Hp PROLIANT BL2X220C User Manual [es]

Guía de usuario del blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5
Guía del usuario
© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá utilizar nada de lo que se incluye en este documento como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU.
Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Intel y Pentium son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o sus filiales en los EE. UU. y otros países.
AMD Athlon es una marca comercial de Advanced Micro Devices,
Número de referencia 468227-071
Marzo de 2008 (primera edición)
Público al que va dirigido
Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos.
Tabla de contenido
1 Identificación de componentes
Componentes del panel frontal ............................................................................................................ 1
Indicadores LED del panel frontal ........................................................................................................ 2
Componentes de la placa del sistema ................................................................................................. 3
Componentes de la placa del sistema del servidor A .......................................................... 3
Componentes de la placa del sistema del servidor B .......................................................... 4
Numeración de las ranuras DIMM ....................................................................................... 5
Ranuras DIMM del servidor A ............................................................................. 5
Ranuras DIMM del servidor B ............................................................................. 6
Definiciones del conector intermedio ................................................................................... 6
Conmutador de mantenimiento del sistema ........................................................................ 6
Componentes de acceso ...................................................................................................................... 7
Cable HP c-Class Blade SUV .............................................................................................................. 7
2 Funcionamiento
Encendido del blade de servidor .......................................................................................................... 9
Apagado del blade de servidor ............................................................................................................. 9
Extracción del blade de servidor ........................................................................................................ 10
Acceso a los componentes internos del servidor ............................................................................... 11
Extracción del ensamblaje del servidor B .......................................................................... 11
Instalación del ensamblaje del servidor B ......................................................................... 12
3 Configuración
Información general ............................................................................................................................ 13
Instalación del receptáculo HP BladeSystem c-Class ........................................................................ 13
Instalación de los componentes opcionales del blade de servidor .................................................... 13
Instalación de los módulos de interconexión ...................................................................................... 14
Numeración del compartimiento de interconexión y mapeado de dispositivos ................. 14
Conexión a la red ............................................................................................................................... 15
Instalación del blade de servidor ........................................................................................................ 16
Finalización de la configuración ......................................................................................................... 17
4 Instalación de componentes opcionales de hardware
Introducción ........................................................................................................................................ 18
Opción de la unidad de disco duro ..................................................................................................... 18
Componente opcional de memoria .................................................................................................... 20
Memoria de ECC avanzado ............................................................................................... 21
Directrices de instalación de la DIMM ............................................................................... 21
ESWW iii
Instalación de las DIMM .................................................................................................... 21
Opción de la tarjeta intermedia .......................................................................................................... 22
Batería del módulo de caché opcional ............................................................................................... 24
Componente opcional del procesador ................................................................................................ 28
5 Cableado
Uso del cable HP c-Class Blade SUV ................................................................................................ 34
Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB .................................. 34
Acceso a un blade de servidor con KVM local .................................................................. 34
Acceso a un blade de servidor con dispositivos de soporte locales .................................. 35
Cableado de la batería BBWC ........................................................................................................... 36
6 Utilidades de software y de configuración
Configuración del servidor .................................................................................................................. 37
Herramientas de implementación del blade de servidor .................................................................... 37
Controladores de software y componentes adicionales .................................................... 37
Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class ................................................................ 38
Implementación de PXE basada en red ............................................................................ 38
Perspectiva general sobre la implementación .................................................. 38
Infraestructura de implementación .................................................................... 39
Métodos de implementación .............................................................................................. 40
Implementación mediante PXE ......................................................................... 41
Paquete de implementación rápida de HP ProLiant Essentials ....... 41
SmartStart Scripting Toolkit .............................................................. 41
Implementación mediante CD-ROM ................................................................. 42
CD-ROM virtual de iLO ..................................................................... 42
CD-ROM USB .................................................................................. 42
Implementación mediante imagen de disquete ................................................. 43
Disquete virtual de iLO ..................................................................... 43
Creación de un disquete de arranque .............................................. 44
Configuración de la SAN ................................................................................................... 44
Herramientas de configuración .......................................................................................................... 44
HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................. 45
Uso de RBSU .................................................................................................... 45
Proceso de configuración automática ............................................................... 45
Opciones de arranque ....................................................................................... 46
BIOS Serial Console ......................................................................................... 46
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto ...................... 46
Herramientas de gestión .................................................................................................................... 47
Recuperación automática del servidor .............................................................................. 47
Utilidades ROMPaq ........................................................................................................... 48
Tecnología Integrated Lights-Out 2 ................................................................................... 48
Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks ............................................................. 48
iv ESWW
HP Systems Insight Manager ............................................................................................ 48
HP ProLiant Essentials Server Migration Pack - Physical to ProLiant Edition ................... 49
HP ProLiant Essentials Performance Management Pack ................................................. 49
HP ProLiant Essentials Vulnerability and Patch Management Pack ................................. 49
Paquetes de HP Insight Control Environment ................................................................... 50
Funcionalidad y compatibilidad con USB .......................................................................... 50
Compatibilidad con USB ................................................................................... 50
Funcionalidad USB interna ............................................................................... 51
Funcionalidad USB externa .............................................................................. 51
Herramientas de diagnóstico .............................................................................................................. 51
HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 51
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics ............................................................... 52
Registro de gestión integrado ............................................................................................ 52
Recuperación de desastres ROMPaq ............................................................................... 53
Recuperación automática de desastres ROMPaq ............................................ 53
Recuperación manual de desastres ROMPaq .................................................. 53
Mantenimiento del sistema actualizado ............................................................................................. 54
Controladores .................................................................................................................... 54
Versiones de sistemas operativos admitidas ..................................................................... 54
ProLiant Support Packs ..................................................................................................... 55
HP Smart Update Manager ............................................................................................... 55
Utilidad de componente de ROM flash en línea del sistema ............................................. 55
Control de cambios y notificación proactiva ...................................................................... 55
Care Pack .......................................................................................................................... 56
7 Solución de problemas
Recursos de solución de problemas .................................................................................................. 57
Pasos previos al diagnóstico .............................................................................................................. 57
Información de seguridad importante ................................................................................ 58
Información de síntomas ................................................................................................... 59
Preparación del servidor para el diagnóstico ..................................................................... 60
Notificaciones de servicios ................................................................................................................. 61
Conexiones sueltas ............................................................................................................................ 61
Diagramas de flujo para la solución de problemas ............................................................................ 61
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico ........................................................................ 62
Diagrama de flujo de diagnóstico general ......................................................................... 63
Diagrama de flujo de problemas de arranque del blade de servidor ................................. 66
Diagrama de flujo de problemas de POST ........................................................................ 67
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo ................................ 69
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor ..................................................... 73
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST .............................................................. 75
Símbolos del equipo .......................................................................................... 58
Advertencias ..................................................................................................... 59
ESWW v
8 Sustitución de baterías
9 Avisos reglamentarios
Números de identificación reglamentarios ......................................................................................... 79
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ............................................................................ 79
Etiqueta de clasificación de la FCC ................................................................................... 80
Equipo de Clase A ............................................................................................................. 80
Equipo de Clase B ............................................................................................................. 80
Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente
para Estados Unidos) ......................................................................................................................... 80
Modificaciones .................................................................................................................................... 81
Cables ................................................................................................................................................ 81
Aviso para Canadá (Avis Canadien) .................................................................................................. 81
Aviso reglamentario de la Unión Europea .......................................................................................... 81
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en
la Unión Europea ................................................................................................................................ 82
Aviso para Japón ................................................................................................................................ 82
Aviso de BSMI .................................................................................................................................... 83
Aviso para Corea ................................................................................................................................ 83
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser ............................................................................. 83
Aviso de sustitución de pilas .............................................................................................................. 84
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán ............................................................................................. 84
10 Descarga electrostática
Prevención de descargas electrostáticas ........................................................................................... 85
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas .............................................. 85
11 Especificaciones
Especificaciones de entorno .............................................................................................................. 86
Especificaciones del blade de servidor .............................................................................................. 86
12 Asistencia técnica
Antes de ponerse en contacto con HP ............................................................................................... 87
Información de contacto de HP .......................................................................................................... 87
Reparaciones del propio cliente ......................................................................................................... 88
Siglas y abreviaturas ........................................................................................................................................ 89
Índice .................................................................................................................................................................. 90
vi ESWW

1 Identificación de componentes

En esta sección:
Componentes del panel frontal en la página 1
Indicadores LED del panel frontal en la página 2
Componentes de la placa del sistema en la página 3
Componentes de acceso en la página 7
Cable HP c-Class Blade SUV en la página 7

Componentes del panel frontal

Elemento Descripción
1 Botón de encendido/en espera del servidor B
2 Lengüeta de la etiqueta de serie del servidor B
3 Conector del cable HP c-Class Blade SUV del servidor B*
4 Asa del blade de servidor
5 Conector del cable HP c-Class Blade SUV del servidor A*
6 Lengüeta de la etiqueta de serie del servidor A
7 Botón de encendido/en espera del servidor A
* El conector SUV y el cable HP c-Class Blade SUV se utilizan en algunas configuraciones y procedimientos de diagnóstico del blade de servidor.
ESWW Componentes del panel frontal 1

Indicadores LED del panel frontal

Elemento Descripción Estado
1 Indicador LED de alimentación del
sistema del servidor B
2 Indicador LED de UID del servidor B Azul = Identificado
3 Indicador LED de estado del servidor B Verde = Normal
4 Indicador LED de conexión y actividad
de NIC del servidor B*
5 Indicador LED de conexión y actividad
de NIC del servidor A*
Verde = Encendido
Ámbar = Espera (alimentación auxiliar disponible)
Apagado = El servidor no dispone de alimentación
Azul intermitente = Gestión remota activa
Apagado = Sin gestión remota activa
Ámbar = Condición de deterioro
Rojo = Estado crítico
Verde = Conectado a red
Verde intermitente = Actividad de red
Apagado = Sin conexión o actividad
Verde = Conectado a red
Verde intermitente = Actividad de red
Apagado = Sin conexión o actividad
6 Indicador LED de estado del servidor A Verde = Normal
Intermitente = Arrancando
Ámbar = Condición de deterioro
Rojo = Estado crítico
2 Capítulo 1 Identificación de componentes ESWW
Elemento Descripción Estado
7 Indicador LED de UID del servidor A Azul = Identificado
Azul intermitente = Gestión remota activa
Apagado = Sin gestión remota activa
8 Indicador LED de alimentación del
sistema del servidor A
* La numeración real de NIC depende de varios factores, entre ellos, del sistema operativo que esté instalado en el blade de servidor.

Componentes de la placa del sistema

Lista de temas:
Componentes de la placa del sistema del servidor A en la página 3
Componentes de la placa del sistema del servidor B en la página 4
Numeración de las ranuras DIMM en la página 5
Definiciones del conector intermedio en la página 6
Conmutador de mantenimiento del sistema en la página 6

Componentes de la placa del sistema del servidor A

Verde = Encendido
Ámbar = Espera (alimentación auxiliar disponible)
Apagado = El servidor no dispone de alimentación
Elemento Descripción
1 Conector USB interno
ESWW Componentes de la placa del sistema 3
Elemento Descripción
2 Conector de la unidad de disco duro
3 Zócalo de procesador 1 (lleno)
4 Zócalo de procesador 2
5 Etiqueta del número de serie del servidor A
6 Conector de señal
7 Conector del chasis
8 Conmutador de mantenimiento del sistema
9 Conector intermedio 1
10 Conector intermedio 2
11 Batería del sistema
12 Ranuras DIMM

Componentes de la placa del sistema del servidor B

Elemento Descripción
1 Conector de la unidad de disco duro
2 Zócalo de procesador 2
3 Zócalo de procesador 1 (lleno)
4 Conmutador de mantenimiento del sistema
5 Batería del sistema
6 Conector de señal
7 Etiqueta del número de serie del servidor B
4 Capítulo 1 Identificación de componentes ESWW
Elemento Descripción
8 Ranuras DIMM
9 Conector USB interno

Numeración de las ranuras DIMM

Lista de temas:
Ranuras DIMM del servidor A en la página 5
Ranuras DIMM del servidor B en la página 6
Si desea leer las directrices de instalación y el orden de ocupación, consulte "Opciones de memoria" (
Ranuras DIMM del servidor A
Componente opcional de memoria en la página 20).
ESWW Componentes de la placa del sistema 5
Ranuras DIMM del servidor B

Definiciones del conector intermedio

Elemento Compatibilidad con PCIe Compatibilidad con el servidor
Conector intermedio 1 x8, sólo tarjeta intermedia del Tipo I Sólo el servidor A
Conector intermedio 2 x8, sólo tarjeta intermedia del Tipo 1 Sólo el servidor B
El conector de tarjeta intermedia PCIe x8 admite tarjetas x16 a velocidades de hasta x8.

Conmutador de mantenimiento del sistema

Posición Función Estado predeterminado
1 Anulación de seguridad de iLO 2 Apagado
2 Bloqueo de la configuración Apagado
3 Reservado Apagado
4 Reservado Apagado
5 Contraseña desactivada Apagado
6 Restablecer configuración Apagado
7 Reservado Apagado
8 Reservado Apagado
Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se coloque en la posición de encendido, el sistema estará preparado para borrar todos los valores de configuración del sistema de CMOS y NVRAM.
PRECAUCIÓN: Si borra CMOS o NVRAM, eliminará la información sobre la configuración. Asegúrese
de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos.
6 Capítulo 1 Identificación de componentes ESWW

Componentes de acceso

PRECAUCIÓN: Los tornillos de apriete controlan el asentamiento y la falta de asentamiento de los
controladores esenciales del sistema. Si no utiliza los tornillos de apriete para extraer e instalar el ensamblaje del servidor B, podrían producirse fallos en las placas de sistema.
Elemento Descripción
1 Tornillo de apriete 1
2 Tornillo de apriete 2
3 Llave Torx T-15

Cable HP c-Class Blade SUV

ESWW Componentes de acceso 7
Elemento Conector Descripción
1 Blade de servidor Se utiliza para conectar un conector SUV
al panel frontal del blade de servidor.
2 Vídeo Se utiliza para conectar un monitor
3 USB Se utiliza para conectar hasta dos
4 Serie Sirve para que personal capacitado
de vídeo.
dispositivos USB.
conecte un cable de serie de módem nulo y lleve a cabo procedimientos de diagnóstico avanzados.
8 Capítulo 1 Identificación de componentes ESWW

2 Funcionamiento

En esta sección:
Encendido del blade de servidor en la página 9
Apagado del blade de servidor en la página 9
Extracción del blade de servidor en la página 10
Acceso a los componentes internos del servidor en la página 11

Encendido del blade de servidor

El administrador integrado inicia una secuencia de encendido automática una vez instalado el blade de servidor. Si se modifican los valores predeterminados, utilice uno de los siguientes métodos para encender el blade de servidor:
Utilice la selección de un botón de encendido virtual de iLO 2 para los servidores A y B.
Pulse y suelte el botón de encendido/en espera de los servidores A y B.
Cuando el blade de servidor pasa del modo en espera a modo de encendido completo, el indicador LED de alimentación del sistema cambia de ámbar a verde.
Para obtener más información acerca del Administrador integrado, consulte la guía de instalación y configuración del chasis en la página Web de HP (
Para obtener más información acerca de iLO 2, consulte “Tecnología Integrated Lights-Out
Tecnología Integrated Lights-Out 2 en la página 48).
2” (

Apagado del blade de servidor

Antes de apagar el blade de servidor para llevar a cabo cualquier actualización o tarea de mantenimiento, realice una copia de seguridad de los programas y datos importantes de cada uno de los servidores.
En función de la configuración del administrador integrado, utilice uno de los siguientes métodos para apagar el blade de servidor.
Utilice la selección del botón de encendido virtual mediante iLO 2 para el servidor A y el B.
Este método inicia un cierre controlado a distancia de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que el blade de servidor entre en el modo en espera.
Pulse y suelte los botones de encendido/en espera del servidor A y del B.
Este método inicia un cierre controlado de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que el blade de servidor entre en el modo en espera.
Mantenga pulsados los botones de encendido/en espera de los servidores A y B durante más de
4 segundos para forzar el apagado del blade de servidor.
http://www.hp.com/go/support).
ESWW Encendido del blade de servidor 9
Este método obliga al blade de servidor a entrar en el modo en espera sin las aplicaciones y el sistema operativo existente. Proporciona un método de cierre de emergencia en el caso de que una aplicación se quedara colgada.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en el servidor o en el sistema operativo,
apague siempre ambos servidores antes de extraer el blade de servidor del chasis.
NOTA: Cuando el blade de servidor se encuentra en modo de espera, sigue recibiendo
alimentación auxiliar. Para eliminar todo tipo de alimentación del blade de servidor, extraiga el blade de servidor del chasis.
Después de iniciar un comando de apagado virtual, compruebe que los indicadores LED de alimentación del sistema sean de color ámbar para asegurarse de que ambos servidores se encuentran en modo de espera.

Extracción del blade de servidor

Para extraer el componente:
1. Identifique el blade de servidor en cuestión.
2. Apague el blade de servidor (
3. Extraiga el blade de servidor.
4. Coloque el blade de servidor sobre una superficie de trabajo plana.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
Apagado del blade de servidor en la página 9).
PRECAUCIÓN: Para evitar que los componentes eléctricos resulten dañados, conecte el blade
de servidor a tierra antes de iniciar ningún proceso de instalación. Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas electrostáticas.
10 Capítulo 2 Funcionamiento ESWW

Acceso a los componentes internos del servidor

Para acceder a los componentes internos del servidor, extraiga el ensamblaje del servidor B del ensamblaje del servidor A.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que los componentes eléctricos resulten dañados, conecte el blade de
servidor a tierra antes de iniciar ningún proceso de instalación. Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas electrostáticas.

Extracción del ensamblaje del servidor B

Para identificar los componentes de acceso, consulte "Componentes de acceso” (Componentes de
acceso en la página 7).
Para extraer el componente:
1. Apague el blade de servidor (
2. Extraiga el blade de servidor (
3. Coloque el blade de servidor sobre una superficie de trabajo plana con el bisel orientado hacia
el otro lado.
4. Extienda la lengüeta de la etiqueta de serie del servidor B.
PRECAUCIÓN: Los tornillos de apriete controlan el asentamiento y la falta de asentamiento de
los controladores críticos del sistema. Si no utiliza los tornillos de apriete para extraer e instalar el ensamblaje del servidor B, es posible que las placas de sistema dejen de funcionar.
5. Gire el tornillo de apriete 1 aproximadamente seis vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj.
6. Gire el tornillo de apriete 2 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las roscas estén
totalmente sueltas.
7. Gire el tornillo de apriete 1 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las roscas estén
totalmente sueltas.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en el blade de servidor, no aplique presión
al conector del chasis.
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Extracción del blade de servidor en la página 10).
ESWW Acceso a los componentes internos del servidor 11
8. Levante el ensamblaje del servidor B del ensamblaje del servidor A; a continuación, colóquelo en
la superficie de trabajo con la placa del sistema orientada hacia arriba.

Instalación del ensamblaje del servidor B

Para identificar los componentes de acceso, consulte "Componentes de acceso” (Componentes de
acceso en la página 7).
1. Extienda la lengüeta de la etiqueta de serie del servidor B.
2. Encaje el borde frontal del ensamblaje del servidor B con el borde frontal del ensamblaje del
servidor A.
PRECAUCIÓN: Coloque los cables de la batería del módulo de memoria caché de manera que
no se enganchen al instalar el ensamblaje del servidor B.
3. Baje el ensamblaje del servidor B hacia el ensamblaje del servidor A.
4. Alinee los conectores de alimentación y señal del ensamblaje del servidor B con los conectores
correspondientes del ensamblaje del servidor A.
PRECAUCIÓN: Los tornillos de apriete controlan el asentamiento y la falta de asentamiento de
los controladores críticos del sistema. Si no utiliza los tornillos de apriete para extraer e instalar el ensamblaje del servidor B, es posible que las placas de sistema dejen de funcionar.
5. Encaje las roscas del tornillo 1 y apriételo seis vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj.
6. Encaje las roscas del tornillo 2 y apriételo completamente.
7. Apriete el tornillo 1 completamente.
12 Capítulo 2 Funcionamiento ESWW

3 Configuración

En esta sección:
Información general en la página 13
Instalación del receptáculo HP BladeSystem c-Class en la página 13
Instalación de los componentes opcionales del blade de servidor en la página 13
Instalación de los módulos de interconexión en la página 14
Conexión a la red en la página 15
Instalación del blade de servidor en la página 16
Finalización de la configuración en la página 17

Información general

Para instalar un blade de servidor, debe realizar los pasos siguientes:
1. Instalación y configuración de un chasis HP BladeSystem de clase C.
2. Instalación de cualquier opción del blade de servidor.
3. Instalación de los módulos de interconexión en el chasis.
4. Conexión de los módulos de interconexión a la red.
5. Instalación del blade de servidor.
6. Configuración del blade de servidor.

Instalación del receptáculo HP BladeSystem c-Class

Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento específico del blade de servidor, instale un chasis HP BladeSystem c-Class.
La documentación más reciente para blades de servidor y otros componentes de HP BladeSystem la encontrará en la página Web de HP (
También hay documentación disponible en los lugares siguientes:
El CD de documentación suministrado con el chasis
Página Web de soporte de HP para empresas (
Página Web con documentación técnica de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation).
http://www.hp.com/support)
http://docs.hp.com)

Instalación de los componentes opcionales del blade de servidor

Antes de instalar e inicializar el blade de servidor, instale las opciones del blade de servidor como, por ejemplo, un procesador adicional, un disco duro o una tarjeta intermedia.
ESWW Información general 13

Instalación de los módulos de interconexión

Para obtener información específica sobre la instalación de los módulos de interconexión, consulte la documentación suministrada con el módulo de interconexión.

Numeración del compartimiento de interconexión y mapeado de dispositivos

Chasis de HP BladeSystem c7000
Chasis de HP BladeSystem c3000
Para admitir conexiones de red para señales específicas, instale un módulo de interconexión en el compartimiento correspondiente al NIC integrado o las señales intermedias.
14 Capítulo 3 Configuración ESWW
Señal del blade de servidor Compartimiento de
interconexión c7000
Compartimiento de interconexión c3000
Etiquetas del compartimiento de interconexión
NIC 1 del servidor A (integrado)
NIC 2 del servidor A (integrado)
Tarjeta intermedia del servidor A
NIC 1 del servidor B (integrado)
NIC 2 del servidor B (integrado)
Tarjeta intermedia del servidor B
Para obtener más información sobre el mapeado de puertos, consulte el cartel de instalación del chasis de HP BladeSystem o la guía de instalación y configuración del receptáculo de HP BladeSystem en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation).

Conexión a la red

Para conectar HP BladeSystem a una red, cada chasis debe configurarse con el dispositivo de interconexión de red para gestionar las señales entre los blades de servidor y la red externa.
1 1
3 2
5 y 6 3 y 4
2 1
4 2
7 y 8 3 y 4
Hay dos tipos de módulos de interconexión disponibles para los chasis HP BladeSystem c-Class: módulos de paso y módulos de conmutación. Para obtener más información sobre las opciones de los módulos de interconexión, consulte la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/
interconnects).
ESWW Conexión a la red 15

Instalación del blade de servidor

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el chasis del blade de servidor a menos que todos los compartimientos estén ocupados con un componente o con un panel liso.
1. Extraiga el panel liso del compartimiento del dispositivo.
2. Extraiga la cubierta del conector del chasis.
16 Capítulo 3 Configuración ESWW
3. Instale el blade de servidor.

Finalización de la configuración

Para finalizar la configuración del blade de servidor y de HP BladeSystem, consulte la tarjeta de información general que acompaña al chasis.
ESWW Finalización de la configuración 17
4 Instalación de componentes opcionales
de hardware
En esta sección:
Introducción en la página 18
Opción de la unidad de disco duro en la página 18
Componente opcional de memoria en la página 20
Opción de la tarjeta intermedia en la página 22
Batería del módulo de caché opcional en la página 24
Componente opcional del procesador en la página 28

Introducción

Si instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos los componentes opcionales de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el proceso de instalación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese de
que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación. En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas electrostáticas.

Opción de la unidad de disco duro

Cada servidor admite una unidad interna SATA.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
Para instalar el componente:
1. Apague el blade de servidor (
2. Extraiga el blade de servidor (
3. Acceda a los componentes internos del servidor (
en la página 11).
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Extracción del blade de servidor en la página 10).
Acceso a los componentes internos del servidor
18 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
4. Extraiga el soporte de la unidad de disco duro.
5. Extraiga los cuatro tornillos del soporte de la unidad de disco duro.
ESWW Opción de la unidad de disco duro 19
6. Instale la unidad de disco duro en el soporte.
7. Instale el ensamblaje de la unidad de disco duro en el blade de servidor.
8. Instale el ensamblaje del servidor B (Instalación del ensamblaje del servidor B en la página 12).
9. Instale el blade de servidor (
Instalación del blade de servidor en la página 16).

Componente opcional de memoria

Puede aumentar la memoria del servidor instalando módulos DIMM SDRAM DDR2 registrados tipo PC2-5300. Cada servidor admite un máximo de 16 GB de memoria mediante cuatro DIMM de 4 GB.
NOTA: La opción Advanced Memory Protection (Protección de Memoria Avanzada) en la RBSU
proporciona protección de memoria adicional más allá de ECC Avanzada. El servidor está configurado de manera predeterminada como Advanced ECC Support (Compatibilidad ECC Avanzada). Para obtener información adicional, consulte la “Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility” (
Based Setup Utility en la página 45).
20 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
HP ROM-
Para obtener información acerca de la ubicación de las ranuras DIMM y asignaciones de bancos, consulte "Numeración de las ranuras DIMM" (

Memoria de ECC avanzado

ECC Avanzado es el modo predeterminado de protección de memoria para este blade de servidor. En ECC Avanzado, el blade de servidor está protegido contra errores de memoria corregibles. El blade de servidor informará cuando los errores corregibles sobrepasen el límite predefinido. Los errores de memoria corregibles no causan fallos en el blade de servidor. ECC Avanzado proporciona más protección que ECC Estándar, ya que es posible corregir algunos errores de memoria que, de otro modo, serían incorregibles y provocarían fallos en el blade de servidor.
Si bien ECC estándar puede corregir los errores de memoria de un solo bit, ECC avanzada puede corregir errores de memoria de un solo bit y errores multibit, si todos los bits con errores se encuentran en el mismo dispositivo DRAM en la memoria DIMM.

Directrices de instalación de la DIMM

PRECAUCIÓN: Utilice siempre una muñequera antiestática cuando realice tareas en el interior del
servidor.
Observe las siguientes directrices al instalar memoria adicional:
Instale sólo módulos DIMM SDRAM DDR2 registrados tipo ECC PC2-5300:
Tensión de suministro: 1,8 V
Numeración de las ranuras DIMM en la página 5).
Ancho del bus: 72 bits
Instale las DIMM de manera secuencial (1A, 2B, 3C y 4D).
Cada servidor admite un máximo de 16 GB de memoria mediante la instalación de cuatro módulos de memoria DIMM de 4 GB cada uno. La cantidad de memoria admitida es independiente de la configuración del procesador.
Cada servidor admite múltiples modos de memoria, según los módulos DIMM instalados. El sistema se configurará de manera predeterminada como ECC avanzado. Para seleccionar un modo, utilice la RBSU (
HP ROM-Based Setup Utility en la página 45).

Instalación de las DIMM

Para instalar el componente:
1. Apague el blade de servidor (
2. Extraiga el blade de servidor (
3. Acceda a los componentes internos del servidor (
en la página 11).
4. Abra los pestillos de la ranura DIMM.
NOTA: Instale siempre dos memorias DIMM idénticas.
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Extracción del blade de servidor en la página 10).
Acceso a los componentes internos del servidor
ESWW Componente opcional de memoria 21
5. Instale la DIMM.
6. Instale el ensamblaje del servidor B (Instalación del ensamblaje del servidor B en la página 12).
7. Instale el blade de servidor (
Instalación del blade de servidor en la página 16).

Opción de la tarjeta intermedia

Las tarjetas intermedias opcionales se clasifican como tarjetas intermedias del Tipo I y Tipo II. El blade de servidor sólo admite tarjetas intermedias del Tipo I.
Las tarjetas intermedias opcionales habilitan la conectividad de red, proporcionan compatibilidad con el canal de fibra y permiten el almacenamiento en memoria caché de la unidad de disco duro. Para obtener información acerca de las ubicaciones de la tarjeta intermedia, consulte los componentes de la placa del sistema (
Para obtener información acerca del mapeado de la señal de la tarjeta intermedia, consulte "Numeración del compartimiento de interconexión y mapeado de dispositivos (
compartimiento de interconexión y mapeado de dispositivos en la página 14)" y las instrucciones de
instalación del blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5 que se suministran con el blade de servidor.
Para instalar el componente:
1. Apague el blade de servidor (
2. Extraiga el blade de servidor (
3. Acceda a los componentes internos del servidor (
en la página 11).
Componentes de la placa del sistema en la página 3).
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Extracción del blade de servidor en la página 10).
Numeración del
Acceso a los componentes internos del servidor
22 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
4. Extraiga las tapas de la tarjeta intermedia.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en el blade de servidor, aplique presión al
conector de la tarjeta intermedia al instalar la tarjeta intermedia. No aplique presión a los bordes de la tarjeta.
5. Instale la tarjeta intermedia. Presione el conector hacia abajo para asentar la tarjeta.
6. Instale el ensamblaje del servidor B (Instalación del ensamblaje del servidor B en la página 12).
7. Instale el blade de servidor (
Instalación del blade de servidor en la página 16).
ESWW Opción de la tarjeta intermedia 23

Batería del módulo de caché opcional

Para instalar el componente:
1. Apague el blade de servidor (
2. Extraiga el blade de servidor (
3. Acceda a los componentes internos del servidor (
en la página 11).
4. Extraiga el dispositivo USB del servidor A, si está instalado.
5. Extraiga el soporte de la unidad de disco duro. Conserve el componente para uso futuro.
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Extracción del blade de servidor en la página 10).
Acceso a los componentes internos del servidor
6. Instale la batería de memoria caché inferior en el soporte de baterías.
24 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
7. Instale la batería de memoria caché superior en el soporte de baterías.
8. Conecte los cables a los paquetes de baterías.
ESWW Batería del módulo de caché opcional 25
9. Instale la bandeja de baterías.
10. Realice una de las siguientes operaciones:
Si se ha instalado un panel liso de disipador térmico en el zócalo de procesador 2, extraiga
dicho panel y dirija los cables entre el zócalo del procesador y el chasis; a continuación, instale de nuevo el panel liso del disipador térmico.
PRECAUCIÓN: Coloque el cable de manera que no pueda engancharse al instalar la placa
del sistema.
Si se ha instalado un procesador y un disipador térmico en el zócalo de procesador 2, extraiga
el ensamblaje de la placa del sistema del servidor A, dirija los cables entre el disipador térmico y la placa del sistema y, a continuación, instale el ensamblaje de la placa del sistema.
11. Instale los clips para cables.
12. Tienda ambos cables alrededor del borde del zócalo del procesador 2 y hágalos pasar por el clip
situado cerca del zócalo de procesador 2.
26 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
13. Haga pasar el cable de la batería conectado a la batería inferior por el clip situado cerca de las
ranuras para DIMM, por el deflector y por el espacio situado entre las barras de montaje de la tarjeta intermedia y sus conectores.
14. Haga pasar el cable de la batería conectado a la batería superior por el clip situado junto a las
ranuras para DIMM, por el deflector y por el espacio situado cerca del conector de señal.
15. Instale la tarjeta intermedia inferior. Los cables deben estar estirados entre la tarjeta intermedia
y la placa del sistema.
Para obtener información adicional, consulte las instrucciones de instalación que se suministran con las tarjetas intermedias.
16. Conecte el cable de la batería inferior al módulo de memoria caché inferior.
17. Instale la tarjeta intermedia superior.
18. Conecte el cable de la batería superior al módulo de memoria caché superior.
19. Coloque cualquier cable sobrante entre la tarjeta intermedia y la placa del sistema.
ESWW Batería del módulo de caché opcional 27
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en el cable de la batería y en la placa del
sistema, instale el protector de cables.
20. Instale el protector de cables.
21. Si se ha extraído, instale el dispositivo USB del servidor A.
PRECAUCIÓN: Coloque los cables de la batería del módulo de memoria caché de manera que
no se pincen al instalar el ensamblaje del servidor B.
22. Instale el ensamblaje del servidor B (Instalación del ensamblaje del servidor B en la página 12).
23. Instale el blade de servidor (
Instalación del blade de servidor en la página 16).

Componente opcional del procesador

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la placa del sistema:
No toque los contactos del zócalo.
Instale siempre la cubierta del zócalo del procesador tras extraer el procesador del zócalo.
No incline ni deslice el procesador al introducirlo en el zócalo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador:
Manipule el procesador sólo por los bordes.
No toque la parte inferior del procesador, especialmente la zona de contacto.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles fallos de funcionamiento del servidor o daños en el equipo, las
configuraciones con varios procesadores deben contener procesadores con el mismo número de referencia.
28 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
PRECAUCIÓN: Para evitar que se sobrecaliente el blade de servidor, ocupe el zócalo de
procesador 2 con un procesador y un disipador térmico, o bien con una cubierta para el zócalo de procesador y un panel liso para el disipador térmico.
PRECAUCIÓN: La interfaz térmica del disipador térmico no es reutilizable y debe sustituirse si dicho
disipador se extrae del procesador una vez instalado.
NOTA: Cuando instale el disipador térmico, alinee las patillas guía situadas en el soporte de sujeción
del procesador con los orificios de alineación del disipador térmico.
NOTA: El zócalo de procesador 1 siempre debe estar ocupado. Si el zócalo de procesador 1 está
vacío, el blade de servidor no se encenderá.
NOTA: Si se dispone a actualizar la velocidad o a añadir procesadores adicionales, actualice la ROM
del sistema antes de instalar el procesador.
NOTA: No se deshaga de la cubierta de protección del procesador. Instale siempre la cubierta de
protección del procesador si extrae el procesador del zócalo.
Para instalar el componente:
1. Apague el blade de servidor (
2. Extraiga el blade de servidor (
3. Acceda a los componentes internos del servidor (
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Extracción del blade de servidor en la página 10).
Acceso a los componentes internos del servidor
en la página 11).
4. Extraiga el panel liso de disipación térmico. Conserve el disipador térmico para utilizarlo en
el futuro.
ESWW Componente opcional del procesador 29
5. Abra el pestillo de sujeción del procesador y el soporte de sujeción del zócalo del procesador.
6. Extraiga la cubierta de protección del zócalo del procesador.
NOTA: Asegúrese de que el procesador permanece en el interior de la herramienta de
instalación del procesador.
30 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
7. Si el procesador se separa de la herramienta de instalación, vuelva a insertarlo con cuidado.
8. Alinee la herramienta de instalación del procesador con el zócalo e instale el procesador.
ESWW Componente opcional del procesador 31
9. Presione firmemente la herramienta de instalación del procesador hasta que suene un clic
y se separe del procesador y, a continuación, extráigala.
10. Cierre el soporte de sujeción del zócalo del procesador y el pestillo de sujeción del procesador.
32 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware ESWW
11. Extraiga del disipador térmico la cubierta protectora de la interfaz térmica.
PRECAUCIÓN: Los tornillos de retención del disipador térmico deben apretarse en pares
opuestos en diagonal (con un patrón en X).
NOTA: Cuando instale el disipador térmico, alinee las patillas guía en el soporte de sujeción del
procesador con los agujeros de alineación del disipador térmico.
12. Instale el disipador térmico.
PRECAUCIÓN: Coloque los cables de la batería del módulo de memoria caché de manera que
no se pincen al instalar el ensamblaje del servidor B.
13. Instale el ensamblaje del servidor B (Instalación del ensamblaje del servidor B en la página 12).
14. Instale el blade de servidor (
Instalación del blade de servidor en la página 16).
ESWW Componente opcional del procesador 33

5 Cableado

En esta sección:
Uso del cable HP c-Class Blade SUV en la página 34
Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB en la página 34
Cableado de la batería BBWC en la página 36

Uso del cable HP c-Class Blade SUV

El cable HP c-Class Blade SUV permite al usuario llevar a cabo procedimientos de administración, configuración y diagnóstico mediante la conexión directa de dispositivos de vídeo y USB al blade de servidor. Para obtener información acerca de los conectores de cables SUV, consulte "Cable HP c-Class Blade SUV” (

Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB

Utilice el cable SUV para conectar un monitor con cualquiera de los siguientes dispositivos USB:
Cable HP c-Class Blade SUV en la página 7).
Hub USB
Teclado USB
Ratón USB
Unidad de CD/DVD-ROM USB
Unidad de disquete USB
Existen varias configuraciones posibles. En esta sección, se describen dos de ellas. Para obtener más información, consulte “Funcionalidad y compatibilidad con USB” (
USB en la página 50).

Acceso a un blade de servidor con KVM local

Para esta configuración, no se necesita un hub USB. Para conectar dispositivos adicionales, utilice un hub USB.
PRECAUCIÓN: Antes de desconectar el cable SUV del conector, pulse los botones de liberación en
los laterales del conector. Si no lo hace así, podría dañar el equipo.
1. Conecte el cable SUV al conector de uno de los servidores (servidor A o servidor B). Para obtener
información acerca de las ubicaciones del conector SUV, consulte "Componentes del panel frontal" (
2. Conecte el conector de vídeo a un monitor.
Componentes del panel frontal en la página 1).
Funcionalidad y compatibilidad con
3. Conecte un ratón USB a un conector USB.
4. Conecte un teclado USB a un segundo conector USB.
34 Capítulo 5 Cableado ESWW
Elemento Descripción
1 Monitor
2 Ratón USB
3 Cable HP c-Class Blade SUV
4 Blade de servidor
5 Conector de vídeo
6 Teclado USB

Acceso a un blade de servidor con dispositivos de soporte locales

Utilice un hub USB cuando conecte una unidad de disquete USB o una unidad de CD-ROM USB al blade de servidor. El hub USB permite utilizar conexiones adicionales.
Cuando configure un blade de servidor o cargue las actualizaciones y los parches de software desde un CD/DVD-ROM USB o disquete USB, utilice la siguiente configuración.
1. Conecte el cable SUB al conector de uno de los servidores (servidor A o servidor B). Para obtener
información acerca de las ubicaciones del conector SUV, consulte "Componentes del panel frontal" (
2. Conecte el conector de vídeo a un monitor.
3. Conecte un hub USB a un conector USB.
Componentes del panel frontal en la página 1).
4. Conecte los siguientes elementos con el hub USB:
Unidad de CD/DVD-ROM USB
Teclado USB
Ratón USB
Disquete USB
ESWW Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB 35
Elemento Descripción
1 Monitor
2 Ratón USB
3 Cable HP c-Class Blade SUV
4 Blade de servidor
5 Hub USB
6 Teclado USB
7 Unidad de CD/DVD-ROM USB o disquete

Cableado de la batería BBWC

36 Capítulo 5 Cableado ESWW
6 Utilidades de software y de
configuración
En esta sección:
Configuración del servidor en la página 37
Herramientas de implementación del blade de servidor en la página 37
Herramientas de configuración en la página 44
Herramientas de gestión en la página 47
Herramientas de diagnóstico en la página 51
Mantenimiento del sistema actualizado en la página 54

Configuración del servidor

Para configurar el software, todas las referencias al término "blade de servidor" se aplican al servidor A y al servidor B independientemente. Cada servidor del blade de servidor de HP ProLiant BL2x220c Generation 5 debe configurarse con su propio sistema operativo y conectividad de red.

Herramientas de implementación del blade de servidor

Lista de herramientas:
Controladores de software y componentes adicionales en la página 37
Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class en la página 38
Implementación de PXE basada en red en la página 38
Métodos de implementación en la página 40
Configuración de la SAN en la página 44

Controladores de software y componentes adicionales

HP ofrece los siguientes componentes de software adicionales para los blades de servidor:
Controlador de estado y visor RGI
iLO 2 Management interface driver
Servicio de interfaz de infraestructura de bastidor
Los usuarios de sistemas operativos Microsoft® Windows® pueden encontrar estos elementos en el HP ProLiant iLO 2 Standard Blade Edition, disponible en la página Web de HP (
servers/lights-out).
http://www.hp.com/
Los usuarios del sistema operativo Linux pueden descargar estos componentes de la página Web de
http://www.hp.com/products/servers/linux).
HP (
ESWW Configuración del servidor 37
Para obtener más información sobre cómo utilizar estos componentes con un sistema operativo Linux, consulte la página Web de HP (
documentation.html).
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/linux/

Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class

iLO 2 es un componente estándar del blade de servidor ProLiant c-Class que proporciona información sobre el estado y la función de gestión remota del blade de servidor. Se puede acceder a sus funciones desde un dispositivo cliente en red con un explorador Web compatible. Además de otras funciones, iLO 2 proporciona capacidad de teclado, ratón y vídeo (texto y gráficos) para un blade de servidor, independientemente del estado del sistema operativo del host o del blade de servidor host.
iLO 2 incluye un microprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace a iLO 2 independiente del blade de servidor host y de su sistema operativo. iLO 2 proporciona acceso remoto a cualquier cliente de red autorizado, envía alertas y ofrece otras funciones de gestión de blade de servidor.
Con un explorador Web compatible, puede realizar las operaciones siguientes:
Acceder de forma remota a la consola del blade de servidor host, lo que incluye todos los modos
de texto y pantallas de modo de gráficos con control total del teclado y el ratón.
Encender, apagar y reiniciar el blade de servidor host de manera remota.
Iniciar de forma remota un blade de servidor host a partir de una imagen de disquete virtual para
actualizar el ROM o instalar un sistema operativo.
Enviar mensajes de aviso desde iLO 2, independientemente del estado del blade de servidor host.
Acceder a las funciones avanzadas de solución de problemas que proporciona iLO 2.
Iniciar un explorador Web, utilizar los avisos SNMP y realizar un diagnóstico del blade de servidor
con HP SIM.
Configure los valores del compartimiento con IP estática para los NIC de gestión iLO 2 dedicados
en cada blade de servidor en un receptáculo para aumentar la velocidad de implementación.
Para conectar el blade de servidor mediante iLO 2, instálelo en un chasis. El Administrador integrado asigna una dirección IP para permitir la conectividad de iLO 2 al blade de servidor.
La lengüeta c-Class permite controlar los valores específicos de HP BladeSystem. iLO 2 también proporciona un estado basado en Web para la configuración de HP BladeSystem.
Para obtener información más detallada sobre iLO 2, consulte HP Integrated Lights-Out User Guide (Guía de usuario de Integrated Lights-Out de HP) en la página Web de HP (
lights-out).

Implementación de PXE basada en red

PXE (Preboot eXecution Environment) es un componente de la especificación WfM (Wired for Management) de Intel®. El modelo PXE permite al blade de servidor cargar y ejecutar un NBP desde un servidor PXE, así como ejecutar una imagen preconfigurada. Ésta puede ser una imagen del sistema operativo creada con utilidades de software o una imagen de un disquete de arranque. Esta función permite al usuario configurar un blade de servidor e instalar un sistema operativo en una red.
http://www.hp.com/servers/
Perspectiva general sobre la implementación
Cuando un blade de servidor de destino con capacidad para PXE arranca, obtiene una dirección IP de un servidor DHCP. El blade de servidor de destino obtiene el nombre de NBP desde el servidor de
38 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW
arranque apropiado. A continuación, utiliza el protocolo TFTP para descargar el NBP del blade de servidor de arranque y ejecuta la imagen.
NOTA: Para conectarse a una red con el módulo de paso, conecte siempre el módulo de paso a un
dispositivo de red que admita la velocidad Gigabit.
El servidor PXE debe conectarse a la NIC designada para PXE por cada blade de servidor que se implemente. De manera predeterminada, el blade de servidor utiliza las funciones PXE de NIC 1, aunque es posible designar cualquiera de las NIC de serie NC del blade de servidor para PXE en RBSU. Para conocer las ubicaciones de conector de NIC, consulte la documentación que se incluye con el blade de servidor.
NOTA: La numeración real de NIC depende de varios factores, entre ellos, el sistema operativo que
esté instalado en el blade de servidor.
Para implementar un sistema operativo en varios blades de servidor, instale un servidor de implementación de PXE en una red.
Infraestructura de implementación
NOTA: Para conectarse a una red con el módulo de paso, conecte siempre el módulo de paso a un
dispositivo de red que admita la velocidad Gigabit.
Para establecer una infraestructura de implementación de PXE basada en red, debe cumplir con estos requisitos mínimos de software y hardware:
PC cliente (estación de trabajo administrativa)
Procesador AMD Athlon™ XP (se recomienda 700 MHz o superior), procesador
AMD Athlon™ 64 o Intel® Pentium® III, o un procesador superior (se recomienda 700 MHz o superior)
128 MB de RAM
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000 Professional o Microsoft® Windows® XP
Microsoft® Internet Explorer 5.5 o superior con cifrado de 128 bits
NIC Ethernet con conector RJ-45 10/100
Red TCP/IP y dirección IP compatible con la dirección IP del puerto de diagnóstico iLO 2
o una dirección IP estática o DHCP asignada
Unidad de CD-ROM, unidad de CD/DVD-ROM y/o unidad de disquete
Cualquiera de las siguientes versiones de Java™ Runtime Environment:
1.3.1_02
1.3.1_07
1.3.1_08
1.4.1 sólo para usuarios de Windows®
1.4.2 sólo para usuarios de Linux
ESWW Herramientas de implementación del blade de servidor 39
Obtenga las versiones de Java™ Runtime Environment en la página Web de HP
http://java.sun.com/products/archive/index.html).
(
Servidor DHCP (asignación de dirección IP)
Procesador AMD Athlon™ XP (se recomienda 700 MHz o superior), procesador
AMD Athlon™ 64, Pentium® o Pentium® II 200 MHz, u otro procesador más veloz
64 MB de RAM
64 MB de espacio libre en la unidad de disco duro
Adaptador de red de 10 Mb/s
Servidor de implementación de PXE (almacenamiento de imágenes de arranque)
Procesador AMD Athlon™ XP (se recomienda 700 MHz o superior), procesador
AMD Athlon™ 64 o Intel® Pentium® III, o un procesador superior (se recomienda 500 MHz)
256 MB de RAM
Adaptador de red de 10 Mb/s
Unidad de CD-ROM
Servidor repositorio Windows® (implementación de Windows® o Linux)
Sistema operativo Windows® 2000 o Windows® 2003 instalado
Conexión de red
Unidad de CD-ROM
1,5 GB de espacio disponible en disco
Red TCP/IP y dirección IP compatible con la dirección IP del puerto de diagnóstico iLO 2
o una dirección IP estática o DHCP asignada
Unidad de CD-ROM o unidad de disquete
Cualquiera de las siguientes versiones de Java™ Runtime Environment:
1.3.1_02
1.3.1_07
1.3.1_08
1.4.1 sólo para usuarios de Windows®
1.4.2 sólo para usuarios de Linux
Obtenga las versiones de Java™ Runtime Environment en la página Web de HP (
http://java.sun.com/products/archive/index.html).
Servidor de red con un sistema operativo instalado

Métodos de implementación

Se admiten tres métodos principales de implementación:
40 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW
NOTA: Para implementar un blade de servidor sin el RDP, cree un disquete de arranque o una imagen
de un disquete de arranque.
Implementación mediante PXE (
Implementación mediante CD-ROM (
Implementación mediante imagen de disquete (
en la página 43)
Implementación mediante PXE en la página 41)
Implementación mediante CD-ROM en la página 42)
Implementación mediante imagen de disquete
Implementación mediante PXE
PXE permite a los blades de servidor cargar una imagen en la red desde un servidor PXE y, posteriormente, ejecutarla en la memoria. La NIC de arranque de PXE predeterminada es la primera NIC del blade de servidor, pero es posible configurar cualquier otra NIC de serie NC para arrancar PXE. Para obtener información adicional, consulte "Implementación de PXE basada en red" (
de PXE basada en red en la página 38).
NOTA: La numeración real de NIC depende de varios factores, entre ellos, el sistema operativo que
esté instalado en el blade de servidor.
HP recomienda utilizar uno de los siguientes métodos para la implementación de PXE:
RDP de HP ProLiant Essentials (
en la página 41)
SmartStart Scripting Toolkit (
Paquete de implementación rápida de HP ProLiant Essentials
NOTA: Para implementar blades de servidor en un receptáculo de blade de servidor existente, utilice
siempre la versión más actual del RDP que se encuentre disponible en la página Web de HP
http://www.hp.com/servers/rdp).
(
Paquete de implementación rápida de HP ProLiant Essentials
SmartStart Scripting Toolkit en la página 41)
Implementación
El software de RDP (Paquete de implementación rápida) es el método más apropiado para las implementaciones rápidas y de gran tamaño en servidores. El software de RDP integra dos productos muy eficientes: Solución de implementación Altiris y Módulo de integración de HP ProLiant.
La intuitiva interfaz gráfica de usuario de la consola de la Solución de implementación Altiris proporciona operaciones "apuntar y hacer clic" y "arrastrar y colocar" más sencillas que le permitirán implementar de manera remota servidores de destino, entre ellos los blades de servidor. Le permitirá ejecutar las funciones de secuencias de comandos e imágenes y conservar imágenes de software.
Para obtener más información sobre el RDP, consulte el CD del Paquete de implementación rápida de HP ProLiant Essentials o la página Web de HP (
SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit es un producto de implementación de servidores que permite realizar una instalación automatizada desatendida para las implementaciones de gran tamaño en servidores. SmartStart Scripting Toolkit se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML y DL. El conjunto de herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante donde se describe cómo deben aplicarse estas nuevas herramientas para crear un proceso de implementación automatizado del servidor.
Con la tecnología SmartStart, Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de comandos de configuración estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar muchos de los pasos manuales del proceso de configuración del servidor. El proceso de configuración automático del servidor reduce el tiempo de cada servidor implementado, haciendo posible escalar las implementaciones de servidor a grandes volúmenes de manera rápida.
http://www.hp.com/servers/rdp).
ESWW Herramientas de implementación del blade de servidor 41
Para obtener más información y descargar SmartStart Scripting Toolkit, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
(
Implementación mediante CD-ROM
La implementación mediante CD-ROM implica el uso de un CD de arranque que ejecuta una secuencia de comandos para configurar el hardware e instalar el sistema operativo. Una vez configurado el sistema operativo, el blade de servidor puede obtener acceso a la red para buscar las secuencias de comandos y los archivos necesarios para la implementación. Antes de comenzar con el proceso de implementación, conecte el blade de servidor a la red.
NOTA: Para obtener más información acerca de las configuraciones del cableado y de hardware,
consulte los documentos que se envían con el chasis.
Para realizar la implementación mediante CD-ROM existen dos métodos:
CD-ROM virtual de iLO
CD-ROM USB (
CD-ROM virtual de iLO
Para realizar la implementación con un CD de arranque:
1. Realice una de las siguientes operaciones:
Inserte el CD de arranque en el PC cliente que esté utilizando la consola remota iLO 2.
Utilice iLO 2 para crear un archivo de imagen del CD de arranque.
Copie la imagen del CD de arranque en una ubicación de la red o en la unidad de disco duro
del PC cliente.
2. Acceda de forma remota al blade de servidor a través de iLO 2. Consulte "Gestión avanzada de
HP BladeSystem c-Class" (
3. Haga clic en la ficha Virtual Devices (Dispositivos virtuales).
4. Seleccione Virtual Media (Medio virtual).
5. Utilice el subprograma Virtual Media (Medio virtual) para seleccionar el CD local o el archivo de
imagen y conectar el CD virtual con el blade de servidor.
6. Utilice la función iLO 2 Virtual Power Button (Botón de encendido virtual de iLO 2) para reiniciar
el blade de servidor.
7. Una vez que se inició el blade de servidor, siga el procedimiento normal de instalación de redes
para el sistema operativo.
CD-ROM USB en la página 42)
Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class en la página 38).
CD-ROM USB
En este método se emplea SmartStart para facilitar la carga del sistema operativo. No obstante, SmartStart le permite cargar de forma manual el sistema operativo y los controladores.
Para realizar la implementación con un CD de arranque:
1. Utilice el cable de E/S local para conectar una unidad de CD-ROM USB con el blade de servidor.
Consulte el apartado "Conexión local a un blade de servidor con dispositivos USB y de vídeo" (
en la página 34).
2. Inserte el CD de arranque en la unidad de CD-ROM USB.
42 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW
Conexión local a un blade de servidor mediante dispositivos de vídeo y USB
3. Reinicie el blade de servidor.
4. Una vez que arranque el blade de servidor, siga el procedimiento normal de instalación para el
sistema operativo.
No se puede instalar Windows Server™ 2003 desde un CD-ROM USB con un cable de E/S si la unidad de disco duro se encuentra completamente vacía (sin particiones definidas). Para instalar Windows Server™ 2003, emplee uno de los siguientes métodos:
Realice una partición en la unidad de disco duro donde se vaya a cargar Windows Server™ 2003.
Utilice el CD de SmartStart 7.0 o superior.
Utilice el paquete de implementación rápida.
Implementación mediante imagen de disquete
Para realizar la implementación mediante una imagen de disquete, el usuario crea un disquete de arranque con capacidad para red y basado en DOS que ejecute una secuencia de comandos que configura el hardware e instala el sistema operativo. El disquete le permite al blade de servidor acceder a las secuencias de comandos de implementación requeridas y a los archivos de la red.
Este método implica una infraestructura de implementación que puede incluir una estación de trabajo de administrador, un servidor PXE o un recurso compartido de archivos de Microsoft® Windows® o de Linux. Para obtener información adicional, consulte "Infraestructura de implementación" (
de implementación en la página 39).
Antes de comenzar con el proceso de implementación, conecte el blade de servidor a la red.
Infraestructura
NOTA: Para obtener más información acerca de las configuraciones del cableado y de hardware,
consulte los documentos que se envían con el chasis.
Para realizar la implementación mediante una imagen de disquete existen dos métodos:
Disquete virtual de iLO (
PXE (
Disquete virtual de iLO
Para realizar la implementación con un disquete de arranque:
1. Realice una de las siguientes operaciones:
2. Acceda de forma remota al blade de servidor a través de iLO 2. Consulte "Gestión avanzada de
3. Haga clic en la ficha Virtual Devices (Dispositivos virtuales).
4. Seleccione Virtual Media (Medio virtual).
5. Utilice el subprograma Virtual Media (Medio virtual) para seleccionar el disquete local o el archivo
Implementación mediante PXE en la página 41)
Inserte el disquete de arranque en el PC cliente que esté utilizando la consola remota iLO 2.
Utilice iLO 2 para crear un archivo de imagen del disquete de arranque.
Copie la imagen del disquete de arranque en una ubicación de la red o en la unidad de disco
duro del PC cliente.
HP BladeSystem c-Class" (
de imagen y conectar el CD virtual con el blade de servidor.
Disquete virtual de iLO en la página 43)
Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class en la página 38).
ESWW Herramientas de implementación del blade de servidor 43
6. Utilice la función iLO 2 Virtual Power Button (Botón de encendido virtual de iLO 2) para reiniciar
el blade de servidor.
7. Una vez que se inició el blade de servidor, siga el procedimiento normal de instalación de redes
para el sistema operativo.
Creación de un disquete de arranque
SmartStart Scripting Toolkit proporciona las herramientas y la información necesarias para crear un disquete de arranque. Para obtener más detalles, consulte SmartStart Scripting Toolkit User Guide (Guía de usuario de SmartStart Scripting Toolkit) y descargue la última versión del software desde la página Web de HP (
Como métodos alternativo, configure el hardware de forma manual con RBSU y la consola remota de iLO 2. Con este método, el disco es más genérico y se integra con un proceso de instalación del sistema operativo de red existente. Para obtener más información, consulte "Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class" (
Para que funcione correctamente, el blade de servidor debe disponer de un sistema operativo compatible. Para obtener la información más reciente sobre un sistema operativo compatible, consulte la página Web de HP (
http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Gestión avanzada de HP BladeSystem c-Class en la página 38).
http://www.hp.com/go/supportos).

Configuración de la SAN

El blade de servidor ofrece compatibilidad con las implementaciones SAN. Esta solución utiliza un FCA opcional que ofrece conectividad redundante de SAN y optimización para los productos de HP StorageWorks. El blade de servidor también es compatible con determinados productos SAN de otros fabricantes. Para obtener información adicional, consulte la documentación que se entrega con la opción FCA.
Para asegurarse de que la conectividad SAN sea óptima, tenga en cuenta las siguientes directrices:
La opción FCA está correctamente instalada en el blade de servidor. Consulte la documentación
que se entrega con la opción FCA.
Hay una interconexión compatible con FC instalada en el chasis. Consulte la documentación que
se entrega con la opción de interconexión.
El firmware del módulo de administración del chasis del blade de servidor está actualizado.
Consulte la página Web de soporte de HP para empresas (
Los cables del blade de servidor están correctamente conectados a una SAN compatible.
Los controladores del almacenamiento SAN están cargados. Consulte las hojas técnicas y la
página Web de HP (
Para obtener información acerca de la configuración de la SAN para el blade de servidor, consulte el documento HP StorageWorks SAN Design Reference Guide (Guía de referencia de diseño de HP StorageWorks SAN) en la página Web de HP (
san/documentation.html).
http://www.hp.com/servers/rdp).

Herramientas de configuración

Lista de herramientas:
HP ROM-Based Setup Utility en la página 45
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto en la página 46
http://www.hp.com/support).
http://h18000.www1.hp.com/products/storageworks/
44 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW

HP ROM-Based Setup Utility

HP ROM-Based Setup Utility (RBSU) es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que lleva a cabo una amplia gama de actividades de configuración, entre ellas:
Configuración de los dispositivos del sistema y de los componentes opcionales instalados
Activación y desactivación de las funciones del sistema
Presentación de la información del sistema
Selección del controlador de arranque principal
Configuración de opciones de la memoria
Selección de idiomas
Para obtener más información sobre RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación o en la página Web de HP (
documentation).
Uso de RBSU
Para utilizar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:
Para acceder a la utilidad RBSU, pulse la tecla F9 durante el arranque cuando se lo solicite.
Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.
http://www.hp.com/support/smartstart/
Para seleccionar un elemento, pulse la tecla Intro.
Para acceder a la Ayuda de una opción de configuración marcada, pulse la tecla F1.
NOTA: RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad no le
confirma los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor seleccionado, debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.
Los valores de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes momentos:
La primera vez que se arranca el sistema.
Una vez restaurados los valores predeterminados.
Los valores de configuración predeterminados son suficientes para el funcionamiento adecuado del servidor típico, aunque se pueden modificar mediante la utilidad RBSU. El sistema le solicitará acceso a la utilidad RBSU cada vez que se arranque el sistema.
Proceso de configuración automática
El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primera vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura automáticamente todo el sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso, normalmente la utilidad Configuración de memoria ROM opcional para arrays (ORCA) configura automáticamente el array para el valor predeterminado, dependiendo del número de unidades conectadas al servidor.
NOTA: Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.
NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente, ORCA
no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los valores de array.
ESWW Herramientas de configuración 45
Unidades instaladas Unidades utilizadas Nivel de RAID
1 1 RAID 0
2 2 RAID 1
3, 4, 5 ó 6 3, 4, 5 ó 6 RAID 5
Más de 6 0 Ninguno
Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática, pulse la tecla F8 cuando se le indique.
El proceso de configuración automática configura el sistema de forma predeterminada para el idioma Inglés. Para modificar los valores predeterminados en el proceso de configuración automática (como los valores del idioma, el sistema operativo y el controlador de arranque principal), ejecute RBSU pulsando la tecla F9 cuando se le indique. Después de seleccionar los valores, salga de RBSU y deje que el servidor vuelva a arrancar automáticamente.
Para obtener más información sobre RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación o en la página Web de HP (
documentation).
Opciones de arranque
Casi al final del proceso de arranque, se muestra la pantalla de opciones de arranque. Esta pantalla se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un disquete, un CD o una unidad de disco duro. En este momento, puede realizar las siguientes acciones:
http://www.hp.com/support/smartstart/
Acceder a la utilidad RBSU mediante la tecla F9
Acceder al menú de mantenimiento del sistema (que permite iniciar el diagnóstico o inspección
basado en memoria ROM) pulsando la tecla F10
Forzar un arranque de red PXE pulsando la tecla F12
BIOS Serial Console
BIOS Serial Console permite configurar el puerto serie para visualizar los mensajes de error de POST y ejecutar RBSU de manera remota a través de una conexión serie al puerto COM del servidor. El servidor que está configurando de manera remota no necesita teclado ni ratón.
Para obtener más información sobre BIOS Serial Console, consulte BIOS Serial Console User Guide (Guía de usuario de BIOS Serial Console) en el CD de documentación o en la página Web de HP
http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
(

Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto

Todas las referencias al término "servidor" se aplican al servidor A y al servidor B independientemente. Para obtener información acerca de las ubicaciones de los números de serie del servidor, consulte "Componentes de la placa del sistema" (
Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor y el ID del producto.
1. Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a RBSU.
Componentes de la placa del sistema en la página 3).
2. Seleccione el menú System Options (Opciones del Sistema).
46 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW
3. Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecerá en pantalla la siguiente advertencia:
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (ADVERTENCIA: el número de serie se cargó en el sistema durante el proceso de fabricación y NO debe modificarse. Esta opción SÓLO debe utilizarla personal de servicio cualificado. Este valor debería coincidir siempre con el número de serie que aparece en la pegatina ubicada en el chasis).
4. Pulse la tecla Intro para cerrar la advertencia.
5. Introduzca el número de serie y pulse la tecla Intro.
6. Seleccione Product ID (ID del producto).
7. Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.
8. Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.
9. Pulse la tecla Esc para salir de la utilidad RBSU.
Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El servidor se reiniciará de forma automática.

Herramientas de gestión

Lista de herramientas:
Recuperación automática del servidor en la página 47
Utilidades ROMPaq en la página 48
Tecnología Integrated Lights-Out 2 en la página 48
Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks en la página 48
HP Systems Insight Manager en la página 48
HP ProLiant Essentials Server Migration Pack - Physical to ProLiant Edition en la página 49
HP ProLiant Essentials Performance Management Pack en la página 49
HP ProLiant Essentials Vulnerability and Patch Management Pack en la página 49
Paquetes de HP Insight Control Environment en la página 50
Funcionalidad y compatibilidad con USB en la página 50

Recuperación automática del servidor

La recuperación automática del servidor (ASR) es una función que hace que el sistema se reinicie cuando se produce un error muy grave en el sistema operativo, como pueden ser pantallas azules, ABEND (terminación anormal) o errores serios. Un temporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga el controlador de Gestión de Sistema, conocido también como Controlador de Estado. Cuando el sistema operativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador. Sin embargo, cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia el servidor.
ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico después del bloqueo o apagado del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante el envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema. Puede desactivar ASR en la consola HP SIM o mediante la utilidad RBSU.
ESWW Herramientas de gestión 47

Utilidades ROMPaq

La utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS) o el firmware de Lights-Out 100. Para actualizar el firmware, inserte un disquete de ROMPaq en la unidad de disquete o una llave USB de ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema.
La utilidad ROMPaq comprueba el sistema y ofrece una selección de versiones de firmware disponibles (si existe más de una).
Para obtener más información acerca de la utilidad ROMPaq, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/go/support).
(

Tecnología Integrated Lights-Out 2

El subsistema iLO 2 es un componente estándar de determinados servidores ProLiant que proporciona el estado del servidor y la gestión remota del servidor. Incluye un microprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que iLO 2 sea independiente del servidor host y de su sistema operativo. El subsistema iLO 2 proporciona acceso remoto a cualquier cliente de red autorizado, envía mensajes de aviso y ofrece otras funciones de gestión de servidores.
Con iLO 2, podrá:
Encender, apagar y reiniciar el servidor host de manera remota
Enviar mensajes de aviso desde iLO 2, independientemente del estado del servidor host
Acceder a funciones avanzadas de solución de problemas a través de la interfaz de iLO 2
Diagnosticar iLO 2 con HP SIM a través de un explorador Web y de los mensajes de aviso SNMP
Para obtener más información sobre las funciones de iLO 2, consulte la documentación de iLO 2 en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/servers/lights-out).

Herramientas de cinta y biblioteca StorageWorks

Las herramientas de cinta y biblioteca L&TT HP StorageWorks permiten realizar descargas de firmware, verificaciones del funcionamiento de dispositivos, procedimientos de mantenimiento, análisis de fallos, tomar medidas de reparación correctivas y llevar a cabo algunas funciones de utilidad. También permiten la integración ininterrumpida con el soporte de hardware de HP al generar y enviar por correo electrónico notas de soporte que muestran una instantánea del sistema de almacenamiento.
Para obtener más información y descargar la utilidad, consulte la página Web L&TT de StorageWorks
http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
(

HP Systems Insight Manager

HP Systems Insight Manager (SIM) es una aplicación basada en Internet que permite a los administradores del sistema llevar a cabo tareas administrativas normales desde una ubicación remota mediante un explorador Web. HP SIM ofrece funciones de gestión de dispositivo que consolidan e integran los datos de gestión de los dispositivos de HP y de otros fabricantes.
NOTA: Para aprovechar las ventajas de la Garantía de Previsión de Fallos de procesadores, unidades
de disco duro SAS y SCSI, y módulos de memoria, debe instalar y utilizar HP SIM.
Para obtener información adicional, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de ProLiant Essentials de HP o en la página Web de HP SIM (
48 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW
http://www.hp.com/go/hpsim).

HP ProLiant Essentials Server Migration Pack - Physical to ProLiant Edition

El software HP ProLiant Essentials Server Migration Pack - Physical to ProLiant Edition (SMP - P2P) permite a los administradores actualizar o sustituir un servidor existente a través de la migración de servidor. SMP – P2P proporciona un método automatizado, preciso y razonable de migración de servidores existentes y de su contenido a las más recientes tecnologías de servidor.
SMP - P2P automatiza la migración del sistema operativo, las aplicaciones y los datos de un servidor a otro sin errores, eliminando la necesidad de volver a implementar manualmente estos elementos en el nuevo servidor desde cero. Durante el proceso de migración, el software carga automáticamente nuevos controladores, necesarios para arrancar, en el servidor de destino. La interfaz de usuario basada en asistente simplifica el proceso de migración y requiere poca experiencia o práctica.
Para obtener más información acerca de SMP – P2P, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/go/p2p).
(

HP ProLiant Essentials Performance Management Pack

El software HP ProLiant Essentials Performance Management Pack (PMP) es una solución integrada de administración del rendimiento que detecta y analiza cuellos de botella de hardware en los servidores HP ProLiant, en determinados servidores HP Integrity y en los dispositivos de almacenamiento compartido MSA500/MSA1000/MSA1500.
PMP ofrece las herramientas necesarias para recibir notificaciones proactivas sobre cuellos de botella de montaje, así como para depurar los problemas de rendimiento existentes. PMP se instala automáticamente con HP Systems Insight Manager (HP SIM) y está integrado en HP SIM. Aparte de Insight Management Agents, no es necesario instalar ningún software en los servidores supervisados. PMP analiza la información de rendimiento para determinar si hay alguna restricción de montaje o de algún otro tipo. Es posible visualizar esta información de manera interactiva e introducirla información en una base de datos para analizarla o realizar informes posteriormente, así como configurar notificaciones proactivas mediante el mecanismo de notificación de HP Systems Insight Manager.
Para obtener información adicional acerca de HP ProLiant Essentials Performance Management Pack, consulte la documentación disponible en la página Web de HP (
http://www.hp.com/products/pmp).

HP ProLiant Essentials Vulnerability and Patch Management Pack

El software HP ProLiant Essentials Vulnerability and Patch Management Pack amplía la funcionalidad de HP Systems Insight Manager (HP SIM) para proporcionar gestión de vulnerabilidad y de parches para los sistemas deseados.
Vulnerability and Patch Management Pack es una herramienta de asesoramiento sobre vulnerabilidad y de gestión de parches multifuncional. Permite destruir a hackers, gusanos y troyanos que exploten las vulnerabilidades de seguridad del software; y lo hace del siguiente modo:
Mejora la gestión del ciclo del sistema mediante la incorporación de asesoramiento sobre
vulnerabilidades, así como parches, como partes integrales del proceso de gestión del sistema.
Acelera la resolución de vulnerabilidades mediante la reducción del tiempo de búsqueda para
comprender la gravedad de la vulnerabilidad y el comportamiento que se espera de los parches y arreglos.
Reduce el riesgo de las amenazas de seguridad: automatiza la adquisición, programa la
implementación y se asegura de que los parches permanezcan en su sitio continuamente haciendo cumplir el estado deseado de los parches.
Vulnerability and Patch Management Pack y HP SIM se pueden instalar en un único servidor (conocido como configuración compartida) o en un servidor diferente (conocido como configuración distribuida).
ESWW Herramientas de gestión 49
Vulnerability and Patch Management Pack se incluye en el DVD de Insight Control Data Center
Edition. Para obtener información adicional, consulte el documento HP ProLiant Essentials Vulnerability and Patch Management Pack User Guide (Guía de usuario de HP ProLiant Essentials Vulnerability and
Patch Management Pack) o la página Web de HP (
http://www.hp.com).

Paquetes de HP Insight Control Environment

HP Insight Control Environment e Insight Control Environment for BladeSystem son paquetes integrados de software que simplifican la gestión de infraestructuras de HP.
Los paquetes de HP Insight Control Environment son opciones permitidas para el software de gestión de infraestructuras de HP incluidos en el DVD de Insight Control Management. HP Insight Control Environment proporciona a los clientes de ProLiant ML/DL una gestión exhaustiva, mientras que HP Insight Control Environment for BladeSystem proporciona funciones adicionales a los entornos de HP BladeSystem.
Los paquetes de Insight Control Environment se instalan y configuran HP Systems Insight Manager (HP SIM) y el software de gestión HP ProLiant Essentials de un modo rápido y consistente a través del instalador basado en asistente integrado. Una vez instalados, los paquetes de Insight Control Environment ofrecen estabilidad optimizada a la infraestructura al mejorar el control sobre los activos de TI, aumentando la receptividad a las necesidades empresariales a través de una implementación flexible y la optimización de recursos calculados y proporcionando un ahorro físico a través de la eficiencia mejorada de la plantilla de TI.
El software instalado por los paquetes de Insight Control Environment ofrece la capacidad principal de gestión de la vida útil del servidor HP ProLiant y HP BladeSystem, incluida:
Implementación rápida de servidores
Supervisión de rendimiento y del estado
Control remoto total
Búsqueda de vulnerabilidades y gestión de parches
Regulación, limitación, informe y medición de calor y de alimentación
Gestión integrada de infraestructura física y virtual
Gestión de dispositivos de otros fabricantes
Para obtener más información acerca de los paquetes de Insight Control Environment, consulte la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/ice).

Funcionalidad y compatibilidad con USB

Lista de temas:
Compatibilidad con USB en la página 50
Funcionalidad USB interna en la página 51
Funcionalidad USB externa en la página 51
Compatibilidad con USB
HP proporciona compatibilidad con USB estándar y con USB anterior. El sistema operativo proporciona compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas. Antes de que se cargue el sistema operativo, HP proporciona compatibilidad con dispositivos USB a través de la
50 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW
compatibilidad con USB anterior, que está activada por defecto en la memoria ROM del sistema. El hardware de HP admite la versión USB 1.1 o 2.0, en función de la versión del hardware.
La compatibilidad con USB antigua proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad con USB no se encuentra disponible normalmente. Concretamente, HP proporciona las funciones USB antiguas para lo siguiente:
POST
RBSU
Diagnóstico
DOS
Entornos operativos que no proporcionan compatibilidad nativa con USB
Para obtener más información sobre la compatibilidad USB en ProLiant, consulte la página Web de HP
http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
(
Funcionalidad USB interna
Está disponible un conector USB interno para usarse con dispositivos de llave de seguridad y unidades de almacenamiento USB. Esta solución garantiza el uso de una unidad de almacenamiento USB permanente instalada en el conector interno, evitando espacios en la parte frontal del bastidor y el acceso físico a los datos seguros.
Funcionalidad USB externa
HP ofrece compatibilidad con dispositivos USB externos para permitir la conexión local de dichos dispositivos para llevar a cabo procedimientos de administración, configuración y diagnóstico en el blade de servidor. Para obtener información adicional, consulte "Uso del cable HP c-Class Blade
Uso del cable HP c-Class Blade SUV en la página 34).
SUV” (
Para obtener seguridad adicional, se puede desactivar la funcionalidad USB mediante la RBSU. Si se desactiva la compatibilidad con USB externo en la RBSU, también se desactivarán los conectores USB del cable HP c-Class Blade SUV.

Herramientas de diagnóstico

Lista de herramientas:
HP Insight Diagnostics en la página 51
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics en la página 52
Registro de gestión integrado en la página 52
Recuperación de desastres ROMPaq en la página 53

HP Insight Diagnostics

HP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de blades de servidor proactiva, disponible en las versiones sin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de problemas para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del blade de servidor, solucionan problemas y realizan la validación de la reparación.
ESWW Herramientas de diagnóstico 51
HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes y del sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad, inicie el CD de SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en Web que captura la configuración del sistema y otros datos relacionados necesarios gestionar de manera eficaz el blade de servidor. Se encuentra disponible en las versiones de Microsoft® Windows® y Linux. Esta utilidad le permite garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Para obtener más información acerca de la utilidad o para descargarla, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/servers/diags).
(

Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics

HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 51) ofrece una función de vigilancia que recopila la información crítica del hardware y software en los blades de servidor ProLiant.
Esta función admite sistemas operativos que quizás no sean compatibles con el blade de servidor. Para conocer los sistemas operativos que admite el blade de servidor, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/go/supportos).
(
Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función de vigilancia marca la información previa y se sobrescribe los archivos de datos de vigilancia para reflejar los últimos cambios de configuración.
La función de vigilancia se instala durante todas las instalaciones asistidas de SmartStart o bien se puede instalar mediante los PSP de HP (
ProLiant Support Packs en la página 55).
NOTA: La versión actual de SmartStart proporciona los números de referencia de la memoria auxiliar
para el blade de servidor. Para descargar la versión más reciente, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/support).
(

Registro de gestión integrado

El registro de gestión integrado (RGI) guarda cientos de eventos y los almacena de forma que resulten fáciles de ver. El RGI identifica cada evento con una marca temporal a intervalos de 1 minuto.
Los eventos del RGI se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:
Desde HP SIM (
Desde la utilidad de vigilancia
Desde los visores de RGI específicos del sistema operativo
Para NetWare: Visor del RGI
Para Windows®: Visor del RGI
Para Linux: Aplicación del visor de RGI
Desde la interfaz de usuario de iLO 2
Desde HP Insight Diagnostics (
Para obtener más información, consulte el CD de gestión en el Foundation Pack de ProLiant Essentials de HP.
HP Systems Insight Manager en la página 48)
HP Insight Diagnostics en la página 51)
52 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW

Recuperación de desastres ROMPaq

Generalmente, el blade de servidor entra automáticamente al modo de recuperación de desastres si detecta una ROM dañada. Consulte “Recuperación automática de desastres ROMPaq” (
automática de desastres ROMPaq en la página 53).
Si el blade de servidor no detecta automáticamente una ROM dañada, cambie las preferencias del conmutador de mantenimiento del sistema para forzar la entrada del blade de servidor al modo de recuperación de desastres. Consulte “Recuperación manual de desastres ROMPaq” (
manual de desastres ROMPaq en la página 53).
Recuperación automática de desastres ROMPaq
1. Cree un disquete de ROMPaq mediante el menú Autorun (Ejecución automática) del CD de
SmartStart.
Recuperación
Recuperación
2. Apague el blade de servidor (
3. Introduzca el disquete de ROMPaq.
4. Encienda el blade de servidor.
Si el disquete es válido, el blade de servidor emitirá un pitido largo y dos pitidos cortos para
indicar que el servidor se encuentra en modo de recuperación de desastres.
Si el disquete no es válido o no se introduce, el blade de servidor continuará emitiendo pitidos.
5. Espere hasta que el disquete de ROMPaq muestre la imagen de la memoria ROM del sistema:
Si funciona, el servidor emitirá una secuencia de pitidos en sentido ascendente.
Si no funciona, el servidor emitirá una secuencia de pitidos en sentido descendente. Repita
el proceso de recuperación automática de desastres.
6. Apague el blade de servidor (
7. Extraiga el disquete de ROMPaq.
8. Encienda el blade de servidor.
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Recuperación manual de desastres ROMPaq
1. Cree un disquete de ROMPaq mediante el menú Autorun (Ejecución automática) del CD de
SmartStart.
2. Apague el blade de servidor (
3. Introduzca el disquete de ROMPaq.
4. Establezca los parámetros S1, S4, S5 y S6 del conmutador de mantenimiento del sistema en
Encendido (
5. Encienda el blade de servidor.
Si el disquete es válido, el blade de servidor emitirá un pitidos largo y dos pitidos cortos para
indicar que el servidor se encuentra en modo de recuperación de desastres.
Si el disquete no es válido o no se inserta, el blade de servidor continuará emitiendo pitidos.
ESWW Herramientas de diagnóstico 53
Componentes de la placa del sistema en la página 3).
Apagado del blade de servidor en la página 9).
6. Espere hasta que el disquete de ROMPaq muestre la imagen de la memoria ROM del sistema:
Si funciona, el servidor emitirá una secuencia de pitidos en sentido ascendente.
Si no funciona, el servidor emitirá una secuencia de pitidos en sentido descendente. Repita
el proceso de recuperación automática de desastres.
7. Apague el blade de servidor (
Apagado del blade de servidor en la página 9).
8. Extraiga el disquete de ROMPaq.
9. Establezca los parámetros S1, S4, S5 y S6 del conmutador de mantenimiento del sistema en
Apagado.
10. Encienda el blade de servidor.

Mantenimiento del sistema actualizado

Lista de herramientas:
Controladores en la página 54
Versiones de sistemas operativos admitidas en la página 54
ProLiant Support Packs en la página 55
HP Smart Update Manager en la página 55
Utilidad de componente de ROM flash en línea del sistema en la página 55
Control de cambios y notificación proactiva en la página 55
Care Pack en la página 56

Controladores

Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los controladores de todos los dispositivos de instalación del sistema operativo.
Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con SmartStart, emplee el software SmartStart y su función de Instalación Asistida para instalar el sistema operativo y los controladores de soporte más recientes.
NOTA: Si instala controladores desde el CD de SmartStart o el CD de Mantenimiento de Software,
consulte la página Web de SmartStart (
http://www.hp.com/servers/smartstart) para asegurarse de que
está utilizando la versión más reciente de SmartStart. Para obtener información adicional sobre SmartStart, consulte la documentación que se entrega con el CD de SmartStart.
Si no utiliza el CD de SmartStart para instalar el sistema operativo, se necesitarán controladores para el hardware nuevo. Estos controladores, al igual que los de componentes opcionales, imágenes de memoria ROM y software de valor añadido, pueden descargarse desde la página Web de HP
http://www.hp.com/support).
(
NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores de
dispositivos.

Versiones de sistemas operativos admitidas

Consulte la tabla de compatibilidad de sistemas operativos (http://www.hp.com/go/supportos).
54 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW

ProLiant Support Packs

Los ProLiant Support Packs (PSP) representan paquetes específicos para cada sistema operativo de los agentes de gestión, las utilidades y los controladores optimizados de ProLiant. Consulte la página Web de PSP (
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).

HP Smart Update Manager

HP Smart Update Manager permite a los administradores del sistema actualizar las imágenes de la memoria ROM de manera eficaz a través de una amplia gama de servidores y opciones. Esta herramienta cuenta con las siguientes características:
Funciona sin conexión y en línea.
Es compatible con los sistemas operativos Microsoft® Windows® y Linux.
Se integra con otras herramientas de mantenimiento, distribución de software y de sistema
operativo.
Comprueba automáticamente las dependencias de hardware, firmware y sistema operativo, e
instala sólo las ampliaciones correctas de memoria ROM que requiere cada servidor de destino.
Para obtener información adicional, consulte el documento HP Smart Update Manager User Guide (Guía de usuario de HP Smart Update Manager). La utilidad HP Smart Update Manager y la guía están disponibles en el CD de ProLiant Firmware Maintenance. Es posible descargar este CD y otros de manera gratuita desde la página de descargas de SmartStart en la página Web de HP
http://www.hp.com/go/support).
(

Utilidad de componente de ROM flash en línea del sistema

La Utilidad de componente de ROM flash en línea permite a los administradores del sistema actualizar de manera eficaz el sistema o las imágenes de memoria ROM del controlador en una amplia gama de servidores y controladores array. Esta herramienta cuenta con las siguientes características:
Funciona sin conexión y en línea.
Admite los sistemas operativos Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server ™ 2003, Novell NetWare y Linux.
NOTA: Esta utilidad es compatible con sistemas operativos que puede que el servidor no admita.
Para conocer los sistemas operativos que el servidor admite, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/support).
(
Se integra con otras herramientas de mantenimiento, distribución de software y de sistema
operativo.
Comprueba automáticamente las dependencias de hardware, firmware y sistema operativo, e
instala sólo las ampliaciones correctas de memoria ROM que requiere cada servidor de destino.
Para descargar la herramienta y obtener más información, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/support).
(

Control de cambios y notificación proactiva

HP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con un adelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en sus productos comerciales.
Para obtener más información, consulte la página Web de HP (
ESWW Mantenimiento del sistema actualizado 55
http://www.hp.com/go/pcn).

Care Pack

Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del producto; son paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las inversiones en servidores. Consulte la página Web de Care Pack (
carepack/servers/cp_proliant.html).
http://www.hp.com/hps/
56 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESWW

7 Solución de problemas

En esta sección:
Recursos de solución de problemas en la página 57
Pasos previos al diagnóstico en la página 57
Notificaciones de servicios en la página 61
Conexiones sueltas en la página 61
Diagramas de flujo para la solución de problemas en la página 61
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST en la página 75

Recursos de solución de problemas

La HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de los servidores HP ProLiant) ofrece procedimientos para resolver los problemas comunes, así como un completo curso de acción para el aislamiento y la identificación de fallos, la interpretación de mensajes de error, la solución de problemas y el mantenimiento del software de los servidores HP ProLiant y los blades de servidor. Esta guía incluye diagramas de flujo de problemas específicos para ayudarle a resolver procesos de problemas complejos. Para ver la guía, seleccione un idioma:
Inglés (
Francés (
Italiano (
Español (
Alemán (
Holandés (
Japonés (
En la HP BladeSystem c-Class Enclosure Troubleshooting Guide (Guía de resolución de problemas de chasis de HP BladeSystem c-Class) encontrará procedimientos y soluciones para la resolución de problemas de los chasis de HP BladeSystem c-Class. Esta guía explica cómo utilizar Insight Display para resolver problemas relacionados con los chasis e incluye un diagrama de flujo para facilitar la navegación a través del proceso de resolución de problemas. Para visualizar esta guía, consulte la página Web de HP (
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
http://www.hp.com/support/BladeSystem_Enclosure_TSG_en).

Pasos previos al diagnóstico

¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las
advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir, volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
ESWW Recursos de solución de problemas 57
NOTA: En esta guía se proporciona información relativa a varios servidores. Es posible que parte
de la información no se aplique al servidor concreto donde se encuentra el problema. Consulte la documentación específica del servidor para obtener información sobre los procedimientos, los componentes opcionales de hardware, las herramientas de software y los sistemas operativos admitidos por el servidor.
1. Revise la información de seguridad importante (Información de seguridad importante
en la página 58).
2. Reúna la información de síntomas (
Información de síntomas en la página 59).
3. Prepare el servidor para efectuar un diagnóstico (
en la página 60).
4. Utilice el diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (
en la página 62) para iniciar el proceso de diagnóstico.

Información de seguridad importante

Antes de intentar solucionar el problema del servidor, familiarícese con toda la información de seguridad que contienen las secciones siguientes.
Información de seguridad importante
Antes de reparar este producto, lea el documento Información de seguridad importante que se incluye con el servidor.
Símbolos del equipo
Los símbolos que aparecen a continuación se encuentran en algunas partes del equipo para indicar la presencia de condiciones que pueden resultar peligrosas.
Preparación del servidor para el diagnóstico
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos o de riesgo de descargas eléctricas. Consulte los problemas de asistencia técnica al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abra este chasis. Todas las reparaciones, actualizaciones y operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado.
Este símbolo indica la presencia de peligros de descargas eléctricas. En el área no hay componentes que el usuario pueda reparar. No debe abrirse por ningún motivo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abra este chasis.
Este símbolo en un receptáculo RJ-45 indica una conexión de interfaz de red.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo, no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en este receptáculo.
58 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
5,9 kg 13,00 libras
Este símbolo indica la presencia de una superficie o un componente calientes. Si se entra en contacto con esta superficie, existe el riesgo de sufrir daños.
ADVERTENCIA: Para reducir riesgos de quemaduras producidas por un componente a elevada temperatura, espere a que se enfríe la superficie antes de tocarla.
Este símbolo indica que el componente sobrepasa el peso recomendado para ser manejado con seguridad por una sola persona.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o daños en el equipo, observe las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación de materiales.
Las fuentes de alimentación o los sistemas marcados con estos símbolos indican que el equipo dispone de varias fuentes de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, retire todos los cables de alimentación para desconectar el sistema por completo.
Advertencias
¡ADVERTENCIA! Este equipo solamente deberá ser reparado por técnicos autorizados y formados
por HP. En la presente guía se detallan procedimientos de solución de problemas y de reparación que permiten solamente una reparación modular o de subcomponentes. Debido a la complejidad de tarjetas y subconjuntos individuales, nadie debe intentar hacer reparaciones de componentes o hacer modificaciones a ninguna placa impresa. Las reparaciones inapropiadas pueden hacer peligrar la seguridad.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúrese
de que:
Las patas estabilizadoras están extendidas hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras.
Las patas estabilizadoras están sujetas al bastidor si se trata de una instalación de bastidor individual.
En las instalaciones de varios bastidores, éstos están correctamente acoplados entre sí.
Se extiende sólo un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se extiende más de un componente.

Información de síntomas

Antes de solucionar el problema del servidor, recopile la siguiente información:
¿Qué eventos han precedido al fallo? ¿Después de qué pasos se produce el problema?
¿Qué ha cambiado desde la última vez que ha utilizado el servidor?
ESWW Pasos previos al diagnóstico 59
¿Ha agregado o quitado recientemente hardware o software? De ser así, ¿recuerda haber
cambiado los valores adecuados en la utilidad de configuración del servidor?
¿Cuánto tiempo hace que el servidor muestra síntomas de problemas?
Si el problema se produce de manera aleatoria, ¿cuál es su duración o frecuencia?
Para responder a estas preguntas, es posible que la siguiente información sea de gran utilidad:
Ejecute la utilidad de HP Insight Diagnostics (Diagnóstico Interno de HP) (
en la página 51) y utilice la página de vigilancia para ver la configuración actual o para compararla
con configuraciones anteriores.
Consulte los registros del software y el hardware para obtener información.
Consulte los indicadores LED del servidor y sus estados.

Preparación del servidor para el diagnóstico

1. Asegúrese de que el servidor se encuentra en el entorno operativo apropiado con un control
adecuado de la alimentación eléctrica, del aire acondicionado y de la humedad. Consulte la documentación del servidor para conocer las condiciones ambientales necesarias.
2. Registre los mensajes de error que muestre el sistema.
3. Extraiga todos los disquetes y los CD de las unidades multimedia.
4. Apague el servidor y los dispositivos periféricos para efectuar el diagnóstico del servidor fuera
de línea. Cierre siempre el servidor de forma ordenada, si es posible. Esto significa que debe:
a. Cerrar todas las aplicaciones
b. Salir del sistema operativo
c. Apagar el servidor
5. Desconecte los dispositivos periféricos que no sean necesarios para la prueba, es decir, para
encender el servidor. No desconecte la impresora si desea utilizarla para imprimir los mensajes de error.
HP Insight Diagnostics
6. Reúna todas las herramientas y utilidades necesarias, como un destornillador Torx, adaptadores
de bucle, muñequera antiestática ESD y utilidades de software, para solucionar los problemas.
En el servidor deben estar instalados los Controladores de Estado y los Agentes de Gestión
adecuados.
NOTA: Para comprobar la configuración del servidor, conéctese a la página principal de
Gestión del Sistema y seleccione Version Control Agent (Agente de Version Control). El VCA contiene una lista de nombres y versiones de los controladores de HP instalados, de los Agentes de Gestión y las utilidades además de información sobre su estado de actualización.
HP recomienda tener a mano la documentación del servidor para consultar información
específica del servidor.
HP recomienda tener acceso al CD de SmartStart donde están disponibles software y
controladores de valor añadido que son necesarios durante el proceso de solución de problemas.
NOTA: Descargue la versión actual de SmartStart de la página Web de HP
http://www.hp.com/servers/smartstart).
(
60 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Notificaciones de servicios

Para visualizar las últimas notificaciones de servicios, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com/go/bizsupport). Seleccione el modelo de servidor adecuado y, a continuación,
( haga clic en Troubleshoot a Problem (Resolución de problemas) en la página del producto.

Conexiones sueltas

Acción:
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están conectados correctamente.
Compruebe que la alineación y la conexión de todos los cables son correctas para todos los
componentes externos e internos.
Retire todos los cables de datos y de alimentación y compruebe si están dañados. Asegúrese
de que ningún cable tiene patillas dobladas o conectores dañados.
Si el servidor dispone de un soporte de sujeción de cables fijo, asegúrese de que los cables
conectados al servidor están distribuidos correctamente mediante el soporte.
Asegúrese de que todos los dispositivos están correctamente colocados. Evite doblar o flexionar
las placas de circuito al volver a colocar los componentes.
Si un dispositivo tiene pestillos, compruebe que están completamente cerrados y bloqueados.
Compruebe los indicadores LED de bloqueo interno o de interconexión que pueden indicar si un
componente está conectado de forma correcta.
Si los problemas persisten, extraiga los dispositivos, compruebe si hay patillas dobladas o daños
en los conectores y zócalos y vuelva a instalar los dispositivos.

Diagramas de flujo para la solución de problemas

Para resolver un problema de forma eficaz, HP recomienda seguir la ruta de diagnóstico adecuada según se indica en el primer diagrama de flujo de la sección “Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico” ( flujo no ofrecen ninguna solución al problema, lleve a cabo los pasos para efectuar el diagnóstico que se describen en “Diagrama de flujo de diagnóstico general” (
en la página 63). El diagrama de flujo de Diagnóstico general es un proceso de solución de problemas
genérico que debe utilizarse cuando no se trata de un problema específico del servidor o cuando no se puede clasificar, de forma sencilla, en los demás diagramas de flujo.
Los diagramas de flujo disponibles son los siguientes:
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (
en la página 62)
Diagrama de flujo de diagnóstico general (
en la página 63)
Diagrama de flujo de problemas de arranque del blade de servidor (
de arranque del blade de servidor en la página 66)
Diagrama de flujo de problemas de POST (
en la página 67)
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico en la página 62). Si los demás diagramas de
Diagrama de flujo de diagnóstico general
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
Diagrama de flujo de diagnóstico general
Diagrama de flujo de problemas
Diagrama de flujo de problemas de POST
ESWW Notificaciones de servicios 61
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo (
problemas de arranque del sistema operativo en la página 69)
Diagrama de flujo de
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor (
del servidor en la página 73)

Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico

Utilice el diagrama de flujo siguiente para iniciar el proceso de diagnóstico.
Elemento Consulte
1 "Diagrama de flujo de diagnóstico general" (Diagrama de flujo
2 “Diagrama de flujo de problemas en el arranque” (Diagrama
3 “Diagrama de flujo de problemas de POST” (Diagrama de flujo
4 “Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema
5 “Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo
de diagnóstico general en la página 63)
de flujo de problemas de arranque del blade de servidor en la página 66)
de problemas de POST en la página 67)
operativo” (
sistema operativo en la página 69)
servidor” (
servidor en la página 73)
Diagrama de flujo de problemas de arranque del
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del
62 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Diagrama de flujo de diagnóstico general

El diagrama de flujo de diagnóstico general proporciona un enfoque genérico para la solución de problemas. Si no está seguro del problema o si no consigue solucionarlo mediante los demás diagramas de flujo, utilice el diagrama siguiente.
Elemento Consulte
1 “Información de síntomas” (Información de síntomas
en la página 59)
2 “Conexiones sueltas” (Conexiones sueltas en la página 61)
ESWW Diagramas de flujo para la solución de problemas 63
Elemento Consulte
3 “Notificaciones de servicios” (Notificaciones de servicios
en la página 61)
4 La versión más actual de un servidor o firmware opcional
5 "General memory problems are occurring" (Se están
6
7
específico está disponible en las páginas Web siguientes:
Página Web de asistencia de HP (
support)
Página Web de HP de actualizaciones de ROM-BIOS/
Firmware (
server/us/romflash.html)
generando muchos problemas con la memoria) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/support)
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase p, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP
http://www.hp.com/products/servers/proliant-bl/p-class/
(
info)
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation)
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase p, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP
http://www.hp.com/products/servers/proliant-bl/p-class/
(
info)
http://h18023.www1.hp.com/support/files/
http://www.hp.com/
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation)
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
8
9 “Información de contacto de HP” (Información de contacto de
"Server information you need" (Información necesaria
sobre el servidor) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP
http://www.hp.com/support)
(
"Server information you need" (Información necesaria
sobre el servidor) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/support)
HP en la página 87)
http://www.hp.com/support)
64 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
ESWW Diagramas de flujo para la solución de problemas 65

Diagrama de flujo de problemas de arranque del blade de servidor

Síntomas:
El servidor no se enciende.
El indicador LED de alimentación del sistema está apagado o en ámbar.
El indicador LED de estado está de color rojo o ámbar.
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus
estados, consulte la documentación del servidor.
Causas posibles:
La fuente de alimentación no está colocada correctamente o es defectuosa.
El cable de alimentación está suelto o es defectuoso.
El problema se encuentra en la fuente de alimentación.
El problema se encuentra en la alimentación del circuito.
Un componente no está colocado correctamente o hay un problema de bloqueo interno.
Un componente interno es defectuoso.
Elemento Consulte
1 “Identificación de componentes” (Identificación de
componentes en la página 1)
2 Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase c, que se encuentran en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/
documentation)
3 Integrated Lights-Out User Guide (Guía de usuario del
dispositivo Integrated Lights-Out), que se encuentra en la página Web de HP (http://www.hp.com/servers/lights-out)
66 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Diagrama de flujo de problemas de POST

Síntomas:
El servidor no completa el proceso POST.
NOTA: El servidor ha completado el proceso POST cuando el sistema intenta acceder al
dispositivo de arranque.
El servidor completa el proceso POST con errores.
Causas posibles:
Componente interno mal colocado o defectuoso
Dispositivo KVM defectuoso
Dispositivo de vídeo defectuoso
ESWW Diagramas de flujo para la solución de problemas 67
Elemento Consulte
1 Diagrama de flujo de problemas de arranque del blade de
servidor (
blade de servidor en la página 66)
2 “Códigos de sonido y mensajes de error de la
POST” (
POST en la página 75)
3 "Video problems" (Problemas de vídeo) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/support)
4 “Información de síntomas” (Información de síntomas
en la página 59)
5 "General memory problems are occurring" (Se están
generando muchos problemas con la memoria) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
Diagrama de flujo de problemas de arranque del
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso
http://www.hp.com/support)
6
7
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation)
"Server information you need" (Información necesaria
sobre el servidor) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
"Server information you need" (Información necesaria
sobre el servidor) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/support)
68 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo

Existen dos modos de utilización de SmartStart cuando se diagnostican problemas de arranque del sistema operativo en un blade de servidor:
Utilice iLO para adjuntar dispositivos virtuales de manera remota y montar el CD SmartStart en el
blade de servidor.
Conecte un cable HP c-Class Blade SUV y una unidad al blade de servidor; a continuación, reinicie
el blade de servidor.
ESWW Diagramas de flujo para la solución de problemas 69
Síntomas:
El servidor no arranca un sistema operativo instalado anteriormente.
El servidor no arranca SmartStart.
Causas posibles:
Sistema operativo dañado
Problema en el subsistema del disco duro
Configuración incorrecta del orden de arranque en RBSU
Elemento Consulte
1 Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility (http://
www.hp.com/servers/smartstart)
2 “Diagrama de flujo de problemas de POST” (Diagrama de
flujo de problemas de POST en la página 67)
3
4 "HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnostics
5
6 "General memory problems are occurring" (Se están
"Hard drive problems" (Problemas de la unidad de
disco duro) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP
http://www.hp.com/support)
(
Documentación del Controlador
en la página 51) o en HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
“Conexiones sueltas” (
en la página 61)
"CD-ROM and DVD drive problems" (Problemas de la
unidad de DVD y CD-ROM) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
Documentación del Controlador
generando muchos problemas con la memoria) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/support)
Conexiones sueltas
7
"Operating system problems" (Problemas del sistema
operativo) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP
http://www.hp.com/support)
(
“Información de contacto de HP” (
contacto de HP en la página 87)
Información de
70 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW
Elemento Consulte
8
9 "Diagrama de flujo de diagnóstico general" (Diagrama de
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase p, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/products/servers/proliant-bl/p-
class/info)
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation)
flujo de diagnóstico general en la página 63)
http://www.hp.com/support)
ESWW Diagramas de flujo para la solución de problemas 71
* Consulte el diagrama de flujo de problemas de arranque del SO del blade de servidor (Diagrama
de flujo de problemas de arranque del sistema operativo en la página 69)
72 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor

Síntomas:
El servidor arranca, pero los agentes de gestión interna notifican un fallo.
El servidor arranca, pero el indicador LED de estado interno, el indicador LED de estado externo
o el indicador LED de estado del componente está en el color rojo o ámbar.
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus
estados, consulte la documentación del servidor.
Causas posibles:
Componente interno o externo mal colocado o defectuoso
Componente instalado incompatible
Fallo de redundancia
Situación de sobrecalentamiento del sistema
Elemento Consulte
1 "Management agents" (Agentes de gestión) en HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/support)
2
3 “Identificación de componentes” (Identificación de
4 Página principal de Gestión del Sistema
5 “Diagrama de flujo de problemas en el arranque” (Diagrama
"Registro de gestión integrado" (
integrado en la página 52) o en HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/support)
"Event list error messages" (Mensajes de error de la
lista de eventos) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
componentes en la página 1)
https://localhost:2381)
(
de flujo de problemas de arranque del blade de servidor en la página 66)
http://www.hp.com/support)
Registro de gestión
ESWW Diagramas de flujo para la solución de problemas 73
Elemento Consulte
6
7
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation)
“Información de contacto de HP” (
contacto de HP en la página 87)
"Hardware problems" (Problemas de hardware) en
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
Guías de servicio y mantenimiento para los blades de
servidor de clase c, que se encuentran en el CD de documentación o en la página Web de HP (
http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation)
http://www.hp.com/support)
Información de
http://www.hp.com/support)
74 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST

Para obtener una lista completa de los mensajes de error, consulte "POST error messages" (Mensajes de error del proceso POST) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de servidores HP ProLiant), que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web de HP (
ESWW Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST 75
http://www.hp.com/support).
¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las
advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir, volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
76 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW

8 Sustitución de baterías

HP recomienda sustituir la batería de ambos servidores cuando se sustituya una de las dos baterías.
Si el blade de servidor no muestra automáticamente la fecha y la hora correctas, es posible que deba reemplazar la batería que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En condiciones de uso normales, la vida útil de la batería es de 5 a 10 años.
¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de manganeso
y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las pilas no se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
No intente recargar la pila.
No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la arroje al agua o al fuego.
Reemplácelas solamente con el repuesto designado para este producto.
Para extraer el componente:
1. Apague el blade de servidor (
2. Extraiga el blade de servidor (
3. Acceda a los componentes internos del servidor (
en la página 11).
4. Identifique la ubicación de la batería (
Apagado del blade de servidor en la página 9).
Extracción del blade de servidor en la página 10).
Componentes de la placa del sistema en la página 3).
Acceso a los componentes internos del servidor
ESWW 77
5. Sustituya la pila.
NOTA: Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuración predeterminada
de la memoria ROM del sistema. Tras sustituir la pila, vuelva a configurar el sistema mediante la RBSU.
Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.
78 Capítulo 8 Sustitución de baterías ESWW

9 Avisos reglamentarios

En esta sección:
Números de identificación reglamentarios en la página 79
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones en la página 79
Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos) en la página 80
Modificaciones en la página 81
Cables en la página 81
Aviso para Canadá (Avis Canadien) en la página 81
Aviso reglamentario de la Unión Europea en la página 81
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea en la página 82
Aviso para Japón en la página 82
Aviso de BSMI en la página 83
Aviso para Corea en la página 83
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser en la página 83
Aviso de sustitución de pilas en la página 84
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán en la página 84

Números de identificación reglamentarios

Para identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asignado un número de serie normativo único. El número de serie normativo se encuentra en la etiqueta del producto, junto con todas las marcas de aprobación y la información necesarias. Cuando se le solicite información acerca de la certificación de este producto, indique siempre este número de serie. Este número de serie normativo no es el nombre comercial ni el número de modelo del producto.

Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones

El Apartado 15 de las Normas y Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) establece los límites de emisión de radiofrecuencia (RF) para conseguir un espectro de radiofrecuencia libre de interferencias. Numerosos dispositivos electrónicos, entre los que se incluyen los ordenadores, generan de forma accidental energía de RF para realizar sus funciones y quedan, por tanto, contemplados en estas reglas. Estas normas clasifican los equipos informáticos y los dispositivos periféricos relacionados en dos clases, A y B, dependiendo del tipo de instalación que requieran. Los dispositivos de Clase A son aquellos que por su naturaleza se instalan en un entorno empresarial o comercial. Los dispositivos de Clase B son aquellos de los que razonablemente se puede esperar que se instalen en un entorno doméstico (por ejemplo, los ordenadores personales). La FCC obliga a que los dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta indicando el potencial de interferencias del dispositivo, así como instrucciones de funcionamiento adicionales para el usuario.
ESWW Números de identificación reglamentarios 79

Etiqueta de clasificación de la FCC

La etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B). Los dispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o identificador de la FCC. La etiqueta de los dispositivos de Clase A no tiene la identificación ni el logotipo de la FCC. Una vez determinada la clase del dispositivo, consulte la declaración siguiente que le corresponda.

Equipo de Clase A

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase A, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecen para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja con el equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir dichas interferencias y satisfacer los costes originados.

Equipo de Clase B

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si el equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se aconseja tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas correctoras:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aleje el equipo del receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión para obtener sugerencias adicionales.

Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos)

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:
Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Para una mejora continua de la calidad, las llamadas
pueden ser grabadas o supervisadas.)
80 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESWW
Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a través del correo electrónico o por teléfono:
Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000
1281-514-3333
Para identificar este producto, consulte el número de referencia, serie o modelo indicado en el mismo.

Modificaciones

La normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizada en este dispositivo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard Company podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

Cables

Las conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de cubiertas para conectores RFI/EMI metálicas de modo que cumplan con las normas y disposiciones de la FCC.

Aviso para Canadá (Avis Canadien)

Equipo de Clase A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Equipo de Clase B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Aviso reglamentario de la Unión Europea

Este producto cumple con las siguientes Directivas de la UE:
Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión
Directiva EMC 2004/108/EC
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares aplicables de armonización europea (Normativa europea) que aparece en la Declaración de conformidad emitida por Hewlett-Packard para su producto o familia de productos.
Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad, ubicada en el producto:
Esta marca es válida para productos que no son de telecomunicaciones y productos de telecomunicaciones armonizados en la Unión Europea (por ejemplo, Bluetooth).
ESWW Modificaciones 81
Esta marca es válida para los productos de telecomunicaciones no armonizados en la Unión Europea.
*Número de organismo notificado (se utiliza únicamente si es aplicable; consulte la etiqueta del producto)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Alemania

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea

Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirá a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

Aviso para Japón

82 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESWW

Aviso de BSMI

Aviso para Corea

Equipo de Clase A
Equipo de Clase B

Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser

Este producto puede suministrarse con un dispositivo de almacenamiento óptico (es decir, unidad de CD o DVD) o transceptor de fibra óptica. Estos dispositivos contienen un láser clasificado como un Producto Láser de Clase 1 que cumple las normativas de la FDA de EE. UU. y la normativa IEC 60825-1. El producto no emite radiaciones láser peligrosas.
Los productos láser cumplen con 21 CFR 1040.10 and 1040.11 excepto en cuanto a las desviaciones de acuerdo con el Laser Notice 50, con fecha de 27 de mayo de 2001 y con IEC 60825-1:1993/A2:2001.
ESWW Aviso de BSMI 83
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimiento de funcionamiento distintos de los
indicados aquí o en la guía de instalación de los productos láser puede ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Para reducir el riesgo de exposición a radiaciones peligrosas:
No intente abrir el receptáculo del dispositivo láser. En su interior no hay componentes que el usuario pueda reparar.
No realice controles, ajustes o procedimientos en el dispositivo láser que no sean los que aquí se especifican.
Deje que sea el Servicio técnico autorizado de HP el único que se encargue de reparar el dispositivo láser.
El Centro para dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de fármacos y alimentación dispone de una normativa para los productos láser con fecha del 2 de agosto de 1976. Esta normativa se aplica a los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.

Aviso de sustitución de pilas

¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de manganeso
y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las pilas no se utilizan con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
No intente recargar la pila.
No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 ºF).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la arroje al agua o al fuego.
Las pilas, las baterías y los acumuladores no deben arrojarse a la basura con el resto de los residuos domésticos. Para remitirlos para su reciclado o eliminación correcta, utilice el sistema público de recogida o devuélvalos a HP, a un distribuidor autorizado o a un técnico de servicio de HP.
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con su distribuidor o servicio técnico autorizado.

Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán

La Agencia de protección medioambiental de Taiwán exige que las empresas dedicadas a la fabricación o importación de pilas secas, según el Artículo 15 de la Ley de disposición de desechos sólidos, coloquen marcas de recuperación en las pilas utilizadas en ventas, regalos o promociones. Póngase en contacto con una empresa de reciclaje de Taiwán cualificada para una correcta eliminación de las pilas.
84 Capítulo 9 Avisos reglamentarios ESWW

10 Descarga electrostática

En esta sección:
Prevención de descargas electrostáticas en la página 85
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas en la página 85

Prevención de descargas electrostáticas

Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo.
Para evitar descargas electrostáticas:
Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos en
bolsas antiestáticas.
Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que se
encuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.
Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.
Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.
Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o una
unidad sensible a la electricidad estática.

Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas

Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:
Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo con conexión
a tierra o al chasis del equipo. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una resistencia mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para que la toma de tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel.
Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras en
ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.
Utilice herramientas de servicio conductoras.
Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable.
Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación del componente a un servicio técnico autorizado.
Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del producto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ESWW Prevención de descargas electrostáticas 85

11 Especificaciones

En esta sección:
Especificaciones de entorno en la página 86
Especificaciones del blade de servidor en la página 86

Especificaciones de entorno

Especificación Valor
Intervalo de temperaturas*
En funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 °F a 35,00°C)
En transporte De -40 a 60 °C (de -40 a 140 °F)
Almacenamiento De -20 a 60 °C (de -4 a 140 °F)
Temperatura máxima de termómetro húmedo 30 °C (86 ºF)
Humedad relativa (sin condensación)**
En funcionamiento Del 10% al 90%
En transporte Del 10% al 90%
Almacenamiento Del 10% al 95%
* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica un descenso de temperatura de 1 °C por cada 304,8 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los 3048 m (10.000 pies). No exponga el dispositivo directamente al sol. El límite operativo máximo es de 3,048 m (10.000 pies) o 70 Kpa/10,1 psia. El límite máximo no operativo es de 9.144 m (30.000 pies) o 30,3 KPa/4,4 psia. ** La humedad máxima de almacenamiento del 95% se basa en una temperatura máxima de 45 °C (113 °F). La altitud máxima para el almacenamiento corresponde a una presión mínima de 70 KPa.

Especificaciones del blade de servidor

Especificación Valor
Altura 5,56 cm (2,19 pulgadas)
Profundidad 50,95 cm (20,06 pulgadas)
Anchura 18,16 cm (7,15 pulgadas)
Peso (máximo) 5,9 kg (13 libras)
Peso (sin unidades instaladas) 5,6 kg (12,4 libras)
86 Capítulo 11 Especificaciones ESWW

12 Asistencia técnica

En esta sección:
Antes de ponerse en contacto con HP en la página 87
Información de contacto de HP en la página 87
Reparaciones del propio cliente en la página 88

Antes de ponerse en contacto con HP

Antes de llamar a HP, compruebe que dispone de la información siguiente:
Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)
Número de serie del producto
Modelo y número del producto
Número de referencia del producto
Mensajes de error correspondientes
Tarjetas o hardware adicionales
Hardware o software de otros fabricantes
Tipo y revisión del sistema operativo

Información de contacto de HP

Para conocer el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:
En los Estados Unidos, consulte la página Web del localizador de servicios en Estados Unidos de
http://www.hp.com/service_locator).
HP (
En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto de HP (
country/us/en/wwcontact.html).
http://welcome.hp.com/
ESWW Antes de ponerse en contacto con HP 87
Para dirigirse al servicio técnico de HP:
En los Estados Unidos, consulte las opciones de contacto en la página Web de contacto de HP
de los Estados Unidos ( contacto con HP vía telefónica:
Llame al 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Este servicio está disponible 24 horas al día,
7 días a la semana. Para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden ser grabadas o supervisadas.
Si ha adquirido un Care Pack (actualización de servicios), llame al 1-800-633-3600. Para
obtener más información acerca de los Care Pack, consulte la página Web de HP
http://www.hp.com).
(
http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Para ponerse en
En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto de HP (
country/us/en/wwcontact.html).

Reparaciones del propio cliente

Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de
realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:
Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si
solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.
Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos
componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.
NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes.
http://welcome.hp.com/
Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio.
Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica, visite la página Web de HP siguiente (
88 Capítulo 12 Asistencia técnica ESWW
http://www.hp.com/go/selfrepair).

Siglas y abreviaturas

ABEND abnormal end (terminación anormal)
ASR Automatic Server Recovery (recuperación automática del servidor)
BBWC battery-backed write cache (memoria caché de escritura respaldada por baterías)
CSR Customer Self Repair (reparaciones del propio cliente)
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de configuración dinámica de host)
FC Fibre Channel (canal de fibra)
iLO 2 Integrated Lights-Out 2
NBP Network Bootstrap Program
ORCA Option ROM Configuration for Arrays
POST Power-On Self-Test (autocomprobación al arrancar)
PXE Preboot Execution Environment (entorno de ejecución previa al arranque)
RBSU ROM-Based Setup Utility
RGL registro de gestión integrado
SATA serial ATA (ATA de serie)
SIM Systems Insight Manager
UID unit identification (identificación de unidades)
USB universal serial bus (bus serie universal)
VCA Version Control Agent
ESWW Siglas y abreviaturas 89

Índice

A
advertencias 59 apagado 9 asistencia 87 asistencia técnica
Antes de ponerse en contacto
con HP 87 asistencia técnica 87 información de contacto de
HP 87
autocomprobación al arrancar
(POST), mensajes de error 75 aviso de BSMI 83 aviso de reciclaje de pilas para
Taiwán 84 aviso para Canadá 81 aviso para Japón 82 avisos reglamentarios
avisos reglamentarios 79 eliminación de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea 82
B
batería 84 BBWC, cableado 36 BIOS, actualización 48 BIOS Serial Console 46 botones 1
C
cableado
cableado 34 uso del cable HP c-Class Blade
SUV 34
cables
cableado 34 cables 81 conexiones sueltas 61
conexión local a un blade de
servidor mediante dispositivos de vídeo y USB 34
uso del cable HP c-Class Blade
SUV 34 características 1 Care Pack 56 códigos de sonido 75 Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC), aviso
aviso de la Comisión Federal de
Comunicaciones 79
declaración de conformidad
para los productos marcados
con el logotipo de la FCC
(únicamente para Estados
Unidos) 80
equipo de Clase A 80 equipo de Clase B 80 modificaciones 81
compatibilidad, sistemas
operativos 54
compatibilidad con USB
compatibilidad con USB 50 funcionalidad y compatibilidad
con USB 50 componente de ROM flash en línea,
utilidad 55 componentes, identificación 1 componentes opcionales,
instalación 18 conector de vídeo 7 conectores 1 conector SUV
cable HP c-Class Blade
SUV 7
uso del cable HP c-Class Blade
SUV 34 conexión, problemas 61 conexión a tierra, métodos 85 configuración, herramientas 44 configuración, sistema
finalización de la
configuración 17
herramientas de
configuración 44
utilidades de software y de
configuración 37 conmutadores, interconexión 14 contacto con HP 87 Corea, avisos 83 CSR (reparaciones del propio
cliente)
Customer Self Repair
(reparaciones del propio
cliente) 88
información de contacto de
HP 87
D
declaración de conformidad 80 descarga electrostática
descarga electrostática 85
diagnóstico, herramientas
herramientas de
diagnóstico 51
HP Insight Diagnostics 51 recuperación automática del
servidor 47
utilidades ROMPaq 48
diagnóstico, problemas
diagrama de flujo de diagnóstico
general 63
solución de problemas 57
diagnóstico general, diagrama de
flujo 63
diagrama de flujo de problemas de
arranque del sistema operativo 69
diagrama de flujo de problemas de
POST 67
diagramas de flujo
diagrama de flujo de diagnóstico
general 63
diagrama de flujo de
indicaciones de fallo del
servidor 73
90 Índice ESWW
diagrama de flujo de inicio de
diagnóstico 62
diagrama de flujo de problemas
de arranque del blade de servidor 66
diagrama de flujo de problemas
de arranque del sistema operativo 69
diagrama de flujo de problemas
de POST 67
diagramas de flujo para la
solución de problemas 61 dimensiones, servidor 86 DIMM, ubicación de las ranuras
DIMM, numeración de las
ranuras 5
servidor A, ranuras DIMM 5 servidor B, ranuras DIMM 6
directrices de instalación de la
DIMM 21 disco duro, unidades 18 disco duros, instalación 18 documentación
SAN, configuración 44
E
electrostatic discharge (descarga
electrostática)
prevención de descargas
electrostáticas 85 encendido 45 error, mensajes 75 especificaciones
especificaciones 86 especificaciones de
entorno 86 especificaciones, entorno 86 especificaciones, servidor 86 estado, controlador 47 estática, electricidad 85 extracción, blade de servidor 10
F
Foundation Pack de ProLiant
Essentials de HP 48 frontal, panel, componentes 1 funcionamiento 9
G
gestión, herramientas
gestión avanzada de HP
BladeSystem c-Class 38
herramientas de gestión 47
H
hardware, componentes
opcionales
instalación de componentes
opcionales de hardware 18
introducción 18
hardware, instalación de
componentes opcionales 18 HP, asistencia técnica 87 HP Insight Diagnostics
función de vigilancia de HP
Insight Diagnostics 52
HP Insight Diagnostics 51
HP Systems Insight Manager,
perspectiva general 48
I
identificación, número 79 iLO 2, LED de actividad 48 iLO 2 (Integrated Lights-Out 2)
herramientas de
implementación del blade de servidor 37
tecnología Integrated Lights-Out
248 imagen de disco, creación 43 indicaciones de fallo del servidor,
diagrama de flujo 73 indicadores LED 1 indicadores LED, identificación de
unidades (UID) 2 información de seguridad
importante, documento 58 información necesaria 87 inicio de diagnóstico, diagrama de
flujo 62 Insight Diagnostics
función de vigilancia de HP
Insight Diagnostics 52 HP Insight Diagnostics 51 mantenimiento del sistema
actualizado 54
instalación, blade de servidor 13
instalación, componentes
opcionales de servidor 18
instalación, hardware 18
L
láser, dispositivos 83 LED, alimentación del sistema 2 LED, botón de alimentación 2 LED, estado 2
M
memoria
componente opcional de
memoria 20
memoria de ECC
avanzado 21
métodos de implementación
herramientas de
implementación del blade de servidor 37
implementación de PXE basada
en red 38
módulo de memoria caché, paquete
de baterías 24
N
número de serie 46, 79
P
panel frontal, indicadores LED 2 placa del sistema 3 placa del sistema,
componentes 3 preparación, procedimientos 60 problemas, diagnóstico 57 problemas en el arranque,
diagrama de flujo 66 procesador 28 ProLiant Support Pack (PSP) 55 PSP, perspectiva general 55
R
ranuras DIMM
DIMM, numeración de las
ranuras 5 servidor A, ranuras DIMM 5 servidor B, ranuras DIMM 6
RBSU, configuración 45 RBSU (ROM-Based Setup
Utility) 45
ESWW Índice 91
recuperación automática del
servidor (ASR) 47 recursos 44 registro de gestión integrado
(RGI) 52 RGI (registro de gestión
integrado) 52 ROM, actualización 55 ROM-Based Setup Utility
(RBSU) 45
S
secuencias de comandos,
instalación 41 seguridad, consideraciones 58 servicios, notificaciones 61 servidor, características y
componentes opcionales 18 símbolos, equipo 58 sistema, batería de la placa
aviso de sustitución de
pilas 84
sustitución de baterías 77
sistema, conmutador de
mantenimiento 6 sistemas operativos 54 SmartStart Scripting Toolkit 41 solución de problemas
diagramas de flujo para la
solución de problemas 61
recursos de solución de
problemas 57
solución de problemas 57
solución de problemas, diagramas
de flujo 61 sueltas, conexiones 61 sustitución de la batería,
aviso 84 Systems Insight Manager 48
teléfono, números
asistencia técnica 87 información de contacto de
HP 87
U
Unión Europea, aviso 81 USB, conectores 7 utilidad de diagnósticos 51 utilidades 37 utilidades, implementación
HP ROM-Based Setup
Utility 45
SmartStart Scripting
Toolkit 41
utilidades ROMPaq 48
T
tarjeta intermedia 22 tarjetas intermedias, conectores
componentes de la placa del
sistema 3
definiciones del conector
intermedio 6
92 Índice ESWW
Loading...