изключен, към него продължава да се подава минимално захранване. За да
изключите напълно захранването, изключете продукта, след което извадете
захранващия кабел.
и да научите повече за нея. В екрана Начало при натискане на Помощ ще се покажат
темите, за които е налична помощна информация. В зависимост от избраната тема, тя
ще се покаже на дисплея или на екрана на компютъра. Когато
различни от екрана Начало, при натискане на бутона Помощ ще се покаже помощ за
текущия екран.
9Photo (Снимка): ОтваряненаменютоPhoto (Снимка).
10 Консумативи за мастило: ОтваряекранаПриблизителни нива на мастилото.
В HP Photosmart можете да поставяте много и различни типове и размери хартия,
включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и
пликове.
По подразбиране HP Photosmart е зададен автоматично да разпознава размера и
типа на поставената във входната тава хартия, а след това да използва
настройките за получаване на най-високо качество на печат за
Ако използвате специални типове хартия (като например фотохартия, прозрачно
фолио, пликове или етикети), или ако качеството на печат при използване на
автоматичната настройка е лошо, можете да зададете ръчно размера и типа на
хартията за заданията за печат и копиране.
Този раздел съдържа следните теми:
•„
Препоръчителна хартия за фотопечат” на страница 11
Препоръчителна хартия за печат” на страница 12
•„
Поставяненаносители” настраница 14
•„
Информациязахартията” настраница 18
•„
Препоръчителна хартия за фотопечат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
съответната хартия.
Основна информация за хартията
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене
размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите
копия изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична
е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (със или без
накрайници) 13 x 18 см, и две покрития - гланцово и леко бляскаво (сатенено
матова). За дълготрайни документи е без киселини.
Фотохартия на HP за
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия,
създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо за
по-лесно боравене с нея. Получете ясни и отчетливи изображения, когато
използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е в
полугланцирана и в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см
(със или без накрайници). За дълготрайни снимки е без киселини.
HP икономичнифотокомплекти
HP Photo Value Packs (HP икономични фотокомплекти) удобно опакова
оригиналните касети на HP и HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced),
ежедневна употреба
Основна информация за хартията11
без
Page 15
Глава 4
Основна информация за хартията
с което ви спестява време и премахва догадките, за това дали е възможно достъпно
печатане на професионални снимки с вашия HP Photosmart. Оригиналните мастила
на HP HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced) са създадени, за да
работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки - печат след печат.
Невероятни за отпечатване на цяла ваканция във снимки или няколко печата,
да споделите.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене
размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите
копия изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична
е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (със или без
накрайници) 13 x 18 см, и две покрития - гланцово и леко бляскаво (сатенено
матова). За дълготрайни документи е без киселини.
които
www.hp.com/buy/
без
Фотохартия на HP за
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия,
създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо за
по-лесно боравене с нея. Получете ясни и отчетливи изображения, когато
използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е в
полугланцирана и в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см
(със или без накрайници). За дълготрайни снимки е без киселини.
HP Brochure Paper (Хартия за брошури на НР) или HP Superior Inkjet Paper
(Хартиязамастиленоструенпечат HP Superior)
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов покритие и са подходящи
за употреба и от двете страни. Тя е идеалният избор за репродукции с почти
фотографско качество и
презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
12Основна информация за хартията
ежедневна употреба
бизнес графики за корици на доклади, специални
Page 16
HP Premium Presentation Paper (HP Premium Хартия за презентации) или
HP Professional Paper (Професионална хартия на HP)
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения,
доклади и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е
дебела.
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока
рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна
за двустранен цветен печат без
прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки. Разполагате
с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
Печатна хартия на HP
HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия. Дава
документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи,
отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия. Разполагате
с ColorLok Technology за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
За дълготрайни документи е без киселини.
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други всекидневни документи.
Разполагате с ColorLok Technology за по-малко размазване, по
-плътно черно и по-
ярки цветове. За дълготрайни документи е без киселини.
Основна информация за хартията
Щампи за пренасяне на HP
HP щампи за пренасяне (за цветни тъкани или за светли или бели тъкани) са
идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet прави вашите цветни презентации ярки
и още
по-впечатляващи. Този филм е лесен за употреба, с него се борави лесно и изсъхва
бързо без размазване.
HP икономичнифотокомплекти
HP Photo Value Packs (HP икономични фотокомплекти) удобно опакова
оригиналните касети на HP и HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced),
с което ви спестява време и премахва догадките, за това дали е възможно достъпно
печатане на професионални снимки с вашия HP Photosmart. Оригиналните
мастила
на HP HP Advanced Photo Paper (Фотохартия HP Advanced) са създадени, за да
работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки - печат след печат.
Невероятни за отпечатване на цяла ваканция във снимки или няколко печата, които
да споделите.
ColorLok
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за
печатане и копиране на всекидневни документи. Всяка хартия
семблематана
ColorLok е независимо тествана, задаотговарянависокитестандартиза
Препоръчителна хартия за печат13
Page 17
Глава 4
Основна информация за хартията
надеждност и качество на печат, а също така и да възпроизвежда отчетливи, с поярки цветове и с по-плътно черно документи, които и да съхнат по-бързо от
обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на ColorLok, с различно тегло
и размери, от основните производители на хартия.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Поставяненаносители
1. Извършете едно от следните действия:
Поставяне на хартия с размер 10 x 15 см (4 x 6 инча)
а. Повдигнетекапаканатаватазафотохартия.
Повдигнете капака на тавата за фотохартия и плъзнете навън водача по
Устройството HP Photosmart е предназначено да работи добре с повечето типове
хартия. Проверете различни типове хартия преди закупуване на по-голямо
количество. Открийте типа хартия, който е най-подходящ и лесен за покупка.
Хартията на HP е предназначена за постигане на най-добро качество. Освен това,
изпълнявайте следните съвети:
•Не използвайте хартия, която е
разтяга лесно. Подаването на такава хартия може да не работи добре и
съответно да доведе до засядане.
•Съхранявайте фотохартията само в оригиналната й опаковка, в запечатваща
се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на хладно и сухо място.
Когато сте готови за печат, извадете само
използвате в момента. След като свършите с печатането, върнете
неизползваната фотохартия обратно в пластмасовата торбичка.
•Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната тава. Хартията може да
започне да се навива, което съответно да намали качеството на печата.
Навитата хартия също така може да заседне в принтера.
•Пипайте фотохартията
върху фотохартията могат да намалят качеството на печата.
•Не използвайте хартия с много плътна текстура. Така графиката или текстът
може да се отпечатат неправилно.
•Не поставяйте във входната тава различни типове и размери хартия. Цялото
топче хартия във входната тава трябва да бъде от
•За постигане на най-добри резултати не оставяйте отпечатаните снимки да се
натрупват в изходната тава.
•Съхранявайте отпечатаните снимки под стъкло или в специален албум, за да
Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното
софтуерно приложение. Можете да промените настройките ръчно, само когато
променяте качеството на печат, печатате на специфични типове хартия или
прозрачно фолио, или използвате специални функции.
Задапечататеотсофтуерноприложение
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File
(Печат).
3. Уверете се, чееизбранправилниятпринтер.
(Файл) навашатаприложнапрограмащракнетевърхуPrint
Печат19
Page 23
Глава 5
Печат
4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за диалоговия прозорец
Properties (Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Забележка Когато печатате снимка, трябва да изберете опции за
правилния тип фотохартия и подобрение на снимката.
5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате
функциите в разделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки
пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят).
Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание
за печат, като изберете една от предварително дефинираните задачи за
печат в раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат). Изберете
желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътища
за печат). Настройките по подразбиране за този тип задание за печат са
зададени и обобщени
Ако е необходимо, можете да зададете настройките тук, а след това да
запишете вашите настройки по избор като нов пряк път за печат. За да
запишете пряк път за печат по избор, изберете желания пряк път, а след
това щракнете върху Save (Запиши). За да
изберете съответния пряк път, след което щракнете върху Delete (Изтрий).
•„Отпечатване на снимки от компютъра” на страница 21
Отпечатване на снимки от карта с памет или USB устройство за съхранение”
•„
на страница 22
Отпечатване на снимки с помощта на Snapfish” на страница 26
•„
20Печат
Page 24
Отпечатване на снимки от компютъра
За печат на снимка на фотохартия
1. Поставете хартия с размеридо 13 x 18 cm (5 x 7 инча) втаватазафотохартия
или пълноразмерна фотохартия в главната входна тава.
2. Плъзнете водачазаширинанахартиятанавътре, докатоопре в ръбана
хартията.
3. От менютоFile (Файл) навашатаприложнапрограмащракнетевърхуPrint
(Печат).
4. Уверете се,
5. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер),
Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
6. Щракнете върху раздела Features (Функции).
7. В областта Basic Options (Основни опции) изберете
списък Paper Type (Тип хартия). След което изберете подходящия тип
фотохартия.
8. В областтаResizing Options ( Опции за преоразмеряване) изберетеMore (Още)
от падащия списък Size (Размер). След това изберете подходящия размер
хартия.
Ако размерът и типът на хартията са несъвместими, софтуерът на принтера
издава предупреждение и ви дава възможност да
9. (По избор) Отметнете квадратчето Borderless printing (Печат без полета),
освен ако то вече не е отметнато.
Ако размерът и типът на хартията за печат без полета са несъвместими,
софтуерът на продукта ще покаже предупреждение, като след това ще можете
да изберете друг тип или размер хартия
10. В областта Basic options (Основни опции) изберете високо качество на печат
като Best (Най-добро) от падащия списък Print Quality (Качество на печат).
че е избран правилният принтер.
More (Още) отпадащия
изберете друг тип или размер.
Печат
.
Забележка За дапостигнетевъзможнонай-високатаразделителна
способност, можете да използвате настройката Maximum dpi (Максимална
разделителна способност) с поддържаните типове фотохартия. Ако
настройката Maximum dpi (Максимална разделителна способност) не се
показва в падащия списък за качество на печат, можете да я разрешите от
раздела Advanced (Разширени). За повече информация вж. „
Печат с
максимална разделителна способност” на страница 34.
11. В областта HP Real Life Technologies (Технология на HP за живи и реалистични
изображения) изберете падащия списък Photo fix (Коригиране на снимка), а
след това изберете някоя от следните опции:
•Off (Изключено:) не прилага към изображението функцията HP real life
Тechnologies (Технологияна HP заживииреалистичниизображения).
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge зацифровикамериисменяемиустройства
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
Page 34
в. Изберететипнапроекта.
ИзберетеCreate (Създаване).
Докоснетестрелкатазанадясно, задапревъртитедоPanorama Prints
(Панорамниизображения).
ИзберетеPanorama Prints (Панорамниизображения).
Изберетеизточник.
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
Можетедаотпечататеуебстраницаотуеббраузъранакомпютърана
HP Photosmart.
Ако използвате Internet Explorer (6.0 или по-нова версия) или Firefox (2.0 или понова версия), можете да използвате функцията HP Smart Web Printing
(Интелигентен уеб печат на HP) за предоставяне на лесен, предвидим уеб печат с
опция за контрол на това какво и как искате да отпечатате. Можете
достъп до функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб печат на HP) от
лентата с инструменти в Internet Explorer. За повече информация относно
функцията HP Smart Web Printing (Интелигентен уеб печат на HP) вж. помощния
файл към нея.
Отпечатваненауебстраница
1. Проверете дали в основната входяща тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на уеб браузъра щракнете върху
Появяваседиалоговиятпрозорец Print (Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
Печат
да получите
Print (Печат).
Отпечатване на уеб страница33
Page 37
Глава 5
4. Ако вашият уеб браузър поддържа тази възможност, изберете елементите от
уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката.
Например, в Internet Explorer щракнете върху раздела Options (Опции) и
изберете опции като As laid out on screen (Както са разположение на екрана),
Only the selected frame (Самоизбранатарамка) и Print all linked documents
(Печатнавсичкисвързанидокументи).
5. Щракнете върхубутона Print (Печат
Съвет За даотпечататеправилноуебстраниците, можедасе наложи да
зададете ориентацията на печата на Landscape (Пейзаж).
) или OK, за да отпечатате уеб страницата.
Печат на формуляри и шаблони (Бързи формуляри)
HP Photosmart разполагасвграденишаблониначестоизползваниформуляри
(катотясноилиширокоразчертанахартиязатетрадка, хартиязаграфикии
списъци с отметки на задачи, календари (не се поддържа на всички модели), и
нотна хартия, които може да отпечатвате на обикновена хартия с размер Letter
Печат
или A4. Можете също да печатате игри като
различна схема всеки път, когато ги отпечатвате.
Задапечататеформуляриконтролнияпанел:
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите допълнителни
опции.
3. Изберете Бързиформуляри.
4. Докоснете стрелката за нагоре или надолу, за да
шаблоните.
5. Изберете снимката, която искате да отпечатате.
6. Ако се покаже подкана за това, изберете типа формуляр, който желаете да
отпечатате.
7. Докоснете стрелкатазанагоре, задаувеличитеброянакопията и натиснете
бутона Край.
точки и забавни лабиринти, които имах
превъртате формулярите и
Печат с максимална разделителна способност
Използвайте режима за максимална разделителна способност за печат на
висококачествени и ясни изображения.
Използвайте режима на максимална разделителна способност за печат на
висококачествени изображения като цифрови фотографии. При избор на
настройката за максимална разделителна способност, софтуерът на принтера ще
покаже оптимизираните точки/инч (dpi), които принтерът HP Photosmart ще
отпечата. Печатането с максимална разделителна способност се
при използване на следните типове хартия:
•Фотохартия HP Premium Plus Photo Paper
•Фотохартия HP Premium
34Печат
поддържасамо
Page 38
•Фотохартия HP Advanced
•Фотокартички Hagaki
Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго
време, отколкото печатането с други настройки, като изисква и повече свободно
дисково пространство.
Печатврежимнамаксималнаразделителнаспособност
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху
(Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер),
Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени).
6. В
областта Features (Функции) поставетеотметкавквадратчето Enable
maximum dpi setting (Разрешинастройкатазамаксималнаразделителна
способност).
7. Щракнете върху раздела Features (Функции).
8. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете More (Още), а след това
изберете съответния тип хартия.
9. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) щракнете върху
Maximum dpi (Максималнаразделителнаспособност).
Print
Печат
Забележка За да разберете с каква разделителна способност ще печата
продуктът, базирано на избраните от вас настройки за тип хартия и качество
на печат, щракнете върху Resolution (Разделителна способност).
10. Задайте ако енеобходимо други настройки, а след това щракнете върху бутона
OK.
Сроднитеми
„
Разделителнаспособностнапечата” настраница 35
Разделителна способност на печата
Софтуерът на принтера ще покаже разделителната способност на печата в точки/
инч (dpi). Стойността варира в зависимост от избрания в софтуера на принтера тип
хартия и качество на печат.
Задавидитеразделителнатаспособностнапечата
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма
6. От падащия списък Paper Type (Тип хартия) изберете съответния тип хартия,
който
сте поставили.
7. От падащия списък Print Quality (Качество на печата) изберете подходящата
за вашия проект настройка за качество на печата.
8. Щракнете върху бутона Resolution (Разделителна способност), за да видите
разделителната способност за печат за избраната от вас комбинация настройки
за тип хартия и качество на печат.
Използване на преки пътища за печат
Използвайте преките пътища за отпечатване с често използвани настройки за
печат. Софтуерът на принтера разполага с няколко специално създадени преки
пътища за печат, които се намират в списъка с преки пътища за печат.
Забележка При избиране на даден пряк път за печат, автоматично ще се
Печат
показват съответните опции за печат. Можете да ги оставите така, да ги
промените или да създадете свои собствени за често използвани задачи.
Използвайте раздела с преки пътища за печат за следните задания за печат:
•General Everyday Printing (Обикновен ежедневен печат): Документът се
отпечатва бързо.
•Печат на снимки без полета (Печат на снимки без полета): Печатайте в
горните, долните и страничните ръбове на фотохартия на HP с размери 10 x 15
см и 13 x 18 см.
•Paper-saving Printing (Печат с икономия на
документи с няколко страници на същия лист, за да намалите употребата на
хартия.
•Photo Printing-With White Borders (Печат на снимки с бели полета): Печат на
снимка с бяло поле в краищата.
•Fast/Economical printing (Бърз/икономичен печат): Бързо отпечатване с
качество на чернова.
•Presentation printing (Печат на презентации): Отпечатване на
висококачествени документи, вкл. писма и
•Two-sided (Duplex) Printing (Двустранен печат): Печатайте и от двете страни
с HP Photosmart.
Създаваненапрякпътзапечат
1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер),
Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
5. От списъка Printing Shortcuts (Прекипътищазапечат) изберете
път.
Ще се покажат настройките за печат за избрания пряк път за печат.
6. Променете настройките за печат на желаните настройки за новия пряк път за
печат.
7. Изберете Save as (Запиши като) и въведете име за новия пряк път за печат,
след което щракнете върху Save (Запис).
Прекият път за
Изтриваненапрякпътзапечат
1. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print
(Печат).
2. Уверете се, че е избран правилният принтер.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер),
Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат).
5. От списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете прекия път,
който искате да изтриете.
6. Щракнете върху Delete (Изтрий).
Прекият път за печат ще бъде премахнат от
печат ще се добави към списъка.
списъка.
желанияпряк
сенарича
Печат
Забележка Можете да изтривате само създадените от вас преки пътища за
печат. Първоначалните преки пътища на HP не могат да се изтриват.
Задаване на настройките за печат по подразбиране
Ако има настройки, които често използвате за печат, може да искате да ги
направите настройки за печат по подразбиране, така че винаги да са зададени,
когато отваряте диалоговия прозорец Print (Печат) от вашето софтуерно
приложение.
Промянананастройкитезапечатпоподразбиране
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение”
•„
настраница 42
•„
Повторноотпечатваненаснимки” настраница 53
Сканиране на компютър
Сканиране на компютър
1. Поставете оригинал.
а. Повдигнетекапаканапродукта.
б. Поставетеоригиналасъсстранатазапечатнадолувдеснияпреденъгъл
на стъклото.
в. Затворете капака.
2. Свържете се с компютъра.
Сканиране41
Сканиране
Page 45
Глава 6
3. Стартирайте сканиране.
а. Докоснете Сканиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Сканиранев.
б. Изберете Компютър.
Ако продуктът е свързан в мрежа, ще се появи списък с достъпните
компютри. Изберете компютъра, към който искате да прехвърлите, за да
започнете сканиране.
в. Изберете прекия път за заданието, който искате да използвате.
4. Вж. анимацията за тази тема.
Сроднитеми
„
Спрететекущотозадание” настраница 153
Сканиране в карта с памет или USB устройство за
съхранение
Забележка Можете да изпратите сканираното изображение като JPEG
изображение в поставена карта с памет или устройство за съхранение. Това ви
позволява да използвате опциите за печат на снимки, за да печатате снимки
без полета и албумни страници от сканираното изображение.
1. Извършете едно от следните действия:
Сканиране
Записване на сканиран документ на карта с памет
а. Поставетеоригинал.
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
Сканиране
в. Стартирайтесканиране.
Докоснете Сканиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Сканиранев.
Изберете Карта памет.
Записване на сканиран документ на USB устройство
а. Поставетеоригинал.
Повдигнете капака на продукта.
Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение43
Page 47
Глава 6
Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер),
или карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
в. Стартирайтесканиране.
ДокоснетеСканираненаекранаНачало.
ЩесепокажеменютоСканиранев.
ИзберетеUSB устройство.
2. Вж. анимациятазатазитема.
Сродни теми
Спрететекущотозадание” настраница 153
„
Сканиране
Сканиране в карта с памет или USB устройство за съхранение45
Page 49
Глава 6
Сканиране
46Сканиране
Page 50
7Копиране
•„Копиране на текст или смесени документи” на страница 47
4. Задайте желаните настройки за контраста, след което натиснете бутона Край.
Визуализациянакопиепредипечат
След като направите промени в настройките за копиране на HP Photosmart, може
да визуализирате на дисплея съответното копие, което ще се отпечата, преди да
започнете да печатате.
Забележка За да се покаже точна визуализация, променете настройките за
тип и размер на хартията, така че те да съвпаднат с действителния размер на
поставената във входната тава хартия. Ако използвате автоматичните
настройки, визуализацията на екрана може да не представи точно
разпечатките. Вместо това визуализацията ще покаже каква би била
разпечатката, ако във входната
подразбиране.
Визуализациите се показват при натискане на Визуализация от менюто
Копиране или при използване на функцията за изрязване за указване на конкретна
област за копиране от оригинала.
тава е поставена хартия с размера и типа по
Визуализация на копие преди печат51
Копиране
Page 55
Глава 7
Задавизуализиратедаденокопиеотконтролнияпанел
1. Докоснете Копиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Копиране.
2. Изберете Settings (Настройки).
3. Променете настройките за копиране на продукта според съответното копие,
което искате да направите.
4. Изберете Визуализация.
На дисплея ще се покаже изображение, показващо как ще изглежда копието
след печат.
Сродни
Промянананастройкитезакопиране” настраница 50
„
теми
Копиране
52Копиране
Page 56
8Повторно отпечатване на
снимки
За да отпечатате повторно оригинална снимка:
1. Поставете оригинал.
а. Повдигнетекапаканапродукта.
б. Поставетеоригиналасъсстранатазапечатнадолувдеснияпреденъгъл
на стъклото.
Повторно отпечатване на снимки
в. Затворетекапака.
2. Поставете хартия.
▲Поставяйте хартия с размери до 13 x 18 cm (5 x 7 инча) в тавата за
фотохартия или пълноразмерна фотохартия в главната входна тава.
3. Повторно отпечатване на снимки.
а. Докоснете Сканиране на екрана Начало.
Ще се покаже менюто Сканиранев.
б. Изберете Повторноотпечатваненаснимка.
Повторно отпечатване на снимки53
Page 57
Глава 8
Повторно отпечатване на снимки
в. ИзберетеOK.
г. Изберетежеланияразмернахартията.
д. Докоснетестрелкатазанагорезаувеличаваненаброянакопията.
е. ДокоснетеPrint (Печат) завизуализираненазаданиетозапечат.
ж. ИзберетеPrint (Печат).
4. Вж. анимацията за тази тема.
Сроднитеми
Спрететекущотозадание” настраница 153
„
54Повторноотпечатваненаснимки
Page 58
9Записнаснимки
•Записване на снимки на вашия компютър
Архивиране на снимки на USB устройство за съхранение
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер), Secure
Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер), или
карта xD-Picture
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
2. Запишете снимки.
а. ИзберетеSave (Запис).
б. Докоснете Компютър.
3. Следвайте подканите.
▲ Следвайте указанията на екрана на компютъра, за да запишете снимките
на компютъра.
4. Вж. анимацията за тази тема.
Запис на снимки55
Page 59
Глава 9
Сродни теми
Спрететекущотозадание” настраница 153
„
Архивиране на снимки на USB устройство за
съхранение
Memory Stick Duo или Pro Duo (адаптер по желание), Memory Stick Pro-HG Duo
(адаптерпожелание), или Memory Stick Micro (нуженеадаптер)
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер)
или карта xD-Picture и FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
Page 60
Записване на снимки в Snapfish
Записване на снимки в Snapfish
1. Настройте интернет връзката.
▲Уверете се, че HP Photosmart е свързан към мрежа с достъп до интернет.
2. Поставете устройството с памет.
▲Поставете карта с памет в подходящия слот на продукта.
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер)
или карта xD-Picture и FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
3. Изберете типнапроекта.
а. ИзберетеSave (Запис).
б. ИзберетеSnapfish.
4. Влизане в Snapfish и качване на снимки.
а. ВъведетеданнитезавлизанеспомощтанаклавиатуратаидокоснетеOK.
б. Изберете Край.
5. Вж. анимацията за тази тема.
Сроднитеми
Спрететекущотозадание” настраница 153
„
Запис на снимки
Записване на снимки в Snapfish57
Page 61
Глава 9
Споделяне на снимки с помощта на Snapfish
Споделяне на снимки със Snapfish
1. Настройте интернет връзката.
▲ Уверете се, че HP Photosmart е свързан към мрежа с достъп до интернет.
2. Поставете устройство с памет.
▲Поставете карта с памет в подходящия слот на продукта.
нужен е адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (нужен е адаптер),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (нужен е адаптер)
или карта xD-Picture и FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Преден USB порт/Pictbridge: Зацифровикамериисменяемиустройства
3. Изберете типнапроекта.
а. ИзберетеSave (Запис).
б. ИзберетеSnapfish.
4. Влизане в Snapfish и качване на снимки.
а. ВъведетеданнитезавлизанеспомощтанаклавиатуратаидокоснетеOK.
б. Изберете Край.
5. Споделяйте снимки с помощта на Snapfish.
а. ИзберетеShare (Споделяне).
б. ИзберетеFrom Snapfish Address Book (Отадреснатакнигана Snapfish).
Докоснете Done Selecting (Край на избора), след като изберете два адреса.
в.
г. ИзберетеSend (Изпрати).
д. ИзберетеOK.
6. Вж. анимациятазатазитема.
58Записнаснимки
Page 62
Сродни теми
Спрететекущотозадание” настраница 153
„
Запис на снимки
Споделяне на снимки с помощта на Snapfish59
Page 63
Глава 9
Запис на снимки
60Записнаснимки
Page 64
10Настройканамрежата
•Добавяне на HP Photosmart към мрежа
Настройка на Bluetooth връзка
Безжична мрежа без маршрутизатор (специализирана връзка)”
•„
настраница 65
Кабелна (Ethernet) мрежа
Преди да свържете HP Photosmart към мрежа, се уверете, че имате всички
необходими материали.
Функционираща Ethernet мрежа, която включва рутер, комутатор или
концентратор със свободен Ethernet порт.
Ethernet кабел CAT-5.
Въпреки приликата между стандартните Ethernet кабели и стандартните
телефонни кабели, те не са взаимозаменяеми. Те са с различни съединители
и различен брой проводници. Съединителят на Ethernet кабелите (също
наречен RJ-45 съединител) е по-широк и по-плътен и е с 8 контакта.
Телефонният съединител има между два и шест контакта.
Настолен компютър или лаптоп, свързани към
Забележка HP Photosmart поддържа мрежи с автоматичнанастройкана
скоростта и с възможност за 10 или 100 Мб/с.
Задасвържете HP Photosmart къммрежата:
1. Свържете Ethernet кабел.
а. Извадетежълтиянакрайникотзаднатастранана HP Photosmart.
същатамрежа.
Настройканамрежата61
Настройка на мрежата
Page 65
Глава 10
б. Свържете Ethernet кабелакъм Ethernet портанагърбана HP Photosmart.
в. Свържетедругиякрайна Ethernet кабелакъмсвободенпортна
Безжична мрежа с маршрутизатор (инфраструктурна мрежа)
За да свържете HP Photosmart към вградена безжична WLAN 802.11 мрежа, ще ви
трябват следните неща:
Безжична 802.11 мрежа, която включва безжичен маршрутизатор или
устройство за точка на достъп.
Настолен или преносим компютър с поддръжка на безжична мрежа или
мрежова платка (NIC). Компютърът трябва да е свързан към безжичната мрежа,
в която искате да инсталирате HP Photosmart.
Настройка на мрежата
Широколентов интернет
модем или DSL.
Ако свържете HP Photosmart към безжична мрежа с достъп до интернет, HP
препоръчва да се използва безжичен маршрутизатор (устройство за точка на
достъп или базова станция), който използва протокола за динамично
конфигуриране на хостове (DHCP).
Именамрежата (SSID).
WEP ключ или WPA парола (ако е необходимо).
достъп (препоръчително), катонапримерскабелен
Свързваненапродукта
1. Намерете и запишете настройките на безжичния маршрутизатор.
2. Включете безжичния радиомодем.
а. Изключетемрежовиякабел.
б. ВекранаНачалодокоснетестрелкатазанадясно, задавидите
допълнителни опции.
в. ИзберетеНастройка.
64Настройканамрежата
с помощта на съветника за безжична настройка
Page 68
г. Изберете Мрежа.
д. ДокоснетеWireless Radio (Безжиченрадиомодем), аследтова Вкл..
3. Стартирайте съветника за безжична настройка.
▲ Изберете Съветникзабезжичнанастройка.
4. Свържете се към безжична мрежа.
▲ Изберете вашата мрежа от списъка с откритите мрежи.
5. Следвайте подканите.
6. Инсталирайте софтуера.
7. Вж. анимацията за тази тема.
Сроднитеми
Инсталираненасофтуеразамрежовавръзка” на страница 69
„
Безжична мрежа без маршрутизатор (специализирана връзка)
Този раздел ще ви помогне, ако искате да свържете HP Photosmart към компютър
в безжична мрежа, без помощта на безжичен маршрутизатор или устройство за
точка на достъп.
Има два начина за свързване на HP Photosmart към компютъра с помощта на
специализирана безжична мрежова връзка. След като свържете продукта, можете
да инсталирате софтуера на HP Photosmart.
▲ Включете безжичния радиомодем на HP Photosmart, както и безжичния
радиомодем на компютъра. В компютъра се свържете към името на мрежата
(SSID) hpsetup, което е името на специализираната мрежа по подразбиране,
създадена
от HP Photosmart.
Ако продуктът HP Photosmart вече е конфигуриран за различна мрежа,
използвайте Restore Network Defaults (Възстановяване на мрежовите
настройки по подразбиране) за възстановяване на специализираният профил
по подразбиране при hpsetup.
ИЛИ
Добавяне на HP Photosmart към мрежа65
Настройка на мрежата
Page 69
Глава 10
▲ Използвайте профил за специализирана мрежа на компютъра за свързване на
продукта. Ако компютърът в момента не е конфигуриран с профил за
специализирана мрежа, прегледайте помощния файл за операционната
система, за да научите правилния начин за създаване на профил за
специализирана мрежа на компютъра. След като създадете профила на
специализираната мрежа, изпълнете Wireless Setup Wizard (Съветник
за
безжична настройка) от менюто Network (Мрежа) на HP Photosmart, а след това
изберете профила на специализираната мрежа, който сте създали на
компютъра.
Забележка Можете да използвате специализирана връзка, ако нямате
безжичен маршрутизатор или точка на достъп, но разполагате с безжичен
радиомодем на компютъра. При използване на специализирана връзка обаче,
нивото на мрежовата защита може да е по-ниско, както и производителността,
в сравнение с дадена инфраструктурна мрежова връзка чрез безжичен
маршрутизатор или точка на достъп
.
За да свържете HP Photosmart с компютър с Windows посредством специална
връзка, на компютъра трябва да има инсталиран мрежов адаптер и специален
профил. Създайте мрежов профил на компютър с Windows Vista или Windows XP,
като използвате указанията по-долу.
Забележка Ако иматеоперационнасистема, коятонее Windows Vista или
Windows XP, HP препоръчва да използвате конфигурационната програма,
приложена към вашата безжична LAN карта. За да намерите
конфигурационната програма за вашата безжична мрежова карта, отворете
списъка с програми на вашия компютър.
За да създадете мрежов профил:
Настройка на мрежата
Забележка Продуктът е с предварително конфигуриран мрежов профил с име
hpsetup като име на мрежата (SSID). От съображения за сигурност обаче HP
ви препоръчва да създадете нов мрежов профил на компютъра, както е описано
тук.
1. В Control Panel (Контроленпанел) щракнете двукратно върху Network
Connections (Мрежови връзки).
2. В прозореца Network Connections (Мрежови връзки) щракнетес десния бутон
върху Wireless Network Connection (Безжична мрежова връзка). Изберете
опцията Enable (Разреши) в изскачащото меню (ако е налична). В противен
случай, ако в менюто видите Disable (Забрани), това означава, че безжичната
връзка е вече разрешена.
3. Щракнете с десния бутон върху иконата Wireless Network Connection
4. Щракнете върху раздела Wireless Networks (Безжичнимрежи).
66Настройканамрежата
Page 70
5. Отметнете квадратчето Use Windows to configure my wireless network
settings (Използвай Windows за конфигуриране на настройките набезжичнатамрежа).
6. Щракнете върху Add (Добавяне) и направете следното:
а. В полето Network name (SSID) (Име на мрежата (SSID)) въведете уникално
име на мрежата по ваш избор.
Забележка Името намрежатаправиразликамеждуголеми и малки
букви, поради което е важно да запомните големите и малките букви.
б. Всписъка Network Authentication (Мрежовоудостоверяване) изберете
Open (Отворено). В противен случай, продължете напред.
в. ВсписъкаData encryption (Шифроване на данните) изберете WEP.
г. Уверетесе, че не еотметнатоквадратчетодоThe key is provided for me
automatically (Ключът е предоставен автоматично). Ако е отметнато,
премахнете отметката с щракване.
д. Вполето Network key (Мрежовключ) въведете
WEP ключ сточно 5 или с
точно 13 буквено-цифрови (ASCII) знака. Например, акоса 5 знака, можете
да въведете ABCDE или 12345. Ако са 13 знака, можете да въведете
ABCDEF1234567. (12345 и ABCDE сасамопримери. Избиратекомбинация
по ваше желание.)
Освен това можете да използвате HEX (шестнадесетични) знаци за WEP
ключа. Шестнадесетичният WEP ключ трябва да съдържа 10 знака за 40битово
шифроване или 26 знака за 128-битово шифроване.
е. В полето Confirm network key (Потвърждениенамрежовияключ)
въведете същия WEP ключ, който сте въвели в предишната стъпка.
Забележка Трябва дазапомнитеглавните и малкитебукви. Ако
въведете вашия WEP ключ неправилно в продукта, безжичната връзка
няма да се установи.
ж. Запишете WEP ключа точно така, както сте го въвели, вкл. главните и
малките букви.
з. Отметнетеквадратчето This is a computer-to-computer (ad hoc) network;
wireless access points are not used (Това е специализирана мрежа, не се
използват безжични устройства за точка на достъп).
и. ЩракнетевърхуOK, задазатворитепрозорецаWireless network
properties (Свойства на безжичната мрежа), след което щракнете отново
върху OK.
1. В екрана Начало докоснете дясната стрелка, за да видите допълнителни опции.
2. Изберете Настройка.
Добавяне на HP Photosmart към мрежа67
Настройка на мрежата
Page 71
Глава 10
Настройканамрежата
3. Изберете Network (Мрежа).
Забележка Ако желанатаопция в менютонесепоказванаекрана,
докоснете стрелката за нагоре или за надолу, за да превъртите през всички
опции в менюто.
4. Изберете Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка).
Така ще се стартира Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка).
Съветникът за настройка ще потърси за наличните мрежи и ще покаже списък
с откритите имена на мрежи (SSID). Инфраструктурните мрежи се показват
първи в списъка, следвани от наличните специализирани мрежи. Първи се
показват мрежите с най-силен сигнал
, а последни - тези с най-слаб сигнал.
5. На дисплеяпотърсетеиметонамрежата, коятостесъздалинакомпютъра
(например "Моятамрежа").
6. Докоснете иметонамрежата.
Ако сте открили името на вашата мрежа и сте го избрали, отидете директно на
стъпка 7.
Ако в списъка името на вашата мрежа не се вижда
Докоснете Enter a New Network Name (SSID) (Въвеждане на ново име на
а.
мрежа (SSID)).
Ще се покаже визуалната клавиатура.
б. Въведете SSID идентификатора. Докоснете съответнитебукви и цифриот
визуалната клавиатура.
Забележка Трябва дасевъведатточноглавните и малкитебукви. В
противен случай безжичната връзка няма да е успешна.
в. След като въведете новото SSID, изберетеКрай от визуалната клавиатура,
а след това докоснете OK.
Съвет Ако продуктът не може да открие мрежата на базата на
въведеното име, ще се покажат следните съобщения. Можете да
преместите продукта по-близо до компютъра и отново да изпълните
съветника за инсталиране на безжична мрежа за автоматично откриване
на мрежата.
г. ИзберетеAd Hoc (Специализиранрежим).
д. ДокоснетеYes, my network uses WEP encryption (Да, моятамрежа
използва WEP шифроване). Ще се покаже визуалната клавиатура.
Ако не искате да използвате WEP шифроване, докоснете No, my networkdoes not use encryption (Не, мрежата ми не използва шифроване). Отидете
на стъпка 7.
68Настройка на мрежата
Page 72
7. Ако бъдете запитани, въведете WEP ключа, както следва. В противен случай
отидете на стъпка 8.
а. Докоснетесъответнитебуквиицифриотвизуалнатаклавиатура.
Забележка Трябва да се въведат точно главните и малките букви. В
противен случай безжичната връзка няма да е успешна.
б. След като въведете WEP ключа, докоснете Край от визуалната клавиатура.
8. Докоснете OK отново за потвърждение.
Продуктът ще се опита да се свърже с SSID името. Ако се появи съобщение, че
сте въвели невалиден WEP ключ, сравнете го със записания ключ за новата
мрежа, следвайте екраните, за да коригирате WEP ключа, а след това го
въведете
отново.
9. Когато продуктътсесвържеуспешно с мрежата, отидетенакомпютъра, зада
инсталирате софтуера.
Забележка Можете даотпечататеотчетнатестанабезжичнатамрежа в
края на успешния процес на свързване на съветника за безжична настройка,
който ще ви улесни при идентифициране на възможни бъдещи грешки с
мрежовата настройка.
Сродни теми
Инсталираненасофтуеразамрежовавръзка” на страница 69
„
Инсталиране на софтуера за мрежова връзка
Използвайте този раздел, за да инсталирате софтуера на HP Photosmart на
компютър, свързан към мрежа. Преди да инсталирате софтуера, се уверете, че сте
свързали HP Photosmart в мрежа. Ако HP Photosmart не е свързан към мрежата,
следвайте инструкциите на екрана по време на инсталирането на софтуера, за да
свържете продукта към мрежата.
Забележка Ако компютърът е конфигуриранзавръзка с няколкомрежови
устройства, преди да инсталирате софтуера, се уверете, че той е свързан към
тях. В противен случай приложението за инсталиране на софтуера
HP Photosmart може да опита да използва някоя от буквите на запазените
устройства и няма да разполагате с достъп до съответното мрежово устройство
от
компютъра.
Забележка Времето наинсталиранеможедаварираот 20 до 45 минути в
зависимост от операционната система, свободното място и бързината на
процесора на компютъра.
Добавяне на HP Photosmart към мрежа69
Настройка на мрежата
Page 73
Глава 10
Настройка на мрежата
Инсталиране на софтуер на Windows HP Photosmart Software на свързан в
мрежа компютър
1. Затворете всички изпълняващи се приложения на компютъра.
2. Поставете инсталационния компактдиск, приложен къмпродукта, в CD-ROM
устройството на компютъра и следвайте инструкциите от екрана.
Забележка Ако HP Photosmart не е свързан към мрежа, стартирайте
Съветник за безжична настройка от менюто Мрежа на HP Photosmart. Ако
по време на инсталацията софтуерът не може да открие продукта в мрежата
или не сте успели да изпълните успешно Съветникзабезжичнанастройка, ще получите подкана временно да свържете продукта към
компютъра чрез USB кабела за настройка, за
да инсталирате HP Photosmart
във вашата мрежа. Не свързвайте USB кабела за настройка към компютъра,
докато не получите подкана за това.
3. Ако се появи диалогов прозорец за защитна стена, следвайте инструкциите. Ако
видите изскачащи съобщения за защитна стена, трябва да приемете или
позволите изскачащите съобщения.
4. От екрана Connection Type (Тип на връзката) изберете съответната опция,
след което щракнете върху Next (Напред).
Ще се покаже екранът Searching (Търсене), докато инсталиращата програма
търси продукта в
мрежата.
5. В екрана Printer Found (Открит е принтер) проверете дали описанието на
принтера е вярно.
Ако в мрежата е открит повече от един принтер, ще се появи екранът Printers
Found (Откритисапринтери). Изберетепродукта, койтоискатедасвържете.
6. Изпълнявайте подканващите съобщения, за да инсталирате софтуера.
Когатозавършитеинсталиранетонасофтуера, продуктът
щееготовза
използване.
7. За датестватевръзката с мрежата, отидете на компютъра и отпечатайте отчет
на автотеста на продукта.
Настройка на Bluetooth връзка
HP Photosmart включва вградена безжична Bluetooth® технология, която позволява
на Bluetooth
Този раздел съдържа следните теми:
•„
Какво е необходимо за Bluetooth връзка” на страница 70
Свързване на HP Photosmart към компютър с помощта на безжична Bluetooth®
•„
връзка” на страница 71
Свързване на HP Photosmart към други Bluetooth устройства с помощта на
•„
безжична Bluetooth® връзка” настраница 73
Какво е необходимо за Bluetooth връзка
Задасвържете HP Photosmart чрез Bluetooth връзка, щевитрябваследното:
Съвместимос Bluetooth устройство (съвместимо с HCRP или SPP профил) (като
например PDA устройство, телефонскамераиликомпютър)
70Настройканамрежата
®
устройствадапечатат на HP Photosmart.
Page 74
Някои Bluetooth продукти обменят адресите на устройствата при комуникация едно
с друго, поради което може да се наложи да откриете адреса на HP Photosmart, за
да се свържете с него.
Намираненаадресанаустройството
1. В екрана Начало докоснете стрелката за надясно, за да видите допълнителни
опции.
2. Изберете Настройка.
3. Изберете Bluetooth.
Забележка Трябва Bluetooth Radio (Bluetooth радиомодем) да е
включено, за да се разрешат Bluetooth опциите в Меню Bluetooth.
4. Изберете Device Address (Адрес на устройството).
5. Запишете си адреса на устройството. Той по-късно може да ви потрябва.
Заинформациязапечатанетона HP Photosmart от Bluetooth устройствачрез
Bluetooth връзкавж.:
•„
Свързване на HP Photosmart към компютър с помощта на безжична Bluetooth®
връзка” на страница 71
Свързване на HP Photosmart към други Bluetooth устройства с помощта на
•„
безжична Bluetooth® връзка” настраница 73
Свързванена HP Photosmart къмкомпютърспомощтанабезжична
®
Bluetooth
връзка
Bluetooth връзката предлага бърз и лесен начин за печатане на изображения от
компютър с възможности за Bluetooth без използване на кабел. С Bluetooth връзка
можете да получите достъп до много от същите функции на печат, както с USB
връзка. Например, можете да проверите състоянието на принтера, както и
приблизителното количество мастило, оставащо в касетите с мастило
Забележка Единствената функция на софтуера, налична при Bluetooth връзка,
е отпечатването. Сканиране и копиране чрез софтуер не може да се осъществи
с помощта на Bluetooth връзка.
Трябва да разполагате с инсталирани Windows Vista или Windows XP и Microsoft
Bluetooth
свържете HP Photosmart. Възможно е да свържете едновременно Microsoft Stack
и Widcomm Stack на компютъра, но ще използвате само една от тях за свързване
на продукта.
®
Protocol Stack (или Widcomm Bluetooth® Protocol Stack), за да можете да
Настройкана Bluetooth връзка71
.
Настройка на мрежата
Page 75
Глава 10
•Microsoft StackАкоимате Windows Vista или Windows XP съсинсталиран
Service Pack 2 на компютъра, тогава вашият компютър ще има Microsoft
Bluetooth
автоматично Bluetooth
®
Protocol Stack. Microsoft Stack ви позволява да инсталирате
®
адаптер. Аковашият Bluetooth® адаптерподдържа
Microsoft Stack, но не се инсталира автоматично, това означава, че не
разполагате с Microsoft Stack на компютъра. Проверете в документацията,
приложена към Bluetooth
®
адаптера, задавидитедалитойподдържа Microsoft
Stack.
•Widcomm Stack: Акоимате HP компютърсвградено Bluetooth
®
илисте
инсталирали HP bt450, то вашият компютър има Widcomm Stack. Ако имате HP
компютър и включите HP bt450, той ще се инсталира автоматично с помощта
на Widcomm Stack.
Задаинсталиратеипечататес Microsoft Stack:
1. Уверете се, че сте инсталирали софтуера на продукта на компютъра.
Настройка на мрежата
Забележка Целта на инсталирането на софтуера е да се уверите, че има
принтерендрайверзавръзкатас Bluetooth
®
. Следователно, аковечесте
инсталирали софтуера, не е необходимо да го преинсталирате. Ако искате
да имате едновременно USB и Bluetooth
®
връзкакъм HP Photosmart, първо
инсталирайте връзката с USB. За повече информация вж. Ръководството за
инсталиране. Ако обаче не искате USB връзка, изберете Directly to thecomputer (Пряко с компютъра) от екрана Connection Type (Тип връзка).
Освен това, на екрана Connect Your Device Now (Свържете вашето
устройство сега) поставете отметка в квадратчето до If you are unable toconnect your device now... (Ако не можете да свържете устройството си
сега...)
в долната част на екрана.
2. Ако използвате външен Bluetooth® адаптер за компютъра, се уверете, че
компютърът е стартиран, а след това включете Bluetooth
порт на компютъра. Ако използвате Windows Vista или Windows XP със
инсталиран Service Pack 2, драйверите за Bluetooth
автоматично. Ако получите подканване да изберете Bluetooth
®
адаптеракъм USB
®
щесеинсталират
®
профил,
изберетеHCRP.
®
Акокомпютърътвиимавграден Bluetooth
, сеуверете, чекомпютъръте
стартиран.
3. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Printers and
Faxes (Принтериифаксове) (иливърху Control Panel (Контроленпанел), следкоетоизберете Printers (Принтери)).
4. Щракнете върху Add a printer (Добави принтер).
5. Щракнете върху Next (Напред), а след това изберете A Bluetooth Printer
(Bluetooth принтер).
6. Следвайте инструкциите на екрана,
за да завършите инсталирането.
7. Печатайте кактоотвсекидругпринтер.
72Настройканамрежата
Page 76
Задаинсталиратеипечататес Widcomm Stack:
1. Уверете се, че сте инсталирали софтуера за HP Photosmart на компютъра.
Забележка Целта наинсталиранетонасофтуера е дасеуверите, чеима
принтерен драйвер за връзката с Bluetooth
инсталирали софтуера, не е необходимо да го преинсталирате. Ако искате
да имате едновременно USB и Bluetooth
®
. Следователно, аковечесте
®
връзкакъм HP Photosmart, първо
инсталирайте връзката с USB. За повече информация вж. Ръководството за
инсталиране. Ако обаче не искате USB връзка, изберете Directly to thecomputer (Пряко с компютъра) от екрана Connection Type (Тип връзка).
Освен това, на екрана Connect Your Device Now (Свържете вашето
устройство сега) поставете отметка в квадратчето до If you are unable toconnect your device now... (Ако не можете да свържете устройството си
сега...)
в долната част на екрана.
2. Щракнете иконата My Bluetooth Places (Моите Bluetooth места) на екрана или
на лентата на задачите.
3. Щракнете View devices in range (Преглед на устройствата в обсег).
4. След като бъдат открити наличните принтери, щракнете двукратно върху името
на HP Photosmart, за да завършите инсталирането.
5. Печатайте както от всеки друг принтер.
Свързванена HP Photosmart къмдруги Bluetooth устройстваспомощтана
®
безжична Bluetooth
Можете да печатате снимки от което и да е устройство, разполагащо с
безжичната Bluetooth технология. Ако разполагате с PDA или мобилен телефон с
безжична Bluetooth технология, можете да го свържете към HP Photosmart и да
изпращате снимки до продукта по безжичен път. Можете да печатате и от други
устройства с безжична Bluetooth технология като цифрови фотоапарати и лаптопи.
връзка
Свързване
към Bluetooth устройстваиотпечатванеоттях
1. Уверете се, че сте инсталирали необходимия софтуер за Bluetooth
устройството.
2. Задайте на HP Photosmart да търси налични Bluetooth устройства.
Забележка Трябва Bluetooth Radio (Bluetooth радиомодем) да е
включено, за да се разрешат Bluetooth опциите в Меню Bluetooth.
3. Изберете устройствотоотсписъка с налични Bluetooth устройства.
Забележка Някои мобилни телефони трябвада се сдвоят с HP Photosmart,
преди да можете да отпечатвате. Ключът за достъп за сдвояване с
HP Photosmart по подразбиране е 0000.
4. Изпратете заданието за печат от Bluetooth устройството към продукта. Вж.
документацията към Bluetooth устройството за конкретни инструкции за
стартиране на задание за печат.
Настройка на Bluetooth връзка73
Настройка на мрежата
Page 77
Глава 10
Настройка на мрежата
74Настройканамрежата
Page 78
11Поддръжкана HP Photosmart
•Приблизителна оценка на нивата на мастилото
Поръчване на консумативи с мастило
Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали
няма да ви се наложи скоро да сменяте касетата. Нивото на мастилото показва
приблизително количеството останало мастило в касетите.
Забележка Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена печатаща
касета, или касета, която е била използвана в друг принтер, индикаторът за
нивото на мастилото няма да бъде точен или няма да показва информация.
Забележка Предупрежденията и индикаторитезанивотонамастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе
си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат.
Не е нужно да сменяте касетите, докато качеството на печат не се влоши
видимо.
Забележка Мастилото
различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който подготвя
продукта и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави,
което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата
безпроблемно. Също така след
известно количество мастило. За допълнителна информация вж.
go/inkusage.
вкасетитесеизползваповременапечатпоняколко
използваненапечатащитекасетивтяхостава
www.hp.com/
Задапроверитениватанамастилотоотконтролнияпанел:
1. В екрана "Начало" докоснете стрелката за надясно, за да видите допълнителни
опции.
2. Изберете Консумативизамастило.
HP Photosmart ще покаже индикатор с приблизителните нива на мастилото във
всички поставени касети.
Поддръжка на HP Photosmart75
Поддръжка на HP Photosmart
Page 79
Глава 11
Проверка на нивата на мастилото от софтуера HP Photosmart
▲ В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху иконата
Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на мастилото).
Забележка Можете даотворитеPrinter Toolbox (Кутия с инструментиза
принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В
диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат) изберете
раздела Features (Функции), след което щракнете върху бутона PrinterServices (Услуги за принтера).
Сродни теми
Поръчваненаконсумативисмастило” настраница 76
„
Поръчване на консумативи с мастило
За информация за това кои консумативи на HP работят с продукта, за поръчка на
консумативи онлайн или създаване на списък за пазаруване за печат, отворете HP
Solution Center (Център за готови решения на HP), а след това изберете функцията
за онлайн пазаруване.
При появата на предупредително съобщение за мастилото, в него се появява
информация за касети и
откриете информация за касети и да поръчате онлайн от сайта
supplies.
Забележка Онлайн поръчката на касети не се поддържа във всички страни/
Поддръжка на HP Photosmart
региони. Ако не се поддържа във вашата страна/регион, свържете се с местен
търговец на HP за информация относно закупуването на нови касети.
връзкикъмонлайнпазаруване. Освентова, можетеда
www.hp.com/buy/
76Поддръжкана HP Photosmart
Page 80
Сменете касетите
Смяна на касетите
1. Проверете дали е включено захранването.
2. Извадете касетата.
а. Отворете вратичката за достъп до касетите, като я повдигнете отдясно на
предната част на устройството, докато вратичката се застопори.
Изчакайте печатащата каретка да се придвижи към средата на продукта.
б. Натиснете накрайника на касетата, а след това я извадете от слота.
3. Поставете нова касета.
а. Отстранетекасетатаотопаковката.
Поддръжка на HP Photosmart
Сменете касетите77
Page 81
Глава 11
б. Усучете оранжевия предпазител, за да го отчупите. Може да се наложи да
използвате сила, докато усуквате, за да премахнете предпазителят.
в. Поставете цветните икони, а след това плъзнете касетата в слота, докато
щракне на място.
Поддръжка на HP Photosmart
78Поддръжкана HP Photosmart
Page 82
г. Затворетевратичкатазакасетите.
4. Поставете хартия.
▲Поставете неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4 или
Legal в главната входна тава.
5. Подравнете касетите.
6. Вж. анимацията за тази тема.
Сроднитеми
Поръчваненаконсумативисмастило” настраница 76
„
Гаранционна информация за касетата
Гаранцията на HP за касетата или касетите е валидна само ако те са използвани в
предназначеното устройство за печат на HP. Тази гаранция не покрива мастилени
продукти на HP, които са били презареждани, преработвани, подновявани,
неправилно използвани или с нарушена цялост.
Гаранцията покрива продукта, при условие че мастилото на HP не е свършило и
срокът на
формат ГГГГ/ММ) може да бъде открита на самия продукт, както е указано:
гаранцията не е изтекъл. Датата на изтичане на срока на гаранцията (във
Можете да откриете копие на ограничената гаранция на HP в печатната
документация, придружаваща продукта.
Гаранционна информация за касетата79
Поддръжка на HP Photosmart
Page 83
Глава 11
Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на
печат
Проблеми с качеството на печат може да възникнат поради различни причини.
Може да използвате неправилни настройки на софтуера или да отпечатвате файл
с ниско качество, а също така е възможно да има проблем със системата за печат
на HP Photosmart. Ако не сте доволни от качеството на разпечатките, можете да
отпечатате отчет за качеството
работи правилно.
Отпечатваненаотчетзакачествотонапечат
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат
A4 или Letter.
2. В екранаНачалодокоснетестрелкатазанадясно, задавидитедопълнителни
опции.
3. Изберете Настройка.
4. Изберете Инструменти.
5. Изберете Отчеткачествопринтер.
Продуктът
използвате за диагностициране на проблеми с качеството на печат.
Проверканаотчетазакачествотонапечат
1. Проверете нивата на мастилото, показани на страницата. Ако нивото на
мастилото в дадена касета е много ниско и намирате качеството на печат за
неприемливо, сменете съответната
обикновено се влошава, когато мастилото в касетите свърши.
ще отпечата отчет за качеството на печат, който можете да
на печат, за да определите дали системата за печат
касета с мастило. Качеството на печат
Забележка Ако отчетътзакачествотонапечатне е четлив, можетеда
проверите приблизителните нива на мастилото от контролния панел или от
софтуера HP Photosmart.
Поддръжка на HP Photosmart
80Поддръжкана HP Photosmart
Page 84
Забележка Предупрежденията и индикаторитезанивотонамастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на
задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата с мастило, докато
качеството на печат не се влоши
видимо.
2. Погледнете цветнителенти в средатанастраницата. Лентитетрябвадаимат
остри ръбове и да са плътни с уникален цвят по цялата ширина на листа.
Фигура 11-1 Цветни ленти - очаквани резултати
1 Касетасчерно
2 Касетасциан
3 Касетасмагента
4 Жълтакасета
5 Чернакасетазафотопечат
•Аковнякояот цветните ленти са неравномерно набраздени, по-светла еот
едната страна или съдържа една или повече ивици в различни цветове, вж.
следните стъпки.
Фигура 11-5 Пример за текстова област - изкривен текст
•Ако текстът е неравен и назъбен в единия край, почистете печатащата
глава, а след това отпечатайте тази диагностична страница отново. Ако това
се появи непосредствено след поставянето на нова касета, автоматичните
сервизни процедури на принтера може да разрешат проблема за около един
ден.
Фигура 11-6 Пример за текстова област - неравномерно разпределение
на мастилото
•Ако текстът е размазан, проверете дали хартията е накъдрена, почистете
печатащата глава, а след това отпечатайте тази диагностична страница
отново.
4. Погледнете шарката за подравняване над цветните ленти. Линиите трябва да
са прави и остри.
Фигура 11-8 Шарка за подравняване - очаквани резултати
Ако линиите са изкривен, подравнете принтера, след което отпечатайте тази
диагностична страница отново.
Фигура 11-9 Шарка за подравняване - изкривени линии
Забележка Ако подравняването на принтера не разреши проблема с
качеството на печат, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервиз.
Ако не забележите никакви дефекти в отчета за качеството на печат, това означава,
че системата за печат работи правилно. Няма причина да сменяте консумативи или
Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат83
Поддръжка на HP Photosmart
Page 87
Глава 11
да носите продукта на сервиз, тъй като той работи правилно. Ако все още имате
проблеми с качеството на печат, тук можете да намерите още някои неща, които
да проверите:
•Проверетенахартията.
•Проверетенастройкитезапечат.
•Уверетесе, че изображението е с достатъчно висока разделителна способност.
•Акопроблемътизглежда, че
еограниченвлентадоръбанаразпечатката,
използвайте инсталирания с продукта софтуер или друго софтуерно
приложение, за да завъртите изображението на 180 градуса. Проблемът може
да не се показва в другия край на разпечатката.
Поддръжка на HP Photosmart
84Поддръжкана HP Photosmart
Page 88
12Решете проблем
Този раздел съдържа следните теми:
Поддръжка от HP
•
Отстраняваненанеизправностиприинсталиране
•
Отстраняваненанеизправностиприпечатане
•
Отстраняване на неизправности с карти с памет
•
Отстраняваненанеизправностиприсканиране
•
Отстраняваненанеизправностиприкопиране
•
Грешки
•
Поддръжка от HP
•Поддръжка от HP по телефона
Други гаранционни опции
•
Поддръжка от HP по телефона
Опциите на поддръжка на телефон и предлагането са различни за различните
продукти, страни/региони и езици.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Срок на поддръжката по телефона
Обаждане по телефона
•
Следсроказабезплатнаподдръжкапотелефона
•
Решете проблем
Срок на поддръжката по телефона
Една година безплатна поддръжка по телефона се предлага за Северна Америка,
Азиатско-Тихоокеанския регион и Латинска Америка (включително Мексико). За да
определите продължителността на безплатната поддръжка по телефона в Европа,
Близкия изток и Африка, посетете
такси на телефонните компании.
Обаждане по телефона
Свържете се с отдела за поддръжка на НР, докато сте пред компютъра и продукта.
Подгответе се да предоставите следната информация:
◦Случвала ли се е тази ситуация и преди?
◦Можете ли да повторите ситуацията?
◦Добавяли ли сте нов хардуер или софтуер на компютъра скоро преди да
възникне тази ситуация?
◦Случило
преместване на продукта и т.н.)?
За списък на номерата за поддръжка по телефона посетете
ли се е нещо преди тази ситуация (като гръмотевична буря,
www.hp.com/support.
След срока за безплатна поддръжка по телефона
След срока за безплатна поддръжка по телефона HP предоставя помощ срещу
заплащане. Можете да получите помощ и от уеб сайта за онлайн поддръжка на HP:
www.hp.com/support. За да научите повече за опциите за поддръжка, се обърнете
към вашия дилър на HP, или се обадете на телефонния номер за съответната
страна/регион.
Други гаранционни опции
Срещу допълнително заплащане са налични разширени планове за обслужване
за HP Photosmart. Отидете на
и език, след което прегледайте областта за услуги и гаранция за информация за
разширените планове за обслужване.
www.hp.com/support, изберете вашата страна/регион
Отстраняване на неизправности при инсталиране
Този раздел съдържа информация за отстраняване на неизправности при
инсталиране на устройството.
Много проблеми възникват, когато се свърже към компютъра чрез USB кабел,
преди на компютъра да се инсталира софтуерът на продукта. Ако свържете
86Решете проблем
Page 90
продукта към компютъра, преди на екрана за инсталиране на софтуера да се
покаже подкана за това, трябва да изпълните следните стъпки:
Отстраняване на неизправности при често срещани проблеми при
инсталиране
1. Изключете USB кабела от компютъра.
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали).
За допълнителна информация вж. „Деинсталиране и повторно инсталиране на
софтуера” на страница 92.
3. Рестартирайте компютъра.
4. Изключете продукта, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP Photosmart.
Внимание Не свързвайте USB кабела към компютъра, преди екранът за
инсталиране на софтуера да ви подкани да го направите.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Продуктът не се включва
След настройване на продукта, той не печата
контакта. Включете отново захранващия кабел, а след това натиснете бутона
Вкл., задавключитепродукта.
Причина: В устройството е възникнала грешка.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 3: По-бавно натискане на бутона Вкл..
Решение: Устройствотоможеданеотговори, аконатискатебутона Вкл.
твърде бързо. Натиснете бутона Вкл. еднократно. Може да отнеме няколко
минути, докато устройството се включи. Ако натиснете бутона Вкл. отново по
същото време, може да изключите устройството.
88Решете проблем
Page 92
Внимание Ако продуктътвсеощене е включен, можедаимамеханична
повреда по него. Изключете продукта от електрическия контакт.
Свържете се с поддръжката на HP за помощ.
Отидете на:
www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете
вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете
се с HP) за информация за това как да се обадите за техническа поддръжка.
Причина: Натиснахте бутона Вкл. твърде бързо.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 4: Връзка с HP за смяна на захранването
Решение: Свържетесесотделана HP заподдръжка, задазаявите
захранване за продукта.
Отидете на:
www.hp.com/support.
Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това
щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация за това как да
се обадите за техническа поддръжка.
Причина: Захранването не е предназначено заизползване с тозипродукт.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 5: Връзка с поддръжката на HP за помощ
Решение: Акосте изпълнили всички стъпки от предишните раздели ивсе още
имате някакъв проблем, се свържете с поддръжката на HP за помощ.
Отидете на:
www.hp.com/support.
Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това
щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за техническа поддръжка.
Причина: Може да ви е необходимапомощзанастройканапродукта и
софтуера с цел правилно функциониране.
Решете проблем
След настройване на продукта, той не печата
Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са
подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за
отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте
да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
•
Решение 1: Натискане на бутона Вкл. за включване на продукта
Решение 2: Задаване на продукта като принтерът по подразбиране
•
Решение 3: Проверканавръзкатамеждупродуктаикомпютъра
•
Отстраняваненанеизправностиприинсталиране89
Page 93
Решете проблем
Глава 12
Решение 1: Натискане на бутона Вкл.за включване на продукта
бутонът Вкл. не свети, означава, че продуктът е изключен. Проверете дали
захранващият кабел е включен правилно в устройството и в контакта.
Натиснете бутона Вкл., за да включите продукта.
Решение 2: Задаване на продукта като принтерът по подразбиране
Решение: Проверетедокументацията на компютъра, за да зададете продукта
като принтер по подразбиране.
Причина: Заданието за печат е изпратено къмпринтерапо подразбиране, но
продуктът не е зададен като такъв.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
Решение 3: Проверка на връзката между продукта и компютъра
Решение: Проверетевръзкатаотустройствотокъмкомпютъра. Уверете се,
че USB кабелът е включен добре в USB порта на гърба на продукта. Проверете
дали другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. След като
кабелът е свързан правилно, изключете устройството, а след това го
включете
отново. Ако продуктът е свързан към компютъра чрез кабелна, безжична или
Bluetooth връзка, се уверете, че съответната връзка е активна, както и че
продуктът е включен.
За допълнителна информация за настройка на продукта и за свързването му
към компютър вж. ръководството с инструкции за инсталиране на продукта.
Причина: Продуктът и компютърът не комуникират помежду си.
Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение.
90Решете проблем
Page 94
На менютата на дисплея се показват неправилни мерни единици
Решение: Променетенастройкатазастрана/регион.
Задаване на страна/регион
1. В началния екран докоснете стрелката за надясно, за да видите
допълнителни опции.
2. Изберете Настройка.
3. Изберете Предпочитания.
4. Изберете Задаваненастрана/регион.
5. Докоснете стрелката за надолу, за да превъртате страните/регионите.
Когато се покаже страната/региона, която искате да използвате, я
докоснете.
6. Когато сепокажеподкана, докоснете Да запотвърждениенаизбора.
Решение: Задаотворитеекраназарегистрация (Регистрирайсесега), от
лентатаназадачите на Windows щракнетевърхубутона Start ( Старт), посочете
Programs (Програми) или All Programs (Всичкипрограми), HP, Photosmart
Premium C309 series, а след това изберете Product Registration
Ако инсталирането е непълно или сте свързали USB кабела към компютъра преди
да получите указание за това от инсталационния екран на софтуера, може да се
наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не
изтривайте от компютъра файловете на приложението на HP Photosmart. За целта
използвайте помощната програма за деинсталиране, която е предоставена заедно
с инсталирането на софтуера, придружаващ HP Photosmart.
Деинсталиранеиповторноинсталираненасофтуера
1. Изключете устройството от компютъра.
2. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Start (Старт), Settings
(Настройки), Control Panel (Контроленпанел) (илисамовърхуControl Panel
(Контроленпанел)).
програми) (иливърху Uninstall a program (Деинсталираненапрограма)).
4. Изберете
на HP Photosmart All-in-One), следкоетощракнетевърху Change/Remove
(Промяна/премахване).
Следвайте инструкциите на екрана.
5. Рестартирайте компютъра.
HP Photosmart All-in-One Driver Software (Софтуерзадрайвер
Забележка Важно е предирестартиранетонакомпютърадаизключите
продукта от него. Не свързвайте продукта към компютъра, докато не сте
инсталирали повторно софтуера.
6. Поставете компактдисканапродукта в CD-ROM устройствотонакомпютъра и
стартирайте програмата за инсталиране.
Забележка Ако програмата за инсталиране не се покаже, намерете
файла setup.exe в CD-ROM устройството и щракнете двукратно върху него.
Забележка Ако неразполагате с инсталационниякомпактдиск, можеда
инсталирате софтуера от
7. Следвайте инструкциитенаекрана и инструкциите заинсталиране, приложени
към продукта.
Когато инсталирането на софтуера завърши, иконата на HP Digital ImagingMonitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения на HP) ще се покаже в
системната област на Windows.
92Решетепроблем
www.hp.com/support.
Page 96
Отстраняване на неизправности при печатане
Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са
подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за
отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте
да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
•
Проверка на касетите
Проверка на хартията
•
Проверканапродукта
•
Проверетенастройкитезапечат
•
Нулираненапродукта
•
Връзкасподдръжкатана HP запомощ
•
Проверка на касетите
Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са
подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за
отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте
да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
•
Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP
Проверка на нивата на мастилото
•
Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP
HP препоръчвадаизползватеоригиналникасетисмастилона HP.
Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери
на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново
и отново.
Решете проблем
Отстраняване на неизправности при печатане93
Page 97
Решете проблем
Глава 12
Забележка HP не може да гарантира качеството или надеждността на
консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или
ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на
консуматив, който не е на HP.
Ако сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния
адрес:
Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото
предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато
получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на
задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата, докато качеството на
печат не се влоши видимо.
Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са
подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за
отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте
да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
•
Използване на правилния тип хартия
Правилно поставяне на носителите
•
Използване на правилния тип хартия
Решение: HP препоръчвадасеизползвахартияна HP илидругтипхартия,
която е подходяща за продукта. Уверете се, че е поставен само един тип хартия.
Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате, е гладка. За най-добри
резултати при печат на изображения използвайте
Причина: Типът хартия е неправилен или е поставен повече от един тип
хартия.
94Решетепроблем
фотохартия HP Advanced.
Page 98
Правилно поставяне на носителите
Решение: Отстранетехартиятаотвходнататава, поставетеяотново, след
което плъзнете водача за ширина на хартия навътре, докато опре в ръба на
носителите.
Опитайте следните решения за отстраняване на проблема. Решенията са
подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за
отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте
да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
•
Подравняване на принтера
Почистване на печатащата глава
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с
формат Letter, A4, или Legal.
2. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Status (Състояние).
3. В областта Print Settings (Настройки за печат) щракнете върху
Toolbox (Кутиясинструментизапринтера).
Решетепроблем
Printer
Забележка Можете даотворитеPrinter Toolbox (Кутия с инструменти
за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на
печат). В диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на печат)
изберете раздела Features (Функции), след което щракнете върху
Printer Services (Услуги за принтера).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
4. Щракнете върху раздела Device Services (Услуги за устройството).
5. Изберете Align the Printer (Подравняване на принтера).
Продуктът ще отпечата тестова страница, ще подравни печатащата глава
и ще калибрира принтера. Дайте страницата за рециклиране или я
изхвърлете.
Почистваненапечатащатаглаваотсофтуера HP Photosmart
1. Поставете неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4 или
Legal в главната входна тава.
2. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху
Settings (Настройки).
3. В областта Print Settings (Настройки за печат) щракнете
върху Printer
Toolbox (Кутиясинструментизапринтера).
Забележка Можете даотворитеPrinter Toolbox (Кутия с инструменти
за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на
печат). В диалоговия прозорец Printer Properties (Свойства на печат)
изберете раздела Features (Функции), след което щракнете върху
Printer Services (Услуги за принтера).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
4. Щракнете върху раздела Device Services (Услуги за устройството).
5. Щракнете върху Clean the printhead (Почистване на печатащата глава).
6. Следвайте съобщенията на екрана, докато достигнете желаното качество
на печат, след което щракнете върху Done (Край).
Етапите на почистване са два. Всеки етап отнема около две минути
използва се по един лист хартия и се изразходва голямо количество
мастило. Преглеждайте качеството на отпечатаната страница след всеки
етап. Ако качеството на печат е слабо, трябва да стартирате само
следващата (трета) фаза на почистване.
Ако след завършване на двата етапа на почистване качеството на печат
отново е незадоволително, опитайте да подравните
принтера. Ако
проблемите в качеството на печата продължават и след почистването и
подравняването, се обърнете към отдела за поддръжка за клиенти на HP.
След като почистите печатащата глава, отпечатайте отчет за качеството на
печат. Прегледайте отчета за качеството на печат, за да проверите дали все
още има проблем с качеството на печат.
•Проверете настройките за печат за това дали настройките за цвят са
правилни.
Например, вижте дали документът е настроен да печата в гама на сивото.
Или проверете дали не са зададени разширени настройки за цвят, като
например тези за наситеност, яркост или тон на цвета, които
да променят
цветовете.
•Проверете настройката за качество на печат и се уверете, че съответства
на поставената в продукта хартия.
Ако цветовете се преливат един в друг, може да е нужно да изберете
настройка за по-ниско качество на печат. Или изберете по-висока настройка,
ако отпечатвате висококачествена снимка, след което се
уверете, че тавата
за хартия е поставена хартия (като Фотохартия HP Advanced). За
информация относно използването на режима за максимална разделителна
способност вж. „
Печат с максимална разделителна способност”
на страница 34.
•Уверете се, че настройките на полетата за документа не надвишават
областта за печат на продукта.
Задаизберетескоростиликачествонапечат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху
Print (Печат).
3. Уверете се, че е избран правилният принтер.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. От падащия списък Paper Type
(Тип хартия) изберете съответния тип
хартия, който сте поставили.
7. От падащия списъкPrint Quality (Качествонапечата) изберете
подходящата за вашия проект настройка за качество.
Решете проблем
Забележка За да разберете с каква разделителна способност ще
печата продуктът, базирано на избраните от вас настройки за тип хартия
и качество на печат, щракнете върху Resolution (Разделителна
способност).
Отстраняване на неизправности при печатане97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.