Hp PHOTOSMART PREMIUM C309G, PHOTOSMART PREMIUM C309H REFERENCE GUIDE [bg]

Page 1
HP Photosmart Premium C309 series
Помощ за Windows
Page 2
HP Photosmart Premium C309 series
Page 3
Page 4

Cъдържание

1 HP Photosmart Premium C309 series Помощ.......................................................................3
2 Запознаване с HP Photosmart
Части на принтера....................................................................................................................5
Функции на контролния панел.................................................................................................8
5 Печат
Печат на документи................................................................................................................19
Печат на снимки......................................................................................................................20
Отпечатване на творчески проект.........................................................................................29
Отпечатване на уеб страница................................................................................................33
Печат на формуляри и шаблони (Бързи формуляри)......................................................34
6 Сканиране
Сканиране на компютър.........................................................................................................41
Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение........................................42
7 Копиране
Копиране на текст или смесени документи..........................................................................47
8 Повторно отпечатване на снимки......................................................................................53
9 Запис на снимки
Записване на снимки на вашия компютър............................................................................55
Архивиране на снимки на USB устройство за съхранение.................................................56
Записване на снимки в Snapfish............................................................................................57
Споделяне на снимки с помощта на Snapfish......................................................................58
10 Настройка на мрежата
Добавяне на HP Photosmart към мрежа................................................................................61
Настройка на Bluetooth връзка..............................................................................................70
11 Поддръжка на HP Photosmart
Приблизителна оценка
Поръчване на консумативи с мастило..................................................................................76
Сменете касетите...................................................................................................................77
Гаранционна информация за касетата.................................................................................79
Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат...........................................80
на нивата на мастилото..................................................................75
Cъдържание
12 Решете проблем
Поддръжка от HP....................................................................................................................85
Отстраняване на неизправности при инсталиране..............................................................86
Отстраняване на неизправности при печатане....................................................................93
Отстраняване на неизправности с карти с памет................................................................98
Отстраняване на неизправности при сканиране................................................................102
Отстраняване на неизправности при копиране..................................................................103
1
Page 5
Грешки...................................................................................................................................104
14 Техническа информация
Предупреждение...................................................................................................................155
Информация за чипа на касетите........................................................................................155
Спецификации......................................................................................................................156
Програма за екологичен контрол на продуктите................................................................158
Cъдържание
Нормативни бележки............................................................................................................164
Декларации за безжични устройства..................................................................................167
Индекс.........................................................................................................................................171
2
Page 6
1 HP Photosmart Premium
C309 series Помощ
За информация относно HP Photosmart вж.:
•„
Запознаване с HP Photosmart” на страница 5 Как да...?” на страница 9
•„
Печатна страница 19
•„
Сканиранена страница 41
•„
Копиранена страница 47
•„
Повторно отпечатване на снимкина страница 53
•„
Запис на снимкина страница 55
•„
Настройка на мрежатана страница 61
•„
Поддръжка на HP Photosmart” на страница 75
•„
Техническа информацияна страница 155
•„
HP Photosmart Premium
C309 series Помощ
HP Photosmart Premium C309 series Помощ 3
Page 7
HP Photosmart Premium
C309 series Помощ
Глава 1
4 HP Photosmart Premium C309 series Помощ
Page 8
2 Запознаване с HP Photosmart
Части на принтера Функции на контролния панел

Части на принтера

Изглед на принтера отпред
Запознаване с HP Photosmart 5

Запознаване с HP Photosmart

Page 9
Запознаване с HP Photosmart
Глава 2
18
1 Затвор
2 Стъкло
3 Цветен графичен дисплей (наричан още "дисплей")
4 Светодиоди на слотовете за Карта памет
5 Карта памет слот за карти от типа Secure Digital и xD
6 Слот за Карта памет за карти от типа Memory Stick
7 Преден USB порт за съвместим с PictBridge цифров фотоапарат и други устройства
за съхранение.
8 Изходна тава
9 Удължител на тавата за хартия (наричан още само "удължител на тавата")
10 Водач по ширина на хартията за тавата за снимки
11 Тава за фотохартия
12 Bluetooth индикатор: Указва, че Bluetooth радиотомодемът е включен.
13 Индикатор за безжична мрежа: Указване на това, че безжичният радиомодем е
включен.
14 Бутон за включване: Включване и изключване на продукта. Когато продуктът е
изключен, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването, изключете продукта, след което извадете захранващия кабел.
15 Подложка на капака
16 Вратичка за касетите
17 Водач по ширина на хартията за главната тава
18 Главна тава (наричана още "входна тава")
Изглед отгоре и отзад на принтера
6 Запознаване с HP Photosmart
Page 10
20
19
21
24
25
19 Печатаща глава
20 Област за достъп до касетите
21 Местоположение на номера на модела
22 Заден USB порт
23 Ethernet порт
24 Гнездо за захранване (използвайте само с адаптера за захранване на HP).
25 Аксесоар за двустранен печат
Части на принтера 7
Запознаване с HP Photosmart
Page 11
Глава 2

Функции на контролния панел

Фигура 2-1 Функции на контролния панел
1 Начало: връщане към екрана Начало (екранът по подразбиране при включване на
продукта).
2 Клавиши за направление: Позволява ви да навигирате през снимки и опции на
менютата. Натиснете бутона със стрелка за надясно за достъп до вторичния екран Начало.
3 Назад: връщане към предишния екран на дисплея.
4 Копиране: Отваряне на менюто Копиране, откъдето можете да изберете тип на
копието или да смените настройките за копиране.
Запознаване с HP Photosmart
5 Сканиране: Отваряне на менюто Сканиране в, откъдето можете да изберете
местоназначение за сканираното изображение.
6 Snapfish: Отваря Snapfish, където можете да качвате, редактирате и споделяте
вашите снимки. Snapfish може да не се предлага във вашата страна/регион.
7 Cancel (Отказ): Спиране на текущата операция.
8 Помощ: Отваряне на менюто Помощ на дисплея, откъдето можете да изберете тема
и да научите повече за нея. В екрана Начало при натискане на Помощ ще се покажат темите, за които е налична помощна информация. В зависимост от избраната тема, тя ще се покаже на дисплея или на екрана на компютъра. Когато различни от екрана Начало, при натискане на бутона Помощ ще се покаже помощ за текущия екран.
9 Photo (Снимка): Отваряне на менюто Photo (Снимка).
10 Консумативи за мастило: Отваря екрана Приблизителни нива на мастилото.
11 Настройка: Отваряне на менюто за настройка, където можете да промените
настройките на продукта, както и да изпълнявате функции за поддържане.
12 Бързи формуляри: Отпечатване на разнообразие от празни формуляри, като учебни
хартии, нотна хартия, лабиринти, и списъци с отметки. Функцията Бързи формуляри може да е достъпна в главния начален екран в зависимост от вашата
страна/регион.
са показани екрани,
8 Запознаване с HP Photosmart
Page 12
3 Как да...?
Този раздел съдържа връзки към често използвани задачи като печат на снимки, сканиране и създаване на копия.
Отпечатване на снимки от карта с памет
или USB устройство за съхранение” на страница 22
Отпечатване на творчески проект
на страница 29
Запис на снимкина страница 55
Поставяне на носители
на страница 14 „Сменете касетитена страница 77
Сканиране на компютър
на страница 41 „Сканиране в карта с памет или USB
устройство за съхранение” на страница 42
Копиране на текст или смесени
документина страница 47 „Повторно отпечатване на снимки
на страница 53
Как да...? 9

Как да...?

Page 13
Глава 3
Как да...?
10 Как да...?
Page 14
4 Основна информация за
хартията
В HP Photosmart можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и пликове.
По подразбиране HP Photosmart е зададен автоматично да разпознава размера и типа на поставената във входната тава хартия, а след това да използва настройките за получаване на най-високо качество на печат за Ако използвате специални типове хартия (като например фотохартия, прозрачно фолио, пликове или етикети), или ако качеството на печат при използване на автоматичната настройка е лошо, можете да зададете ръчно размера и типа на хартията за заданията за печат и копиране.
Този раздел съдържа следните теми:
•„
Препоръчителна хартия за фотопечат” на страница 11 Препоръчителна хартия за печат” на страница 12
•„
Поставяне на носителина страница 14
•„
Информация за хартиятана страница 18
•„
Препоръчителна хартия за фотопечат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
съответната хартия.
Основна информация за хартията
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (със или без накрайници) 13 x 18 см, и две покрития - гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). За дълготрайни документи е без киселини.
Фотохартия на HP за
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо за по-лесно боравене с нея. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е в полугланцирана и в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (със или без накрайници). За дълготрайни снимки е без киселини.
HP икономични фотокомплекти
HP Photo Value Packs (HP икономични фотокомплекти) удобно опакова оригиналните касети на HP и HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced),
ежедневна употреба
Основна информация за хартията 11
без
Page 15
Глава 4
Основна информация за хартията
с което ви спестява време и премахва догадките, за това дали е възможно достъпно печатане на професионални снимки с вашия HP Photosmart. Оригиналните мастила на HP HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced) са създадени, за да работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки - печат след печат. Невероятни за отпечатване на цяла ваканция във снимки или няколко печата, да споделите.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (със или без накрайници) 13 x 18 см, и две покрития - гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). За дълготрайни документи е без киселини.
които
www.hp.com/buy/
без
Фотохартия на HP за
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо за по-лесно боравене с нея. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е в полугланцирана и в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (със или без накрайници). За дълготрайни снимки е без киселини.
HP Brochure Paper (Хартия за брошури на НР) или HP Superior Inkjet Paper (Хартия за мастиленоструен печат HP Superior)
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов покритие и са подходящи за употреба и от двете страни. Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
12 Основна информация за хартията
ежедневна употреба
бизнес графики за корици на доклади, специални
Page 16
HP Premium Presentation Paper (HP Premium Хартия за презентации) или HP Professional Paper (Професионална хартия на HP)
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения, доклади и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна
за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
Печатна хартия на HP
HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия. Дава документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия. Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. За дълготрайни документи е без киселини.
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други всекидневни документи. Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по
-плътно черно и по-
ярки цветове. За дълготрайни документи е без киселини.
Основна информация за хартията
Щампи за пренасяне на HP
HP щампи за пренасяне (за цветни тъкани или за светли или бели тъкани) са идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet прави вашите цветни презентации ярки
и още по-впечатляващи. Този филм е лесен за употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
HP икономични фотокомплекти
HP Photo Value Packs (HP икономични фотокомплекти) удобно опакова оригиналните касети на HP и HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced), с което ви спестява време и премахва догадките, за това дали е възможно достъпно печатане на професионални снимки с вашия HP Photosmart. Оригиналните
мастила на HP HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced) са създадени, за да работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки - печат след печат. Невероятни за отпечатване на цяла ваканция във снимки или няколко печата, които да споделите.
ColorLok
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за печатане и копиране на всекидневни документи. Всяка хартия
с емблемата на
ColorLok е независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти за
Препоръчителна хартия за печат 13
Page 17
Глава 4
Основна информация за хартията
надеждност и качество на печат, а също така и да възпроизвежда отчетливи, с по­ярки цветове и с по-плътно черно документи, които и да съхнат по-бързо от обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на ColorLok, с различно тегло и размери, от основните производители на хартия.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Поставяне на носители
1. Извършете едно от следните действия:
Поставяне на хартия с размер 10 x 15 см (4 x 6 инча) а. Повдигнете капака на тавата за фотохартия.
 Повдигнете капака на тавата за фотохартия и плъзнете навън водача по
ширина.
б. Поставете хартия.
Вмъкнете топче фотохартия във тавата за фотохартия с късата страна
напред и със страната за печат надолу.
14 Основна информация за хартията
Page 18
Плъзнете топчето хартия напред и докрай.
Забележка Ако използваната фотохартия има перфорирани
накрайници, поставете я така, че те да са най-близо до вас.
Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
хартията.
в. Наведете капака на тавата за фотохартия.
Поставяне на хартия с размер A4 или 8,5 x 11 инча а. Повдигнете изходната тава.
Повдигнете и задръжте изходната тава отворена.  Плъзнете навън водача за хартията по ширина.  Извадете всичката хартия от основната входна тава.
Основна информация за хартията
Поставяне на носители 15
Page 19
Глава 4
Основна информация за хартията
б. Поставете хартия.
 Вмъкнете топче хартия в главната входна тава с късата страна напред
и със страната за печат надолу.
Плъзнете топчето хартия напред и докрай.  Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
хартията.
в. Наведете изходната тава.
Наведете изходната тава и изтеглете към себе си удължителя на тавата
до упор. Обърнете езичето за задържане на хартия в края на удължителя на тавата.
16 Основна информация за хартията
Page 20
Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете
езичето за задържане на хартия затворено.
Поставяне на пликове а. Повдигнете изходната тава.
Повдигнете и задръжте изходната тава отворена.  Плъзнете навън водача за хартията по ширина.  Извадете всичката хартия от основната входна тава.
б. Поставете пликове.
Поставете един или повече пликове в десния край на основната входна
тава, като поставяте капачето на всеки плик нагоре и наляво.
Основна информация за хартията
Плъзнете тестето с пликове напред и докрай.  Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето пликове,
до упор.
в. Наведете изходната тава.
Поставяне на носители 17
Page 21
Глава 4
Основна информация за хартията
2. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Информация за хартиятана страница 18
Информация за хартията
Устройството HP Photosmart е предназначено да работи добре с повечето типове хартия. Проверете различни типове хартия преди закупуване на по-голямо количество. Открийте типа хартия, който е най-подходящ и лесен за покупка. Хартията на HP е предназначена за постигане на най-добро качество. Освен това, изпълнявайте следните съвети:
Не използвайте хартия, която е
разтяга лесно. Подаването на такава хартия може да не работи добре и съответно да доведе до засядане.
Съхранявайте фотохартията само в оригиналната й опаковка, в запечатваща
се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на хладно и сухо място. Когато сте готови за печат, извадете само използвате в момента. След като свършите с печатането, върнете неизползваната фотохартия обратно в пластмасовата торбичка.
Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната тава. Хартията може да
започне да се навива, което съответно да намали качеството на печата. Навитата хартия също така може да заседне в принтера.
Пипайте фотохартията
върху фотохартията могат да намалят качеството на печата.
Не използвайте хартия с много плътна текстура. Така графиката или текстът
може да се отпечатат неправилно.
Не поставяйте във входната тава различни типове и размери хартия. Цялото
топче хартия във входната тава трябва да бъде от
За постигане на най-добри резултати не оставяйте отпечатаните снимки да се
натрупват в изходната тава.
Съхранявайте отпечатаните снимки под стъкло или в специален албум, за да
не се разтекат с времето поради висока влажност.
твърде тънка, има хлъзгава повърхност или се
хартията, която възнамерявате да
само отстрани по ръбовете. Отпечатъците от пръсти
един и същ размер и тип.
18 Основна информация за хартията
Page 22
5 Печат
Сродни теми
Поставяне на носителина страница 14
•„
Препоръчителна хартия за фотопечатна страница 11
•„
Препоръчителна хартия за печатна страница 12
•„
Печат на документина страница 19
Печат на снимкина страница 20
Отпечатване на творчески проектна страница 29
Отпечатване на уеб страницана страница 33
Печат на формуляри и шаблони (Бързи формуляри)” на страница 34

Печат

Печат на документи

Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение. Можете да промените настройките ръчно, само когато променяте качеството на печат, печатате на специфични типове хартия или прозрачно фолио, или използвате специални функции.
За да печатате от софтуерно приложение
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
(Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
Печат 19
Page 23
Глава 5
Печат
4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за диалоговия прозорец
Properties (Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
Забележка Когато печатате снимка, трябва да изберете опции за
правилния тип фотохартия и подобрение на снимката.
5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате
функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят).
Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание
за печат, като изберете една от предварително дефинираните задачи за печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Настройките по подразбиране за този тип задание за печат са зададени и обобщени Ако е необходимо, можете да зададете настройките тук, а след това да запишете вашите настройки по избор като нов пряк път за печат. За да запишете пряк път за печат по избор, изберете желания пряк път, а след това щракнете върху Save (Запиши). За да изберете съответния пряк път, след което щракнете върху Delete (Изтрий).
6. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
7. Щракнете върху Print (Печат) или бутона OK, за да започнете да печатате.
в раздела Printing Shortcuts ( Преки пътища за печат).
изтриете даден пряк път,
Сродни теми
•„
Препоръчителна хартия за печат” на страница 12 Поставяне на носители” на страница 14
•„
Разделителна способност на печатана страница 35
•„
Използване на преки пътища за печатна страница 36
•„
Задаване на настройките за печат по подразбиранена страница 37
•„
Спрете текущото заданиена страница 153
•„

Печат на снимки

•„Отпечатване на снимки от компютъра” на страница 21
Отпечатване на снимки от карта с памет или USB устройство за съхранение”
•„
на страница 22
Отпечатване на снимки с помощта на Snapfish” на страница 26
•„
20 Печат
Page 24
Отпечатване на снимки от компютъра
За печат на снимка на фотохартия
1. Поставете хартия с размери до 13 x 18 cm (5 x 7 инча) в тавата за фотохартия
или пълноразмерна фотохартия в главната входна тава.
2. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
хартията.
3. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
4. Уверете се,
5. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
6. Щракнете върху раздела Features (Функции).
7. В областта Basic Options (Основни опции) изберете
списък Paper Type (Тип хартия). След което изберете подходящия тип фотохартия.
8. В областта Resizing Options ( Опции за преоразмеряване) изберете More (Още)
от падащия списък Size (Размер). След това изберете подходящия размер хартия.
Ако размерът и типът на хартията са несъвместими, софтуерът на принтера издава предупреждение и ви дава възможност да
9. (По избор) Отметнете квадратчето Borderless printing (Печат без полета),
освен ако то вече не е отметнато. Ако размерът и типът на хартията за печат без полета са несъвместими, софтуерът на продукта ще покаже предупреждение, като след това ще можете да изберете друг тип или размер хартия
10. В областта Basic options (Основни опции) изберете високо качество на печат
като Best (Най-добро) от падащия списък Print Quality (Качество на печат).
че е избран правилният принтер.
More (Още) от падащия
изберете друг тип или размер.
Печат
.
Забележка За да постигнете възможно най-високата разделителна
способност, можете да използвате настройката Maximum dpi (Максимална разделителна способност) с поддържаните типове фотохартия. Ако настройката Maximum dpi (Максимална разделителна способност) не се показва в падащия списък за качество на печат, можете да я разрешите от раздела Advanced (Разширени). За повече информация вж.
Печат с
максимална разделителна способност” на страница 34.
11. В областта HP Real Life Technologies (Технология на HP за живи и реалистични
изображения) изберете падащия списък Photo fix (Коригиране на снимка), а след това изберете някоя от следните опции:
Off (Изключено:) не прилага към изображението функцията HP real life
Тechnologies (Технология на HP за живи и реалистични изображения).
Basic (Основно): подобряване на изображенията с ниска разделителна
способност; равномерно
настройване на остротата на изображението.
Печат на снимки 21
Page 25
Глава 5
12. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец
Properties (Свойства).
13. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Сродни теми
•„
Препоръчителна хартия за фотопечат” на страница 11 Поставяне на носители” на страница 14
•„
Печат с максимална разделителна способностна страница 34
•„
Разделителна способност на печатана страница 35
•„
Използване на преки пътища за печатна страница 36
•„
Задаване на настройките за печат по подразбиранена страница 37
•„
Спрете текущото заданиена страница 153
•„
Отпечатване на снимки от карта с памет или USB устройство за съхранение
1. Извършете едно от следните действия:
Отпечатване на една снимка на хартия с малък размер а. Поставете хартия.
Поставяйте фотохартия с размери до 13 х 18 см (5 х 7 инча) в тавата за
Печат
фотохартия.
22 Печат
б. Поставете устройство с памет.
Page 26
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
в. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.  Докоснете снимката, която желаете да отпечатате.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя на копията.
г. Отпечатайте снимка.
Докоснете Print (Печат) за визуализиране на заданието за печат.  Изберете Print (Печат).
Отпечатване на една снимка на хартия със стандартен размер а. Поставете хартия.
Поставяйте хартия със стандартен размер в главната входна тава.
Печат
Печат на снимки 23
Page 27
Глава 5
Печат
б. Поставете устройство с памет.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
в. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.  Докоснете снимката, която желаете да отпечатате.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя на копията.
г. Сменете оформлението
на страницата.
Докоснете Print (Печат) за визуализиране на заданието за печат.  Докоснете Опции за промяна на настройките за печат.  Изберете Оформление.
24 Печат
Page 28
Изберете 8.5 x 11 (8,5 x 11).  Изберете Назад.
д. Отпечатайте снимка.
Изберете Print (Печат).
Отпечатване на няколко снимки на хартия със стандартен размер а. Поставете хартия.
Поставяйте хартия със стандартен размер в главната входна тава.
б. Поставете устройство с памет.
Печат
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
в. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.
Печат на снимки 25
Page 29
Глава 5
 Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.
Докоснете снимката, която желаете да отпечатате.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя на копията.
г. Сменете оформлението на страницата.
Докоснете Print (Печат) за визуализиране на заданието за печат.  Докоснете
Опции за промяна на настройките за печат.Изберете Оформление.  Изберете 4x6 on 8.5x11 (4 x 6 върху 8,5 x 11).  Изберете Назад.
д. Отпечатайте снимка.
Изберете Print (Печат).
2. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Препоръчителна хартия за фотопечатна страница 11
•„
Редактиране на снимките преди печатна страница 38
•„
Спрете текущото заданиена страница 153
•„
Печат
Отпечатване на снимки с помощта на Snapfish
1. Извършете едно от следните действия:
26 Печат
Отпечатване на една снимка на хартия с малък размер а. Настройте интернет връзката.
 Уверете се, че HP Photosmart е свързан към мрежа, която разполага с
достъп до интернет.
б. Поставете хартия.
Поставяйте фотохартия с размери до 13 х 18 см (5 х 7 инча) в тавата за
фотохартия.
в. Влезте в Snapfish.
Изберете Snapfish в началния екран.  Въведете подробностите за влизане с помощта на клавиатурата и
докоснете OK.
Page 30
г. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете албум.  Докоснете снимката, която желаете да отпечатате.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя на копията.
д. Отпечатайте снимка.
Докоснете Print (Печат) за визуализиране на заданието за печат.  Изберете Print (
Печат).
Отпечатване на една снимка на хартия със стандартен размер а. Настройте интернет връзката.
 Уверете се, че HP Photosmart е свързан към мрежа, която разполага с
достъп до интернет.
б. Поставете хартия.
Поставяйте хартия със стандартен размер в главната входна тава.
Печат
в. Влезте в Snapfish.
Изберете Snapfish в началния екран.  Въведете подробностите за влизане с помощта на клавиатурата и
докоснете OK.
г. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете албум.  Докоснете снимката, която желаете да отпечатате.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване
на броя на копията.
д. Сменете оформлението на страницата.
Докоснете Print (Печат) за визуализиране на заданието за печат.  Докоснете Опции за промяна на настройките за печат.  Изберете Оформление.  Изберете 8.5 x 11 (8,5 x 11).  Изберете Назад.
е. Отпечатайте снимка.
Изберете Print (Печат).
Печат на снимки 27
Page 31
Глава 5
Печат
Отпечатване на няколко снимки на хартия със стандартен размер а. Настройте интернет връзката.
 Уверете се, че HP Photosmart е свързан към мрежа, която разполага с
достъп до интернет.
б. Поставете хартия.
Поставяйте хартия със стандартен размер в главната входна тава.
в. Влезте в Snapfish.
Изберете Snapfish в началния екран.  Въведете подробностите за влизане с помощта на клавиатурата и
докоснете OK.
г. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете албум.  Докоснете снимката, която желаете да отпечатате.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване
на броя на копията.
д. Сменете оформлението на страницата.
Докоснете Print (Печат) за визуализиране на заданието за печат.  Докоснете Опции за промяна на настройките за печат.  Изберете Оформление.  Изберете 4x6 on 8.5x11 (4 x 6 върху 8,5 x 11).  Изберете Назад.
е. Отпечатайте снимка.
Изберете Print (Печат).
2. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
•„
•„
•„
28 Печат
Препоръчителна хартия за фотопечат” на страница 11 Редактиране на снимките преди печат” на страница 38 Спрете текущото задание” на страница 153
Page 32
Отпечатване на творчески проект
1. Извършете едно от следните действия:
Печат на страници на албум а. Поставете хартия.
 Поставяйте хартия с размери до 13 x 18 cm (5 x 7 инча) в тавата за
фотохартия или фотохартия със стандартен размер в главната входна тава.
б. Поставете устройство с памет.
Печат
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge за цифрови камери и сменяеми устройства
в. Изберете тип на проекта.
Изберете Create (Създаване).  Изберете Албумни страници.  Изберете източник.  Докоснете малък размер на хартията.
г. Изберете снимка.
Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Изберете Край.

Отпечатване на творчески проект 29

Page 33
Глава 5
Печат
Докоснете Да за заглавна страница.  Докоснете стрелката за нагоре, за да увеличите броя на страниците на
албума.
д. Отпечатайте снимка.
Докоснете Край за визуализиране на заданието за печат.  Изберете Print (Печат).
Печат на панорамни снимки а. Поставете хартия.
Поставете панорамна хартия 10 x 30 см ( 4 x 12 инча) в главната тава.
б. Поставете устройство с памет.
30 Печат
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
Page 34
в. Изберете тип на проекта.
Изберете Create (Създаване).  Докоснете стрелката за надясно, за да превъртите до Panorama Prints
(Панорамни изображения).  Изберете Panorama Prints (Панорамни изображения).  Изберете източник.
г. Изберете снимка.
Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката за
нагоре за увеличаване на броя на копията.
д. Отпечатайте снимка.
Докоснете Край за визуализиране на заданието за печат.  Изберете Print (Печат).
Печат на снимки за портфейл а. Поставете хартия.
 Поставяйте хартия с размери до 13 x 18 cm (5 x 7 инча) в тавата за
фотохартия или фотохартия със стандартен размер в главната входна
тава.
б. Поставете
устройство с памет.
Печат
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
Отпечатване на творчески проект 31
Page 35
Глава 5
Печат
в. Изберете тип на проекта.
Изберете Create (Създаване).  Докоснете стрелката за надясно, за да превъртите до Снимки за
портфейл.
Изберете Снимки за портфейл.  Изберете източник.  Докоснете малък размер на хартията.
г. Изберете снимка.
Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.
Докоснете дадена снимка, за да
я изберете.
Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя на копията.
д. Отпечатайте снимка.
Докоснете Край за визуализиране на заданието за печат.  Изберете Print (Печат).
Печат на паспортни снимки а. Поставете хартия.
 Поставяйте хартия с размери до 13 x 18 cm (5 x 7 инча) в тавата за
фотохартия или фотохартия със стандартен размер в главната тава.
б. Поставете устройство с памет.
входна
32 Печат
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
Page 36
в. Изберете тип на проекта.
Изберете Create (Създаване).  Докоснете стрелката за надясно, за да превъртите до Паспортни
снимки.  Изберете Паспортни снимки.  Докоснете малък размер на хартията.
г. Изберете снимка.
Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.  Докоснете дадена снимка, за да я изберете.  Докоснете стрелката
д. Отпечатайте снимка.
Докоснете Край за визуализиране на заданието за печат.  Изберете Print (Печат).
2. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Препоръчителна хартия за фотопечатна страница 11
•„
Редактиране на снимките преди печатна страница 38
•„
Спрете текущото заданиена страница 153
•„
за нагоре за увеличаване на броя на копията.

Отпечатване на уеб страница

Можете да отпечатате уеб страница от уеб браузъра на компютъра на HP Photosmart.
Ако използвате Internet Explorer (6.0 или по-нова версия) или Firefox (2.0 или по­нова версия), можете да използвате функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб печат на HP) за предоставяне на лесен, предвидим уеб печат с опция за контрол на това какво и как искате да отпечатате. Можете достъп до функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб печат на HP) от лентата с инструменти в Internet Explorer. За повече информация относно функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб печат на HP) вж. помощния файл към нея.
Отпечатване на уеб страница
1. Проверете дали в основната входяща тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на уеб браузъра щракнете върху
Появява се диалоговият прозорец Print (Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
Печат
да получите
Print (Печат).
Отпечатване на уеб страница 33
Page 37
Глава 5
4. Ако вашият уеб браузър поддържа тази възможност, изберете елементите от
уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката. Например, в Internet Explorer щракнете върху раздела Options (Опции) и изберете опции като As laid out on screen (Както са разположение на екрана),
Only the selected frame (Само избраната рамка) и Print all linked documents (Печат на всички свързани документи).
5. Щракнете върху бутона Print (Печат
Съвет За да отпечатате правилно уеб страниците, може да се наложи да
зададете ориентацията на печата на Landscape (Пейзаж).
) или OK, за да отпечатате уеб страницата.

Печат на формуляри и шаблони (Бързи формуляри)

HP Photosmart разполага с вградени шаблони на често използвани формуляри (като тясно или широко разчертана хартия за тетрадка, хартия за графики и
списъци с отметки на задачи, календари (не се поддържа на всички модели), и нотна хартия, които може да отпечатвате на обикновена хартия с размер Letter
Печат
или A4. Можете също да печатате игри като различна схема всеки път, когато ги отпечатвате.
За да печатате формуляри контролния панел:
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите допълнителни
опции.
3. Изберете Бързи формуляри.
4. Докоснете стрелката за нагоре или надолу, за да
шаблоните.
5. Изберете снимката, която искате да отпечатате.
6. Ако се покаже подкана за това, изберете типа формуляр, който желаете да
отпечатате.
7. Докоснете стрелката за нагоре, за да увеличите броя на копията и натиснете
бутона Край.
точки и забавни лабиринти, които имах
превъртате формулярите и
Печат с максимална разделителна способност
Използвайте режима за максимална разделителна способност за печат на висококачествени и ясни изображения.
Използвайте режима на максимална разделителна способност за печат на висококачествени изображения като цифрови фотографии. При избор на настройката за максимална разделителна способност, софтуерът на принтера ще покаже оптимизираните точки/инч (dpi), които принтерът HP Photosmart ще отпечата. Печатането с максимална разделителна способност се при използване на следните типове хартия:
Фотохартия HP Premium Plus Photo Paper
Фотохартия HP Premium
34 Печат
поддържа само
Page 38
Фотохартия HP Advanced
Фотокартички Hagaki
Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго време, отколкото печатането с други настройки, като изисква и повече свободно дисково пространство.
Печат в режим на максимална разделителна способност
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени).
6. В
областта Features (Функции) поставете отметка в квадратчето Enable
maximum dpi setting (Разреши настройката за максимална разделителна
способност).
7. Щракнете върху раздела Features (Функции).
8. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете More (Още), а след това
изберете съответния тип хартия.
9. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) щракнете върху
Maximum dpi (Максимална разделителна способност).
Print
Печат
Забележка За да разберете с каква разделителна способност ще печата
продуктът, базирано на избраните от вас настройки за тип хартия и качество на печат, щракнете върху Resolution (Разделителна способност).
10. Задайте ако е необходимо други настройки, а след това щракнете върху бутона
OK.
Сродни теми
Разделителна способност на печатана страница 35
Разделителна способност на печата
Софтуерът на принтера ще покаже разделителната способност на печата в точки/ инч (dpi). Стойността варира в зависимост от избрания в софтуера на принтера тип хартия и качество на печат.
За да видите разделителната способност на печата
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
Разделителна способност на печата 35
щракнете върху Print
Page 39
Глава 5
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия,
който
сте поставили.
7. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете подходящата
за вашия проект настройка за качество на печата.
8. Щракнете върху бутона Resolution (Разделителна способност), за да видите
разделителната способност за печат за избраната от вас комбинация настройки за тип хартия и качество на печат.
Използване на преки пътища за печат
Използвайте преките пътища за отпечатване с често използвани настройки за печат. Софтуерът на принтера разполага с няколко специално създадени преки пътища за печат, които се намират в списъка с преки пътища за печат.
Забележка При избиране на даден пряк път за печат, автоматично ще се
Печат
показват съответните опции за печат. Можете да ги оставите така, да ги промените или да създадете свои собствени за често използвани задачи.
Използвайте раздела с преки пътища за печат за следните задания за печат:
General Everyday Printing (Обикновен ежедневен печат): Документът се
отпечатва бързо.
Печат на снимки без полета (Печат на снимки без полета): Печатайте в
горните, долните и страничните ръбове на фотохартия на HP с размери 10 x 15 см и 13 x 18 см.
Paper-saving Printing (Печат с икономия на
документи с няколко страници на същия лист, за да намалите употребата на хартия.
Photo Printing-With White Borders (Печат на снимки с бели полета): Печат на
снимка с бяло поле в краищата.
Fast/Economical printing (Бърз/икономичен печат): Бързо отпечатване с
качество на чернова.
Presentation printing (Печат на презентации): Отпечатване на
висококачествени документи, вкл. писма и
Two-sided (Duplex) Printing (Двустранен печат): Печатайте и от двете страни
с HP Photosmart.
Създаване на пряк път за печат
1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
2. Уверете се, че е избран правилният принтер.
хартията): Печатайте двустранни
прозрачно фолио.
36 Печат
Page 40
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
5. От списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете
път. Ще се покажат настройките за печат за избрания пряк път за печат.
6. Променете настройките за печат на желаните настройки за новия пряк път за
печат.
7. Изберете Save as (Запиши като) и въведете име за новия пряк път за печат,
след което щракнете върху Save (Запис). Прекият път за
Изтриване на пряк път за печат
1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
2. Уверете се, че е избран правилният принтер.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
5. От списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете прекия път,
който искате да изтриете.
6. Щракнете върху Delete (Изтрий).
Прекият път за печат ще бъде премахнат от
печат ще се добави към списъка.
списъка.
желания пряк
се нарича
Печат
Забележка Можете да изтривате само създадените от вас преки пътища за
печат. Първоначалните преки пътища на HP не могат да се изтриват.
Задаване на настройките за печат по подразбиране
Ако има настройки, които често използвате за печат, може да искате да ги направите настройки за печат по подразбиране, така че винаги да са зададени, когато отваряте диалоговия прозорец Print (Печат) от вашето софтуерно приложение.
Промяна на настройките за печат по подразбиране
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Settings (Настройки), щракнете върху Printer Settings (Настройки на принтера).
2. Направете желаните промени в настройките за печат, след което щракнете
върху бутона OK.
посочете Print Settings (Настройки за печат), а след това
Задаване на настройките за печат по подразбиране 37
Page 41
Глава 5
Редактиране на снимките преди печат
1. Извършете едно от следните действия:
Завъртане на снимка а. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.
Докоснете дадена снимка, за да я изберете.
б. Редактирайте снимка.
Изберете Edit (Редактиране).  Изберете Завъртане.  Изберете Край.
Печат
Изрязване а. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
Докоснете дадена снимка, за да я изберете.
б. Редактирайте снимка.
Изберете Edit (Редактиране).  Изберете Crop (Изрязване).  Изберете Край.
Коригиране на снимка а. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
Докоснете дадена снимка, за да я изберете.
б. Редактирайте снимка.
Изберете Edit (Редактиране).  Докоснете стрелката за надолу, за да превъртите до Коригиране на
Изберете Коригиране на снимки.  ИзберетеИзберете Край.
на снимка
снимките.
снимките.
снимки.
желаната опция.
38 Печат
Page 42
Добавяне на рамка а. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.
Докоснете дадена снимка, за да я изберете.
б. Редактирайте снимка.
Изберете Edit (Редактиране).  Докоснете стрелката за надолу, за да превъртите до Добавяне на
рамка.
Изберете Добавяне на рамка.  Изберете желаната опция.  Изберете Край.
Регулиране на яркостта а. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.
Докоснете дадена снимка, за да я изберете.
б. Редактирайте снимка.
Изберете Edit (Редактиране).
Докоснете стрелката за надолу, за да превъртите до Яркост.
  Изберете Яркост.  Задайте яркостта.  Изберете Край.
Печат
Цветови ефект а. Изберете снимка.
Изберете View & Print (Преглед и печат).  Изберете източник на снимката.  Докоснете стрелката за наляво или надясно за превъртане през
снимките.
Докоснете дадена снимка, за да я изберете.
б. Редактирайте
снимка.
Изберете Edit (Редактиране).  Докоснете стрелката за надолу, за да превъртите до Цветови ефект.  Изберете Цветови ефект.  Изберете желаната опция.  Изберете Край.
2. Вж. анимацията за тази тема.
Редактиране на снимките преди печат 39
Page 43
Глава 5
Печат
40 Печат
Page 44
6 Сканиране
•„Сканиране на компютър” на страница 41
Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение”
•„ на страница 42
•„
Повторно отпечатване на снимкина страница 53

Сканиране на компютър

Сканиране на компютър
1. Поставете оригинал.
а. Повдигнете капака на продукта.
б. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл
на стъклото.
в. Затворете капака.
2. Свържете се с компютъра.
Сканиране 41

Сканиране

Page 45
Глава 6
3. Стартирайте сканиране.
а. Докоснете Сканиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Сканиране в.
б. Изберете Компютър.
Ако продуктът е свързан в мрежа, ще се появи списък с достъпните компютри. Изберете компютъра, към който искате да прехвърлите, за да започнете сканиране.
в. Изберете прекия път за заданието, който искате да използвате.
4. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Спрете текущото заданиена страница 153

Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение

Забележка Можете да изпратите сканираното изображение като JPEG
изображение в поставена карта с памет или устройство за съхранение. Това ви позволява да използвате опциите за печат на снимки, за да печатате снимки без полета и албумни страници от сканираното изображение.
1. Извършете едно от следните действия:
Сканиране
Записване на сканиран документ на карта с памет а. Поставете оригинал.
Повдигнете капака на продукта.
Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден
ъгъл на стъклото.
42 Сканиране
Page 46
Затворете капака.
б. Поставете устройство с памет.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
Сканиране
в. Стартирайте сканиране.
 Докоснете Сканиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Сканиране в.
Изберете Карта памет.
Записване на сканиран документ на USB устройство а. Поставете оригинал.
 Повдигнете капака на продукта.
Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение 43
Page 47
Глава 6
 Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден
ъгъл на стъклото.
Сканиране
44 Сканиране
Затворете капака.
б. Поставете устройство с памет.
Page 48
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
в. Стартирайте сканиране.
Докоснете Сканиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Сканиране в.
Изберете USB устройство.
2. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Спрете текущото заданиена страница 153
Сканиране
Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение 45
Page 49
Глава 6
Сканиране
46 Сканиране
Page 50
7 Копиране
•„Копиране на текст или смесени документи” на страница 47
Повторно отпечатване на снимки” на страница 53
•„

Копиране на текст или смесени документи

1. Извършете едно от следните действия:
Едностранно копие а. Поставете хартия.
Поставяйте хартия със стандартен размер в главната входна тава.
б. Поставете оригинал.
Повдигнете капака на продукта.
Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден
ъгъл на стъклото.
Копиране 47

Копиране

Page 51
Глава 7
Затворете капака.
в. Изберете "Копиране".
Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя на копията.
г. Стартирайте копиране.
Докоснете Черно-бяло копиране или Цветно копиране.
Двустранно копие а. Поставете хартия.
Поставяйте хартия със стандартен размер в главната входна тава
.
Копиране
48 Копиране
б. Поставете оригинал.
Повдигнете капака на продукта.
Page 52
Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден
ъгъл на стъклото.
Затворете капака.
в. Изберете "Копиране".
Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
Изберете Settings (Настройки).
Ще се покаже менюто Копиране на настройки.  Превъртете надолу, за да изберете Двустранно копиране.  Изберете Вкл..
Ще се покаже менюто Копиране.  Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя
г. Стартирайте копиране.
Докоснете Черно-бяло копиране или Цветно копиране.  Поставете втората страница върху стъклото и докоснете OK.
2. Вж. анимацията за тази тема.
на копията.
Копиране на текст или смесени документи 49
Копиране
Page 53
Глава 7
Сродни теми
Промяна на настройките за копиранена страница 50
•„
Визуализация на копие преди печатна страница 51
•„
Спрете текущото заданиена страница 153
•„
Промяна на настройките за копиране
Задаване на желания брой копия от контролния панел
1. Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
2. Натиснете бутона със стрелка нагоре за увеличаване на броя на копията.
Задаване на размера на хартията от контролния панел
1. Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
2. Изберете Settings (Настройки
3. Изберете Размер на хартията.
4. Изберете желания размер на копията.
Задаване на типа на хартията за копиране
1. Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
2. Изберете Settings (Настройки).
3. Изберете Тип хартия.
4. Изберете желания тип хартия.
Вж. следната таблица, за да определите каква настройка за тип хартия да изберете според поставената във входната тава хартия.
).
Копиране
50 Копиране
Тип хартия Настройка на контролния панел
Хартия за копиране или бланки Plain Paper (Обикновена хартия)
Светлобяла хартия на HP Plain Paper (Обикновена хартия)
Фотохартия HP Premium Plus, гланцова Premium Photo (Фотохартия Premium)
Фотохартия HP Premium Plus, матова Premium Photo (Фотохартия Premium)
Фотохартия HP Premium Plus с размери 10 x 15 см (4 x 6 инча)
Фотохартия на HP Photo Paper (Фотохартия)
Фотохартия HP за ежедневна употреба Everyday Photo (Фотохартия за
Фотохартия на HP за ежедневна употреба, полугланцова
Хартия HP Premium Premium Inkjet
Premium Photo (Фотохартия Premium)
ежедневна употреба)
Everyday Matte (Матирана хартия за
ежедневна употреба)
Page 54
Тип хартия Настройка на контролния панел
Друга хартия за мастиленоструен печат Premium Inkjet
Професионална хартия на HP за брошури и листовки (гланцирана)
Професионална хартия на HP за брошури и листовки (матирана)
Прозрачно фолио HP Premium или
Premium Plus Inkjet
Друго прозрачно фолио Transparency (Прозрачно фолио)
Обикновена хартия за картички Hagaki Plain Paper (Обикновена хартия)
Гланцови картички Hagaki Premium Photo (Фотохартия Premium)
L (само в Япония) Premium Photo (Фотохартия Premium)
Фотохартия с разширено предназначение Advanced Photo (Снимка - разширени)
Brochure Glossy (Гланцирани брошури)
Brochure Matte (Матирани брошури)
Transparency (Прозрачно фолио)
За да промените качеството на копиране от контролния панел:
1. Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
2. Изберете Settings (Настройки).
3. Изберете Качество.
4. Изберете желаното качество на копиране.
За да регулирате контраста на копиране от контролния панел:
1. Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
2. Изберете Settings (Настройки).
3. Изберете По-светло/по-тъмно.
4. Задайте желаните настройки за контраста, след което натиснете бутона Край.
Визуализация на копие преди печат
След като направите промени в настройките за копиране на HP Photosmart, може да визуализирате на дисплея съответното копие, което ще се отпечата, преди да започнете да печатате.
Забележка За да се покаже точна визуализация, променете настройките за
тип и размер на хартията, така че те да съвпаднат с действителния размер на поставената във входната тава хартия. Ако използвате автоматичните настройки, визуализацията на екрана може да не представи точно разпечатките. Вместо това визуализацията ще покаже каква би била разпечатката, ако във входната подразбиране.
Визуализациите се показват при натискане на Визуализация от менюто Копиране или при използване на функцията за изрязване за указване на конкретна област за копиране от оригинала.
тава е поставена хартия с размера и типа по
Визуализация на копие преди печат 51
Копиране
Page 55
Глава 7
За да визуализирате дадено копие от контролния панел
1. Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
2. Изберете Settings (Настройки).
3. Променете настройките за копиране на продукта според съответното копие,
което искате да направите.
4. Изберете Визуализация.
На дисплея ще се покаже изображение, показващо как ще изглежда копието след печат.
Сродни
Промяна на настройките за копиранена страница 50
теми
Копиране
52 Копиране
Page 56
8 Повторно отпечатване на
снимки
За да отпечатате повторно оригинална снимка:
1. Поставете оригинал.
а. Повдигнете капака на продукта.
б. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл
на стъклото.

Повторно отпечатване на снимки

в. Затворете капака.
2. Поставете хартия.
▲Поставяйте хартия с размери до 13 x 18 cm (5 x 7 инча) в тавата за
фотохартия или пълноразмерна фотохартия в главната входна тава.
3. Повторно отпечатване на снимки.
а. Докоснете Сканиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Сканиране в.
б. Изберете Повторно отпечатване на снимка.
Повторно отпечатване на снимки 53
Page 57
Глава 8
Повторно отпечатване на снимки
в. Изберете OK. г. Изберете желания размер на хартията. д. Докоснете стрелката за нагоре за увеличаване на броя на копията. е. Докоснете Print (Печат) за визуализиране на заданието за печат. ж. Изберете Print (Печат).
4. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Спрете текущото заданиена страница 153
54 Повторно отпечатване на снимки
Page 58
9 Запис на снимки
Записване на снимки на вашия компютър Архивиране на снимки на USB устройство за съхранение
Записване на снимки в Snapfish
Споделяне на снимки с помощта на Snapfish

Записване на снимки на вашия компютър

За да запишете снимки:
1. Поставете устройство с памет.
Запис на снимки
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
2. Запишете снимки.
а. Изберете Save (Запис). б. Докоснете Компютър.
3. Следвайте подканите.
▲ Следвайте указанията на екрана на компютъра, за да запишете снимките
на компютъра.
4. Вж. анимацията за тази тема.

Запис на снимки 55

Page 59
Глава 9
Сродни теми
Спрете текущото заданиена страница 153

Архивиране на снимки на USB устройство за съхранение

Архивиране на снимки
1. Поставете устройство с памет.
а. Поставете карта с памет в подходящия слот на продукта.
Запис на снимки
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
б. Когато индикаторът на снимката спре да мига, свържете устройството за
съхранение към предния USB порт.
2. Запишете снимки.
▲ Докоснете OK, когато получите подкана за архивиране на картата.
3. Премахнете устройството с памет.
4. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Спрете текущото заданиена страница 153
56 Запис на снимки
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер) или карта xD-Picture и FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
Page 60

Записване на снимки в Snapfish

Записване на снимки в Snapfish
1. Настройте интернет връзката.
▲Уверете се, че HP Photosmart е свързан към мрежа с достъп до интернет.
2. Поставете устройството с памет.
▲Поставете карта с памет в подходящия слот на продукта.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер) или карта xD-Picture и FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
3. Изберете тип на проекта.
а. Изберете Save (Запис). б. Изберете Snapfish.
4. Влизане в Snapfish и качване на снимки.
а. Въведете данните за влизане с помощта на клавиатурата и докоснете OK. б. Изберете Край.
5. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Спрете текущото заданиена страница 153
Запис на снимки
Записване на снимки в Snapfish 57
Page 61
Глава 9

Споделяне на снимки с помощта на Snapfish

Споделяне на снимки със Snapfish
1. Настройте интернет връзката.
▲ Уверете се, че HP Photosmart е свързан към мрежа с достъп до интернет.
2. Поставете устройство с памет.
▲Поставете карта с памет в подходящия слот на продукта.
Запис на снимки
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo (адаптер по желание), или Memory Stick Micro (нужен е адаптер)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер) или карта xD-Picture и FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Преден USB порт/Pictbridge: За цифрови камери и сменяеми устройства
3. Изберете тип на проекта.
а. Изберете Save (Запис). б. Изберете Snapfish.
4. Влизане в Snapfish и качване на снимки.
а. Въведете данните за влизане с помощта на клавиатурата и докоснете OK. б. Изберете Край.
5. Споделяйте снимки с помощта на Snapfish.
а. Изберете Share (Споделяне). б. Изберете From Snapfish Address Book (От адресната книга на Snapfish).
Докоснете Done Selecting (Край на избора), след като изберете два адреса.
в. г. Изберете Send (Изпрати). д. Изберете OK.
6. Вж. анимацията за тази тема.
58 Запис на снимки
Page 62
Сродни теми
Спрете текущото заданиена страница 153
Запис на снимки
Споделяне на снимки с помощта на Snapfish 59
Page 63
Глава 9
Запис на снимки
60 Запис на снимки
Page 64
10 Настройка на мрежата
Добавяне на HP Photosmart към мрежа Настройка на Bluetooth връзка

Добавяне на HP Photosmart към мрежа

•„Кабелна (Ethernet) мрежана страница 61
Защитена инсталация на WiFi (WPS)” на страница 62
•„
Безжична мрежа с маршрутизатор (инфраструктурна мрежа)”
•„
на страница 64
Безжична мрежа без маршрутизатор (специализирана връзка)”
•„ на страница 65
Кабелна (Ethernet) мрежа
Преди да свържете HP Photosmart към мрежа, се уверете, че имате всички необходими материали.
 Функционираща Ethernet мрежа, която включва рутер, комутатор или
концентратор със свободен Ethernet порт.
 Ethernet кабел CAT-5.
Въпреки приликата между стандартните Ethernet кабели и стандартните телефонни кабели, те не са взаимозаменяеми. Те са с различни съединители и различен брой проводници. Съединителят на Ethernet кабелите (също наречен RJ-45 съединител) е по-широк и по-плътен и е с 8 контакта. Телефонният съединител има между два и шест контакта.
 Настолен компютър или лаптоп, свързани към
Забележка HP Photosmart поддържа мрежи с автоматична настройка на
скоростта и с възможност за 10 или 100 Мб/с.
За да свържете HP Photosmart към мрежата:
1. Свържете Ethernet кабел.
а. Извадете жълтия накрайник от задната страна на HP Photosmart.
същата мрежа.
Настройка на мрежата 61

Настройка на мрежата

Page 65
Глава 10
б. Свържете Ethernet кабела към Ethernet порта на гърба на HP Photosmart.
в. Свържете другия край на Ethernet кабела към свободен порт на
съответния Ethernet маршрутизатор или комутатор.
2. Инсталирайте софтуера.
Настройка на мрежата
3. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Инсталиране на софтуера за мрежова връзкана страница 69
Защитена инсталация на WiFi (WPS)
За да свържете HP Photosmart към безжична мрежа с помощта на защитена инсталация на WiFi (WPS), ще се нуждаете от следното:
 Безжична 802.11 мрежа, която включва безжичен маршрутизатор или точка на
достъп с WPS.
 Настолен или преносим компютър с поддръжка на безжична мрежа или
мрежова платка (NIC). Компютърът трябва да е свързан към безжичната мрежа, в която искате
62 Настройка на мрежата
да инсталирате HP Photosmart.
Page 66
Свързване на HP Photosmart чрез защитено инсталиране на безжична мрежа (WPS)
1. Направете едно от следните неща:
Използване на метод с натискане на бутон (PBC) а. Изберете метод на инсталиране.
 В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите
допълнителни опции.
Изберете Настройка.
Изберете Мрежа.  Изберете Защитено инсталиране на безжична мрежа.  Изберете Натискане на бутон.
б. Настройте безжична връзка.
Изберете Старт.  Натиснете и задръжте бутона на съвместим с WPS маршрутизатор или
на друго мрежово устройство, за да активирате WPS.
Забележка Продуктът стартира таймер за около две минути, през
които трябва да се натисне съответния бутон на мрежовото устройство.
 Изберете OK.
в. Инсталирайте софтуера.
Използване на метод с ПИН код а. Изберете метод на инсталиране.
 В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите
допълнителни опции.
Изберете Настройка.
Изберете Мрежа.
Добавяне на HP Photosmart към мрежа 63
Настройка на мрежата
Page 67
Глава 10
Изберете Защитено инсталиране на безжична мрежа.  Изберете ПИН код.
б. Настройте безжична връзка.
Изберете Старт.
На екрана на устройството се показва ПИН код
Въведете ПИН кода на съвместим с WPS маршрутизатор или на друго
мрежово устройство.
Забележка Продуктът стартира таймер за около две минути, през
които трябва да се въведе ПИН код на мрежовото устройство.
Изберете OK.
в. Инсталирайте софтуера.
2. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Инсталиране на софтуера за мрежова връзкана страница 69
Безжична мрежа с маршрутизатор (инфраструктурна мрежа)
За да свържете HP Photosmart към вградена безжична WLAN 802.11 мрежа, ще ви трябват следните неща:
 Безжична 802.11 мрежа, която включва безжичен маршрутизатор или
устройство за точка на достъп.
 Настолен или преносим компютър с поддръжка на безжична мрежа или
мрежова платка (NIC). Компютърът трябва да е свързан към безжичната мрежа, в която искате да инсталирате HP Photosmart.
Настройка на мрежата
Широколентов интернет
модем или DSL. Ако свържете HP Photosmart към безжична мрежа с достъп до интернет, HP
препоръчва да се използва безжичен маршрутизатор (устройство за точка на достъп или базова станция), който използва протокола за динамично конфигуриране на хостове (DHCP).
Име на мрежата (SSID). WEP ключ или WPA парола (ако е необходимо).
достъп (препоръчително), като например с кабелен
Свързване на продукта
1. Намерете и запишете настройките на безжичния маршрутизатор.
2. Включете безжичния радиомодем.
а. Изключете мрежовия кабел. б. В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите
допълнителни опции.
в. Изберете Настройка.
64 Настройка на мрежата
с помощта на съветника за безжична настройка
Page 68
г. Изберете Мрежа. д. Докоснете Wireless Radio (Безжичен радиомодем), а след това Вкл..
3. Стартирайте съветника за безжична настройка.
▲ Изберете Съветник за безжична настройка.
4. Свържете се към безжична мрежа.
▲ Изберете вашата мрежа от списъка с откритите мрежи.
5. Следвайте подканите.
6. Инсталирайте софтуера.
7. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Инсталиране на софтуера за мрежова връзкана страница 69
Безжична мрежа без маршрутизатор (специализирана връзка)
Този раздел ще ви помогне, ако искате да свържете HP Photosmart към компютър в безжична мрежа, без помощта на безжичен маршрутизатор или устройство за точка на достъп.
Има два начина за свързване на HP Photosmart към компютъра с помощта на специализирана безжична мрежова връзка. След като свържете продукта, можете да инсталирате софтуера на HP Photosmart.
Включете безжичния радиомодем на HP Photosmart, както и безжичния
радиомодем на компютъра. В компютъра се свържете към името на мрежата (SSID) hpsetup, което е името на специализираната мрежа по подразбиране, създадена
от HP Photosmart.
Ако продуктът HP Photosmart вече е конфигуриран за различна мрежа, използвайте Restore Network Defaults (Възстановяване на мрежовите настройки по подразбиране) за възстановяване на специализираният профил по подразбиране при hpsetup.
ИЛИ
Добавяне на HP Photosmart към мрежа 65
Настройка на мрежата
Page 69
Глава 10
Използвайте профил за специализирана мрежа на компютъра за свързване на
продукта. Ако компютърът в момента не е конфигуриран с профил за специализирана мрежа, прегледайте помощния файл за операционната система, за да научите правилния начин за създаване на профил за специализирана мрежа на компютъра. След като създадете профила на специализираната мрежа, изпълнете Wireless Setup Wizard (Съветник
за безжична настройка) от менюто Network (Мрежа) на HP Photosmart, а след това изберете профила на специализираната мрежа, който сте създали на компютъра.
Забележка Можете да използвате специализирана връзка, ако нямате
безжичен маршрутизатор или точка на достъп, но разполагате с безжичен радиомодем на компютъра. При използване на специализирана връзка обаче, нивото на мрежовата защита може да е по-ниско, както и производителността, в сравнение с дадена инфраструктурна мрежова връзка чрез безжичен маршрутизатор или точка на достъп
.
За да свържете HP Photosmart с компютър с Windows посредством специална връзка, на компютъра трябва да има инсталиран мрежов адаптер и специален профил. Създайте мрежов профил на компютър с Windows Vista или Windows XP, като използвате указанията по-долу.
Забележка Ако имате операционна система, която не е Windows Vista или
Windows XP, HP препоръчва да използвате конфигурационната програма,
приложена към вашата безжична LAN карта. За да намерите конфигурационната програма за вашата безжична мрежова карта, отворете списъка с програми на вашия компютър.
За да създадете мрежов профил:
Настройка на мрежата
Забележка Продуктът е с предварително конфигуриран мрежов профил с име
hpsetup като име на мрежата (SSID). От съображения за сигурност обаче HP ви препоръчва да създадете нов мрежов профил на компютъра, както е описано тук.
1. В Control Panel (Контролен панел) щракнете двукратно върху Network
Connections (Мрежови връзки).
2. В прозореца Network Connections (Мрежови връзки) щракнете с десния бутон
върху Wireless Network Connection (Безжична мрежова връзка). Изберете опцията Enable (Разреши) в изскачащото меню (ако е налична). В противен случай, ако в менюто видите Disable (Забрани), това означава, че безжичната връзка е вече разрешена.
3. Щракнете с десния бутон върху иконата Wireless Network Connection
(Безжична мрежова връзка), след което щракнете върху Properties (Свойства).
4. Щракнете върху раздела Wireless Networks (Безжични мрежи).
66 Настройка на мрежата
Page 70
5. Отметнете квадратчето Use Windows to configure my wireless network
settings (Използвай Windows за конфигуриране на настройките на безжичната мрежа).
6. Щракнете върху Add (Добавяне) и направете следното:
а. В полето Network name (SSID) (Име на мрежата (SSID)) въведете уникално
име на мрежата по ваш избор.
Забележка Името на мрежата прави разлика между големи и малки
букви, поради което е важно да запомните големите и малките букви.
б. В списъка Network Authentication (Мрежово удостоверяване) изберете
Open (Отворено). В противен случай, продължете напред.
в. В списъка Data encryption (Шифроване на данните) изберете WEP. г. Уверете се, че не е отметнато квадратчето до The key is provided for me
automatically (Ключът е предоставен автоматично). Ако е отметнато, премахнете отметката с щракване.
д. В полето Network key (Мрежов ключ) въведете
WEP ключ с точно 5 или с
точно 13 буквено-цифрови (ASCII) знака. Например, ако са 5 знака, можете да въведете ABCDE или 12345. Ако са 13 знака, можете да въведете ABCDEF1234567. (12345 и ABCDE са само примери. Избирате комбинация по ваше желание.)
Освен това можете да използвате HEX (шестнадесетични) знаци за WEP ключа. Шестнадесетичният WEP ключ трябва да съдържа 10 знака за 40­битово
шифроване или 26 знака за 128-битово шифроване.
е. В полето Confirm network key (Потвърждение на мрежовия ключ)
въведете същия WEP ключ, който сте въвели в предишната стъпка.
Забележка Трябва да запомните главните и малките букви. Ако
въведете вашия WEP ключ неправилно в продукта, безжичната връзка няма да се установи.
ж. Запишете WEP ключа точно така, както сте го въвели, вкл. главните и
малките букви.
з. Отметнете квадратчето This is a computer-to-computer (ad hoc) network;
wireless access points are not used (Това е специализирана мрежа, не се
използват безжични устройства за точка на достъп).
и. Щракнете върху OK, за да затворите прозореца Wireless network
properties (Свойства на безжичната мрежа), след което щракнете отново върху OK.
й.
Щракнете пак върху OK, за да затворите прозореца Wireless Network Properties Connection (Свойства на безжичната мрежова връзка).
За свързване към безжична специализирана мрежа:
1. В екрана Начало докоснете дясната стрелка, за да видите допълнителни опции.
2. Изберете Настройка.
Добавяне на HP Photosmart към мрежа 67
Настройка на мрежата
Page 71
Глава 10
Настройка на мрежата
3. Изберете Network (Мрежа).
Забележка Ако желаната опция в менюто не се показва на екрана,
докоснете стрелката за нагоре или за надолу, за да превъртите през всички опции в менюто.
4. Изберете Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка).
Така ще се стартира Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка). Съветникът за настройка ще потърси за наличните мрежи и ще покаже списък с откритите имена на мрежи (SSID). Инфраструктурните мрежи се показват първи в списъка, следвани от наличните специализирани мрежи. Първи се показват мрежите с най-силен сигнал
, а последни - тези с най-слаб сигнал.
5. На дисплея потърсете името на мрежата, която сте създали на компютъра
(например "Моятамрежа").
6. Докоснете името на мрежата.
Ако сте открили името на вашата мрежа и сте го избрали, отидете директно на стъпка 7.
Ако в списъка името на вашата мрежа не се вижда
Докоснете Enter a New Network Name (SSID) (Въвеждане на ново име на
а.
мрежа (SSID)). Ще се покаже визуалната клавиатура.
б. Въведете SSID идентификатора. Докоснете съответните букви и цифри от
визуалната клавиатура.
Забележка Трябва да се въведат точно главните и малките букви. В
противен случай безжичната връзка няма да е успешна.
в. След като въведете новото SSID, изберете Край от визуалната клавиатура,
а след това докоснете OK.
Съвет Ако продуктът не може да открие мрежата на базата на
въведеното име, ще се покажат следните съобщения. Можете да преместите продукта по-близо до компютъра и отново да изпълните съветника за инсталиране на безжична мрежа за автоматично откриване на мрежата.
г. Изберете Ad Hoc (Специализиран режим). д. Докоснете Yes, my network uses WEP encryption (Да, моята мрежа
използва WEP шифроване). Ще се покаже визуалната клавиатура. Ако не искате да използвате WEP шифроване, докоснете No, my network does not use encryption (Не, мрежата ми не използва шифроване). Отидете
на стъпка 7.
68 Настройка на мрежата
Page 72
7. Ако бъдете запитани, въведете WEP ключа, както следва. В противен случай
отидете на стъпка 8.
а. Докоснете съответните букви и цифри от визуалната клавиатура.
Забележка Трябва да се въведат точно главните и малките букви. В
противен случай безжичната връзка няма да е успешна.
б. След като въведете WEP ключа, докоснете Край от визуалната клавиатура.
8. Докоснете OK отново за потвърждение.
Продуктът ще се опита да се свърже с SSID името. Ако се появи съобщение, че сте въвели невалиден WEP ключ, сравнете го със записания ключ за новата мрежа, следвайте екраните, за да коригирате WEP ключа, а след това го въведете
отново.
9. Когато продуктът се свърже успешно с мрежата, отидете на компютъра, за да
инсталирате софтуера.
Забележка Можете да отпечатате отчет на теста на безжичната мрежа в
края на успешния процес на свързване на съветника за безжична настройка, който ще ви улесни при идентифициране на възможни бъдещи грешки с мрежовата настройка.
Сродни теми
Инсталиране на софтуера за мрежова връзкана страница 69

Инсталиране на софтуера за мрежова връзка

Използвайте този раздел, за да инсталирате софтуера на HP Photosmart на компютър, свързан към мрежа. Преди да инсталирате софтуера, се уверете, че сте свързали HP Photosmart в мрежа. Ако HP Photosmart не е свързан към мрежата, следвайте инструкциите на екрана по време на инсталирането на софтуера, за да свържете продукта към мрежата.
Забележка Ако компютърът е конфигуриран за връзка с няколко мрежови
устройства, преди да инсталирате софтуера, се уверете, че той е свързан към тях. В противен случай приложението за инсталиране на софтуера HP Photosmart може да опита да използва някоя от буквите на запазените устройства и няма да разполагате с достъп до съответното мрежово устройство от
компютъра.
Забележка Времето на инсталиране може да варира от 20 до 45 минути в
зависимост от операционната система, свободното място и бързината на процесора на компютъра.
Добавяне на HP Photosmart към мрежа 69
Настройка на мрежата
Page 73
Глава 10
Настройка на мрежата
Инсталиране на софтуер на Windows HP Photosmart Software на свързан в мрежа компютър
1. Затворете всички изпълняващи се приложения на компютъра.
2. Поставете инсталационния компактдиск, приложен към продукта, в CD-ROM
устройството на компютъра и следвайте инструкциите от екрана.
Забележка Ако HP Photosmart не е свързан към мрежа, стартирайте
Съветник за безжична настройка от менюто Мрежа на HP Photosmart. Ако
по време на инсталацията софтуерът не може да открие продукта в мрежата или не сте успели да изпълните успешно Съветник за безжична настройка, ще получите подкана временно да свържете продукта към компютъра чрез USB кабела за настройка, за
да инсталирате HP Photosmart във вашата мрежа. Не свързвайте USB кабела за настройка към компютъра, докато не получите подкана за това.
3. Ако се появи диалогов прозорец за защитна стена, следвайте инструкциите. Ако
видите изскачащи съобщения за защитна стена, трябва да приемете или позволите изскачащите съобщения.
4. От екрана Connection Type (Тип на връзката) изберете съответната опция,
след което щракнете върху Next (Напред). Ще се покаже екранът Searching (Търсене), докато инсталиращата програма търси продукта в
мрежата.
5. В екрана Printer Found (Открит е принтер) проверете дали описанието на
принтера е вярно. Ако в мрежата е открит повече от един принтер, ще се появи екранът Printers
Found (Открити са принтери). Изберете продукта, който искате да свържете.
6. Изпълнявайте подканващите съобщения, за да инсталирате софтуера.
Когато завършите инсталирането на софтуера, продуктът
ще е готов за
използване.
7. За да тествате връзката с мрежата, отидете на компютъра и отпечатайте отчет
на автотеста на продукта.

Настройка на Bluetooth връзка

HP Photosmart включва вградена безжична Bluetooth® технология, която позволява на Bluetooth
Този раздел съдържа следните теми:
•„
Какво е необходимо за Bluetooth връзка” на страница 70 Свързване на HP Photosmart към компютър с помощта на безжична Bluetooth®
•„
връзкана страница 71
Свързване на HP Photosmart към други Bluetooth устройства с помощта на
•„ безжична Bluetooth® връзкана страница 73
Какво е необходимо за Bluetooth връзка
За да свържете HP Photosmart чрез Bluetooth връзка, ще ви трябва следното:
Съвместимо с Bluetooth устройство (съвместимо с HCRP или SPP профил) (като
например PDA устройство, телефон с камера или компютър)
70 Настройка на мрежата
®
устройства да печатат на HP Photosmart.
Page 74
Някои Bluetooth продукти обменят адресите на устройствата при комуникация едно с друго, поради което може да се наложи да откриете адреса на HP Photosmart, за да се свържете с него.
Намиране на адреса на устройството
1. В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите допълнителни
опции.
2. Изберете Настройка.
3. Изберете Bluetooth.
Забележка Трябва Bluetooth Radio (Bluetooth радиомодем) да е
включено, за да се разрешат Bluetooth опциите в Меню Bluetooth.
4. Изберете Device Address (Адрес на устройството).
Ще се покаже Device Address (Адрес на устройството), който е само за четене.
5. Запишете си адреса на устройството. Той по-късно може да ви потрябва.
За информация за печатането на HP Photosmart от Bluetooth устройства чрез Bluetooth връзка вж.:
•„
Свързване на HP Photosmart към компютър с помощта на безжична Bluetooth®
връзкана страница 71
Свързване на HP Photosmart към други Bluetooth устройства с помощта на
•„ безжична Bluetooth® връзкана страница 73
Свързване на HP Photosmart към компютър с помощта на безжична
®
Bluetooth
връзка
Bluetooth връзката предлага бърз и лесен начин за печатане на изображения от компютър с възможности за Bluetooth без използване на кабел. С Bluetooth връзка можете да получите достъп до много от същите функции на печат, както с USB връзка. Например, можете да проверите състоянието на принтера, както и приблизителното количество мастило, оставащо в касетите с мастило
Забележка Единствената функция на софтуера, налична при Bluetooth връзка,
е отпечатването. Сканиране и копиране чрез софтуер не може да се осъществи с помощта на Bluetooth връзка.
Трябва да разполагате с инсталирани Windows Vista или Windows XP и Microsoft
Bluetooth
свържете HP Photosmart. Възможно е да свържете едновременно Microsoft Stack и Widcomm Stack на компютъра, но ще използвате само една от тях за свързване на продукта.
®
Protocol Stack (или Widcomm Bluetooth® Protocol Stack), за да можете да
Настройка на Bluetooth връзка 71
.
Настройка на мрежата
Page 75
Глава 10
Microsoft Stack Ако имате Windows Vista или Windows XP със инсталиран
Service Pack 2 на компютъра, тогава вашият компютър ще има Microsoft Bluetooth автоматично Bluetooth
®
Protocol Stack. Microsoft Stack ви позволява да инсталирате
®
адаптер. Ако вашият Bluetooth® адаптер поддържа
Microsoft Stack, но не се инсталира автоматично, това означава, че не
разполагате с Microsoft Stack на компютъра. Проверете в документацията, приложена към Bluetooth
®
адаптера, за да видите дали той поддържа Microsoft
Stack.
Widcomm Stack: Ако имате HP компютър с вградено Bluetooth
®
или сте
инсталирали HP bt450, то вашият компютър има Widcomm Stack. Ако имате HP компютър и включите HP bt450, той ще се инсталира автоматично с помощта на Widcomm Stack.
За да инсталирате и печатате с Microsoft Stack:
1. Уверете се, че сте инсталирали софтуера на продукта на компютъра.
Настройка на мрежата
Забележка Целта на инсталирането на софтуера е да се уверите, че има
принтерен драйвер за връзката с Bluetooth
®
. Следователно, ако вече сте
инсталирали софтуера, не е необходимо да го преинсталирате. Ако искате да имате едновременно USB и Bluetooth
®
връзка към HP Photosmart, първо
инсталирайте връзката с USB. За повече информация вж. Ръководството за инсталиране. Ако обаче не искате USB връзка, изберете Directly to the computer (Пряко с компютъра) от екрана Connection Type (Тип връзка). Освен това, на екрана Connect Your Device Now (Свържете вашето устройство сега) поставете отметка в квадратчето до If you are unable to connect your device now... (Ако не можете да свържете устройството си сега...)
в долната част на екрана.
2. Ако използвате външен Bluetooth® адаптер за компютъра, се уверете, че
компютърът е стартиран, а след това включете Bluetooth порт на компютъра. Ако използвате Windows Vista или Windows XP със инсталиран Service Pack 2, драйверите за Bluetooth автоматично. Ако получите подканване да изберете Bluetooth
®
адаптера към USB
®
ще се инсталират
®
профил,
изберете HCRP.
®
Ако компютърът ви има вграден Bluetooth
, се уверете, че компютърът е
стартиран.
3. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Printers and
Faxes (Принтери и факсове) (или върху Control Panel (Контролен панел), след което изберете Printers (Принтери)).
4. Щракнете върху Add a printer (Добави принтер).
5. Щракнете върху Next (Напред), а след това изберете A Bluetooth Printer
(Bluetooth принтер).
6. Следвайте инструкциите на екрана,
за да завършите инсталирането.
7. Печатайте както от всеки друг принтер.
72 Настройка на мрежата
Page 76
За да инсталирате и печатате с Widcomm Stack:
1. Уверете се, че сте инсталирали софтуера за HP Photosmart на компютъра.
Забележка Целта на инсталирането на софтуера е да се уверите, че има
принтерен драйвер за връзката с Bluetooth инсталирали софтуера, не е необходимо да го преинсталирате. Ако искате да имате едновременно USB и Bluetooth
®
. Следователно, ако вече сте
®
връзка към HP Photosmart, първо
инсталирайте връзката с USB. За повече информация вж. Ръководството за инсталиране. Ако обаче не искате USB връзка, изберете Directly to the computer (Пряко с компютъра) от екрана Connection Type (Тип връзка). Освен това, на екрана Connect Your Device Now (Свържете вашето устройство сега) поставете отметка в квадратчето до If you are unable to connect your device now... (Ако не можете да свържете устройството си сега...)
в долната част на екрана.
2. Щракнете иконата My Bluetooth Places (Моите Bluetooth места) на екрана или
на лентата на задачите.
3. Щракнете View devices in range (Преглед на устройствата в обсег).
4. След като бъдат открити наличните принтери, щракнете двукратно върху името
на HP Photosmart, за да завършите инсталирането.
5. Печатайте както от всеки друг принтер.
Свързване на HP Photosmart към други Bluetooth устройства с помощта на
®
безжична Bluetooth
Можете да печатате снимки от което и да е устройство, разполагащо с безжичната Bluetooth технология. Ако разполагате с PDA или мобилен телефон с безжична Bluetooth технология, можете да го свържете към HP Photosmart и да изпращате снимки до продукта по безжичен път. Можете да печатате и от други устройства с безжична Bluetooth технология като цифрови фотоапарати и лаптопи.
връзка
Свързване
към Bluetooth устройства и отпечатване от тях
1. Уверете се, че сте инсталирали необходимия софтуер за Bluetooth
устройството.
2. Задайте на HP Photosmart да търси налични Bluetooth устройства.
Забележка Трябва Bluetooth Radio (Bluetooth радиомодем) да е
включено, за да се разрешат Bluetooth опциите в Меню Bluetooth.
3. Изберете устройството от списъка с налични Bluetooth устройства.
Забележка Някои мобилни телефони трябва да се сдвоят с HP Photosmart,
преди да можете да отпечатвате. Ключът за достъп за сдвояване с HP Photosmart по подразбиране е 0000.
4. Изпратете заданието за печат от Bluetooth устройството към продукта. Вж.
документацията към Bluetooth устройството за конкретни инструкции за стартиране на задание за печат.
Настройка на Bluetooth връзка 73
Настройка на мрежата
Page 77
Глава 10
Настройка на мрежата
74 Настройка на мрежата
Page 78
11 Поддръжка на HP Photosmart
Приблизителна оценка на нивата на мастилото Поръчване на консумативи с мастило
Сменете касетите
Гаранционна информация за касетата
Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат

Приблизителна оценка на нивата на мастилото

Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали няма да ви се наложи скоро да сменяте касетата. Нивото на мастилото показва приблизително количеството останало мастило в касетите.
Забележка Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена печатаща
касета, или касета, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за нивото на мастилото няма да бъде точен или няма да показва информация.
Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите, докато качеството на печат не се влоши видимо.
Забележка Мастилото
различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който подготвя продукта и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така след известно количество мастило. За допълнителна информация вж.
go/inkusage.
в касетите се използва по време на печат по няколко
използване на печатащите касети в тях остава
www.hp.com/
За да проверите нивата на мастилото от контролния панел:
1. В екрана "Начало" докоснете стрелката за надясно, за да видите допълнителни
опции.
2. Изберете Консумативи за мастило.
HP Photosmart ще покаже индикатор с приблизителните нива на мастилото във
всички поставени касети.
Поддръжка на HP Photosmart 75

Поддръжка на HP Photosmart

Page 79
Глава 11
Проверка на нивата на мастилото от софтуера HP Photosmart
В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху иконата
Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на мастилото).
Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за
принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат) изберете раздела Features (Функции), след което щракнете върху бутона Printer Services (Услуги за принтера).
Сродни теми
Поръчване на консумативи с мастилона страница 76

Поръчване на консумативи с мастило

За информация за това кои консумативи на HP работят с продукта, за поръчка на консумативи онлайн или създаване на списък за пазаруване за печат, отворете HP Solution Center (Център за готови решения на HP), а след това изберете функцията за онлайн пазаруване.
При появата на предупредително съобщение за мастилото, в него се появява информация за касети и откриете информация за касети и да поръчате онлайн от сайта
supplies.
Забележка Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/
Поддръжка на HP Photosmart
региони. Ако не се поддържа във вашата страна/регион, свържете се с местен търговец на HP за информация относно закупуването на нови касети.
връзки към онлайн пазаруване. Освен това, можете да
www.hp.com/buy/
76 Поддръжка на HP Photosmart
Page 80

Сменете касетите

Смяна на касетите
1. Проверете дали е включено захранването.
2. Извадете касетата.
а. Отворете вратичката за достъп до касетите, като я повдигнете отдясно на
предната част на устройството, докато вратичката се застопори.
Изчакайте печатащата каретка да се придвижи към средата на продукта.
б. Натиснете накрайника на касетата, а след това я извадете от слота.
3. Поставете нова касета.
а. Отстранете касетата от опаковката.
Поддръжка на HP Photosmart
Сменете касетите 77
Page 81
Глава 11
б. Усучете оранжевия предпазител, за да го отчупите. Може да се наложи да
използвате сила, докато усуквате, за да премахнете предпазителят.
в. Поставете цветните икони, а след това плъзнете касетата в слота, докато
щракне на място.
Поддръжка на HP Photosmart
78 Поддръжка на HP Photosmart
Page 82
г. Затворете вратичката за касетите.
4. Поставете хартия.
▲Поставете неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4 или
Legal в главната входна тава.
5. Подравнете касетите.
6. Вж. анимацията за тази тема.
Сродни теми
Поръчване на консумативи с мастилона страница 76

Гаранционна информация за касетата

Гаранцията на HP за касетата или касетите е валидна само ако те са използвани в предназначеното устройство за печат на HP. Тази гаранция не покрива мастилени продукти на HP, които са били презареждани, преработвани, подновявани, неправилно използвани или с нарушена цялост.
Гаранцията покрива продукта, при условие че мастилото на HP не е свършило и срокът на формат ГГГГ/ММ) може да бъде открита на самия продукт, както е указано:
гаранцията не е изтекъл. Датата на изтичане на срока на гаранцията (във
Можете да откриете копие на ограничената гаранция на HP в печатната документация, придружаваща продукта.
Гаранционна информация за касетата 79
Поддръжка на HP Photosmart
Page 83
Глава 11

Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат

Проблеми с качеството на печат може да възникнат поради различни причини. Може да използвате неправилни настройки на софтуера или да отпечатвате файл с ниско качество, а също така е възможно да има проблем със системата за печат на HP Photosmart. Ако не сте доволни от качеството на разпечатките, можете да отпечатате отчет за качеството работи правилно.
Отпечатване на отчет за качеството на печат
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат
A4 или Letter.
2. В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите допълнителни
опции.
3. Изберете Настройка.
4. Изберете Инструменти.
5. Изберете Отчет качество принтер.
Продуктът използвате за диагностициране на проблеми с качеството на печат.
Проверка на отчета за качеството на печат
1. Проверете нивата на мастилото, показани на страницата. Ако нивото на
мастилото в дадена касета е много ниско и намирате качеството на печат за неприемливо, сменете съответната обикновено се влошава, когато мастилото в касетите свърши.
ще отпечата отчет за качеството на печат, който можете да
на печат, за да определите дали системата за печат
касета с мастило. Качеството на печат
Забележка Ако отчетът за качеството на печат не е четлив, можете да
проверите приблизителните нива на мастилото от контролния панел или от софтуера HP Photosmart.
Поддръжка на HP Photosmart
80 Поддръжка на HP Photosmart
Page 84
Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата с мастило, докато качеството на печат не се влоши
видимо.
2. Погледнете цветните ленти в средата на страницата. Лентите трябва да имат
остри ръбове и да са плътни с уникален цвят по цялата ширина на листа.
Фигура 11-1 Цветни ленти - очаквани резултати
1 Касета с черно
2 Касета с циан
3 Касета с магента
4 Жълта касета
5 Черна касета за фотопечат
Ако в някоя от цветните ленти са неравномерно набраздени, по-светла е от
едната страна или съдържа една или повече ивици в различни цветове, вж. следните стъпки.
Фигура 11-2 Цветни ленти - неравномерно набраздени или бледа лента (горна лента)
Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат 81
Поддръжка на HP Photosmart
Page 85
Глава 11
Фигура 11-3 Цветни ленти - смесване на цветове (жълтата лента съдържа червени ивици)
Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите. ◦ Проверете дали оранжевият накрайник на касетата, отговаряща на
набраздената лента, е отстранен.
Поставете повторно касетата и проверете дали всички касети с мастило
са инсталирани правилно.
Почистете печатащата глава, а след това разпечатайте тази
диагностична страница отново.
◦Ако почистването на печатащата глава не разреши проблема с
качеството
на печат, подменете касетата, отговаряща на набраздената
лента.
Забележка Ако подмяната на касетата не разреши проблема с
качеството на печат, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервиз.
Ако някоя от цветните ленти показва обикновени бели ивици, прегледайте следните стъпки:
◦Ако ред 11 от страницата за диагностика показва PHA TTOE = 0,
подравнете принтера.
◦Ако ред 11 на диагностичната страница показва стойност, различна от
0, или подравняването не помогне, почистете печатащата глава.
Забележка Ако почистването на печатащата глава не разреши
проблема с качеството на печат, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервиз.
3. Погледнете големия текст над шарката за подравняване. Той трябва да е
изострен и ясен.
Поддръжка на HP Photosmart
Фигура 11-4 Пример за текстова област - очаквани резултати
82 Поддръжка на HP Photosmart
Page 86
Ако текстът е изкривен, подравнете принтера, след което отпечатайте тази диагностична страница отново.
Фигура 11-5 Пример за текстова област - изкривен текст
Ако текстът е неравен и назъбен в единия край, почистете печатащата глава, а след това отпечатайте тази диагностична страница отново. Ако това се появи непосредствено след поставянето на нова касета, автоматичните сервизни процедури на принтера може да разрешат проблема за около един ден.
Фигура 11-6 Пример за текстова област - неравномерно разпределение на мастилото
Ако текстът е размазан, проверете дали хартията е накъдрена, почистете печатащата глава, а след това отпечатайте тази диагностична страница отново.
Фигура 11-7 Пример за текстова област - линии или размазвания
4. Погледнете шарката за подравняване над цветните ленти. Линиите трябва да
са прави и остри.
Фигура 11-8 Шарка за подравняване - очаквани резултати
Ако линиите са изкривен, подравнете принтера, след което отпечатайте тази диагностична страница отново.
Фигура 11-9 Шарка за подравняване - изкривени линии
Забележка Ако подравняването на принтера не разреши проблема с
качеството на печат, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервиз.
Ако не забележите никакви дефекти в отчета за качеството на печат, това означава, че системата за печат работи правилно. Няма причина да сменяте консумативи или
Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат 83
Поддръжка на HP Photosmart
Page 87
Глава 11
да носите продукта на сервиз, тъй като той работи правилно. Ако все още имате проблеми с качеството на печат, тук можете да намерите още някои неща, които да проверите:
Проверете на хартията.
Проверете настройките за печат.
Уверете се, че изображението е с достатъчно висока разделителна способност.
Ако проблемът изглежда, че
е ограничен в лента до ръба на разпечатката,
използвайте инсталирания с продукта софтуер или друго софтуерно приложение, за да завъртите изображението на 180 градуса. Проблемът може да не се показва в другия край на разпечатката.
Поддръжка на HP Photosmart
84 Поддръжка на HP Photosmart
Page 88
12 Решете проблем
Този раздел съдържа следните теми:

Поддръжка от HP

Отстраняване на неизправности при инсталиране
Отстраняване на неизправности при печатане
Отстраняване на неизправности с карти с памет
Отстраняване на неизправности при сканиране
Отстраняване на неизправности при копиране
Грешки
Поддръжка от HP
Поддръжка от HP по телефона Други гаранционни опции

Поддръжка от HP по телефона

Опциите на поддръжка на телефон и предлагането са различни за различните продукти, страни/региони и езици.
Този раздел съдържа следните теми:
Срок на поддръжката по телефона Обаждане по телефона
След срока за безплатна поддръжка по телефона

Решете проблем

Срок на поддръжката по телефона
Една година безплатна поддръжка по телефона се предлага за Северна Америка, Азиатско-Тихоокеанския регион и Латинска Америка (включително Мексико). За да определите продължителността на безплатната поддръжка по телефона в Европа, Близкия изток и Африка, посетете такси на телефонните компании.
Обаждане по телефона
Свържете се с отдела за поддръжка на НР, докато сте пред компютъра и продукта. Подгответе се да предоставите следната информация:
Име на продукта (HP Photosmart Premium C309 series)
Номер на модел (намира се близо до областта за достъп до касетите)
www.hp.com/support. Заплащат се стандартните
Решете проблем 85
Page 89
[[[[[
Решете проблем
Глава 12
Сериен номер (отбелязан на долната или задната страна на продукта)
Показваните съобщения при възникване на съответната ситуация
Отговори на тези въпроси:
◦Случвала ли се е тази ситуация и преди? ◦ Можете ли да повторите ситуацията? ◦Добавяли ли сте нов хардуер или софтуер на компютъра скоро преди да
възникне тази ситуация?
Случило
преместване на продукта и т.н.)?
За списък на номерата за поддръжка по телефона посетете
ли се е нещо преди тази ситуация (като гръмотевична буря,
www.hp.com/support.
След срока за безплатна поддръжка по телефона
След срока за безплатна поддръжка по телефона HP предоставя помощ срещу заплащане. Можете да получите помощ и от уеб сайта за онлайн поддръжка на HP:
www.hp.com/support. За да научите повече за опциите за поддръжка, се обърнете
към вашия дилър на HP, или се обадете на телефонния номер за съответната страна/регион.

Други гаранционни опции

Срещу допълнително заплащане са налични разширени планове за обслужване за HP Photosmart. Отидете на и език, след което прегледайте областта за услуги и гаранция за информация за разширените планове за обслужване.
www.hp.com/support, изберете вашата страна/регион

Отстраняване на неизправности при инсталиране

Този раздел съдържа информация за отстраняване на неизправности при инсталиране на устройството.
Много проблеми възникват, когато се свърже към компютъра чрез USB кабел, преди на компютъра да се инсталира софтуерът на продукта. Ако свържете
86 Решете проблем
Page 90
продукта към компютъра, преди на екрана за инсталиране на софтуера да се покаже подкана за това, трябва да изпълните следните стъпки:
Отстраняване на неизправности при често срещани проблеми при инсталиране
1. Изключете USB кабела от компютъра.
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали).
За допълнителна информация вж. „Деинсталиране и повторно инсталиране на
софтуерана страница 92.
3. Рестартирайте компютъра.
4. Изключете продукта, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP Photosmart.
Внимание Не свързвайте USB кабела към компютъра, преди екранът за
инсталиране на софтуера да ви подкани да го направите.
Този раздел съдържа следните теми:
Продуктът не се включва След настройване на продукта, той не печата
На менютата на дисплея се показват неправилни мерни единици
На дисплея се показва неправилен език
Екранът за регистрация не се появява
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера

Продуктът не се включва

Ако при включване на устройството не се включат индикаторите, звуците и няма движение, опитайте следните решения.
Решение 1: Проверка на захранващия кабел Решение 2: Нулирайте на устройството
Решение 3: По-бавно натискане на бутона Вкл..
Решение 4: Връзка с HP за смяна на захранването
Решение 5: Връзка с поддръжката на HP за помощ
Решете проблем
Решение 1: Проверка на захранващия кабел
Решение:
Уверете се, че използвате захранващия кабел, придружаващ продукта.
Уверете се, че захранващият кабел е добре включен както в устройството,
така и в адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в електрически контакт, устройство за защита от токови удари или разклонител.
Отстраняване на неизправности при инсталиране 87
Page 91
Решете проблем
Глава 12
1 Гнездо за захранване
2 Захранващ кабел и адаптер
3 Електрически контакт
Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че той е включен. Или
опитайте да включите устройството директно в електрически контакт.
Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който
сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в
контакта.
Ако сте включили продукта в контакт с ключ, се уверете, че контактът е
включен. Ако е включено, но въпреки това не работи, може да има проблем с контакта.
Причина: Възникна проблем със захранващия кабел или със захранващото устройство.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 2: Нулирайте на устройството
Решение: Изключете устройството, след което извадете щепсела от
контакта. Включете отново захранващия кабел, а след това натиснете бутона
Вкл., за да включите продукта.
Причина: В устройството е възникнала грешка.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 3: По-бавно натискане на бутона Вкл..
Решение: Устройството може да не отговори, ако натискате бутона Вкл.
твърде бързо. Натиснете бутона Вкл. еднократно. Може да отнеме няколко минути, докато устройството се включи. Ако натиснете бутона Вкл. отново по същото време, може да изключите устройството.
88 Решете проблем
Page 92
Внимание Ако продуктът все още не е включен, може да има механична
повреда по него. Изключете продукта от електрическия контакт.
Свържете се с поддръжката на HP за помощ.
Отидете на:
www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете
вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
Причина: Натиснахте бутона Вкл. твърде бързо.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 4: Връзка с HP за смяна на захранването
Решение: Свържете се с отдела на HP за поддръжка, за да заявите
захранване за продукта.
Отидете на:
www.hp.com/support.
Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
Причина: Захранването не е предназначено за използване с този продукт.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 5: Връзка с поддръжката на HP за помощ
Решение: Ако сте изпълнили всички стъпки от предишните раздели и все още
имате някакъв проблем, се свържете с поддръжката на HP за помощ.
Отидете на:
www.hp.com/support.
Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за техническа поддръжка.
Причина: Може да ви е необходима помощ за настройка на продукта и софтуера с цел правилно функциониране.
Решете проблем

След настройване на продукта, той не печата

Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Решение 1: Натискане на бутона Вкл. за включване на продукта Решение 2: Задаване на продукта като принтерът по подразбиране
Решение 3: Проверка на връзката между продукта и компютъра
Отстраняване на неизправности при инсталиране 89
Page 93
Решете проблем
Глава 12
Решение 1: Натискане на бутона Вкл. за включване на продукта
Решение: Погледнете на дисплея на продукта. Ако дисплеят е празен и
бутонът Вкл. не свети, означава, че продуктът е изключен. Проверете дали захранващият кабел е включен правилно в устройството и в контакта. Натиснете бутона Вкл., за да включите продукта.
Причина: Продуктът може
да не е включен.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 2: Задаване на продукта като принтерът по подразбиране
Решение: Проверете документацията на компютъра, за да зададете продукта
като принтер по подразбиране.
Причина: Заданието за печат е изпратено към принтера по подразбиране, но продуктът не е зададен като такъв.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 3: Проверка на връзката между продукта и компютъра
Решение: Проверете връзката от устройството към компютъра. Уверете се,
че USB кабелът е включен добре в USB порта на гърба на продукта. Проверете дали другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. След като кабелът е свързан правилно, изключете устройството, а след това го
включете отново. Ако продуктът е свързан към компютъра чрез кабелна, безжична или Bluetooth връзка, се уверете, че съответната връзка е активна, както и че продуктът е включен.
За допълнителна информация за настройка на продукта и за свързването му към компютър вж. ръководството с инструкции за инсталиране на продукта.
Причина: Продуктът и компютърът не комуникират помежду си.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
90 Решете проблем
Page 94
На менютата на дисплея се показват неправилни мерни единици
Решение: Променете настройката за страна/регион.
Задаване на страна/регион
1. В началния екран докоснете стрелката за надясно, за да видите
допълнителни опции.
2. Изберете Настройка.
3. Изберете Предпочитания.
4. Изберете Задаване на страна/регион.
5. Докоснете стрелката за надолу, за да превъртате страните/регионите.
Когато се покаже страната/региона, която искате да използвате, я докоснете.
6. Когато се покаже подкана, докоснете Да за потвърждение на избора.
Причина: Може да сте избрали неправилна страна/регион, когато сте
настройвали продукта. От
страната/региона, който изберете, се определят
показваните на дисплея размери на хартията.
Решете проблем
На дисплея се показва неправилен език
Решение: Променете настройките за език.
Задаване на езика
1. В началния екран докоснете стрелката за надясно, за да видите
допълнителни опции.
2. Изберете Настройка.
3. Изберете Предпочитания.
4. Изберете Задаване на език.
5. Докоснете стрелката за надолу, за да превъртате езиците. Когато се покаже
желаният от вас език, го докоснете .
6. Когато се покаже подкана, докоснете Да за потвърждение на избора.
Причина: Може да сте избрали неправилен език при настройката на
устройството.
Отстраняване на неизправности при инсталиране 91
Page 95
Глава 12
Екранът за регистрация не се появява
Решение: За да отворите екрана за регистрация (Регистрирай се сега), от
лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start ( Старт), посочете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), HP, Photosmart Premium C309 series, а след това изберете Product Registration
Решете проблем
(Регистриране на продукта).
Причина: Екранът за регистрация не се появява автоматично.

Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера

Ако инсталирането е непълно или сте свързали USB кабела към компютъра преди да получите указание за това от инсталационния екран на софтуера, може да се наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте от компютъра файловете на приложението на HP Photosmart. За целта използвайте помощната програма за деинсталиране, която е предоставена заедно с инсталирането на софтуера, придружаващ HP Photosmart.
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера
1. Изключете устройството от компютъра.
2. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Settings
(Настройки), Control Panel (Контролен панел) (или само върху Control Panel (Контролен панел)).
3. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на
програми) (или върху Uninstall a program (Деинсталиране на програма)).
4. Изберете
на HP Photosmart All-in-One), след което щракнете върху Change/Remove (Промяна/премахване).
Следвайте инструкциите на екрана.
5. Рестартирайте компютъра.
HP Photosmart All-in-One Driver Software (Софтуер за драйвер
Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите
продукта от него. Не свързвайте продукта към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера.
6. Поставете компактдиска на продукта в CD-ROM устройството на компютъра и
стартирайте програмата за инсталиране.
Забележка Ако програмата за инсталиране не се покаже, намерете
файла setup.exe в CD-ROM устройството и щракнете двукратно върху него.
Забележка Ако не разполагате с инсталационния компактдиск, може да
инсталирате софтуера от
7. Следвайте инструкциите на екрана и инструкциите за инсталиране, приложени
към продукта.
Когато инсталирането на софтуера завърши, иконата на HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения на HP) ще се покаже в системната област на Windows.
92 Решете проблем
www.hp.com/support.
Page 96

Отстраняване на неизправности при печатане

Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Проверка на касетите Проверка на хартията
Проверка на продукта
Проверете настройките за печат
Нулиране на продукта
Връзка с поддръжката на HP за помощ

Проверка на касетите

Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP Проверка на нивата на мастилото
Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP
Решение: Проверете дали използваните касети с мастило са оригинални
касети на HP.
HP препоръчва да използвате оригинални касети с мастило на HP.
Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново
и отново.
Решете проблем
Отстраняване на неизправности при печатане 93
Page 97
Решете проблем
Глава 12
Забележка HP не може да гарантира качеството или надеждността на
консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP.
Ако сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния адрес:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Причина: Използват се касети с мастило, които не са на HP.
Проверка на нивата на мастилото
Решение: Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите.
Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата, докато качеството на печат не се влоши видимо.
За повече информация вижте:
Приблизителна оценка на нивата на мастилотона страница 75
Причина: Мастилото в касетите с мастило може да е недостатъчно.

Проверка на хартията

Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Използване на правилния тип хартия Правилно поставяне на носителите
Използване на правилния тип хартия
Решение: HP препоръчва да се използва хартия на HP или друг тип хартия,
която е подходяща за продукта. Уверете се, че е поставен само един тип хартия.
Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате, е гладка. За най-добри резултати при печат на изображения използвайте
Причина: Типът хартия е неправилен или е поставен повече от един тип хартия.
94 Решете проблем
фотохартия HP Advanced.
Page 98
Правилно поставяне на носителите
Решение: Отстранете хартията от входната тава, поставете я отново, след
което плъзнете водача за ширина на хартия навътре, докато опре в ръба на носителите.
За повече информация, вижте:
Поставяне на носителина страница 14
Причина: Водачите за хартия не са правилно позиционирани.

Проверка на продукта

Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Подравняване на принтера Почистване на печатащата глава
Подравняване на принтера
Решение: Подравняването на принтера улеснява постигането на отлично
качество на печат.
Подравняване на принтера от софтуера HP Photosmart
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с
формат Letter, A4, или Legal.
2. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Status (Състояние).
3. В областта Print Settings (Настройки за печат) щракнете върху
Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
Решете проблем
Printer
Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти
за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на печат) изберете раздела Features (Функции), след което щракнете върху Printer Services (Услуги за принтера).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
4. Щракнете върху раздела Device Services (Услуги за устройството).
5. Изберете Align the Printer (Подравняване на принтера).
Продуктът ще отпечата тестова страница, ще подравни печатащата глава и ще калибрира принтера. Дайте страницата за рециклиране или я изхвърлете.
Причина: Принтерът трябва да се подравни.
Отстраняване на неизправности при печатане 95
Page 99
Решете проблем
Глава 12
Почистване на печатащата глава
Решение: Ако предишните решения не отстранят проблема, опитайте да
почистите печатащата глава.
Почистване на печатащата глава от софтуера HP Photosmart
1. Поставете неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4 или
Legal в главната входна тава.
2. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Settings (Настройки).
3. В областта Print Settings (Настройки за печат) щракнете
върху Printer
Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти
за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на печат) изберете раздела Features (Функции), след което щракнете върху Printer Services (Услуги за принтера).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
4. Щракнете върху раздела Device Services (Услуги за устройството).
5. Щракнете върху Clean the printhead (Почистване на печатащата глава).
6. Следвайте съобщенията на екрана, докато достигнете желаното качество
на печат, след което щракнете върху Done (Край). Етапите на почистване са два. Всеки етап отнема около две минути
използва се по един лист хартия и се изразходва голямо количество мастило. Преглеждайте качеството на отпечатаната страница след всеки етап. Ако качеството на печат е слабо, трябва да стартирате само следващата (трета) фаза на почистване. Ако след завършване на двата етапа на почистване качеството на печат отново е незадоволително, опитайте да подравните
принтера. Ако проблемите в качеството на печата продължават и след почистването и подравняването, се обърнете към отдела за поддръжка за клиенти на HP.
След като почистите печатащата глава, отпечатайте отчет за качеството на печат. Прегледайте отчета за качеството на печат, за да проверите дали все още има проблем с качеството на печат.
За повече
Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печатна страница 80
информация, вижте:
Причина: Печатащата глава трябва да се почисти.
,
96 Решете проблем
Page 100
Проверете настройките за печат
Решение: Опитайте следното:
Проверете настройките за печат за това дали настройките за цвят са
правилни. Например, вижте дали документът е настроен да печата в гама на сивото. Или проверете дали не са зададени разширени настройки за цвят, като
например тези за наситеност, яркост или тон на цвета, които
да променят
цветовете.
Проверете настройката за качество на печат и се уверете, че съответства
на поставената в продукта хартия. Ако цветовете се преливат един в друг, може да е нужно да изберете
настройка за по-ниско качество на печат. Или изберете по-висока настройка, ако отпечатвате висококачествена снимка, след което се
уверете, че тавата за хартия е поставена хартия (като Фотохартия HP Advanced). За информация относно използването на режима за максимална разделителна способност вж.
Печат с максимална разделителна способност”
на страница 34.
Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават
областта за печат на продукта.
За да изберете скорост или качество на печат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху
Print (Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. От падащия списък Paper Type
(Тип хартия) изберете съответния тип
хартия, който сте поставили.
7. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете
подходящата за вашия проект настройка за качество.
Решете проблем
Забележка За да разберете с каква разделителна способност ще
печата продуктът, базирано на избраните от вас настройки за тип хартия и качество на печат, щракнете върху Resolution (Разделителна способност).
Отстраняване на неизправности при печатане 97
Loading...