica que el paquete de baterías está temporalmente desactivado. No es necesario tomar ninguna medida.El circuito interno recarga de manera automática las baterías y activa el paquete de baterías. Este proceso puede tardar hasta cuatro horas. Durante este tiempo, el módulo de la memoria caché funcionará correctamente, pero sin la ventaja de rendimiento del paquete de baterías.
NOTA: la protección de datos y el límite de tiempo también se aplican si se interrumpe la alimentación.
Cuando se restituye la alimentación del sistema, un proceso de inicialización escribe los datos conservados en las unidades de disco duro.
Para instalar la opción de batería de memoria caché de escritura respaldada por batería (BBWC, Battery-backed write cache):
1. Apague el servidor (
2. Extraiga el servidor del bastidor (
3. Extraiga el panel de acceso principal (
4. Si no está instalado, instale el controlador de almacenamiento (
almacenamiento en la página 22).
Apagar el servidor en la página 1).
Extraiga el servidor del bastidor en la página 2).
Extraer el panel de acceso principal en la página 2).
Opción de controlador de
ESWW Opción de batería con memoria caché de escritura respaldada por batería 23
Loading...
+ 73 hidden pages