HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá utilizar nada
de lo que se incluye en este documento como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones técnicos
o editoriales aquí contenidos.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos.
Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Intel y Pentium son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o sus filiales en los EE. UU. y otros países.
AMD Athlon es una marca comercial de Advanced Micro Devices.
Público al que va dirigido
Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y solución de
problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada
para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los
productos con niveles de energía peligrosos.
Índice general
Identificación de componentes ....................................................................................................... 6
Componentes del panel frontal ................................................................................................................... 6
Indicadores LED del panel frontal ................................................................................................................ 7
Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA .................................................................................. 8
Combinaciones de indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA....................................................... 8
Componentes de la placa del sistema.......................................................................................................... 9
Definiciones del conector intermedio................................................................................................ 10
Conmutador de mantenimiento del sistema ....................................................................................... 11
Procesos del conmutador de mantenimiento del sistema ..................................................................... 11
Cable de E/S local.................................................................................................................................. 13
Información general ................................................................................................................................ 19
Instalación del receptáculo HP BladeSystem c-Class.....................................................................................19
Instalación de los componentes opcionales del blade de servidor..................................................................19
Instalación de los módulos de interconexión ............................................................................................... 19
Mapeado de los dispositivos de interconexión .................................................................................. 20
Instalación del blade de servidor............................................................................................................... 21
Conexión a la red ................................................................................................................................... 25
Finalización de la configuración ...............................................................................................................25
Instalación de componentes opcionales de hardware ..................................................................... 26
Aviso para Canadá (Avis Canadien) ......................................................................................................... 89
Aviso reglamentario de la Unión Europea ..................................................................................................89
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en
la Unión Europea .................................................................................................................................... 90
Aviso para Japón.................................................................................................................................... 90
Aviso de BSMI ........................................................................................................................................ 90
Aviso para Corea ................................................................................................................................... 91
Aviso de sustitución de pilas ..................................................................................................................... 91
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán .................................................................................................... 92
Declaración de cable de alimentación para Japón ...................................................................................... 92
1 Conector local de cable de E/S*
2 Botón de Encendido/En Espera
3 Lengüeta de serie
4 Botón de liberación del asa del blade de servidor
5 Asa del blade de servidor
6 Compartimiento de unidades de disco duro 1
7 Compartimiento de unidades de disco duro 2
* El conector local de E/S se utiliza con el cable local de E/S para llevar a cabo procedimientos de configuración
y diagnóstico del blade de servidor.
Indicadores LED de unidad de disco duro
SAS y SATA
Elemento Descripción
1 Indicador LED de fallo/UID (ámbar/azul)
2 Indicador LED en línea (verde)
Combinaciones de indicadores LED de unidad de
disco duro SAS y SATA
Indicador LED
de actividad/en
línea (verde)
Encendido,
apagado o
intermitente
Encendido,
apagado o
intermitente
Encendido Ámbar, parpadeo
Encendido Apagado La unidad está en línea, pero actualmente no está activa.
Parpadeo
regular (1 Hz)
Indicador LED
Interpretación
de fallo/UID
(ámbar/azul)
Ámbar y azul
alternativos
Azul fijo La unidad funciona con normalidad y ha sido seleccionada por
regular (1 Hz)
Ámbar, parpadeo
regular (1 Hz)
La unidad ha fallado o se ha recibido un aviso de previsión de
fallos para esta unidad. También ha sido seleccionada por una
aplicación de gestión.
una aplicación de gestión.
Se ha recibido un aviso de previsión de fallos para esta unidad.
Sustituya cuanto antes la unidad.
No extraiga la unidad. Si extrae una unidad puede interrumpir
el funcionamiento actual y provocar la pérdida de datos.
La unidad forma parte de un array que se está sometiendo a una
expansión de capacidad o migración del stripe y se ha recibido
un aviso de previsión de fallos para esa unidad. Para minimizar
el riesgo de pérdida de datos, no sustituya la unidad hasta que
se complete la expansión o migración.
Identificación de componentes 8
Indicador LED
de actividad/en
línea (verde)
Parpadeo
regular (1 Hz)
Parpadeo irregular Ámbar, parpadeo
Parpadeo irregular Apagado La unidad está activa y funciona con normalidad.
Apagado Ámbar fijo Se ha identificado un fallo importante para esta unidad y el
Apagado Ámbar, parpadeo
Apagado Apagado La unidad está sin conexión, es una unidad de repuesto o no
Indicador LED
Interpretación
de fallo/UID
(ámbar/azul)
Apagado No extraiga la unidad. Si extrae una unidad puede interrumpir
el funcionamiento actual y provocar la pérdida de datos.
La unidad se está reconstruyendo, o forma parte de un array
que se está sometiendo a una expansión de capacidad o a una
migración del stripe.
La unidad está activa pero se ha recibido un aviso de previsión
regular (1 Hz)
regular (1 Hz)
de fallos para esta unidad. Sustituya cuanto antes la unidad.
controlador se ha desconectado. Sustituya cuanto antes la
unidad.
Se ha recibido un aviso de previsión de fallos para esta unidad.
Sustituya cuanto antes la unidad.
está configurada como parte de un array.
Componentes de la placa del sistema
Identificación de componentes 9
Elemento Descripción
1 Procesadores (4)
2 Ranuras FBDIMM (9-16)
3 Conector intermedio 2 (Intermedio Tipo I o Tipo II)
4 Conector intermedio 1 (Sólo intermedio Tipo I)
5 Conectores del chasis
6 Tornillos de apriete manual de la placa del sistema (3)
7 Conector intermedio 3 (Intermedio Tipo I o Tipo II)
8 NIC integrados
9 Ranuras FBDIMM (1-8)
10 Conector USB interno
11 Conector de módulo de caché Smart Array P400i
12 Conmutador de Mantenimiento del Sistema (SW3)
13 Batería del sistema
Los símbolos corresponden a los símbolos ubicados en el compartimiento de interconexión. Para
obtener más información, consulte el documento HP ProLiant BL680c Generation 5 Server Blade Installation Instructions (Instrucciones de instalación del blade de servidor HP ProLiant BL680c Generation 5) suministrado
con el blade de servidor.
Definiciones del conector intermedio
Los conectores de tarjeta intermedia PCIe x8 admiten tarjetas x16 a velocidades de hasta x8.
Elemento Conector Tarjeta admitida
Conector intermedio 1 PCIe x8 Sólo tarjeta intermedia de tipo I
Conector intermedio 2 PCIe x8 Tarjeta intermedia de tipo I o II
Conector intermedio 3 PCIe x8 Tarjeta intermedia de tipo I o II
Identificación de componentes 10
Ranuras FBDIMM
Si desea leer las directrices de instalación y el orden de ocupación, consulte “Opción de memoria”
(en la página 32).
Conmutador de mantenimiento del sistema
Posición Función Estado predeterminado
1* Anulación de seguridad de iLO 2 Apagado
2 Bloqueo de la configuración Apagado
3 Reservado Apagado
4 Reservado Apagado
5* Contraseña desactivada Apagado
6* Restablecer configuración Apagado
7 Reservado Apagado
8 Reservado Apagado
*Para obtener acceso a la memoria ROM redundante, establezca S1, S5 y S6 como Encendido.
Procesos del conmutador de mantenimiento del sistema
Al llevar a cabo procedimientos de solución de problemas, esta guía puede indicarle que realice
los siguientes procedimientos:
•
Eliminar la configuración del sistema.
•
Acceder a la memoria ROM redundante.
Para completar estos procedimientos, debe cambiar los parámetros físicos del conmutador
de mantenimiento del sistema.
Identificación de componentes 11
Eliminación de la configuración del sistema
Es posible utilizar RBSU para restaurar configuración predeterminada de fábrica. Para obtener más
información, consulte “HP ROM-Based Setup Utility” (en la página 53). Si el sistema no es capaz de
arrancar RBSU, realice los siguientes pasos para eliminar la configuración del sistema:
1.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
2.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
3.
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
4.
Cambie la posición 6 del interruptor de mantenimiento del sistema a Encender.
5.
Instale el panel de acceso (en la página 16).
6.
Instale el blade de servidor en el compartimiento y enciéndalo.
7.
Espere a que aparezca el mensaje de POST que le indica que cambie los parámetros
del conmutador:
Maintenance switch detected in the "On" position.
Se ha detectado el conmutador de mantenimiento en
la posición "Activado".
Power off the server and turn switch to the "Off" position.
Apague el servidor y coloque el conmutador en la posición “Apagado”.
8.
Repita los pasos del 1 al 3.
9.
Cambie la posición 6 del interruptor de mantenimiento del sistema a Apagado.
10.
Repita los pasos 5 y 6.
IMPORTANTE: Cuando el blade de servidor arranca tras haber eliminado NVRAM, es normal
que se produzca una demora de 2 minutos. Durante esta demora, parece que el sistema no
está operativo. No intente realizar ningún procedimiento.
Acceso a la Memoria ROM redundante
Si la ROM del sistema está corrupto, el sistema cambiará automáticamente a la ROM redundante
en la mayoría de casos. Si el sistema no cambia automáticamente al ROM redundante, realice los
siguientes pasos:
1.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
2.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
3.
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
4.
Cambie las posiciones 1, 5 y 6 del conmutador de mantenimiento del sistema a la posición
de Encendido.
5.
Instale el panel de acceso (en la página 16).
6.
Instale el blade de servidor en el compartimiento y enciéndalo.
7.
Después de que el sistema emita un pitido, repita los pasos del 1 al 3.
8.
Cambie las posiciones 1, 5 y 6 del conmutador de mantenimiento del sistema a la posición
de Apagado.
9.
Repita los pasos 5 y 6.
Identificación de componentes 12
Si las versiones actual y de copia de seguridad de la memoria ROM están dañadas, devuelva
la placa del sistema para que sea reemplazada.
Para cambiar a la memoria ROM de copia de seguridad cuando la memoria ROM del sistema
no está dañada, utilice la RBSU (“HP ROM-Based Setup Utility” en la página 53).
Cable de E/S local
Elemento Conector Descripción
1 Blade de servidor Para conectar al conector del cable E/S local
del panel frontal del blade de servidor
2 Vídeo Para conectar un monitor de vídeo
3 USB Para conectar hasta dos dispositivos USB
4 Cable serie Para que personal capacitado conecte un
cable de serie de módem nulo y lleve a cabo
procedimientos de diagnóstico avanzados
Identificación de componentes 13
Funcionamiento
Encendido del blade de servidor
El administrador integrado inicia una secuencia de encendido automática una vez instalado el blade
de servidor. Si se modifican los valores predeterminados, utilice uno de los siguientes métodos para
encender el blade de servidor:
•
Utilice la selección de un botón de apagado virtual mediante iLO 2.
•
Pulse y suelte el botón de encendido/espera.
Cuando el blade de servidor pasa del modo en espera a modo de encendido completo, el indicador
LED de alimentación del sistema cambia de ámbar a verde.
Para obtener más información sobre el administrador integrado, consulte la Guía de instalación y configuración del chasis HP BladeSystem c7000, incluida en el CD de documentación.
Para obtener más información sobre iLO 2, consulte “Tecnología iLO 2 Standard Blade Edition”
(en la página 58).
Apagado del blade de servidor
Antes de apagar el blade de servidor para realizar cualquier actualización o mantenimiento,
lleve a cado una copia de seguridad de los programas y datos del servidor importantes.
En función de la configuración del administrador integrado, utilice uno de los siguientes métodos
para apagar el blade de servidor.
•
Utilice la selección de un botón de apagado virtual mediante iLO 2.
Este método inicia un cierre controlado a distancia de las aplicaciones y el sistema operativo
antes de que el blade de servidor entre en el modo en espera.
•
Pulse y suelte el botón de encendido/espera.
Este método inicia un cierre controlado de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que
el blade de servidor entre en el modo en espera.
•
Mantenga pulsado el botón Encendido/En espera durante más de 4 segundos para forzar la
desconexión del blade de servidor.
Este método obliga al blade de servidor a entrar en el modo en espera sin las aplicaciones y el
sistema operativo existente. Proporciona un método de cierre de emergencia en el caso de que
una aplicación se quedara colgada.
Funcionamiento 14
IMPORTANTE: Cuando el blade de servidor se encuentra en modo de espera, sigue
recibiendo alimentación auxiliar. Para eliminar todo tipo de alimentación del blade
de servidor, extraiga el blade de servidor del chasis.
Tras iniciar un comando de apagado virtual, compruebe que el indicador LED de alimentación
del sistema esté en color ámbar para asegurarse de que el blade de servidor se encuentra en
modo de espera.
Extracción del blade de servidor
1.
Identifique el blade de servidor en cuestión.
2.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
3.
Extraiga el blade de servidor.
4.
Coloque el blade de servidor sobre una superficie de trabajo plana.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes
de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que los componentes eléctricos resulten dañados, conecte el blade
de servidor a tierra antes de iniciar ningún proceso de instalación. Una conexión a tierra
incorrecta puede provocar descargas electrostáticas.
Extracción del panel de acceso
Para extraer el componente:
1.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
2.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
3.
Levante el pestillo del panel de acceso y deslícelo hacia la parte posterior.
4.
Quite el panel de acceso.
Funcionamiento 15
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes
de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que los componentes eléctricos resulten dañados, conecte el blade
de servidor a tierra antes de iniciar ningún proceso de instalación. Una conexión a tierra
incorrecta puede provocar descargas electrostáticas.
Instalación del panel de acceso
1.
Coloque el panel de acceso encima del blade de servidor con el pestillo de la cubierta abierto.
Deje que el panel sobrepase la parte posterior del blade de servidor aproximadamente
0,8 cm (3/8 pulgadas).
2.
Introduzca las patillas de enlace en el orificio correspondiente del pestillo.
3.
Presione el pestillo de la cubierta. El panel de acceso se introduce hasta alcanzar una posición de cierre.
Extracción del deflector FBDIMM
PRECAUCIÓN: Al agregar o sustituir módulos FBDIMM, instale todos los deflectores
FBDIMM en la ubicación correcta para evitar que se dañe el blade de servidor y el
chasis. Los deflectores FBDIMM faltantes o instalados de manera incorrecta pueden
Para extraer el componente:
1.
2.
3.
4.
afectar negativamente a la refrigeración del blade de servidor y del chasis.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
Extraiga el deflector FBDIMM:
o
Deflector FBDIMM que cubre las ranuras FBDIMM 1-8
Funcionamiento 16
o
Deflector FBDIMM que cubre las ranuras FBDIMM 9-16
Instalación del deflector FBDIMM
PRECAUCIÓN: Al agregar o sustituir módulos FBDIMM, instale todos los deflectores FBDIMM
en la ubicación correcta para evitar que se dañe el blade de servidor y el chasis. Deflectores
FBDIMM faltantes o instalados de manera incorrecta pueden afectar negativamente a la
1.
refrigeración del blade de servidor y del chasis.
Instale el deflector FBDIMM:
o
Deflector FBDIMM que cubre las ranuras FBDIMM 1-8
Funcionamiento 17
o
Deflector FBDIMM que cubre las ranuras FBDIMM 9-16
2.
Instale el panel de acceso (en la página 16).
3.
Instale el blade de servidor (“Instalación del blade de servidor” en la página 21).
Funcionamiento 18
Configuración
Información general
La instalación de un blade de servidor exige los pasos que se indican a continuación:
1.
Instalación y configuración de un chasis HP BladeSystem de clase C.
2.
Instalación de cualquier opción del blade de servidor.
3.
Instalación de los módulos de interconexión en el chasis.
4.
Conexión de los módulos de interconexión a la red.
5.
Instalación del blade de servidor.
6.
Configuración del blade de servidor.
Instalación del receptáculo HP BladeSystem c-Class
Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento específico del blade de servidor, instale un chasis
HP BladeSystem c-Class.
La documentación más reciente para blades de servidor y otros componentes de HP BladeSystem
la encontrará en la página Web de HP (http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
También hay documentación disponible en los lugares siguientes:
•
El CD de documentación suministrado con el chasis
•
Página Web de soporte de HP para empresas (http://www.hp.com/support)
•
Página Web con documentación técnica de HP (http://docs.hp.com)
).
Instalación de los componentes opcionales del
blade de servidor
Antes de instalar e inicializar el blade de servidor, instale las opciones del blade de servidor como,
por ejemplo, un procesador adicional, un disco duro o una tarjeta intermedia.
Instalación de los módulos de interconexión
Para obtener información específica sobre la instalación de los módulos de interconexión, consulte
la documentación suministrada con el módulo de interconexión.
Configuración 19
Mapeado de los dispositivos de interconexión
Para admitir conexiones de red para señales específicas, instale un módulo de interconexión
en el compartimiento correspondiente al NIC integrado o las señales intermedias.
En el chasis HP BladeSystem c7000 encontrará información sobre la instalación.
Señal del blade
de servidor
NIC 1 (integrada) 1
NIC 2 (integrada) 2
NIC 3 (integrada) 1
NIC 4 (integrada) 2
Intermedia 1 3 y 4
Intermedia 2 5 y 6
Intermedia 3 7 y 8
Compartimiento de
interconexión
7 y 8
5 y 6
Etiquetas del compartimiento
de interconexión
Para obtener más información sobre el mapeado de puertos, consulte la HP BladeSystem enclosure quick
setup guide (Guía de inicio rápido del chasis de HP BladeSystem) o la HP BladeSystem enclosure setup
and installation guide (Guía de instalación y configuración del chasis de HP BladeSystem) en la página
Web de HP (http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
).
Configuración 20
Instalación del blade de servidor
Los chasis HP BladeSystem se suministran con bastidores de compartimientos para dispositivos que
permiten alojar dispositivos de tamaño medio. Para instalar un dispositivo de altura completa, retire
el bastidor del compartimiento y los paneles lisos correspondientes.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños térmicos y por enfriamiento incorrecto, no debe hacerse
funcionar el blade de servidor ni el receptáculo a no ser que todos los discos duros y
En el chasis HP BladeSystem c7000 encontrará información sobre la instalación.
Para obtener más información sobre el chasis c7000 u otros chasis BladeSystem, consulte la guía
de instalación del chasis o la guía de usuario del blade de servidor correspondiente.
compartimientos para dispositivos estén rellenos con un componente o un panel liso.
En la página Web de HP (http://h71028.www7.hp.com/enterprise/cache/80316-0-0-0-121.html
encontrará la documentación del chasis.
En la página Web de HP (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/
) encontrará
la documentación del blade de servidor.
Para instalar un blade de servidor:
1.
Extraiga el panel liso.
)
2.
Extraiga los tres paneles lisos adyacentes.
Configuración 21
3.
Deslice la lengüeta de cierre del bastidor del compartimiento para dispositivos hacia la izquierda
para abrirlo.
4.
Empuje el bastidor del compartimiento para dispositivos hasta que se detenga, levante ligeramente
el lateral derecho para soltar las dos lengüetas de la placa divisora y, a continuación, gire el borde
derecho hacia abajo (en el sentido de las agujas del reloj).
Configuración 22
5.
Levante el lado izquierdo del bastidor del compartimiento para dispositivos para soltar las tres
lengüetas de la placa divisora y, a continuación, extráigalo del chasis.
6.
Extraiga las tapas del conector.
Configuración 23
7.
Prepare el blade de servidor para la instalación.
8.
Instale el blade de servidor.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños térmicos y por enfriamiento incorrecto, no debe hacerse
funcionar el blade de servidor ni el receptáculo a no ser que todos los discos duros
9.
y compartimientos para dispositivos estén rellenos con un componente o un panel liso.
Instale placas vírgenes en las bahías vacías. Para obtener más información, consulte la guía
de instalación y configuración del chasis.
Configuración 24
Conexión a la red
Para conectar HP BladeSystem a una red, cada chasis debe configurarse con el dispositivo de
interconexión de red para gestionar las señales entre los blades de servidor y la red externa.
Hay dos tipos de módulos de interconexión disponibles para los chasis HP BladeSystem c-Class: módulos
de paso y módulos de conmutación. Para obtener más información sobre las opciones de los módulos de
interconexión, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/bladesystem/interconnects
Finalización de la configuración
Para finalizar la configuración del blade de servidor y de HP BladeSystem, consulte la tarjeta de
información general que acompaña al chasis.
).
Configuración 25
Instalación de componentes opcionales
de hardware
Introducción
Si instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos los componentes
opcionales de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el proceso de instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes
de tocarlos.
PRECAUCIÓN: para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos,
asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los
procedimientos de instalación. En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada,
podrían originarse descargas electrostáticas.
Opción de unidad de disco duro SAS o SATA
El blade de servidor admite hasta dos discos duros tipo SCSI conectado de serie (SAS, Serial attached SCSI) o tipo ATA de serie (SATA, Serial ATA) de conexión en caliente.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños térmicos y por enfriamiento incorrecto, no debe hacerse
funcionar el blade de servidor ni el receptáculo a no ser que todos los discos duros
y compartimientos para dispositivos estén rellenos con un componente o un panel liso.
Instalación de componentes opcionales de hardware 26
Para instalar el componente:
1.
Extraiga el panel liso de la unidad de disco duro.
2.
Prepare la unidad de disco duro.
Instalación de componentes opcionales de hardware 27
3.
Instale la unidad de disco duro.
4.
Determine el estado de la unidad de disco duro mediante los indicadores LED de la unidad de
disco duro de conexión en caliente (“Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA”
en la página 8).
5.
Ahora ya puede reanudar el funcionamiento normal del blade de servidor.
Componente opcional del procesador
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes
de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa del sistema:
• No toque los contactos del zócalo.
• No incline ni deslice el procesador al introducirlo en el zócalo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador:
• Manipule el procesador sólo por los bordes.
• No toque la parte inferior del procesador, especialmente la zona de contacto.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles fallos de funcionamiento del servidor o daños en el
equipo, las configuraciones con varios procesadores deben contener procesadores con el
mismo número de referencia.
PRECAUCIÓN: Para evitar un posible sobrecalentamiento del blade de servidor, rellene
siempre los zócalos del procesador con un procesador y un disipador térmico o con un panel
liso de disipador térmico.
PRECAUCIÓN: La interfaz térmica del disipador térmico no es reutilizable y debe sustituirse si
dicho disipador se extrae del procesador una vez instalado.
Instalación de componentes opcionales de hardware 28
IMPORTANTE: Al instalar el disipador térmico, alinee la patilla de guía del soporte de
sujeción del procesador con los orificios de alineación del disipador térmico.
IMPORTANTE: El zócalo de procesador 1 debe estar siempre ocupado. Si éste se encuentra
vacío, el blade de servidor no se encenderá.
Instrucciones para instalar un procesador:
1.
Actualice la memoria ROM del sistema.
Localice y descargue la versión de ROM más reciente de la página Web de HP
(http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html
instrucciones de la página Web para actualizar la memoria ROM del sistema.
2.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
3.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
4.
Coloque el blade de servidor sobre una superficie de trabajo plana.
5.
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
6.
Extraiga el deflector del disipador térmico.
). Siga las
Instalación de componentes opcionales de hardware 29
7.
Abra la palanca de bloqueo del procesador.
PRECAUCIÓN: El procesador está diseñado para encajar sólo de una manera en el zócalo.
Utilice las guías de alineación del procesador y del zócalo para alinear correctamente el
8.
procesador y el zócalo.
Instale el procesador.
9.
Cierre la palanca de bloqueo del procesador.
Instalación de componentes opcionales de hardware 30
10.
Extraiga del disipador térmico la cubierta protectora de la interfaz térmica.
PRECAUCIÓN: Los tornillos de retención del disipador térmico deben apretarse en pares
opuestos en diagonal (en forma de cruz X).
11.
Instale el disipador térmico.
12.
Instale el panel de acceso (en la página 16).
13.
Instale el blade de servidor (“Instalación del blade de servidor” en la página 21).
14.
Encienda el blade de servidor (en la página 14).
Instalación de componentes opcionales de hardware 31
Componente opcional de memoria
Este blade de servidor posee 16 ranuras de expansión de memoria. Para expandir la memoria del
blade de servidor, instale memorias DDR2 FBDIMM de 667 MHz.
PRECAUCIÓN: Utilice sólo módulos FBDIMM de HP. Los módulos FBDIMM de otros
Configuraciones de memoria
El blade de servidor admite las siguientes opciones AMP para optimizar la disponibilidad del blade
de servidor:
•
•
•
fabricantes pueden afectar negativamente a la integridad de los datos.
ECC avanzado que admite hasta 64 GB de memoria activa utilizando memorias FBDIMM de 4 GB.
Memoria auxiliar en línea que admite hasta 56 GB de memoria activa y 8 GB de memoria auxiliar
en línea mediante memorias FBDIMM de 4 GB. Memoria auxiliar en línea que proporciona
protección adicional contra el deterioro de la memoria.
Réplica de memoria que admite hasta 32 GB de memoria activa y 32 GB de réplica de memoria
mediante memorias FBDIMM de 4 GB. La réplica de memoria ofrece protección contra los fallos
de memoria.
Para obtener la información más reciente sobre la configuración de la memoria, consulte la sección
QuickSpecs en la página Web de HP (http://www.hp.com/go/bizsupport
Directrices de instalación de FBDIMM
La siguiente configuración requiere la aplicación de memorias FBDIMM de un rango y de doble rango:
•
Las memorias FBDIMM deben ser memorias DDR2 FBDIMM de 667 MHz.
•
Las memorias FBDIMM deben instalarse por parejas.
•
Las parejas FBDIMM del mismo banco de memoria deben tener referencias HP idénticas.
•
Las memorias FBDIMM para el modo AMP designado deben llenarse tal y como se muestra en
la siguiente tabla.
Se admiten distintos modos de memoria en función de la población de memorias FBDIMM y la selección
del modo AMP. El modo predeterminado del blade de servidor es ECC Avanzado. Si se modifica la
población de memorias FBDIMM después de seleccionar el modo de memoria en la RBSU y ya no
admite el modo seleccionado, el modo predeterminado del sistema pasará a ser ECC Avanzado durante
el proceso POST.
Si el blade de servidor cuenta con 4 GB de memoria o más, consulte en la documentación del sistema
operativo cómo acceder a toda la memoria instalada.
).
Instalación de componentes opcionales de hardware 32
Configuración de memoria de ECC Avanzado
ECC Avanzado es el modo predeterminado de protección de memoria para este blade de servidor. En
ECC Avanzado, el blade de servidor está protegido contra errores de memoria corregibles. El blade de
servidor informará cuando los errores corregibles sobrepasen el límite predefinido. Los errores de
memoria corregibles no causan fallos en el blade de servidor. ECC Avanzado proporciona más
protección que ECC Estándar, ya que es posible corregir algunos errores de memoria que, de otro
modo, serían incorregibles y provocarían fallos en el blade de servidor.
Mientras que ECC Estándar puede corregir errores de memoria de un bit, ECC Avanzado puede corregir
errores de memoria de un bit o de varios, siempre que los bits con error pertenezcan al mismo dispositivo
DRAM del FBDIMM.
Además de los requisitos de configuración generales, la memoria de ECC Avanzado también debe
cumplir con los siguientes requisitos de configuración:
•
Las memorias FBDIMM deben instalarse por parejas a menos que funcionen en modo
FBDIMM única.
•
Las memorias FBDIMM deben instalarse en orden secuencial, empezando por el banco A.
En el ECC Avanzado, rellene las ranuras FBDIMM tal y como se especifica en la siguiente tabla:
Configuración Banco A
Banco B
Banco C
Banco D
Banco E
Banco F
Banco G
Banco H
Ramificación 0
1A, 5A
1 X — — — — — — —
2 X X — — — — — —
3 X X X — — — — —
4 X X X X — — — —
5 X X X X X — — —
6 X X X X X X — —
7 X X X X X X X —
6 X X X X X X X X
Ramificación
19B, 13B
Ramificación 0
2C, 6C
Ramificación 1
10D, 14D
Una vez instaladas las memorias FBDIMM, compruebe a través de la RBSU que el blade de servidor está
configurado para el funcionamiento de ECC Avanzado (“Configuración de memoria de ECC Avanzado”
en la página 55).
Configuración de la memoria auxiliar en línea
La memoria auxiliar en línea proporciona protección contra el deterioro de memorias FBDIMM al reducir
la probabilidad de que se produzcan errores de memoria que no se pueden corregir. Esta protección
está disponible sin requerir compatibilidad con ningún sistema operativo.
Ramificación 0
3E, 7E
Ramificación 1
11F, 15F
Ramificación 0
4G, 8G
Ramificación 1
12H, 16H
Instalación de componentes opcionales de hardware 33
Se requieren conocimientos de memorias FBDIMM de un rango y de doble rango para comprender el
uso de la memoria en modo auxiliar en línea. Las memorias FBDIMM pueden ser de un rango o de doble
rango. Algunos requisitos de configuración de memorias FBDIMM se basan en estas clasificaciones. Una
memoria FBDIMM de rango doble es similar a dos memorias FBDIMM independientes del mismo módulo.
A pesar de que se trate de un único módulo FBDIMM, una memoria FBDIMM de doble rango actúa
como dos memorias FBDIMM individuales. La finalidad de las memorias FBDIMM de doble rango es
proporcionar la mayor capacidad FBDIMM posible para la tecnología DRAM actual. Si la tecnología
DRAM actual admite memorias FBDIMM de un solo rango de 2 GB, una memoria FBDIMM de rango
doble que utilice la misma tecnología tendrá 4 GB.
En el modo auxiliar en línea, un rango de memoria actúa como la memoria auxiliar. En memorias
FBDIMM de un rango, toda la información FBDIMM actúa como memoria auxiliar. En cambio, en
memorias FBDIMM de doble rango, sólo la mitad de la memoria FBDIMM actúa como memoria auxiliar
mientras que la otra mitad está disponible para el uso de las aplicaciones y del sistema operativo.
Si una de las memorias FBDIMM no auxiliares recibe errores de memoria que se pueden corregir a una
tasa superior que la del umbral especificado, el blade de servidor copia automáticamente en el rango
auxiliar en línea el contenido de la memoria del rango deteriorado. A continuación, el blade de servidor
desactiva la fila que falla y cambia automáticamente a la memoria auxiliar en línea. Puesto que las
memorias FBDIMM que experimentan una tasa elevada de errores que se pueden corregir también
presentan una mayor probabilidad de que reciban un error de memoria que no se puede corregir, esta
configuración reduce la probabilidad de que los errores de memoria que no se pueden corregir se
conviertan en un periodo de inactividad del blade de servidor.
La memoria auxiliar en línea se lleva a cabo mediante la ramificación del controlador de memoria. En
un blade de servidor con dos ramificaciones llenas, se utilizan dos rangos para la memoria auxiliar en
línea. Una ramificación con fallos puede pasar a la memoria auxiliar en línea asociada, mientras que la
otra sigue protegida.
Cada ramificación está formada por cuatro bancos:
•
La ramificación 0 contiene los bancos A, C, E y G
•
La ramificación 1 contiene los bancos B, D, F y H
Además de los requisitos de configuración generales, todos los bancos rellenos en una ramificación
deben contener memorias FBDIMM con referencias idénticas.
En el modo auxiliar en línea, rellene las ranuras FBDIMM tal y como se especifica en la siguiente tabla:
Configuración Banco A
Ramificación 0
1A, 5A
1* X — — — — — — —
2 X — X — — — — —
3 X — X — X — — —
4 X — X — X — X —
5 X X X X — — — —
6 X X X X X — — —
7 X X X X X X — —
8 X X X X X X X —
9 X X X X X X X X
Banco B
Ramifica-
ción 1
9B, 13B
Banco C
Ramifica-
ción 0
2C, 6C
Banco D
Ramifica-
ción 1
10D, 14D
Banco E
Ramifica-
ción 0
3E, 7E
Banco F
Ramifica-
ción 1
11F, 15F
Banco G
Ramifica-
ción 0
4G, 8G
Banco H
Ramifica-
ción 1
12H, 16H
Instalación de componentes opcionales de hardware 34
*La configuración 1 sólo es compatible con memorias FBDIMM de doble rango.
Tras la instalación de las memorias FBDIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para la admisión
de la memoria auxiliar en línea (“Configuración de memoria auxiliar en línea” en la página 56).
Configuración de réplica de memoria
La creación de réplicas ofrece protección contra los errores de memoria que no se pueden corregir
y que, de otra manera, provocarían un periodo de inactividad en el blade de servidor.
La creación de réplica se lleva a cabo en el nivel de la ramificación. La ramificación 0 es una réplica
de la ramificación 1 y viceversa.
Cada ramificación conserva una copia de todo el contenido de la memoria. Los archivos de escritura de
la memoria van a ambas ramificaciones. Los archivos de lectura proceden solamente de una de las dos
ramificaciones (a menos que se produzca un error que no se pueda corregir). Si un archivo de lectura de
una ramificación devuelve datos incorrectos debido a un error de memoria que no se puede corregir, el
sistema recupera automáticamente los datos adecuados de la otra ramificación. Una ramificación no se
desactiva necesariamente (perdiendo así la protección de réplica) debido a un único error que no se
puede corregir. La protección de réplica no se pierde por errores leves o transitorios incorregibles, por lo
que se producen sistemas que mantienen la protección de réplica (y, por lo tanto, un mejor tiempo de
actividad), a menos que se produzca un fallo real de hardware o de las memorias FBDIMM. Asimismo,
un sistema conserva su correcto funcionamiento a menos que se produzca un error incorregible en
ambas ramificaciones.
Además de los requisitos de configuración generales, la configuración de la réplica de memoria
FBDIMM también debe cumplir con los siguientes requisitos:
•
Los bancos A y B deben rellenarse con memorias FBDIMM con referencias idénticas.
•
Si están instalados, los bancos C y D deben contener FBDIMM con referencias idénticas.
•
Si están instalados, los bancos E y F deben contener FBDIMM con referencias idénticas.
•
Si están instalados, los bancos G y H deben contener memorias FBDIMM con referencias idénticas.
En el modo de réplica de memoria, rellene las ranuras FBDIMM tal y como se especifica en la
siguiente tabla:
Configuración Banco A
Ramificación 0
1A, 5A
1 X X — — — — — —
2 X X X X — — — —
3 X X X X X X — —
4 X X X X X X X X
Banco B
Ramifica-
ción 1
9B, 13B
Banco C
Ramifica-
ción 0
2C, 6C
Banco D
Ramifica-
ción 1
10D, 14D
Banco E
Ramifica-
ción 0
3E, 7E
Banco F
Ramifica-
ción 1
11F, 15F
Banco G
Ramifica-
ción 0
4G, 8G
Banco H
Ramifica-
ción 1
12H, 16H
Tras la instalación de las memorias FBDIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para la
admisión de la réplica de memoria (“Configuración de la réplica de memoria” en la página 55).
Instalación de componentes opcionales de hardware 35
Instalación de los módulos FBDIMM
Para instalar el componente:
1.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
2.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
3.
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
4.
Extraiga el deflector FBDIMM.
5.
Instale el módulo FBDIMM.
6.
Instale el deflector FBDIMM (en la página 17).
7.
Instale el panel de acceso (en la página 16).
8.
Instale el blade de servidor (“Instalación del blade de servidor” en la página 21).
9.
Encienda el blade de servidor (en la página 14).
10.
Utilice la RBSU para comprobar la configuración (“HP ROM-Based Setup Utility” en la página 53).
Opción de la tarjeta intermedia
Las tarjetas intermedias opcionales permiten la conectividad de red y proporcionan compatibilidad con
el canal de fibra. Para conocer las ubicaciones de las tarjetas intermedias, consulte “Componentes de
la placa del sistema” (en la página 9).
Las tarjetas intermedias opcionales se clasifican como tarjetas intermedias del Tipo I y Tipo II. El tipo
de tarjeta determina el lugar en el que se puede instalar en el blade de servidor:
•
Instale las tarjetas intermedias del Tipo I en cualquier conector intermedio.
•
Instale las tarjetas intermedias del Tipo II en el conector intermedio 2 o 3.
Para instalar el componente:
1.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
2.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
3.
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
Instalación de componentes opcionales de hardware 36
4.
Extraiga las tapas de la tarjeta intermedia. Conserve la cubierta para uso futuro.
5.
Instale la tarjeta intermedia. Apriete para colocar la placa en el conector.
6.
Instale el panel de acceso (en la página 16).
7.
Instale el blade de servidor (“Instalación del blade de servidor” en la página 21).
8.
Encienda el blade de servidor (en la página 14).
Módulo de caché y batería opcionales
El habilitador BBWC (Battery-Backed Write Cache, memoria caché de escritura respaldada por baterías)
opcional proporciona al sistema un medio para almacenar y guardar datos en caso de que se el sistema
se apague de forma inesperada.
Para instalar el componente:
1.
Realice una copia de seguridad de todos los datos contenidos en la unidad de disco duro.
2.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
Instalación de componentes opcionales de hardware 37
3.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
4.
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
5.
Extraiga el deflector FBDIMM.
6.
Extraiga el módulo de caché suministrado con el servidor.
Instalación de componentes opcionales de hardware 38
7.
Conecte el cable de la batería al módulo de caché suministrado con el kit de opciones.
8.
Instale el módulo de caché.
9.
Instale el deflector FBDIMM (en la página 17).
Instalación de componentes opcionales de hardware 39
10.
Instale la batería en el deflector FBDIMM.
11.
Conecte y disponga el cable de la batería.
12.
Instale el panel de acceso (en la página 16).
13.
Instale el blade de servidor (“Instalación del blade de servidor” en la página 21).
Instalación de componentes opcionales de hardware 40
Cableado
Utilización del cable de E/S local
El cable E/S local permite al usuario llevar a cabo procedimientos de diagnóstico, configuración y
administración del blade de servidor conectando dispositivos USB y de vídeo directamente al blade de
servidor. Para conocer los conectores del cable de E/S local, consulte el apartado “Cable de E/S local”
Conexión local a un blade de servidor mediante
dispositivos de vídeo y USB
(en la página 13).
Utilice el cable de E/S local para conectar un monitor y cualquiera de los siguientes dispositivos USB:
•
Hub USB
•
Teclado USB
•
Ratón USB
•
Unidad de CD/DVD-ROM USB
•
Unidad de disquete USB
•
USB, unidad de llave
Existen varias configuraciones posibles. En esta sección, se describen dos de ellas. Para obtener más
información, consulte “Funcionalidad y compatibilidad con USB” (en la página 62).
Acceso a un blade de servidor con KVM local
PRECAUCIÓN: Antes de desconectar el cable E/S local del conector, pulse los botones
1.
2.
de liberación en los laterales del conector. Si no lo hace así, podría dañar el equipo.
NOTA: Para esta configuración, no se necesita un hub USB. Para conectar dispositivos
adicionales, utilice un hub USB.
Conecte el cable de E/S local al blade de servidor.
Conecte el conector de vídeo a un monitor.
3.
Conecte un ratón USB a un conector USB.
Cableado 41
4.
Conecte un teclado USB a un segundo conector USB.
Elemento Descripción
1 Monitor
2 Ratón USB
3 Cable de E/S local
4 Blade de servidor
5 Conector de vídeo
6 Teclado USB
Acceso a dispositivos multimedia locales
Cuando configure un blade de servidor o cargue las actualizaciones y los parches de software desde
un CD/DVD-ROM USB o disquete USB, utilice la siguiente configuración.
1.
Conecte el cable de E/S local al blade de servidor.
2.
Conecte el conector de vídeo a un monitor.
3.
Conecte un hub USB a un conector USB.
4.
Conecte los siguientes elementos con el hub USB:
o
Unidad de CD/DVD-ROM USB
o
Teclado USB
o
Ratón USB
o
Unidad de disquete USB
NOTA: Utilice un hub USB cuando conecte una unidad de disquete USB o una unidad de
CDROM USB al blade de servidor. El hub USB permite utilizar conexiones adicionales.
Cableado 42
Elemento Descripción
1 Monitor
2 Ratón USB
3 Cable de E/S local
4 Blade de servidor
5 Hub USB
6 Teclado USB
7 Unidad de CD/DVD-ROM USB o disquete
Cableado del controlador de Array
En función del controlador principal instalado, existen varias configuraciones de cableado:
•
Cableado del controlador PCI Smart Array a una batería
•
Cableado del controlador PCI Smart Array a un controlador SAS
Cableado 43
Cableado del controlador Smart Array a una batería
Cableado del controlador Smart Array a un controlador SAS
Cableado 44
Utilidades de software y de configuración
Herramientas de implantación del blade de servidor
Requisitos de la RBSU para implantaciones de Linux
Para instalar correctamente algunas versiones del sistema operativo Linux x64, deberá habilitarse la
opción de solución Linux x64 HPET en la RBSU. Si no se realiza este paso, es posible que se produzca
un error grave del núcleo durante el arranque. Esto se aplica a los sistemas operativos siguientes:
•
Red Hat Enterprise Linux 4 Actualización 3 x86_64
•
Red Hat Enterprise Linux 4 Actualización 4 x86_64
•
SUSE SLES9 SP3 x86_64
Para evitar el problema del error grave del núcleo en estos sistemas operativos, realice los
pasos siguientes:
1.
Acceda a la RBSU (“Uso de RBSU” en la página 53).
2.
Seleccione el menú Advanced Options (Opciones avanzadas).
3.
Establezca la opción Linux x64 HPET Workaround (Solución Linux x64 HPET) en
Enabled (Habilitado).
4.
Guarde los cambios y cierre la utilidad.
Hewlett-Packard está colaborando con los proveedores de Linux para corregir este problema en versiones
futuras de estos sistemas operativos. Es posible que esta opción no sea necesaria con versiones más
recientes de Red Hat Enterprise Linux o SUSE Linux Enterprise Server.
Controladores de software y componentes adicionales
HP ofrece los siguientes componentes de software adicionales para los blades de servidor:
•
Controlador de estado y visor RGI
•
iLO 2 Management interface driver
•
Servicio de interfaz de infraestructura de bastidor
Los usuarios de sistemas operativos Microsoft® Windows® pueden encontrar estos elementos en
el HP ProLiant iLO 2 Standard Blade Edition, disponible en la página Web de HP
(http://h18002.www1.hp.com/support/files/server/us/index.html
).
Los usuarios del sistema operativo Linux pueden descargar estos componentes de la página
Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/linux
Para obtener más información sobre cómo utilizar estos componentes con un sistema operativo Linux,
consulte la página Web de HP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/linux/documentation.html
).
).
Utilidades de software y de configuración 45
Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class
iLO 2 es un componente estándar del blade de servidor ProLiant c-Class que proporciona información
sobre el estado y la función de gestión remota del blade de servidor. Se puede acceder a sus funciones
desde un dispositivo cliente en red con un explorador Web compatible. Además de otras funciones, iLO
2 proporciona capacidad de teclado, ratón y vídeo (texto y gráficos) remotos para un blade de servidor,
independientemente del estado del sistema operativo del host o del blade de servidor host.
iLO 2 incluye un microprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este
diseño hace a iLO 2 independiente del blade de servidor host y de su sistema operativo. iLO 2
proporciona acceso remoto a cualquier cliente de red autorizado, envía alertas y ofrece otras funciones
de gestión de blade de servidor.
Con un explorador Web compatible, puede realizar las operaciones siguientes:
•
Acceder de forma remota a la consola del blade de servidor host, lo que incluye todos los modos
de texto y pantallas de modo de gráficos con control total del teclado y el ratón.
•
Encender, apagar y reiniciar el blade de servidor host de manera remota.
•
Iniciar de forma remota un blade de servidor host a partir de una imagen de disquete virtual para
actualizar el ROM o instalar un sistema operativo.
•
Enviar mensajes de aviso desde iLO 2, independientemente del estado del blade de servidor host.
•
Acceder a las funciones avanzadas de solución de problemas que proporciona iLO 2.
•
Iniciar un explorador Web, utilizar los avisos SNMP y realizar un diagnóstico del blade de servidor
con HP SIM.
•
Configure los valores del compartimiento con IP estática para los NIC de gestión iLO 2 dedicados
en cada blade de servidor en un receptáculo para aumentar la velocidad de implantación.
Para conectar el blade de servidor mediante iLO 2, instálelo en un chasis. El Administrador integrado
asigna una dirección IP para permitir la conectividad de iLO 2 al blade de servidor.
La lengüeta c-Class permite controlar los valores específicos de HP BladeSystem. iLO 2 también
proporciona un estado basado en Web para la configuración de HP BladeSystem.
Para obtener información más detallada sobre iLO 2, consulte la HP Integrated Lights-Out User Guide
(Guía de usuario de Integrated Lights-Out de HP) en la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/lights-out
).
Implantación de PXE basada en red
PXE (Preboot eXecution Environment) es un componente de la especificación WfM (Wired for
Management) de Intel®. El modelo PXE permite al blade de servidor cargar y ejecutar un NBP desde
un servidor PXE, así como ejecutar una imagen preconfigurada. Ésta puede ser una imagen del sistema
operativo creada con utilidades de software o una imagen de un disquete de arranque. Esta función
permite al usuario configurar un blade de servidor e instalar un sistema operativo en una red.
Utilidades de software y de configuración 46
Perspectiva general sobre la implantación
Cuando un blade de servidor de destino con capacidad para PXE arranca, obtiene una dirección IP
de un servidor DHCP. El blade de servidor de destino obtiene el nombre de NBP desde el servidor de
arranque apropiado. A continuación, utiliza el protocolo TFTP para descargar el NBP del blade de
servidor de arranque y ejecuta la imagen.
IMPORTANTE: Para conectarse a una red con el módulo de paso, conecte siempre el módulo
El servidor PXE debe conectarse a la NIC designada para PXE por cada blade de servidor que se
implante. De manera predeterminada, el blade de servidor utiliza las funciones PXE de NIC 1, aunque
es posible designar cualquiera de las NIC de serie NC del blade de servidor para PXE en RBSU. Para
conocer las ubicaciones de conector de NIC, consulte la documentación que se incluye con el blade
de servidor.
Para implementar un sistema operativo en varios blades de servidor, instale un servidor de implantación
PXE en una red.
de paso a un dispositivo de red que admita la velocidad Gigabit.
NOTA: La numeración real de NIC depende de varios factores, entre ellos, el sistema
operativo que esté instalado en el blade de servidor.
Infraestructura de implantación
IMPORTANTE: Para conectarse a una red con el módulo de paso, conecte siempre el módulo
de paso a un dispositivo de red que admita la velocidad Gigabit.
Para establecer una infraestructura de implantación de PXE basada en red, debe cumplir con estos
requisitos mínimos de software y hardware:
•
PC cliente (estación de trabajo administrativa)
o
Procesador AMD Athlon™ XP (se recomienda 700 MHz o superior), procesador AMD Athlon™
64 o Intel® Pentium® III, o un procesador superior (se recomienda 700 MHz o superior)
o
128 MB de RAM
o
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000 Professional o Microsoft® Windows® XP
o
Microsoft® Internet Explorer 5.5 o superior con cifrado de 128 bits
o
NIC Ethernet con conector RJ-45 10/100
o
Red TCP/IP y dirección IP compatible con la dirección IP del puerto de diagnóstico iLO 2 o una
dirección IP estática o DHCP asignada
o
Unidad de CD-ROM, unidad de CD/DVD-ROM y/o unidad de disquete
o
Cualquiera de las siguientes versiones de Java™ Runtime Environment:
1.3.1_02
1.3.1_07
1.3.1_08
1.4.1 sólo para usuarios de Windows®
1.4.2 sólo para usuarios de Linux
Obtenga las versiones de Java™ Runtime Environment en la página Web de HP
(http://java.sun.com/products/archive/index.html
).
Utilidades de software y de configuración 47
•
Servidor DHCP (asignación de dirección IP)
o
Procesador AMD Athlon™ XP (se recomienda 700 MHz o superior), procesador AMD Athlon™
64, Pentium® o Pentium® II 200 MHz, u otro procesador más veloz
o
64 MB de RAM
o
64 MB de espacio libre en la unidad de disco duro
o
Adaptador de red de 10 Mb/s
•
Servidor de implantación PXE (almacenamiento de imágenes de arranque)
o
Procesador AMD Athlon™ XP (se recomienda 700 MHz o superior), procesador AMD Athlon™
64 o Intel® Pentium® III, o un procesador superior (se recomienda 500 MHz)
o
256 MB de RAM
o
Adaptador de red de 10 Mb/s
o
Unidad de CD-ROM
•
Servidor repositorio Windows® (implantación de Windows® o Linux)
o
Sistema operativo Windows® 2000 o Windows® 2003 instalado
o
Conexión de red
o
Unidad de CD-ROM
o
1,5 GB de espacio disponible en disco
o
Red TCP/IP y dirección IP compatible con la dirección IP del puerto de diagnóstico iLO 2 o una
dirección IP estática o DHCP asignada
o
Unidad de CD-ROM o unidad de disquete
o
Cualquiera de las siguientes versiones de Java™ Runtime Environment:
1.3.1_02
1.3.1_07
1.3.1_08
1.4.1 sólo para usuarios de Windows®
1.4.2 sólo para usuarios de Linux
Obtenga las versiones de Java™ Runtime Environment en la página Web de HP
(http://java.sun.com/products/archive/index.html
•
Servidor de red con un sistema operativo instalado
Métodos de implantación
Se admiten tres métodos principales de implantación:
IMPORTANTE: Para imlementar un blade de servidor sin el RDP, cree un disquete de arranque
o una imagen de un disquete de arranque.
).
•
Implantación mediante PXE (en la página 49)
•
Implantación mediante CD-ROM (en la página 50)
•
Implantación mediante imagen de disquete (en la página 51)
Utilidades de software y de configuración 48
Implantación mediante PXE
PXE permite a los blades de servidor cargar una imagen en la red desde un servidor PXE y,
posteriormente, ejecutarla en la memoria. La NIC de arranque de PXE predeterminada es la primera
NIC del blade de servidor, pero es posible configurar cualquier otra NIC de serie NC para arrancar
PXE. Para obtener más información, consulte “Implantación de PXE basada en red” (en la página 46).
NOTA: La numeración real de NIC depende de varios factores, entre ellos, el sistema
HP recomienda utilizar uno de los siguientes métodos para la implantación de PXE:
•
•
Se encuentran disponibles varias herramientas de implantación de PXE de otros fabricantes para
Windows® y Linux. Para obtener más información, consulte la página Web de HP
(ftp://ftp.compaq.com/pub/products/servers/management/pxe_wp.pdf
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack
operativo que esté instalado en el blade de servidor.
HP ProLiant Essentials RDP (“HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack” en la página 49)
SmartStart Scripting Toolkit (en la página 49)
NOTA: Para implementar blades de servidor en un receptáculo de blade de servidor
existente, utilice siempre la versión más actual del RDP que se encuentre disponible en
la página Web de HP (http://www.hp.com/servers/rdp
).
).
El software de RDP (Paquete de Implantación Rápida) es el método más apropiado para las
implantaciones rápidas y de gran tamaño en servidores. El software de RDP integra dos productos
muy eficientes: Solución de Implantación Altiris y Módulo de Integración de HP ProLiant.
La intuitiva interfaz gráfica de usuario de la consola de la Solución de Implantación Altiris proporciona
operaciones “apuntar y hacer clic” y “arrastrar y colocar” más sencillas que le permitirán implementar
de manera remota servidores de destino, entre ellos los blades de servidor. Le permitirá ejecutar las
funciones de secuencias de comandos e imágenes y conservar imágenes de software.
Para obtener más información sobre RDP, consulte el CD de HP ProLiant Essentials Rapid Deployment
Pack o la página Web de HP (http://www.hp.com/servers/rdp
).
SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit es un producto de implantación de servidores que permite realizar una
instalación automatizada desatendida para las implantaciones de gran tamaño en servidores. SmartStart
Scripting Toolkit se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML y DL. El conjunto de
herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante donde se describe
cómo deben aplicarse estas nuevas herramientas para crear un proceso de implantación automatizado
del servidor.
Con la tecnología SmartStart, Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de
comandos de configuración estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar
muchos de los pasos manuales del proceso de configuración del servidor. El proceso de configuración
automático del servidor reduce el tiempo de cada servidor implantado, haciendo posible escalar las
implantaciones de servidor a grandes volúmenes de manera rápida.
Para obtener más información y descargar SmartStart Scripting Toolkit, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/sstoolkit
).
Utilidades de software y de configuración 49
Implantación mediante CD-ROM
La implantación mediante CD-ROM implica el uso de un CD de arranque que ejecuta una secuencia de
comandos para configurar el hardware e instalar el sistema operativo. Una vez configurado el sistema
operativo, el blade de servidor puede obtener acceso a la red para buscar las secuencias de comandos
y los archivos necesarios para la implantación. Antes de comenzar con el proceso de implantación,
conecte el blade de servidor a la red.
NOTA: Para obtener más información acerca de las configuraciones del cableado y de
Para realizar la implantación mediante CD-ROM existen dos métodos:
•
•
CD-ROM virtual de iLO
Para realizar la implantación con un CD de arranque:
1.
hardware, consulte los documentos que se envían con el chasis.
CD-ROM virtual de iLO
CD-ROM USB
Realice una de las siguientes operaciones:
o
Inserte el CD de arranque en el PC cliente que esté utilizando la consola remota iLO 2.
o
Utilice iLO 2 para crear un archivo de imagen del CD de arranque.
o
Copie la imagen del CD de arranque en una ubicación de la red o en la unidad de disco
duro del PC cliente.
2.
Acceda de forma remota al blade de servidor a través de iLO 2. Consulte “Gestión avanzada
de HP BladeSystem c-Class” (página 46).
3.
Haga clic en la ficha Virtual Devices (Dispositivos virtuales).
4.
Seleccione Virtual Media (Medio virtual).
5.
Utilice el subprograma Virtual Media (Medio virtual) para seleccionar el CD local o el archivo de
imagen y conectar el CD virtual con el blade de servidor.
6.
Utilice la función iLO 2 Virtual Power Button (Botón de encendido virtual de iLO 2) para reiniciar
el blade de servidor.
7.
Una vez que se inició el blade de servidor, siga el procedimiento normal de instalación de redes
para el sistema operativo.
CD-ROM USB
En este método se emplea SmartStart para facilitar la carga del sistema operativo. No obstante,
SmartStart le permite cargar de forma manual el sistema operativo y los controladores.
Para realizar la implantación con un CD de arranque:
1.
Utilice el cable de E/S local para conectar una unidad de CD-ROM USB con el blade de
servidor. Consulte “Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB”
(en la página 41).
2.
Inserte el CD de arranque en la unidad de CD-ROM USB.
3.
Reinicie el blade de servidor.
4.
Una vez que arranque el blade de servidor, siga el procedimiento normal de instalación para
el sistema operativo.
Utilidades de software y de configuración 50
No se puede instalar Windows Server™ 2003 desde un CD-ROM USB con un cable de E/S si la
unidad de disco duro se encuentra completamente vacía (sin particiones definidas). Para instalar
Windows Server™ 2003, emplee uno de los siguientes métodos:
•
Realice una partición en la unidad de disco duro donde se vaya a cargar Windows Server™ 2003.
•
Utilice el CD SmartStart 7.60 o superior.
•
Utilice Rapid Deployment Pack (paquete de implantación rápida). Para obtener más información,
consulte la página Web de HP
(http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/rdp.html?jumpid=reg_R1002_USEN
Implantación mediante imagen de disquete
Para realizar la implantación mediante una imagen de disquete, el usuario crea un disquete de arranque
con capacidad para red y basado en DOS que ejecute una secuencia de comandos que configura el
hardware e instala el sistema operativo. El disquete le permite al blade de servidor acceder a las
secuencias de comandos de implantación requeridas y a los archivos de la red.
Este método implica una infraestructura de implantación que puede incluir una estación de trabajo de
administrador, un servidor PXE o un recurso compartido de archivos de Microsoft® Windows® o de
Linux. Para obtener más información, consulte “Infraestructura de implantación” (en la página 47).
).
Antes de comenzar con el proceso de implantación, conecte el blade de servidor a la red.
NOTA: Para obtener más información acerca de las configuraciones del cableado y de
hardware, consulte los documentos que se envían con el chasis.
Para realizar la implantación mediante una imagen de disquete existen dos métodos:
•
Disquete virtual de iLO (en la página 51)
•
PXE (“Implantación mediante PXE” en la página 49)
Disquete virtual de iLO
Para realizar la implantación con un disquete de arranque:
1.
Realice una de las siguientes operaciones:
o
Inserte el disquete de arranque en el PC cliente que esté utilizando la consola remota iLO 2.
o
Utilice iLO 2 para crear un archivo de imagen del disquete de arranque.
o
Copie la imagen del disquete de arranque en una ubicación de la red o en la unidad de disco
duro del PC cliente.
2.
Acceda de forma remota al blade de servidor a través de iLO 2. Consulte Gestión avanzada de
HP BladeSystem c-Class“ (página 46).
3.
Haga clic en la ficha Virtual Devices (Dispositivos virtuales).
4.
Seleccione Virtual Media (Medio virtual).
5.
Utilice el subprograma Virtual Media (Medio virtual) para seleccionar el disquete local o el archivo
de imagen y conectar el CD virtual con el blade de servidor.
6.
Utilice la función iLO 2 Virtual Power Button (Botón de encendido virtual de iLO 2) para reiniciar
el blade de servidor.
7.
Una vez que se inició el blade de servidor, siga el procedimiento normal de instalación de redes
para el sistema operativo.
Utilidades de software y de configuración 51
Creación de un disquete de arranque
SmartStart Scripting Toolkit proporciona las herramientas y la información necesarias para crear un
disquete de arranque. Para obtener más detalles, consulte SmartStart Scripting Toolkit User Guide
(Guía de usuario de SmartStart Scripting Toolkit) y descargue la última versión del software desde la
página Web de HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit
Como métodos alternativo, configure el hardware de forma manual con RBSU y la consola remota
de iLO 2. Con este método, el disco es más genérico y se integra con un proceso de instalación del
sistema operativo de red existente. Para obtener más información, consulte ”Gestión avanzada de
HP BladeSystem c-Class“ (página 46).
Para que funcione correctamente, el blade de servidor debe disponer de un sistema operativo
compatible. Para obtener la información más reciente sobre un sistema operativo compatible,
consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/supportos
Herramientas de configuración
Software SmartStart
SmartStart es un conjunto de programas de software que optimiza la configuración de un único servidor
mediante un método sencillo y uniforme. Se han realizado comprobaciones de SmartStart en muchos
productos del Servidor ProLiant y los resultados han sido configuraciones probadas y fiables.
).
).
SmartStart ayuda en el proceso de implantación al realizar varias actividades de configuración como
las siguientes:
•
Configuración de hardware mediante utilidades de configuración integradas, como RBSU y ORCA;
•
Preparación del sistema para la instalación de versiones “estándar” de software de los principales
sistemas operativos;
•
Instalación automática de controladores de servidor optimizados, agentes de gestión y utilidades
con cada una de las instalaciones asistidas;
•
Comprobación del hardware del servidor mediante la Utilidad de Diagnóstico Interno
(Insight Diagnostics) (“HP Insight Diagnostics” en la página 63);
•
Instalación de controladores de software directamente desde el CD. Con sistemas que dispongan
de conexión a Internet, el Menú Autorun de SmartStart permite el acceso a una completa lista de
software del sistema ProLiant;
•
Acceso a Array Configuration Utility (Utilidad de configuración de arrays) (en la página 56),
Array Diagnostics Utility (Utilidad de diagnóstico de array) (en la página 64) y Erase Utility
(Utilidad de borrado) (en la página 59).
SmartStart se incluye en el Foundation Pack de ProLiant Essentials de HP. Para obtener más información
sobre el software SmartStart, consulte el Foundation Pack de ProLiant Essentials de HP o la página Web
de HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html
).
Utilidades de software y de configuración 52
SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit es un producto de implantación de servidores que permite realizar una
instalación automatizada desatendida para las implantaciones de gran tamaño en servidores. SmartStart
Scripting Toolkit se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML y DL. El conjunto de
herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante donde se describe
cómo deben aplicarse estas nuevas herramientas para crear un proceso de implantación automatizado
del servidor.
Con la tecnología SmartStart, Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de
comandos de configuración estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar
muchos de los pasos manuales del proceso de configuración del servidor. El proceso de configuración
automático del servidor reduce el tiempo de cada servidor implantado, haciendo posible escalar las
implantaciones de servidor a grandes volúmenes de manera rápida.
Para obtener más información y descargar SmartStart Scripting Toolkit, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/sstoolkit
).
HP ROM-Based Setup Utility
RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que permite llevar a cabo
una amplia gama de actividades de configuración, entre las que se incluye:
•
configuración de los dispositivos del sistema y de los componentes opcionales instalados,
•
activación y desactivación de las funciones del sistema,
•
presentación de la información del sistema,
•
selección del controlador de arranque principal,
•
configuración de opciones de la memoria y,
•
selección de idiomas.
Para obtener más información sobre RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility
en el CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation
Uso de RBSU
Para utilizar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:
•
Para acceder a la utilidad RBSU, pulse la tecla F9 durante el arranque cuando se lo solicite.
•
Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.
•
Para seleccionar un elemento, pulse la tecla Intro.
•
Para acceder a la Ayuda de una opción de configuración marcada, pulse la tecla F1.
).
IMPORTANTE: RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La
utilidad no le confirma los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un
valor seleccionado, debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.
Utilidades de software y de configuración 53
Los valores de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes momentos:
•
La primera vez que se arranca el sistema
•
Una vez restaurados los valores predeterminados
Los valores de configuración predeterminados son suficientes para el funcionamiento adecuado del
servidor típico, aunque se pueden modificar mediante la utilidad RBSU. El sistema le solicitará acceso
a la utilidad RBSU cada vez que se arranque el sistema.
Proceso de configuración automática
El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primera
vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura automáticamente todo el
sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso, normalmente la utilidad Configuración de
memoria ROM opcional para arrays (ORCA) configura automáticamente el array para el valor
predeterminado, dependiendo del número de unidades conectadas al servidor.
NOTA: Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.
NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente,
ORCA no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los
Unidades instaladas Unidades utilizadas Nivel de RAID
1 1 RAID 0
2 2 RAID 1
3, 4, 5 ó 6 3, 4, 5 ó 6 RAID 5
Más de 6 0 Ninguno
Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática,
pulse la tecla F8 cuando se le indique.
valores de array.
El proceso de configuración automática configura el sistema de forma predeterminada para el idioma
Inglés. Para modificar los valores predeterminados en el proceso de configuración automática (como los
valores del idioma, el sistema operativo y el controlador de arranque principal), ejecute RBSU pulsando
la tecla F9 cuando se le indique. Después de seleccionar los valores, salga de RBSU y deje que el
servidor vuelva a arrancar automáticamente.
Para obtener más información sobre RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility
en el CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation
Opciones de arranque
Casi al final del proceso de arranque, se muestra la pantalla de opciones de arranque. Esta pantalla
se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un disquete, un CD
o una unidad de disco duro. En este momento, puede realizar las siguientes acciones:
•
Acceder a la utilidad RBSU pulsando la tecla F9
•
Acceder al menú de mantenimiento del sistema (que permite iniciar el diagnóstico o inspección
basado en memoria ROM) pulsando la tecla F10
•
Forzar un arranque de red PXE pulsando la tecla F12
).
Utilidades de software y de configuración 54
BIOS Serial Console
BIOS Serial Console permite configurar el puerto serie para visualizar los mensajes de error de
POST y ejecutar RBSU de manera remota a través de una conexión serie al puerto COM del servidor.
El servidor que está configurando de manera remota no necesita teclado ni ratón.
Para obtener más información sobre BIOS Serial Console, consulte la BIOS Serial Console User Guide
(Guía de usuario de BIOS Serial Console) en el CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation
Configuración de memoria de ECC Avanzado
Para configurar la memoria de ECC Avanzado:
1.
Instale las memorias FBDIMM necesarias (“Componente opcional de memoria” en la página 32).
2.
Acceda a la RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque cuando se lo solicite el sistema en la
esquina superior derecha de la pantalla.
3.
Seleccione System Options (Opciones del Sistema).
4.
Seleccione Advanced Memory Protection (Protección de Memoria Avanzada).
5.
Seleccione Advanced ECC Memory (Memoria de ECC Avanzado).
).
6.
Pulse la tecla Intro.
7.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
Para obtener más información sobre la réplica de memoria, consulte el documento correspondiente
disponible en la página Web de HP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html
Configuración de la réplica de memoria
Para configurar la réplica de memoria:
1.
Instale las memorias FBDIMM necesarias (“Componente opcional de memoria” en la página 32).
2.
Acceda a la RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque cuando se lo solicite el sistema en la
esquina superior derecha de la pantalla.
3.
Seleccione System Options (Opciones del Sistema).
4.
Seleccione Advanced Memory Protection (Protección de Memoria Avanzada).
5.
Seleccione Mirrored Memory with Advanced ECC Support (Memoria Auxiliar con Soporte
ECC Avanzado).
6.
Pulse la tecla Intro.
7.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
Para obtener más información sobre la réplica de memoria, consulte el documento
correspondiente disponible en la página Web de HP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html
).
).
Utilidades de software y de configuración 55
Configuración de memoria auxiliar en línea
Para configurar la memoria auxiliar en línea:
1.
Instale las memorias FBDIMM necesarias (“Componente opcional de memoria” en la página 32).
2.
Acceda a la RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque cuando se lo solicite el sistema en la
esquina superior derecha de la pantalla.
3.
Seleccione System Options (Opciones del Sistema).
4.
Seleccione Advanced Memory Protection (Protección de Memoria Avanzada).
5.
Seleccione Online Spare with Advanced ECC Support (Memoria Auxiliar con Soporte
ECC Avanzado).
6.
Pulse la tecla Intro.
7.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
Para obtener más información sobre la memoria auxiliar en línea, consulte el documento correspondiente
disponible en la página Web de HP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html
).
Array Configuration Utility (Utilidad de configuración de arrays)
La Utilidad de configuración de arrays (ACU, Array Configuration Utility) es una utilidad basada
en explorador con las características siguientes:
•
Funciona como aplicación local o servicio remoto.
•
Admite la expansión de la capacidad de array en línea, la ampliación de unidades lógicas,
la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.
•
Sugiere la configuración óptima para un sistema sin configurar.
•
Proporciona diferentes modos de funcionamiento y permite una configuración más rápida o un
mayor control de las opciones de configuración.
•
Permanece disponible siempre que el servidor esté encendido.
•
Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración.
La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 800 × 600 y 256
colores. Los servidores que ejecuten sistemas operativos de Microsoft® deben tener Internet Explorer 5.5
(con Service Pack 1) o posterior instalado. Para servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para
obtener más información técnica y sobre el navegador.
Para obtener más información, consulte la Guía de referencia para configurar controladores Smart Array de HP en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com
).
Utilidades de software y de configuración 56
Option ROM Configuration for Arrays (Configuración de
memoria ROM opcional para arrays)
Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad Configuración de memoria ROM
opcional para arrays (ORCA, Option ROM Configuration for Arrays) para crear la primera unidad
lógica, asignar niveles de RAID y establecer configuraciones auxiliares en línea.
La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes:
•
Reconfiguración de una o varias unidades lógicas
•
Visualización de la configuración de la unidad lógica actual
•
Eliminación de la configuración de una unidad lógica
•
Ajuste del controlador para activarlo como controlador de arranque
Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada.
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de array, consulte la guía de
usuario del controlador.
Para obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consulte la
Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación.
Nueva introducción del número de serie del servidor y del
ID del producto
Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor
y el ID del producto.
1.
Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a RBSU.
2.
Seleccione el menú System Options (Opciones del Sistema).
3.
Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecerá en pantalla la siguiente advertencia:
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system
during the manufacturing process and should NOT be modified. This option
should only be used by qualified service personnel. This value should
always match the serial number sticker located on the chassis.
(ADVERTENCIA: el número de serie se cargó en el sistema durante el
proceso de fabricación y NO debe modificarse. Esta opción SÓLO debe
utilizarla personal de servicio cualificado. Este valor debería
coincidir siempre con el número de serie que aparece en la pegatina
ubicada en el chasis).
4.
Pulse la tecla Intro para cerrar la advertencia.
5.
Introduzca el número de serie y pulse la tecla Intro.
6.
Seleccione Product ID (ID del producto).
7.
Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.
8.
Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.
9.
Pulse la tecla Esc para salir de la utilidad RBSU.
10.
Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El servidor se reiniciará de
forma automática.
Utilidades de software y de configuración 57
Herramientas de gestión
Automatic Server Recovery (Recuperación automática
del servidor)
ASR es una función que hace que el sistema se reinicie cuando se produce un error muy grave en el
sistema operativo, como pueden ser pantallas azules, ABEND (terminación anormal) o errores serios.
Un temporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga el
controlador de Gestión de Sistema, conocido también como Controlador de Estado. Cuando el sistema
operativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador. Sin embargo,
cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia el servidor.
ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico
después del bloqueo o apagado del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante el
envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema. Puede
utilidades ROMPaq
desactivar ASR en la consola HP SIM o mediante la utilidad RBSU.
La utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS) o el firmware de Lights-Out 100.
Para actualizar el firmware, inserte un disquete de ROMPaq en la unidad de disquete o una llave USB
de ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema.
La utilidad ROMPaq comprueba el sistema y ofrece una selección de versiones de firmware disponibles
(si existe más de una).
Para obtener más información acerca de la utilidad ROMPaq, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/support
).
Tecnología iLO 2 Standard Blade Edition
El subsistema iLO 2 es un componente estándar de determinados servidores ProLiant que proporciona
el estado del servidor y la gestión remota del servidor. Incluye un microprocesador inteligente, memoria
segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que iLO 2 sea independiente del servidor host
y de su sistema operativo. El subsistema iLO 2 proporciona acceso remoto a cualquier cliente de red
autorizado, envía mensajes de aviso y ofrece otras funciones de gestión de servidores.
Con iLO 2, podrá:
•
Encender, apagar y reiniciar el servidor host de manera remota.
•
Enviar mensajes de aviso desde iLO 2, independientemente del estado del servidor host.
•
Acceder a funciones avanzadas de solución de problemas a través de la interfaz de iLO 2.
•
Diagnosticar iLO 2 con HP SIM a través de un explorador Web y de los mensajes de aviso SNMP.
Para obtener más información sobre las funciones de iLO 2, consulte la documentación de iLO 2 en el
CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/servers/lights-out
Utilidades de software y de configuración 58
).
Utilidad de borrado
PRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la Utilidad de Borrado del
Sistema. Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores de
configuración originales de fábrica, elimina la información actual de configuración de
hardware, incluidas la configuración de arrays y las particiones de disco, y borra toda la
información contenida en las unidades de disco duro que estén conectadas. Consulte las
instrucciones sobre el uso de esta utilidad.
Ejecute la Utilidad de Borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones:
•
Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistema operativo.
•
Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica.
Puede acceder a la Utilidad de Borrado desde el menú Utilidades de Mantenimiento del CD de
SmartStart (“Software SmartStart” en la página 52).
Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks
Las herramientas de cinta y biblioteca (L&TT) HP StorageWorks permiten realizar descargas de firmware,
verificaciones del funcionamiento de dispositivos, procedimientos de mantenimiento, análisis de fallos,
tomar medidas de reparación correctivas y llevar a cabo algunas funciones de utilidad. También
permiten la integración ininterrumpida con el soporte de hardware de HP al generar y enviar por
correo electrónico notas de soporte que muestran una instantánea del sistema de almacenamiento.
Para obtener más información y descargar la utilidad, consulte la página Web L&TT de StorageWorks
(http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt
HP Systems Insight Manager
HP System Insight Manager (SIM) es una aplicación basada en Internet que permite a los administradores
del sistema llevar a cabo tareas administrativas normales desde una ubicación remota mediante un
explorador Web. HP SIM ofrece funciones de gestión de dispositivo que consolidan e integran los datos
de gestión de los dispositivos de HP y de otros fabricantes.
IMPORTANTE: Para aprovechar las ventajas de la Garantía de Previsión de Fallos de
procesadores, unidades de disco duro SAS y SCSI, y módulos de memoria, debe instalar
y utilizar HP SIM.
Para obtener información adicional, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de ProLiant
Essentials de HP o en la página Web de HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim
Agentes de gestión
Los agentes de gestión proporcionan la información necesaria para la gestión de fallos, rendimiento
y configuración. Estos agentes permiten gestionar el servidor de manera sencilla mediante el software
HP SIM y plataformas de gestión SNMP de otros fabricantes. Los agentes de gestión se instalan durante
todas las instalaciones asistidas de SmartStart o bien se pueden instalar mediante los PSP de HP. Gracias
al acceso a los datos de los agentes de gestión, la página principal de gestión de sistemas indica el
estado y proporciona acceso directo a información detallada del subsistema. Para obtener información
adicional, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de ProLiant Essentials de HP o en la página
Web de HP (http://www.hp.com/servers/manage
).
).
).
Utilidades de software y de configuración 59
Software de gestión de virtualización de ProLiant
Essentials de HP
Las extensiones Paquete de Gestión de Máquina Virtual ProLiant Essentials y Paquete de Migración
de Servidor ProLiant Essentials amplían las funciones de Systems Insight Manager de HP de gestión
de máquinas virtuales.
El paquete de gestión de virtualización ofrece las siguientes funcionalidades:
•
Gestión central y control de las máquinas virtuales VMware® y Microsoft® con una asociación
de host virtual a máquina virtual
•
Fácil identificación de VM o servidores host que alcanzan niveles elevados de uso de la CPU, la
memoria y el disco
•
Capacidades de desplazamiento muy flexibles que permiten el cambio a recursos de host diferentes
•
Funciones de plantilla, copias de seguridad y host alternativos que permiten la restauración de las
VM en cualquier host
El paquete de migración de servidor automatiza los procesos manuales necesarios para la migración
de servidores entre plataformas virtuales o físicas (P2V, V2P y V2V), lo que permite mover fácilmente
servidores a las plataformas virtuales o físicas adecuadas que cumplan los requisitos de capacidad
y rendimiento.
Para obtener más información acerca del software de gestión de virtualización, consulte la página
Web de HP (http://www.hp.com/go/vmmanage
).
Paquete de migración de servidor ProLiant Essentials de
HP - Físico en ProLiant Edition
El paquete de migración de servidor ProLiant Essentials de HP - Físico en el software ProLiant Edition
(SMP – P2P) permite a los administradores actualizar o sustituir un servidor existente mediante la
migración de servidor. SMP – P2P le ofrece una manera automática, precisa y accesible de migrar
los servidores existentes y su contenido a las últimas tecnologías de servidores.
SMP - P2P automatiza la migración del sistema operativo, las aplicaciones y los datos de un servidor
a otro sin errores, eliminando la necesidad de volver a implantar manualmente estos elementos en el
nuevo servidor desde cero. Durante el proceso de migración, el software carga de forma automática
en el servidor de destino los nuevos controladores que se requieren para el arranque.. La interfaz de
usuario, basada en un asistente, simplifica el proceso de migración y requiere poca experiencia
y formación.
Para obtener más información acerca de SMP – P2P, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/p2p
).
Utilidades de software y de configuración 60
Paquete de productos HP Insight Control Environment
HP Insight Control Environment e Insight Control Environment para BladeSystem son paquetes
de productos de software integrados que simplifican la gestión de las infraestructuras de HP.
Los paquetes de productos HP Insight Control Environment consisten en opciones de licencia para
software de gestión de infraestructuras HP que se entrega en el Insight Control Management DVD
(DVD de Insight Control Management). HP Insight Control Environment permite llevar a cabo una gestión
exhaustiva para los clientes de ProLiant ML/DL, mientras que HP Insight Control Environment para
BladeSystem proporciona funcionalidades adicionales para los entornos HP BladeSystem.
Los paquetes de productos Insight Control Environment instalan y configuran el software de gestión
HP Systems Insight Manager (HP SIM) y HP ProLiant Essentials de forma rápida y coherente, gracias al
instalador integrado que se basa en un asistente. Una vez instalados, los paquetes de productos Insight
Control Environment proporcionan a la infraestructura una estabilidad óptima al mejorar el control de
los activos de TI, lo cual mejora a su vez la capacidad de reacción ante las necesidades del negocio
(implantación flexible y optimización de los recursos informáticos) y proporciona beneficios tangibles,
gracias a la mejora en la efectividad del personal de TI.
El software instalado por los paquetes de productos Insight Control Environment ofrece unas
funcionalidades básicas de gestión para el servidor HP ProLiant y los ciclos de vida de HP BladeSystem,
entre las que se incluyen:
•
Rápida implantación del servidor
•
Supervisión de estado y rendimiento
•
Exhaustivo control remoto
•
Escaneado de vulnerabilidad y gestión de parches
•
Medición térmica y energética: informes, establecimiento de límites y regulaciones
•
Gestión integrada de infraestructuras virtuales y físicas
•
Gestión de dispositivos por parte de terceros
Para obtener más información acerca de los paquetes de productos de Insight Control Environment,
consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/ice
).
Compatibilidad con memoria ROM redundante
El servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidad
de memoria ROM redundante. El servidor dispone de una memoria ROM de 4 MB que actúa como dos
memorias ROM de 2 MB independientes. En la implantación estándar, una parte de la memoria ROM
contiene la versión de programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROM
contiene una versión de copia de seguridad.
NOTA: El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de la
memoria ROM.
Utilidades de software y de configuración 61
Beneficios de seguridad
Al actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia de
seguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar con
facilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo.
Esta característica protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo de
alimentación durante el proceso de actualización de la memoria ROM.
Funcionalidad y compatibilidad con USB
Compatibilidad con USB
HP proporciona compatibilidad con USB estándar y con USB anterior. El sistema operativo proporciona
compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas. Antes de que se cargue
el sistema operativo, HP proporciona compatibilidad con dispositivos USB a través de la compatibilidad
con USB anterior, que está activada por defecto en la memoria ROM del sistema. El hardware de HP es
compatible con USB versión 2.0.
La compatibilidad con USB antigua proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad
con USB no se encuentra disponible normalmente. Concretamente, HP proporciona las funciones USB
antiguas para lo siguiente:
•
POST
•
RBSU
•
Diagnóstico
•
DOS
•
Entornos operativos que no proporcionan compatibilidad nativa con USB
Para obtener más información sobre la compatibilidad USB en ProLiant, consulte la página Web de HP
Está disponible un conector USB interno para usarse con dispositivos de llave de seguridad y unidades
de almacenamiento USB. Esta solución garantiza el uso de una unidad de almacenamiento USB
permanente instalada en el conector interno, evitando espacios en la parte frontal del bastidor y el
acceso físico a los datos seguros.
Para obtener seguridad adicional, se puede desactivar la funcionalidad USB mediante la RBSU. Di se
desactiva el soporte USB externo en la RBSU, se desactivan los conectores USB del cable E/S local. La
funcionalidad USB interna no se ve afectada.
).
Utilidades de software y de configuración 62
Herramientas de diagnóstico
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de blades de servidor proactiva, disponible en las
versiones sin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de problemas
para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del blade de servidor,
solucionan problemas y realizan la validación de la reparación.
HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes y del
sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad, inicie el
CD de SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en Web que captura la configuración
del sistema y otros datos relacionados necesarios gestionar de manera eficaz el blade de servidor. Se
encuentra disponible en las versiones de Microsoft® Windows® y Linux. Esta utilidad le permite
garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Para obtener más información acerca de la utilidad o para descargarla, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/diags
).
Funcionalidad de vigilancia de HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics (en la página 63) proporciona una funcionalidad de vigilancia que unifica la
información crítica de hardware y software sobre los blades de servidor ProLiant.
Esta funcionalidad es compatible con sistemas operativos que pueden ser incompatibles con el blade de
servidor. Para conocer los sistemas operativos que admite el blade de servidor, consulte la página Web
de HP (http://www.hp.com/go/supportos
Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función de
vigilancia marca la información previa y se sobrescribe el archivo de datos de vigilancia para reflejar
los últimos cambios de configuración.
La funcionalidad de vigilancia se instala junto con la instalación de HP Insight Diagnostics asistida por
SmartStart o puede instalarse a través de los PSP de HP (“ProLiant Support Packs” en la página 65).
NOTA: La versión actual de SmartStart proporciona los números de referencia de la memoria
auxiliar para el blade de servidor. Para descargar la versión más reciente, consulte la página
Web de HP (http://www.hp.com/support
).
).
Integrated Management Log (Registro de gestión integrado)
El RGI guarda cientos de eventos y los almacena de forma que resulten fáciles de ver. El RGI identifica
cada evento con una marca temporal a intervalos de 1 minuto.
Los eventos del RGI se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:
•
Desde el SIM de HP (“HP Systems Insight Manager” en la página 59)
•
Desde la Utilidad de vigilancia
•
Desde los visores de RGI específicos del sistema operativo
Utilidades de software y de configuración 63
o
Para NetWare: Visor del RGI
o
Para Windows®: Visor del RGI
o
Para Linux: Aplicación del visor de RGI
•
Desde la interfaz de usuario de iLO 2
•
Desde HP Insight Diagnostics (en la página 63)
Para obtener más información, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de ProLiant
Essentials de HP.
Utilidad de Diagnóstico de Array
La Utilidad de diagnóstico de array es una herramienta que recopila información sobre los controladores
de almacenamiento HP y los discos duros. Este informe ofrece información vital para identificar los
errores o condiciones que requieren un atención especial. Desde el CD de SmartStart se puede acceder
a ADU (“Software SmartStart” en la página 52) o bien se puede descargar desde la página Web de HP
(http://www.hp.com
).
Herramientas de análisis y asistencia remota
HP Instant Support Enterprise Edition
ISEE es una herramienta de diagnóstico y supervisión remota proactiva que le ayuda en la gestión de sus
sistemas y dispositivos; se trata de una función de asistencia de HP. ISEE proporciona una supervisión de
eventos del hardware continua y una notificación automática para identificar problemas y evitar aquellos
potencialmente graves. A través de secuencias de comandos remotas y de la información sobre
configuración del sistema vital recopilada de los sistemas, ISEE permite restaurar rápidamente los
sistemas. Instale ISEE en sus sistemas para minimizar los riesgos y evitar posibles problemas graves.
Para obtener más información sobre ISEE, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/hps/hardware/hw_enterprise.html
Para descargar ISEE de HP, visite la página Web de HP
(http://www.hp.com/hps/hardware/hw_downloads.html
Para obtener información de la instalación, consulte HP ISEE Client Installation and Upgrade Guide
(Guía de actualización e instalación de HP ISEE Client)
(ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf
).
).
).
Web-Based Enterprise Service (Servicio empresarial basado
en Web)
WEBES (
eventos del hardware, ya sea de manera local o en línea
eventos en tiempo real, un análisis intensivo y una notificación, de manera local a través de SMTP
y de manera remota por medio de ISEE para los registros de errores binarios de los sistemas operativos
OpenVMS, Tru64 y Microsoft® Windows®.
Web-Based Enterprise Service) permite a los administradores gestionar de forma proactiva los
. El servicio proporciona un análisis de varios
Para obtener más información, consulte la página Web de HP
(http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/
).
Utilidades de software y de configuración 64
Open Services Event Manager (Gestor de eventos de
servicios abiertos)
Gestor de eventos de servicios abiertos (OSEM, Open Services Event Manager) es una herramienta
autónoma que realiza un filtrado, análisis y notificación de eventos de servicio proactivos y reactivos en
tiempo real. La herramienta recopila datos de eventos de capturas SNMP o información proporcionada
mediante una interfaz HTTP y envía notificaciones a un administrador o a HP mediante SNMP e ISEE.
Para obtener más información, consulte la página Web de HP
(http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/
).
Mantenimiento del sistema actualizado
Controladores
Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los
controladores de todos los dispositivos de instalación del sistema operativo.
Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con SmartStart, emplee el software SmartStart
(en la página 52) y su función de Instalación Asistida para instalar el sistema operativo y los
controladores de soporte más recientes.
NOTA: Si instala controladores desde el CD de SmartStart o el CD de Mantenimiento de
Software, consulte la página Web de SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart
para asegurarse de que está utilizando la versión más reciente de SmartStart. Para obtener
información adicional sobre SmartStart, consulte la documentación que se entrega con el
CD de SmartStart.
)
Si no utiliza el CD de SmartStart para instalar el sistema operativo, se necesitarán controladores para
el hardware nuevo. Estos controladores, al igual que los de componentes opcionales, imágenes de
memoria ROM y software de valor añadido, pueden descargarse desde la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
IMPORTANTE: realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar
).
controladores de dispositivos.
ProLiant Support Packs
Los ProLiant Support Packs (PSP) representan paquetes específicos para cada sistema operativo de
los agentes de gestión, las utilidades y los controladores optimizados de ProLiant. Consulte la página
Web de PSP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html
Versiones de sistemas operativos admitidas
Consulte la tabla de compatibilidad de sistemas operativos (http://www.hp.com/go/supportos).
).
Utilidades de software y de configuración 65
Utilidad de componente de ROM flash del sistema En Línea
La Utilidad de Componente de ROM Flash En Línea permite a los administradores del sistema actualizar
de manera eficaz el sistema o las imágenes de memoria ROM del controlador en una amplia gama de
servidores y controladores array. Esta herramienta cuenta con las siguientes características:
•
Funciona sin conexión y en línea;
•
Admite los sistemas operativos Microsoft® Windows Server™ 2003 y Linux.
IMPORTANTE: Esta utilidad es compatible con sistemas operativos que puede que el servidor
no admita. Para conocer los sistemas operativos que admite el servidor, consulte la página
•
Web de HP (http://www.hp.com/support
Se integra con otras herramientas de mantenimiento, distribución de software y de
sistema operativo;
•
Comprueba automáticamente las dependencias de hardware, firmware y sistema operativo,
e instala sólo las ampliaciones correctas de memoria ROM que requiere cada servidor de destino.
Para descargar la herramienta y obtener más información, consulte la página Web de HP
HP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con un
adelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en sus
productos comerciales.
Para obtener más información, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/pcn
Care Pack
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del
producto; son paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las
inversiones en servidores. Consulte la página Web de Care Pack
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html
).
).
Utilidades de software y de configuración 66
Sustitución de baterías
Si el blade de servidor no muestra automáticamente la fecha y la hora correctas, es posible que deba
reemplazar la batería que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En
condiciones de uso normales, la vida útil de la batería es de 5 a 10 años.
ADVERTENCIA: El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de
manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si
las pilas no se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
• No intente recargar la pila.
• No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).
• No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de
la pila, ni la arroje al agua o al fuego.
• Reemplácelas solamente con el repuesto designado para este producto.
Para extraer el componente:
1.
Apague el blade de servidor (en la página 14).
2.
Extraiga el blade de servidor (en la página 15).
3.
Extraiga el panel de acceso (en la página 15).
4.
Identifique la ubicación de la batería (“Componentes de la placa del sistema” en la página 9).
5.
Sustituya la pila.
Sustitución de baterías 67
IMPORTANTE: Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuración
predeterminada de la memoria ROM del sistema. Tras sustituir la pila, vuelva a configurar
el sistema mediante la RBSU.
Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con
su distribuidor o servicio técnico autorizado.
Sustitución de baterías 68
Solución de problemas
Recursos de solución de problemas
NOTA: En el caso de los procedimientos de solución de problemas frecuentes, el término
“servidor” se emplea para hacer referencia a los servidores y a los blades de servidor.
En HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant)
puede encontrar procedimientos sencillos para resolver problemas frecuentes, así como medidas útiles
para la identificación y el aislamiento de errores, la interpretación de los mensajes de error, la resolución
de problemas y el mantenimiento del software.
Para obtener la guía, consulte alguna de las siguientes fuentes y, a continuación, seleccione HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant):
•
El CD de documentación específica del servidor.
•
La página Web de soporte de HP para empresas (http://www.hp.com/support). Navegue en
la página de asistencia técnica del servidor. En los recursos de autoayuda, seleccione ProLiant
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de ProLiant).
•
La página Web de documentación técnica (http://www.docs.hp.com). Seleccione Enterprise
Servers, Workstations and Systems Hardware (Servidores empresariales, estaciones de trabajo
y hardware de sistemas) y, a continuación, el servidor correspondiente.
Pasos previos al diagnóstico
ADVERTENCIA: Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las
advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer,
sustituir, volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
IMPORTANTE: En esta guía se proporciona información relativa a varios servidores. Es
posible que parte de la información no se aplique al servidor concreto donde se encuentra el
problema. Consulte la documentación específica del servidor para obtener información sobre
los procedimientos, los componentes opcionales de hardware, las herramientas de software
y los sistemas operativos admitidos por el servidor.
1.
Revise la información de seguridad importante (en la página 70).
2.
Reúna información sobre los síntomas (en la página 71).
3.
Prepare el servidor para el diagnóstico (en la página 71).
4.
Utilice el diagrama de flujo de inicio del diagnóstico (en la página 73) para iniciar el proceso
de diagnóstico.
Solución de problemas 69
Información de seguridad importante
Antes de intentar solucionar el problema del servidor, familiarícese con toda la información de
seguridad que contienen las secciones siguientes.
Información de seguridad importante
Antes de reparar este producto, lea el documento Información de seguridad importante que se incluye
Los símbolos del equipo
con el servidor.
Los símbolos que aparecen a continuación se encuentran en algunas partes del equipo para indicar la
presencia de condiciones que pueden resultar peligrosas.
Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos o de riesgo
de descargas eléctricas. Consulte los problemas de asistencia técnica al personal
cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños provocados por descargas eléctricas,
no abra este chasis. Todas las reparaciones, actualizaciones y operaciones de
mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado.
Este símbolo indica la presencia de peligros de descargas eléctricas. En el área no
hay componentes que el usuario pueda reparar. No debe abrirse por ningún motivo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños provocados por descargas eléctricas,
no abra este chasis.
Este símbolo en un receptáculo RJ-45 indica una conexión de interfaz de red.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el
equipo, no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones a este receptáculo.
Este símbolo indica la presencia de una superficie o un componente calientes. Si se
entra en contacto con esta superficie, existe el riesgo de sufrir daños.
ADVERTENCIA: Para reducir riesgos de quemaduras producidas por un componente
a elevada temperatura, espere a que se enfríe la superficie antes de tocarla.
Este símbolo indica que el componente sobrepasa el peso recomendado para ser
manejado con seguridad por una sola persona.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, observe
las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos
a la manipulación de materiales.
12,02 kg
12,03 kg
Las fuentes de alimentación o los sistemas marcados con estos símbolos indican
que el equipo dispone de varias fuentes de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas
eléctricas, retire todos los cables de alimentación para desconectar el sistema
por completo de la alimentación.
Solución de problemas 70
Advertencias
ADVERTENCIA: Este equipo solamente deberá ser reparado por técnicos autorizados
y formados por HP. En la presente guía se detallan procedimientos de solución de problemas
y de reparación que permiten solamente una reparación modular o de subcomponentes.
Debido a la complejidad de tarjetas y subconjuntos individuales, nadie debe intentar hacer
reparaciones de componentes o hacer modificaciones a ninguna placa impresa. Las
reparaciones inapropiadas pueden hacer peligrar la seguridad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo,
asegúrese de que:
• Las patas estabilizadoras están extendidas hasta el suelo.
• Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras.
• Las patas estabilizadoras están sujetas al bastidor si se trata de una instalación de
bastidor individual.
• En las instalaciones de varios bastidores, éstos están correctamente acoplados entre sí.
• Se extiende sólo un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por
alguna razón se extiende más de un componente.
Información de síntomas
Antes de solucionar el problema del servidor, recopile la siguiente información:
•
¿Qué eventos han precedido al fallo? ¿Después de qué pasos se produce el problema?
•
¿Qué ha cambiado desde la última vez que ha utilizado el servidor?
•
¿Ha agregado o quitado recientemente hardware o software? De ser así, ¿recuerda haber
cambiado los valores adecuados en la utilidad de configuración del servidor?
•
¿Cuánto tiempo hace que el servidor muestra síntomas de problemas?
•
Si el problema se produce de manera aleatoria, ¿cuál es su duración o frecuencia?
Para responder a estas preguntas, es posible que la siguiente información sea de gran utilidad:
•
Ejecute la utilidad de HP Insight Diagnostics (Diagnóstico Interno de HP) (en la página 63) y utilice
la página de vigilancia para ver la configuración actual o para compararla con configuraciones
anteriores.
•
Consulte los registros del software y el hardware para obtener información.
•
Consulte los indicadores LED del servidor y sus estados.
Prepare el servidor para realizar el diagnóstico
1.
Asegúrese de que el servidor se encuentra en el entorno operativo apropiado con un control
adecuado de la alimentación eléctrica, del aire acondicionado y de la humedad. Consulte
la documentación del servidor para conocer las condiciones ambientales necesarias.
2.
Registre los mensajes de error que muestre el sistema.
3.
Extraiga todos los disquetes y los CD de las unidades multimedia.
Solución de problemas 71
4.
Apague el servidor y los dispositivos periféricos para efectuar el diagnóstico del servidor fuera de
línea. Cierre siempre el servidor de forma ordenada, si es posible. Esto significa que debe:
a.
Cerrar todas las aplicaciones.
b.
Salir del sistema operativo.
c.
Apague el servidor (“Apagado del blade de servidor” en la página 14).
5.
Desconecte los dispositivos periféricos que no sean necesarios para la prueba, es decir, para
encender el servidor. No desconecte la impresora si desea utilizarla para imprimir los mensajes
de error.
6.
Reúna todas las herramientas y utilidades necesarias, como un destornillador Torx, adaptadores
de bucle, muñequera antiestática ESD y utilidades de software, para solucionar los problemas.
o
En el servidor deben estar instalados los Controladores de Estado y los Agentes de Gestión
adecuados.
NOTA: Para comprobar la configuración del servidor, conéctese a la página principal de
Gestión del Sistema y seleccione Version Control Agent (Agente de Version Control). El VCA
contiene una lista de nombres y versiones de los controladores de HP instalados, de los
Agentes de Gestión y las utilidades además de información sobre su estado de actualización.
o
HP recomienda tener a mano la documentación del servidor para consultar información
específica del servidor.
o
HP recomienda tener acceso al CD de SmartStart donde están disponibles software
y controladores de valor añadido que son necesarios durante el proceso de solución
de problemas.
NOTA: Descargue la versión actual de SmartStart de la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/smartstart
Notificaciones de servicios
Para visualizar las últimas notificaciones de servicios, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bizsupport
haga clic en Troubleshoot a Problem (Resolución de problemas) en la página del producto.
). Seleccione el modelo de servidor adecuado y, a continuación,
Conexiones sueltas
Acción:
•
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están conectados correctamente.
•
Compruebe que la alineación y la conexión de todos los cables son correctas para todos los
componentes externos e internos.
•
Retire todos los cables de datos y de alimentación y compruebe si están dañados. Asegúrese de
que ningún cable tiene patillas dobladas o conectores dañados.
).
•
Si el servidor dispone de un soporte de sujeción de cables fijo, asegúrese de que los cables
conectados al servidor están distribuidos correctamente mediante el soporte.
•
Asegúrese de que todos los dispositivos están correctamente colocados. Evite doblar o flexionar
las placas de circuito al volver a ajustar los componentes.
Solución de problemas 72
•
Si un dispositivo tiene pestillos, compruebe que están completamente cerrados y bloqueados.
•
Compruebe los indicadores LED de bloqueo interno o de interconexión que pueden indicar si un
componente está conectado de forma correcta.
•
Si los problemas persisten, extraiga los dispositivos, compruebe si hay patillas dobladas o daños
en los conectores y zócalos y vuelva a instalar los dispositivos.
Diagramas de flujo para la solución de problemas
Para resolver un problema de forma eficaz, HP recomienda seguir la ruta de diagnóstico adecuada
según se indica en el primer diagrama de flujo de la sección “Diagrama de flujo de inicio de
diagnóstico” (en la página 73). Si los demás diagramas de flujo no ofrecen ninguna solución al
problema, lleve a cabo los pasos para efectuar el diagnóstico que se describen en “Diagrama de flujo
de diagnóstico general” (en la página 74). El diagrama de flujo de Diagnóstico general es un proceso
de solución de problemas genérico que debe utilizarse cuando no se trata de un problema específico
del servidor o cuando no se puede clasificar, de forma sencilla, en los demás diagramas de flujo.
Los diagramas de flujo disponibles son los siguientes:
•
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (en la página 73)
•
Diagrama de flujo de diagnóstico general (en la página 74)
•
Diagrama de flujo de problemas de arranque del blade de servidor (en la página 77)
•
Diagrama de flujo de problemas de POST (en la página 78)
•
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo (en la página 80)
•
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor (en la página 83)
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
Utilice el diagrama de flujo siguiente para iniciar el proceso de diagnóstico.
Elemento Consulte
1 “Diagrama de flujo de diagnóstico general (en la página 74)”
2 “Diagrama de flujo de problemas de arranque” (“Diagrama de flujo
de problemas de arranque del blade de servidor” en la página 77)
3 ”Diagrama de flujo de problemas de POST (en la página” 78)”
4 “Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo
(en la página 80)”
5 “Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor
(en la página 83)”
Solución de problemas 73
Diagrama de flujo de diagnóstico general
El diagrama de flujo de diagnóstico general proporciona un enfoque genérico para la solución
de problemas. Si no está seguro del problema o si no consigue solucionarlo mediante los demás
diagramas de flujo, utilice el diagrama siguiente.
Solución de problemas 74
Elemento Consulte
1
2 “Conexiones sueltas (en la página 72)”
3 “Notificaciones de servicios (en la página 72)”
4 La versión más actual de un servidor o firmware opcional específico
5 “General memory problems are occurring” (Se están generando muchos
6
7
8
9 “Información de contacto de HP (en la página 95)”
“Información de síntomas (en la página 71)”
está disponible en las páginas Web siguientes:
•
Página Web de asistencia de HP (http://www.hp.com/support)
•
Página Web de HP de actualizaciones de ROM-BIOS/Firmware
(http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html)
problemas con la memoria) en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que
se encuentra en el
(http://www.hp.com/support
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
CD de documentación o en la página Web de HP
)
de clase p, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/products/servers/proliant-bl/p-class/info
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
)
de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
)
de clase p, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/products/servers/proliant-bl/p-class/info
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
)
de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
•
“Hardware problems” (Problemas de hardware) en HP ProLiant
)
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de
servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
CD de documentación
o en la página Web de HP (http://www.hp.com/support)
•
“Server information you need” (Información necesaria sobre el
servidor) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra
en el
CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
“Operating system information you need” (Información necesaria
)
sobre el sistema operativo) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant),
que se encuentra en el
de HP (http://www.hp.com/support
CD de documentación o en la página Web
)
Solución de problemas 75
Solución de problemas 76
Diagrama de flujo de problemas de arranque del blade
de servidor
Síntomas:
•
El servidor no se enciende.
•
El indicador LED de alimentación del sistema está apagado o en ámbar.
•
El indicador LED de estado está de color rojo o ámbar.
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus
Causas posibles:
•
•
•
•
estados, consulte la documentación del servidor.
La fuente de alimentación no está colocada correctamente o es defectuosa.
El cable de alimentación está suelto o es defectuoso.
El problema se encuentra en la fuente de alimentación.
El problema se encuentra en la alimentación del circuito.
•
Un componente no está colocado correctamente o hay un problema de bloqueo interno.
•
Un componente interno es defectuoso.
Elemento Consulte
1
2 Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
3 Integrated Lights-Out User Guide (Guía de usuario del dispositivo
“Identificación de componentes” (en la página 6)
de clase c, que se encuentran en la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
Integrated Lights-Out), que se encuentra en la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/lights-out
)
)
Solución de problemas 77
Diagrama de flujo de problemas de POST
Síntomas:
•
El servidor no completa el proceso POST.
NOTA: El servidor ha completado el proceso POST cuando el sistema intenta acceder
•
Causas posibles:
•
•
•
al dispositivo de arranque.
El servidor completa el proceso POST con errores.
Componente interno mal colocado o defectuoso
Dispositivo KVM defectuoso
Dispositivo de vídeo defectuoso
Solución de problemas 78
Elemento Consulte
1 Diagrama de flujo de problemas de arranque del blade de servidor
(en la página 77)
2 “Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST”
(en la página 86)
3 “Video problems” (Problemas de vídeo) en HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el
página Web de HP (http://www.hp.com/support
4 ”Información de síntomas (en la página 71)”
5 “General memory problems are occurring” (Se están generando muchos
problemas con la memoria) en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que
se encuentra en el
CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
6
•
“Hardware problems” (Problemas de hardware) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
7
•
“Server information you need” (Información necesaria sobre el
servidor) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra
en el
CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
“Operating system information you need” (Información necesaria
sobre el sistema operativo) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant),
que se encuentra en el
de HP (http://www.hp.com/support
CD de documentación o en la página Web
CD de documentación o en la
)
)
)
)
)
CD de
)
Solución de problemas 79
Diagrama de flujo de problemas de arranque del
sistema operativo
Existen dos modos de utilización de SmartStart cuando se diagnostican problemas de arranque del
sistema operativo en un blade de servidor:
•
Utilice iLO para adjuntar de manera remota dispositivos virtuales y montar el CD SmartStart en
el blade de servidor.
•
Utilice un cable de E/S local y una unidad para conectar el blade de servidor y, a continuación,
reinicie el blade de servidor.
Solución de problemas 80
Síntomas:
•
El servidor no arranca un sistema operativo instalado anteriormente.
•
El servidor no arranca SmartStart.
Causas posibles:
•
Sistema operativo dañado
•
Problema en el subsistema del disco duro
•
Configuración incorrecta del orden de arranque en RBSU
Elemento Consulte
1 Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility
(http://www.hp.com/servers/smartstart)
2 “Diagrama de flujo de problemas de POST (en la página 78)”
3
4 “HP Insight Diagnostics” (en la página 63) o en HP ProLiant Servers
5
6 “General memory problems are occurring” (Se están generando muchos
7
•
“Hard drive problems” (Problemas de la unidad de disco duro)
en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución
de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
Documentación del Controlador
Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la
página Web de HP (http://www.hp.com/support
•
“Conexiones sueltas (en la página 72)”
•
“CD-ROM and DVD drive problems” (Problemas de la unidad de
DVD y CD-ROM) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide
(Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se
encuentra en el
(http://www.hp.com/support
•
Documentación del Controlador
problemas con la memoria) en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que
se encuentra en el
(http://www.hp.com/support
•
“Operating system problems” (Problemas del sistema operativo)
en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución
de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
“Información de contacto de HP (en la página 95)”
CD de documentación o en la página Web de HP
CD de documentación o en la página Web de HP
)
)
)
)
)
Solución de problemas 81
Elemento Consulte
8
9 “Diagrama de flujo de diagnóstico general (en la página 74)”
•
“Hardware problems” (Problemas de hardware) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
CD de
documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
)
de clase p, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/products/servers/proliant-bl/p-class/info
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
)
)
Solución de problemas 82
* Consulte el diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo del blade de servidor
(en la página 80)
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor
Síntomas:
•
El servidor arranca pero los agentes de gestión interna notifican un fallo (en la página 59).
•
El servidor arranca, pero el indicador LED de estado interno, el indicador LED de estado externo
o el indicador LED de estado del componente está en el color rojo o ámbar.
Solución de problemas 83
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus
estados, consulte la documentación del servidor.
Causas posibles:
•
Componente interno o externo mal colocado o defectuoso
•
Componente instalado incompatible
•
Fallo de redundancia
•
Situación de sobrecalentamiento del sistema
Elemento Consulte
1 “Management agents” (Agentes de gestión) (en la página 59) o en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
de documentación o en la página Web de HP
2
(http://www.hp.com/support
•
“Integrated Management Log” (Registro de gestión integrado)
)
(en la página 63) o en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide
(Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se
encuentra en el
(http://www.hp.com/support
•
“Event list error messages” (Mensajes de error de la lista de eventos)
CD de documentación o en la página Web de HP
)
en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de
documentación o en la página Web de HP
3
(http://www.hp.com/support
“Identificación de componentes” (en la página 6)
)
4 Página principal de Gestión del Sistema (https://localhost:2381)
5 “Diagrama de flujo de problemas de arranque” (“Diagrama de flujo de
problemas de arranque del blade de servidor” en la página 77)
6
•
“Hardware problems” (Problemas de hardware) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
)
de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
•
“Información de contacto de HP (en la página 95)”
7
•
“Hardware problems” (Problemas de hardware) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el
documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
•
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de servidor
)
de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en
la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation
CD de
)
CD de
)
CD
Solución de problemas 84
Solución de problemas 85
Códigos de sonido y mensajes de error del
proceso POST
Para obtener una lista completa de los mensajes de error, consulte “POST error messages” (Mensajes de
error del proceso POST) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support
ADVERTENCIA: Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las
advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer,
sustituir, volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
).
Solución de problemas 86
Avisos reglamentarios
Números de identificación reglamentarios
Para identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asignado un número de
serie normativo único. El número de serie normativo se encuentra en la etiqueta del producto, junto con
todas las marcas de aprobación y la información necesarias. Cuando se le solicite información acerca
de la certificación de este producto, indique siempre este número de serie. Este número de serie
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
normativo no es el nombre comercial ni el número de modelo del producto.
El Apartado 15 de las Normas y Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
establece los límites de emisión de radiofrecuencia (RF) para conseguir un espectro de radiofrecuencia
libre de interferencias. Numerosos dispositivos electrónicos, entre los que se incluyen los ordenadores,
generan de forma accidental energía de RF para realizar sus funciones y quedan, por tanto,
contemplados en estas reglas. Estas normas clasifican los equipos informáticos y los dispositivos
periféricos relacionados en dos clases, A y B, dependiendo del tipo de instalación que requieran. Los
dispositivos de Clase A son aquellos que por su naturaleza se instalan en un entorno empresarial o
comercial. Los dispositivos de Clase B son aquellos de los que razonablemente se puede esperar que se
instalen en un entorno doméstico (por ejemplo, los ordenadores personales). La FCC obliga a que los
dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta indicando el potencial de interferencias del dispositivo,
así como instrucciones de funcionamiento adicionales para el usuario.
Etiqueta de clasificación de la FCC
La etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B). Los
dispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o identificador de la FCC. La etiqueta de los
dispositivos de Clase A no tiene la identificación ni el logotipo de la FCC. Una vez determinada la
clase del dispositivo, consulte la declaración siguiente que le corresponda.
Equipo de Clase A
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
Clase A, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecen
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja con
el equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir dichas interferencias
y satisfacer los costes originados.
Avisos reglamentarios 87
Equipo de Clase B
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B,
en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si el
equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se aconseja tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas correctoras:
•
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
•
Aleje el equipo del receptor.
•
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al del receptor.
•
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión para obtener sugerencias adicionales.
Declaración de Conformidad para los productos
marcados con el logotipo de la FCC (únicamente
para Estados Unidos)
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
•
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Para una mejora continua de la calidad, las llamadas
pueden ser grabadas o supervisadas.)
Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a través
del correo electrónico o por teléfono:
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
•
1281-514-3333
Para identificar este producto, consulte el número de referencia, serie o modelo indicado en el mismo.
Avisos reglamentarios 88
Modificaciones
La normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizada
en este dispositivo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard Company podría
anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables
Las conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de cubiertas
para conectores RFI/EMI metálicas de modo que cumplan con las normas y disposiciones de la FCC.
Aviso para Canadá (Avis Canadien)
Equipo de Clase A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Equipo de Clase B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Aviso reglamentario de la Unión Europea
Este producto cumple con las siguientes Directivas de la UE:
•
Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión
•
Directiva EMC 2004/108/EC
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares aplicables de
armonización europea (Normativa europea) que aparece en la Declaración de conformidad
emitida por Hewlett-Packard para su producto o familia de productos.
Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad, ubicada en el producto:
Esta marca es válida para productos que no son de telecomunicaciones y productos de
telecomunicaciones armonizados en la Unión Europea (por ejemplo, Bluetooth).
Esta marca es válida para los productos de telecomunicaciones no armonizados en la Unión Europea.
Avisos reglamentarios 89
*Número de organismo notificado (se usa sólo si es pertinente, consulte la etiqueta del producto)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Alemania
Eliminación de residuos de equipos eléctricos
y electrónicos por parte de usuarios particulares
en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios
generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos
en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado
selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirá a
conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja
el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos
eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Aviso para Japón
Aviso de BSMI
Avisos reglamentarios 90
Aviso para Corea
Equipo de Clase A
Equipo de Clase B
Aviso de sustitución de pilas
ADVERTENCIA: El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de
manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras
si las pilas no se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
• No intente recargar la pila.
• No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).
• No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con su
distribuidor o servicio técnico autorizado.
la pila, ni la arroje al agua o al fuego.
Las pilas, las baterías y los acumuladores no deben arrojarse a la basura con el resto de los
residuos domésticos. Para remitirlos para su reciclado o eliminación correcta, utilice el sistema
público de recogida o devuélvalos a HP, a un distribuidor autorizado o a un técnico de servicio
de HP.
Avisos reglamentarios 91
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán
La Agencia de protección medioambiental de Taiwán exige que las empresas dedicadas a la fabricación
o importación de pilas secas, según el Artículo 15 de la Ley de disposición de desechos sólidos,
coloquen marcas de recuperación en las pilas utilizadas en ventas, regalos o promociones. Póngase en
contacto con una empresa de reciclaje de Taiwán cualificada para una correcta eliminación de las pilas.
Declaración de cable de alimentación para Japón
Avisos reglamentarios 92
Descarga electrostática
Prevención de descargas electrostáticas
Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al
instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por
contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos
sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo.
Para evitar descargas electrostáticas:
•
Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos en
bolsas antiestáticas.
•
Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que se
encuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.
•
Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.
•
Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.
•
Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o una
unidad sensible a la electricidad estática.
Métodos de conexión a tierra para impedir
descargas electrostáticas
Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos siguientes
cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:
•
Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo con conexión a
tierra o al chasis del equipo. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una resistencia
mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para que la toma de
tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel.
•
Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras en
ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.
•
Utilice herramientas de servicio conductoras.
•
Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable.
Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación del
componente a un servicio técnico autorizado.
Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del
producto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Descarga electrostática 93
Especificaciones
Especificaciones de entorno
Especificación Valor
Intervalo de temperaturas*
En funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)
En transporte De -40 a 60 °C (de -40 °F a 140 ° F)
Almacenamiento De -20 ºC a 60 ºC (de -4 ºF a 140 °F)
Temperatura máxima de
termómetro húmedo
Humedad relativa
(sin condensación)**
En funcionamiento Del 10% al 90%
En transporte Del 10% al 90%
Almacenamiento Del 10% al 95%
* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar.
Se aplica un descenso de temperatura de 1 °C por cada 304,8 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los
3048 m (10.000 pies). No exponga el dispositivo directamente al sol. El límite operativo máximo es de
3,048 m (10.000 pies) o 70 Kpa/10,1 psia. El límite máximo no operativo es de 9.144 m (30.000 pies)
o 30,3 KPa/4,4 psia.
** La humedad máxima de almacenamiento del 95% se basa en una temperatura máxima de 45 °C (113 °F).
La altitud máxima para el almacenamiento corresponde a una presión mínima de 70 KPa.
30 °C (86 °F)
Especificaciones del blade de servidor
Especificación Valor
Altura 36,60 cm (14,42 pulgadas)
Profundidad 50,90 cm (20,06 pulgadas)
Anchura 5,14 cm (2,03 pulgadas)
Peso (máximo) 12,02 kg (26,52 libras)
Especificaciones 94
Asistencia técnica
Antes de ponerse en contacto con HP
Antes de llamar a HP, compruebe que dispone de la información siguiente:
•
Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)
•
Número de serie del producto
•
Modelo y número del producto
•
Número de identificación del producto
•
Mensajes de error correspondientes
•
Tarjetas o hardware adicionales
•
Hardware o software de otros fabricantes
•
Tipo y revisión del sistema operativo
Información de contacto de HP
Para conocer el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:
•
En los Estados Unidos, consulte la página Web del localizador de servicios en Estados Unidos
de HP (http://www.hp.com/service_locator
•
En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto de HP (en inglés)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html
Para dirigirse al servicio técnico de HP:
•
En los Estados Unidos, consulte las opciones de contactos en la página Web de contacto de
HP de los Estados Unidos (http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html
ponerse en contacto con HP vía telefónica:
o
Llame al 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Este servicio está disponible 24 horas al día,
7 días a la semana. Para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden ser grabadas
o supervisadas.
o
Si ha adquirido un Care Pack (actualización de servicios), llame al 1-800-633-3600. Para
obtener más información acerca de los Care Pack, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com
).
).
).
). Para
•
En los demás países/regiones, consulte la página web de contacto de HP (en inglés)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html
).
Asistencia técnica 95
Reparaciones del propio cliente
Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar
(Customer Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad
a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico,
HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo
mediante el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice
su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:
•
Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si
solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los
gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.
•
Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos
componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo,
si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del
tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.
NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario.
Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios
autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la
palabra “No” en el catálogo ilustrado de componentes.
Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen
a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega
en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al
Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de
materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos
deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a
HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los
componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje
de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En
el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío
y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio.
Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase
en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica,
visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair
).
Asistencia técnica 96
Siglas y abreviaturas
ABEND
Abnormal end (terminación anormal)
ACU
Array Configuration Utility (Utilidad de configuración de arrays)
ASR
Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor)
BBWC
Battery-backed write cache (memoria caché de escritura respaldada por baterías)
BIOS
Basic Input/Output System (Sistema básico de entrada y salida)
CSR
Customer Self Repair (Reparaciones del propio cliente)
DDR2
Double data rate-2 (doble velocidad de datos-2)
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración de host dinámico)
ESD
Electrostatic discharge (descarga electrostática)
FBDIMM
Fully buffered DIMM (DIMM completamente almacenado en la memoria intermedia)
E/S
Entrada/salida
IEC
International Electrotechnical Commission (Comisión internacional electrotécnica)
Siglas y abreviaturas 97
iLO 2
Integrated Lights-Out 2
IML
Integrated Management Log (Registro de gestión integrado)
IP
Internet Protocol (Protocolo Internet)
ISEE
Instant Support Enterprise Edition (Edición empresarial de Instant Support)
KVM
Keyboard, video, and mouse (teclado, vídeo y ratón)
LED
Light-emitting diode (Diodo emisor de luz)
NBP
Network Bootstrap Program (Programa Bootstrap de red)
NIC
Network interface controller (controlador de interfaz de red)
ORCA
Option ROM Configuration for Arrays (Configuración de memoria ROM opcional para arrays)
OSEM
Open Services Event Manager (Gestor de eventos de servicios abiertos)
POST
Power-On Self-Test (Autocomprobación al arrancar)
PSP
ProLiant Support Pack (paquete de asistencia de ProLiant)
PXE
Preboot Execution Environment (Entorno de ejecución previa al arranque)
RAID
Redundant array of independent disks (Array redundante de discos independientes)
Siglas y abreviaturas 98
RBSU
ROM-Based Setup Utility (Utilidad de configuración basada en ROM)
RDP
Rapid Deployment Pack (Paquete de implantación rápida)
ROM
Read-only memory (memoria de sólo lectura)
SAS
Serial attached SCSI (SCSI conectado de serie)
SATA
Serial ATA (ATA de serie)
SCSI
Small computer system interface (pequeña interfaz de sistema informático)
SFP
Small form-factor pluggable (conexión de diseño reducido)
SIM
Systems Insight Manager
SNMP
Simple Network Management Protocol (Protocolo de gestión de red simple)
TCP/IP
Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control de transmisiones/Protocolo
de Internet)
TFTP
Trivial File Transfer Protocol (Protocolo trivial de transferencia de archivos)
UID
Unit identification (identificación de unidades)
USB
Universal serial bus (bus serie universal)
Siglas y abreviaturas 99
VCA
Version Control Agent (Agente de control de versiones)
WEBES
Web-Based Enterprise Service (Servicio empresarial basado en Web)
WfM
Wired for Management (Cableado para gestión)
Siglas y abreviaturas 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.