Hp PHOTOSMART PREMIUM C309H, PHOTOSMART PREMIUM C309G REFERENCE GUIDE [et]

Page 1
HP Photosmart Premium C309 series
Windows spikker
Page 2
HP Photosmart Premium C309 series
Page 3
Page 4

Sisukord

1 HP Photosmart Premium C309 series Help (Spikker)...........................................................3
2 Tutvuge seadmega HP Photosmart
Printeri osad................................................................................................................................5
Juhtpaneeli funktsioonid.............................................................................................................8
5Printimine
Dokumentide printimine............................................................................................................19
Fotode printimine......................................................................................................................20
Loomeprojekti printimine..........................................................................................................28
Veebilehe printimine.................................................................................................................32
Blankettide ja mallide printimine (Kiirtrükised)........................................................................33
6 Skannimine
Fotode skannimine arvutisse....................................................................................................39
Mälukaardile või USB-mäluseadmele skannimine...................................................................40
7 Kopeerimine
Paljundage teksti või segadokumente......................................................................................45
8 Fotode uuesti printimine........................................................................................................51
9 Fotode salvestamine
Fotode salvestamine arvutisse.................................................................................................53
Fotode varundamine USB-mäluseadmele................................................................................54
Fotode salvestamine rakendusse Snapfish..............................................................................55
Fotode jagamine rakendusega Snapfish..................................................................................56
10 Võrguhäälestus
Seadme HP Photosmart lisamine võrku...................................................................................59
Bluetoothi ühenduse ülesseadmine..........................................................................................67
11 Seadme HP Photosmart hooldamine
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine.....................................................................................71
Tindivarude tellimine.................................................................................................................72
Kassettide väljavahetamine......................................................................................................72
Teave kasseti garantii kohta.....................................................................................................75
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs............................................................................75
Sisukord
12 Probleemi lahendamine
HP tugi......................................................................................................................................79
Häälestamise tõrkeotsing.........................................................................................................80
Printimise tõrkeotsing...............................................................................................................86
Mälukaardi tõrkeotsing.............................................................................................................91
Skannimise tõrkeotsing............................................................................................................94
Paljundamise tõrkeotsing.........................................................................................................95
1
Page 5
Tõrked.......................................................................................................................................96
14 Tehniline teave
Märkus....................................................................................................................................143
Teave kasseti kiibi kohta........................................................................................................143
Tehnilised andmed.................................................................................................................144
Keskkonnasõbralike toodete programm.................................................................................146
Normatiivne teave...................................................................................................................152
Normatiivne teave traadita võrkude kohta..............................................................................155
Tähestikuline register................................................................................................................159
Sisukord
2
Page 6
1 HP Photosmart Premium
C309 series Help (Spikker)
Teavet HP Photosmart kohta vt:
•„
Tutvuge seadmega HP Photosmart” leheküljel 5 Kuidas seda teha?” leheküljel 9
•„ Printimine” leheküljel 19
•„ Skannimine” leheküljel 39
•„ Kopeerimine” leheküljel 45
•„ Fotode uuesti printimine” leheküljel 51
•„ Fotode salvestamine” leheküljel 53
•„ Võrguhäälestus” leheküljel 59
•„ Seadme HP Photosmart hooldamine” leheküljel 71
•„ Tehniline teave” leheküljel 143
•„
HP Photosmart Premium
C309 series Help (Spikker)

HP Photosmart Premium C309 series Help (Spikker) 3

Page 7
C309 series Help (Spikker)
Peatükk 1
HP Photosmart Premium
4 HP Photosmart Premium C309 series Help (Spikker)
Page 8
2 Tutvuge seadmega
HP Photosmart
Printeri osad
Juhtpaneeli funktsioonid

Printeri osad

Printeri eestvaade
Tutvuge seadmega HP Photosmart 5

Tutvuge seadmega HP Photosmart

Page 9
Tutvuge seadmega HP Photosmart
Peatükk 2
18
1 Kate
2 Klaas
3 Värviline ekraan (ka lihtsalt näidik)
4 Mälukaart pesade tuled
5 Mälukaart mälukaartide Secure Digital ja xD pesa
6 Mälukaart mälukaartide Memory Stick pesa
7 Eesmine USB-port PictBridge-funktsiooni toetava digikaamera või muu
salvestusseadme jaoks.
8 Väljundsalv
9 Paberisalve pikendi (ka salvepikendi)
10 Fotosalve paberi laiusjuhik
11 Fotosalv
12 Bluetoothi märgutuli: näitab, et Bluetooth Radio (Bluetoothi raadioühendus) on sisse
lülitatud.
13 Traadita võrgu märgutuli: näitab, et traadita raadioühendus on sisse lülitatud.
14 Nupp On (Sees): lülitab toote sisse või välja. Seade tarbib minimaalsel määral voolu ka
väljalülitatuna. Täielikuks lahutamiseks vooluvõrgust lülitage seade välja ja eraldage toitejuhe.
15 Kaane sisekülg
16 Kassetiluuk
17 Paber koos peasalve paberi laiusjuhikuga
18 Peasalv (ka sisendsalv)
Printeri pealt- ja tagantvaade
6 Tutvuge seadmega HP Photosmart
Page 10
20
19
21
19 Prindipea
20 Kasseti ligipääsuava
21 Mudelinumbri asukoht
22 Tagumine USB-port
23 Ethernet-port
24 Toitepistmik (kasutage seadet ainult toiteadapteriga, mida tarnib HP)
25 Kahepoolse printimise seade
24
25
Printeri osad 7
Tutvuge seadmega HP Photosmart
Page 11
Peatükk 2

Juhtpaneeli funktsioonid

Joonis 2-1 Juhtpaneeli funktsioonid
1 Kodu: naaseb kuvale Kodu (vaikekuva, mis kuvatakse seadme sisselülitamisel).
2 Noolenupud: võimaldavad navigeerida fotode ja menüüvalikute vahel. Täiendava kuva
Kodu nägemiseks puudutage paremale osutavat noolt.
3 Back (Tagasi): naaseb ekraanil eelmisse kuvasse.
4 Kopeerimine: avab menüü Kopeerimine koopia tüübi valimiseks või paljundussätete
muutmiseks.
5 Scan (Skannimine): avab menüü Scan To (Skannimine) skannimise sihtkoha valimiseks.
Tutvuge seadmega HP Photosmart
6 Snapfish: avab rakenduse Snapfish, kus saate fotosid üles laadida, redigeerida ja jagada.
Rakenduse Snapfish kasutatavus sõltub riigist/regioonist.
7 Cancel (Tühista): seiskab praeguse toimingu.
8 Spikker: avab Spikker, kus te saate valida teemasid täiendavaks lugemiseks. Kui valite
kuval Kodu suvandi Spikker, kuvatakse teemade loend, mille kohta on võimalik abiteavet leida. Sõltuvalt valitud teemast ilmub teema näidikule või teie arvuti ekraanile Kui vajutate kuvade (v.a kuval Kodu) vaatamisel nuppu Spikker, kuvatakse parajasti avatud kuva kohta abiteave.
9 Photo (Foto): avab menüü Photo (Foto).
10 Tinditarvikud: avab kuva Hinnanguline tindi tase.
11 Seadistamine: avab menüü Setup, kus saate muuta seadme sätteid ja käivitada
hooldusfunktsioone.
12 Kiirtrükised: prindib tühje blankette, nagu koolidokumendid, noodipaber, labürindid ja
nimekirjad Valik Kiirtrükised võib sõltuvalt riigist/regioonist olla saadaval ka avakuval.
8 Tutvuge seadmega HP Photosmart
Page 12
3 Kuidas seda teha?
Käesolev jaotis sisaldab enamkasutatavate toimingute (nt fotode printimine, skannimine ja paljundamine) linke.
„Fotode printimine mälukaardilt või USB-
mäluseadmelt” leheküljel 21 „Loomeprojekti printimine” leheküljel 28
„Fotode salvestamine” leheküljel 53
„Laadige kandjad” leheküljel 14
„Kassettide väljavahetamine”
leheküljel 72
„Fotode skannimine arvutisse”
leheküljel 39 „Mälukaardile või USB-mäluseadmele
skannimine” leheküljel 40
„Paljundage teksti või segadokumente”
leheküljel 45 „Fotode uuesti printimine” leheküljel 51
Kuidas seda teha? 9

Kuidas seda teha?

Page 13
Peatükk 3
Kuidas seda teha?
10 Kuidas seda teha?
Page 14
4 Paberi algõpetus
Seadmesse HP Photosmart saate sisestada eri tüüpi ja eri formaadis paberit (sh Letter­või A4-formaadis paberit, fotopaberit, lüümikuid ja ümbrikke).
Seadme HP Photosmart vaikesätteks on määratud söötesalve paberi formaadi ja tüübi automaatne tuvastamine, pärast tuvastamist kohandab seade sätteid automaatselt nii, et sisestatud paberi puhul oleks prindikvaliteet parim. Kui prindite eripaberile (fotopaber, kile, ümbrikud või sildid) või kui täheldate automaatsätte puhul prindikvaliteedi langust, saate prindi- ja paljundustööde jaoks paberi formaadi ja tüübi ka käsitsi seada.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•„
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 11 Soovitatavad prindipaberid” leheküljel 12
•„ Laadige kandjad” leheküljel 14
•„ Teave paberil” leheküljel 17
•„
Soovitatavad paberid fotode printimiseks
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati, kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
Paberi algõpetus
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjet­printeriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis 8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP Photosmart abil. HP originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt, et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
Paberi algõpetus 11
Page 15
Peatükk 4
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Soovitatavad prindipaberid
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja
Paberi algõpetus
töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite. Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati, kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjet­printeriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis 8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
HP Brochure Paper või HP Superior Inkjet Paper
Kõnealuste paberitüüpide läikivad või matid pinnad on mõeldud kahepoolseks kasutuseks. Sellised paberid sobivad suurepäraselt fotode reproduktsioonide ja reklaamtrükiste printimiseks aruannete kaantele, eriesitlustele, brošüüridele, plaadiümbristele ja kalendritele.
HP Premium Presentation Paper või HP Professional Paper
Kõnealused rasked kahepoolsed matid paberitüübid sobivad ideaalselt ettekannete, ettepanekute, aruannete ja infolehtede printimiseks. Paberite kaal on suurem, et nende muljetavaldav välimus ja struktuur pääseksid mõjule.
HP Bright White Inkjet Paper (HP säravvalge paber tindiprintimiseks)
HP Bright White Inkjet Paper esitab värvid kontrastselt ja teksti selgepiiriliselt. Paber on piisavalt läbipaistmatu kahepoolseks värviliseks printimiseks, mistõttu sobib ideaalselt infolehtede, aruannete ja flaierite printimiseks. Sellel on ColorLoki tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid.
HP printimispaber
HP Printing Paper on kõrgekvaliteediline mitmeotstarbeline paber. Sellele paberile printimisel on kujutis selgem kui neil dokumentidel, mis on prinditud standardsele mitmeotstarbelisele paljunduspaberile. Sellel on ColorLok tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
12 Paberi algõpetus
Page 16
Kontoripaber HP Office Paper
HP Office Paper on kvaliteetne mitmeotstarbeline paber. See sobib koopiate, visandite, memode ja muude igapäevaste dokumentide printimiseks. Sellel on ColorLoki tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP pealetriigitavad siirdepildid
HP pealetriigitavad siirdepildid (värviliste või heledate või valgete kangaste jaoks) on ideaalseks lahenduseks digifotode kandmiseks T-särkidele.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP tindiprinterikile)
HP Premium Inkjet Transparency Film muudab teie värvilised esitlused elavaks ja muljetavaldavaks. See lüümikuteks sobiv kile on lihtsalt kasutatav, kuivab kiirelt ega määrdu.
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP Photosmart abil. HP originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt, et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
ColorLok
Igapäevaste dokumentide printimise ja kopeerimise jaoks soovitab HP kasutada ColorLoki logoga tavapaberit. Kõiki ColorLoki logoga pabereid on eraldi testitud, et nende usaldusväärsus ja printimiskvaliteet vastaksid kõrgetele standarditele ning et printida täpseid, ergsavärvilisi ja tugevalt mustade toonidega dokumente, mis kuivavad kiiremini kui tavapaber. Küsige suurematelt paberitootjatelt ColorLoki logoga pabereid, mille kaal ja suurus varieeruvad.
Paberi algõpetus
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt www.hp.com/buy/supplies. Kui teil palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Soovitatavad prindipaberid 13
Page 17
Peatükk 4
Laadige kandjad
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Paberi algõpetus
Sisestage printerisse 10 x 15 cm (4 x 6 tolline) paber a. Tõstke fotopaberisalve kaas üles.
 Tõstke fotopaberisalve kaas üles ning lükake paberilaiuse juhikut väljapoole.
b. Sisestage paber.
 Asetage fotopaberipakk fotosalve, lühem äär ees ja prinditav pool all.
 Lükake paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.
 Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
c. Laske fotopaberisalve kaas alla.
14 Paberi algõpetus
Märkus. Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, asetage
fotopaber salve nii, et sakid jäävad teie poole.
Page 18
Asetage salve A4 või 8,5 x 11 tollist paberit a. Tõstke väljundsalv üles.
 Tõstke väljundsalv üles ja hoidke avatud asendis.  Libistage paberilaiuse juhik väljapoole.  Eemaldage põhisöötesalvest kogu paberipakk.
b. Sisestage paber.
 Asetage paberipakk põhisalve, lühem äär ees ja prinditav pool all.
Paberi algõpetus
 Lükake paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.  Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
Laadige kandjad 15
Page 19
Paberi algõpetus
Peatükk 4
c. Laske väljundsalv alla.
 Laske väljundsalv alla ning tõmmake selle pikendit nii kaugele enda poole,
kui on võimalik. Lükake paberipakk väljundsalve pikendi lõpuni.
Märkus. Kui kasutate Legal-formaadis paberit, ärge paberipüüdjat
avage.
Ümbrikute laadimine a. Tõstke väljundsalv üles.
 Tõstke väljundsalv üles ja hoidke avatud asendis.  Libistage paberilaiuse juhik väljapoole.  Eemaldage põhisöötesalvest kogu paberipakk.
b. Asetage ümbrikud salve.
 Sisestage üks või mitu ümbrikku põhisöötesalve parempoolse külje
16 Paberi algõpetus
tagumisse ossa, ümbrike klapid vasakul pool ja üleval.
Page 20
 Lükake ümbrikupakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.  Libistage paberilaiuse juhik sissepoole vastu ümbrikupakki, kuni see peatub.
c. Laske väljundsalv alla.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Teave paberil” leheküljel 17
Paberi algõpetus
Teave paberil
Seade HP Photosmart on ette nähtud töötama tõrgeteta enamiku paberitüüpidega. Enne suure paberikoguse ostmist testige erinevaid paberitüüpe. Valige paber, millele on lihtne printida ja mis on alati kättesaadav. HP paberid tagavad kvaliteetse tulemuse. Lisaks järgige neid näpunäiteid.
Teave paberil 17
Page 21
Paberi algõpetus
Peatükk 4
Ärge kasutage liiga õhukest, libeda pinnaga või kergesti venivat paberit. Selline paber
võib printeris paberiteele kinni jääda, põhjustades paberiummistuse.
Hoidke fotopabereid originaalpakendisse panduna suletavas plastkotis ja tasasel
aluspinnal, jahedas ja kuivas kohas. Kui olete printimiseks valmis, võtke välja ainult kohe printimiseks vajaminev kogus lehti. Kui olete printimise lõpetanud, pange kõik kasutamata jäänud fotopaberilehed plastkotti tagasi.
Ärge jätke kasutamata fotopaberit söötesalve. Paber võib hakata kaardu tõmbuma
ning see võib halvendada väljaprintide kvaliteeti. Ka kaardutõmbunud paber võib põhjustada ummistuse.
Hoidke fotopaberilehti alati servadest. Fotopaberile jäänud sõrmejäljed võivad
prindikvaliteeti halvendada.
Ärge kasutage tugeva tekstuuriga paberit. Selline paber võib põhjustada teksti või
graafika moonutatud printimist.
Ärge pange söötesalve korraga eri tüüpi ja formaadis paberit; kogu söötesalves olev
paberipakk peab olema ühte tüüpi ja samas formaadis.
Parima tulemuse tagamiseks vältige prinditud fotode virnastamist väljundsalves.
Säilitage prinditud fotosid klaasi all või albumis, et vältida nende hilisemat kõrgest
niiskusest tulenevat pleekimist.
18 Paberi algõpetus
Page 22
5 Printimine
„Dokumentide printimine” leheküljel 19
„Fotode printimine” leheküljel 20
„Loomeprojekti printimine” leheküljel 28
„Veebilehe printimine” leheküljel 32
„Blankettide ja mallide printimine (Kiirtrükised)” leheküljel 33
Sellega seotud teemad
Laadige kandjad” leheküljel 14
•„ Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 11
•„ Soovitatavad prindipaberid” leheküljel 12
•„

Printimine

Dokumentide printimine

Enamikku prindisätetest käsitseb tarkvararakendus automaatselt. Sätteid peate käsitsi muutma ainult siis, kui soovite muuta prindikvaliteeti, printida eripaberitele või kilele või kasutada lisafunktsioone.
Printimine tarkvararakendusest
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Kui teil on vaja seadistusi muuta, klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna
Properties (Atribuudid). Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
Märkus. Foto printimisel peate määrama fotopaberi ja fotoväärinduse valikud.
Printimine 19
Page 23
Printimine
Peatükk 5
5. Printimiseks sobivate valikute tegemisel saate kasutada mitmel vahekaardil
kättesaadavaid funktsioone: Advanced (Täpsem), Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud), Features (Funktsioonid) ja Color (Värviline).
Nõuanne. Te saate valida sobivad sätted oma prinditööle lihtsalt, valides ühe
eelmääratud printimisülesande vahekaardilt Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud). Klõpsake loendis Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud) mõnda printimistoimingu tüüpi. Vaikeseaded seda tüüpi printimistoimingu jaoks on seadistatud ning koondatud vahekaardile Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud). Vajadusel saate seadeid siin reguleerida ja salvestada kohandatud seaded printimise uue kiirvalikuna. Printimise kohandatud kiirvaliku salvestamiseks valige otsetee ja klõpsake nuppu Save As (Salvesta nimega). Printimise kohandatud kiirvaliku kustutamiseks valige otsetee ja klõpsake nuppu
Delete (Kustuta).
6. Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks OK.
7. Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi) või OK.
Sellega seotud teemad
Soovitatavad prindipaberid” leheküljel 12
•„ Laadige kandjad” leheküljel 14
•„ Prinditöö eraldusvõime vaatamine” leheküljel 34
•„ Printimise otseteede kasutamine” leheküljel 34
•„ Printimise vaikesätete muutmine” leheküljel 35
•„ Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„

Fotode printimine

•„Arvutisse salvestatud fotode printimine” leheküljel 20 Fotode printimine mälukaardilt või USB-mäluseadmelt” leheküljel 21
•„ Fotode printimine rakendusega Snapfish” leheküljel 25
•„
Arvutisse salvestatud fotode printimine
Foto printimine fotopaberile
1. Asetage fotosalve kuni 13 x 18 cm (5 x 7 tolline) paberit või põhisisendsalve
täissuuruses fotopaberit.
2. Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
3. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
4. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
5. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
6. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
7. Valige alas Basic Options (Põhivalikud) ripploendist Paper Type (Paberitüüp) säte
More (Veel). Seejärel valige sobiv fotopaberi tüüp.
20 Printimine
Page 24
8. Valige alas Resizing Options (Suuruse valikud) ripploendist Paper Type
(Paberitüüp) säte More (Veel). Seejärel valige sobiv paberiformaat. Kui paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab printeri tarkvara hoiatuse ja laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
9. (Valikuline) Kui ruut Borderless printing (Ääristeta printimine) on märkimata,
märkige see. Kui ääristeta paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab seadme tarkvara hoiatuse ja laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
10. Valige alas Basic Options (Põhivalikud) ripploendist Print Quality (Prindikvaliteet)
kõrge prindikvaliteet (nt Best (Parim)).
Märkus. Parima eraldusvõimega printimiseks spetsiaalsetele fotopaberitele
kasutage seadet Maximum dpi (Maksimaalne dpi). Kui valik Maximum dpi (Maksimaalne dpi) prindikvaliteedi ripploendist puudub, saate selle valiku saki Advanced (Täpsemalt) alt sisse lülitada. Lisateavet leiate jaotisest
Kasutage
printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).” leheküljel 33.
11. Klõpsake alas HP Real Life Technologies (HP Real Life tehnoloogiad) ripploendit
Photo fix (Foto parandamine) ja valige üks järgmistest valikutest.
Väljas: funktsiooni HP Real Life Technologies kujutisele ei rakendata.
Tavaline: parendab madala eraldusvõimega pilte; reguleerib mõõdukalt kujutise
teravapiirilisust.
12. Dialoogiboksi Properties (Atribuudid) naasmiseks klõpsake nuppu OK.
13. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
Printimine
Sellega seotud teemad
•„
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 11 Laadige kandjad” leheküljel 14
•„
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).” leheküljel 33
•„
Prinditöö eraldusvõime vaatamine” leheküljel 34
•„
Printimise otseteede kasutamine” leheküljel 34
•„
Printimise vaikesätete muutmine” leheküljel 35
•„
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„
Fotode printimine mälukaardilt või USB-mäluseadmelt
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Üksikfoto printimine väikesele paberilehele a. Sisestage paber.
 Laadige fotosalve 13 x 18 cm (5 x 7 tolli) fotopaberit.
Fotode printimine 21
Page 25
Printimine
Peatükk 5
b. Sisestage mäluseade.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
c. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Puudutage fotot, mida soovite printida.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
d. Printige foto.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).  Puudutage ikooni Print (Printimine).
22 Printimine
Page 26
Üksikfoto printimine täissuuruses paberilehele a. Sisestage paber.
 Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
b. Sisestage mäluseade.
Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
c. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Puudutage fotot, mida soovite printida.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
Fotode printimine 23
Page 27
Printimine
Peatükk 5
d. Muutke lehe küljendust.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).  Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.  Puudutage ikooni Paigutus.  Puudutage ikooni 8,5 x 11.  Puudutage ikooni Back (Tagasi).
e. Printige foto.
 Puudutage ikooni Print (Printimine).
Mitme foto printimine täissuuruses paberile a. Sisestage paber.
 Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
b. Sisestage mäluseade.
24 Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Page 28
c. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Puudutage fotot, mida soovite printida.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
d. Muutke lehe küljendust.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).  Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.  Puudutage ikooni Paigutus.  Puudutage ikooni 4 x 6 on 8.5 x 11 (4 x 6 üle 8,5 x 11).  Puudutage ikooni Back (Tagasi).
e. Printige foto.
 Puudutage ikooni Print (Printimine).
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 11
•„
Fotode redigeerimine enne printimist” leheküljel 36
•„
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„
Fotode printimine rakendusega Snapfish
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Printimine
Üksikfoto printimine väikesele paberilehele a. Häälestage Interneti-ühendus.
 Veenduge, et seade HP Photosmart on ühendatud Interneti-juurdepääsuga
võrku.
b. Sisestage paber.
 Laadige fotosalve 13 x 18 cm (5 x 7 tolli) fotopaberit.
c. Logige sisse veebilehele Snapfish.
 Puudutage avakuval ikooni Snapfish.  Sisestage klahvistiku abil sisselogimisandmed ja puudutage ikooni OK.
Fotode printimine 25
Page 29
Printimine
Peatükk 5
d. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).  Valige album.  Puudutage fotot, mida soovite printida.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Printige foto.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).  Puudutage ikooni Print (Printimine).
Üksikfoto printimine täissuuruses paberilehele a. Häälestage Interneti-ühendus.
 Veenduge, et seade HP Photosmart on ühendatud Interneti-juurdepääsuga
võrku.
b. Sisestage paber.
 Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
26 Printimine
c. Logige sisse veebilehele Snapfish.
 Puudutage avakuval ikooni Snapfish.  Sisestage klahvistiku abil sisselogimisandmed ja puudutage ikooni OK.
d. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).  Valige album.  Puudutage fotot, mida soovite printida.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Muutke lehe küljendust.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).  Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.  Puudutage ikooni Paigutus.  Puudutage ikooni 8,5 x 11.  Puudutage ikooni Back (Tagasi).
f. Printige foto.
 Puudutage ikooni Print (Printimine).
Page 30
Mitme foto printimine täissuuruses paberile a. Häälestage Interneti-ühendus.
 Veenduge, et seade HP Photosmart on ühendatud Interneti-juurdepääsuga
võrku.
b. Sisestage paber.
 Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
c. Logige sisse veebilehele Snapfish.
 Puudutage avakuval ikooni Snapfish.  Sisestage klahvistiku abil sisselogimisandmed ja puudutage ikooni OK.
d. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).  Valige album.  Puudutage fotot, mida soovite printida.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Muutke lehe küljendust.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).  Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.  Puudutage ikooni Paigutus.  Puudutage ikooni 4 x 6 on 8.5 x 11 (4 x 6 üle 8,5 x 11).  Puudutage ikooni Back (Tagasi).
f. Printige foto.
 Puudutage ikooni Print (Printimine).
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Printimine
Sellega seotud teemad
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 11
•„
Fotode redigeerimine enne printimist” leheküljel 36
•„
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„
Fotode printimine 27
Page 31
Peatükk 5

Loomeprojekti printimine

1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Printige albumilehti a. Sisestage paber.
 Laadige kuni 13 x 18 cm (5 x 7 tolline) fotopaber fotosalve või täisformaadis
fotopaber põhisöötesalve.
b. Sisestage mäluseade.
Printimine
28 Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
c. Valige projekti tüüp.
 Puudutage ikooni Create (Loo).  Puudutage ikooni Albumilehed.  Valige allikas.  Puudutage väikest paberiformaati.
d. Valige foto.
 Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage ikooni Done (Valmis).
Page 32
 Kaanelehe jaoks puudutage valikut Yes (Jah).  Puudutage ülesnoolt, et suurendada albumi lehekülgede arvu.
e. Printige foto.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Done (Valmis).  Puudutage ikooni Print (Printimine).
Panoraamfotode printimine a. Sisestage paber.
 Asetage põhisisendsalve 10 x 30 cm (4 x 12 tolline) panoraampaber.
b. Sisestage mäluseade.
Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Loomeprojekti printimine 29
Page 33
Printimine
Peatükk 5
c. Valige projekti tüüp.
 Puudutage ikooni Create (Loo).  Puudutage paremnoolt, et sirvida valikuni Panorama Prints
(Panoraamprintimine).
 Puudutage ikooni Panorama Prints (Panoraamprintimine).  Valige allikas.
d. Valige foto.
 Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Printige foto.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Done (Valmis).  Puudutage ikooni Print (Printimine).
Rahakotifotode printimine a. Sisestage paber.
 Laadige kuni 13 x 18 cm (5 x 7 tolline) fotopaber fotosalve või täisformaadis
fotopaber põhisöötesalve.
b. Sisestage mäluseade.
30 Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Page 34
c. Valige projekti tüüp.
 Puudutage ikooni Create (Loo).  Puudutage paremnoolt, et sirvida valikuni Rahakotifotod.  Puudutage ikooni Rahakotifotod.  Valige allikas.  Puudutage väikest paberiformaati.
d. Valige foto.
 Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Printige foto.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Done (Valmis).  Puudutage ikooni Print (Printimine).
Passipiltide printimine a. Sisestage paber.
 Laadige kuni 13 x 18 cm (5 x 7 tolline) fotopaber fotosalve või täisformaadis
fotopaber põhisöötesalve.
b. Sisestage mäluseade.
Printimine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Loomeprojekti printimine 31
Page 35
Peatükk 5
c. Valige projekti tüüp.
 Puudutage ikooni Create (Loo).  Puudutage paremnoolt, et sirvida valikuni Passipildid.  Puudutage ikooni Passipildid.  Puudutage väikest paberiformaati.
d. Valige foto.
 Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Printige foto.
 Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Done (Valmis).  Puudutage ikooni Print (Printimine).
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Soovitatavad paberid fotode printimiseks” leheküljel 11
•„ Fotode redigeerimine enne printimist” leheküljel 36
•„ Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„
Printimine

Veebilehe printimine

Veebibrauseris kuvatud veebilehte saate seadmega HP Photosmart printida. Kui kasutate veebi sirvimiseks brauserit Internet Explorer (6.0 või uuem versioon) või
Firefox (2.0 või uuem versioon), saate kasutada rakendust HP Smart Web Printing (HP nutikas veebiprintimine), et tagada lihtsat, ettearvatavat veebiprintimist ja kontrolli selle üle, mida ja kuidas tahate printida. Funktsiooni HP Smart Web Printing (HP nutikas veebiprintimine) saate avada Internet Exploreri tööriistaribalt. Lisateavet funktsiooni HP Smart Web Printing (HP nutikas veebiprintimine) kohta leiate sellega kaasas olnud spikrist.
Veebilehe printimine
1. Veenduge, et põhisöötesalve on laaditud paberit.
2. Klõpsake oma veebibrauseri menüüs File (Fail) käsku Print (Prindi).
Kuvatakse dialoogiboks Print (Printimine).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Kui teie veebibrauser seda funktsiooni toetab, valige veebilehelt need üksused, mida
soovite välja printida. Kui kasutate näiteks brauserit Internet Explorer, klõpsake vahekaarti Valikmenüü, et
valida As laid out on screen (Nagu ekraanil), Only the selected frame (Ainult valitud freim) või Print all linked documents (Prindi kõik lingitud dokumendid).
5. Veebilehe printimiseks klõpsake nuppu Print (Prindi) või OK.
Nõuanne. Veebilehtede õigeks printimiseks peate oma prinditöö suunaks seadma
sätte Landscape (Horisontaalpaigutus).
32 Printimine
Page 36

Blankettide ja mallide printimine (Kiirtrükised)

HP Photosmart sisaldab sisseehitatud malle, mis võimaldavad printida tavalisele letter­või A4-formaadis paberile blankette, nagu kitsa või laia joonevahega märkmepaber, graafikapaber, ülesannete nimekirjad, kalendrid (kõik mudelid ei toeta) ja noodilehed. Võite printida mustreid, nagu täpid või lõbusad labürindid, mis on alati erinevad.
Vormide printimiseks juhtpaneelilt
1. Veenduge, et söötesalves on paberit.
2. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
3. Puudutage ikooni Kiirtrükised.
4. Puudutage üles või alla osutavat noolt ning sirvige vorme ja malle.
5. Puudutage vormi, mida soovite printida.
6. Vajadusel valige formaaditüüp, mida soovite printida.
7. Puudutage koopiate arvu suurendamiseks ülesnoolt, seejärel puudutage nuppu
Done (Valmis).
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).
Printige kvaliteetseid teravaid kujutisi maksimaalse dpi režiimis. Kui kasutate maksimaalset dpi režiimi kvaliteetpiltide, näiteks digitaalfotode printimiseks,
saate selle eeliseid kõige paremini rakendada. Kui valite maksimaalse dpi sätte, kuvab printeri tarkvara optimeeritud punktid tolli kohta (dpi), mis seade HP Photosmart prindib. Maksimaalse dpi-ga printimist toetavad ainult järgmised paberi tüübid.
Fotopaber HP Premium Plus
Fotopaber HP Premium
Fotopaber HP Advanced
Kaardid Photo Hagaki cards
Maksimaalse dpi kasutamisel suureneb, võrreldes teiste seadistustega, printimisele kuluv aeg ja vajatakse suuremat kettaruumi.
Printimine
Printimine maksimaalse dpi režiimis
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake sakki Advanced (Täpsemalt).
6. Märkige alal Features (Funktsioonid) märkeruut Enable maximum dpi setting
(Luba maksimaalse dpi seade).
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi). 33
Page 37
Peatükk 5
7. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
8. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) valik More (Veel) ja valige seejärel sobiv
paberitüüp.
9. Ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) klõpsake valikut Maximum dpi
(Maksimaalne dpi).
Märkus. Et vaadata, millise dpi-ga seade vastavalt teie valitud paberitüübi ja
prindikvaliteedi sättele prindib, klõpsake Resolution (Eraldusvõime).
10. Valige kõik muud soovitud prindisätted ja klõpsake siis nuppu OK.
Sellega seotud teemad
Prinditöö eraldusvõime vaatamine” leheküljel 34
Prinditöö eraldusvõime vaatamine
Printeritarkvara kuvab printimise eraldusvõime punktides tolli kohta (dpi). See väärtus (dpi) muutub olenevalt printeritarkvaras valitud paberitüübist ja prindikvaliteedist.
Prinditöö eraldusvõime vaatamine
Printimine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) söötesalve asetatud paberi tüüp.
7. Valige ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) oma prinditööle sobiv
prindikvaliteedi säte.
8. Et vaadata, millise dpi-ga printer teie valitud paberitüübi ja prindikvaliteedi sätete
alusel prindib, klõpsake nuppu Resolution (Eraldusvõime).
Printimise otseteede kasutamine
Kasutage printimise otseteid, et printida sätetega, mida kasutate sageli. Printeri tarkvara sisaldab mitut spetsiaalset printimise otseteed, mille leiate loendist Printimise otseteed.
Märkus. Kui te valite printimise otsetee, kuvatakse automaatselt vastavad printimise
valikud. Saate neid kasutada, muuta või luua oma otseteed tavalisemate toimingute jaoks.
Kasutage vahekaarti Printing Shortcuts (Printimise otseteed) järgmisteks toiminguteks.
Igapäevane printimine Kiire dokumentide printimine.
Photo Printing-Borderless (Fotoprintimine - ääristeta): printige 10 x 15 cm ja 13 x
18 cm HP fotopaberite üla-, ala- ja külgservadele.
34 Printimine
Page 38
Paper-saving Printing (Paberisäästlik printimine): printige mitmelehelisi
kahepoolseid dokumente samale leheküljele, et hoida paberit kokku.
Photo Printing-With White Borders (Fotoprintimine - valgete ääristega): printige
valgete ääristega foto.
Fast/Economical Printing (Kiire/ökonoomne printimine): kiire mustandi kvaliteediga
dokumentide printimine.
Presentation Printing (Esitlusdokumentide printimine): kvaliteetdokumentide (sh
kirjad ja lüümikud) printimine.
Two-sided (Duplex) Printing (Kahepoolne (dupleks) printimine) Seadmega
HP Photosmart paberi mõlemale küljele printimine.
Printimise otsetee loomiseks
1. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
2. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
3. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
4. Klõpsake vahekaarti Printing Shortcuts (Printimise otseteed).
5. Loendis Printing Shortcuts (Printimise otseteed) klõpsake printimise otseteed.
Kuvatakse printimisseadistused valitud printimise otsetee jaoks.
6. Muutke uue printimise otsetee printimisseadistusi, lähtuvalt vajadusest.
7. Klõpsake käsku Save as (Salvesta nimega) ja tippige uue printimise otsetee jaoks
nimi, seejärel klõpsake käsku Save (Salvesta). Printimise otsetee lisatakse loendisse.
Printimine
Printimise otsetee kustutamiseks
1. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
2. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
3. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid), Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
4. Klõpsake vahekaarti Printing Shortcuts (Printimise otseteed).
5. Loendis Printing Shortcuts (Printimise otseteed) klõpsake printimise otseteed, mida
soovite kustutada. Klõpsake nuppu Delete (Kustuta).
6.
Printimise otsetee eemaldatakse loendist.
Märkus. Kustutada saab ainult neid otseteid, mida olete loonud. Algseid HP otseteid
kustutada ei saa.
Printimise vaikesätete muutmine
Kui kasutate teatud prindisätteid sageli, võite need määrata oma vaikeprindisäteteks, nii et teie valitud sätted on juba jõustunud, kui avate oma tarkvararakenduses dialoogiakna Print (Printimine).
Printimise vaikesätete muutmine 35
Page 39
Peatükk 5
Printimise vaikesätete muutmine
1. Klõpsake rakenduses HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) nuppu Settings
(Sätted), valige variant Print Settings (Prindisätted) ja seejärel klõpsake nuppu Printer Settings (Printeri sätted).
2. Muutke prindisätteid ja klõpsake nuppu OK.
Fotode redigeerimine enne printimist
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Pööra fotot a. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Vaata ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.
b. Töödelge fotot.
 Puudutage ikooni Edit (redigeerimine).  Puudutage ikooni Rotate (Pööra).
Printimine
 Puudutage ikooni Done (Valmis).
Kärbi fotot a. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Vaata ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.
b. Töödelge fotot.
 Puudutage ikooni Edit (redigeerimine).  Puudutage ikooni Crop (Kärbi).  Puudutage ikooni Done (Valmis).
36 Printimine
Fotoparandus a. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Vaata ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.
b. Töödelge fotot.
 Puudutage ikooni Edit (redigeerimine).  Puudutage allanoolt, et sirvida valikuni Photo Fix (Fotoparandus).  Puudutage ikooni Photo Fix (Fotoparandus).
Page 40
 Valige soovitud suvand.  Puudutage ikooni Done (Valmis).
Lisa raam a. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Vaata ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.
b. Töödelge fotot.
 Puudutage ikooni Edit (redigeerimine).  Puudutage allanoolt, et sirvida valikuni Raami lisamine.  Puudutage ikooni Raami lisamine.  Valige soovitud suvand.  Puudutage ikooni Done (Valmis).
Reguleeri heledust a. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Vaata ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.
b. Töödelge fotot.
 Puudutage ikooni Edit (redigeerimine).  Puudutage allanoolt, et sirvida valikuni Brightness (Heledus).  Puudutage ikooni Brightness (Heledus).  Määrake heledus.  Puudutage ikooni Done (Valmis).
Printimine
Värviefekt a. Valige foto.
 Puudutage ikooni View & Print (Vaata ja prindi).  Valige foto allikas.  Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.  Foto valimiseks puudutage seda.
b. Töödelge fotot.
 Puudutage ikooni Edit (redigeerimine).  Puudutage allanoolt, et sirvida valikuni Color Effect (Värviefektid).  Puudutage ikooni Color Effect (Värviefektid).  Valige soovitud suvand.  Puudutage ikooni Done (Valmis).
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Fotode redigeerimine enne printimist 37
Page 41
Printimine
Peatükk 5
38 Printimine
Page 42
6 Skannimine
•„Fotode skannimine arvutisse” leheküljel 39 Mälukaardile või USB-mäluseadmele skannimine” leheküljel 40
•„ Fotode skannimine ja uuesti printimine” leheküljel 51
•„

Fotode skannimine arvutisse

Skannimine arvutisse
1. Sisestage originaal.
a. Tõstke seadme kaas üles.
b. Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.
c. Sulgege klaas.
2. Ühendage arvutiga.
Skannimine 39

Skannimine

Page 43
Peatükk 6
3. Alustage skannimist.
a. Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine).
b. Puudutage ikooni Arvuti.
Kui seadmel on võrguga ühendus, kuvatakse ühendatud arvutite loend. Skannimiseks valige arvuti, millesse soovite andmeid edastada.
c. Valige töö otsetee, mida soovite kasutada.
4. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141

Mälukaardile või USB-mäluseadmele skannimine

Märkus. Võite saata skannitud pildi JPEG-vormingus praegu sisestatud
mälukaardile või mäluseadmele. Nii saate kasutada foto prindifunktsioone skannitud pildist ääristeta väljaprindi tegemiseks või albumilehekülgede loomiseks.
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Salvestage skannitud dokument mälukaardile a. Sisestage originaal.
 Tõstke seadme kaas üles.
Skannimine
40 Skannimine
 Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.
Page 44
 Sulgege klaas.
b. Sisestage mäluseade.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Skannimine
c. Alustage skannimist.
 Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine).
 Puudutage ikooni Mälukaart.
Salvestage skannitud dokument USB-ajamile a. Sisestage originaal.
 Tõstke seadme kaas üles.
Mälukaardile või USB-mäluseadmele skannimine 41
Page 45
Peatükk 6
 Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.
Skannimine
42 Skannimine
 Sulgege klaas.
b. Sisestage mäluseade.
Page 46
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
c. Alustage skannimist.
 Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine).
 Puudutage ikooni USB-ajam.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
Skannimine
Mälukaardile või USB-mäluseadmele skannimine 43
Page 47
Peatükk 6
Skannimine
44 Skannimine
Page 48
7 Kopeerimine
•„Paljundage teksti või segadokumente” leheküljel 45 Kopeerige (printige uuesti) fotosid” leheküljel 51
•„

Paljundage teksti või segadokumente

1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Ühepoolne paljundus a. Sisestage paber.
 Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
b. Sisestage originaal.
 Tõstke seadme kaas üles.
 Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.
Kopeerimine 45

Kopeerimine

Page 49
Peatükk 7
 Sulgege klaas.
c. Valige koopia.
 Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanile ilmub menüü Kopeerimine.
 Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
d. Alustage kopeerimist.
 Puudutage ikooni Mustvalge koopia või Värviline koopia.
Kahepoolne paljundus a. Sisestage paber.
 Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
Kopeerimine
46 Kopeerimine
b. Sisestage originaal.
 Tõstke seadme kaas üles.
Page 50
 Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.
 Sulgege klaas.
c. Valige koopia.
 Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanile ilmub menüü Kopeerimine.
 Puudutage ikooni Settings (Sätted).
Ekraanile ilmub menüü Copy Settings (Kopeerimisseaded).  Sirvige alla, et valida Kahepoolne kopeerimine.  Puudutage ikooni Sees.
Ekraanile ilmub menüü Kopeerimine.  Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
d. Alustage kopeerimist.
 Puudutage ikooni Mustvalge koopia või Värviline koopia.  Laadige teine leht klaasile ja puudutage ikooni OK.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Paljundage teksti või segadokumente 47
Kopeerimine
Page 51
Peatükk 7
Sellega seotud teemad
Kopeerimissätete muutmine” leheküljel 48
•„ Koopia eelvaade enne printimist” leheküljel 49
•„ Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„
Kopeerimissätete muutmine
Eksemplaride arvu seadistamine juhtpaneelilt
1. Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanil kuvatakse menüü Kopeerimine.
2. Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
Paberiformaadi seadistamiseks juhtpaneelilt
1. Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanil kuvatakse menüü Kopeerimine.
2. Puudutage ikooni Settings (Sätted).
3. Puudutage ikooni Paper Size (Paberi formaat).
4. Valige soovitud suurus.
Paljundamiseks kasutatava paberi tüübi seadmine
1. Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanil kuvatakse menüü Kopeerimine.
2. Puudutage ikooni Settings (Sätted).
3. Puudutage ikooni Paper Type (Paberi tüüp).
4. Valige sobiv paberi tüüp.
Paberitüübi valimiseks vastavalt sisendsalve laaditud paberile vaadake järgnevat tabelit.
Kopeerimine
48 Kopeerimine
Paberi tüüp Juhtpaneeli seade
Koopiapaber või kirjapea Plain Paper (Tavapaber)
HP Bright White Paper (erevalge paber) Plain Paper (Tavapaber)
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (HP Premium Plus fotopaber, läikiv)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (HP Premium Plus fotopaber, matt)
HP Premium Plus 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) Photo paper (fotopaber)
HP Photo Paper (HP fotopaber) Photo Paper (Fotopaber)
HP Everyday Photo Paper (HP igapäevaseks kasutuseks sobiv fotopaber)
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (HP igapäevaseks kasutuseks sobiv poolmatt fotopaber)
Premium Photo (kvaliteetne fotopaber)
Premium Photo (kvaliteetne fotopaber)
Premium Photo (kvaliteetne fotopaber)
Everyday Photo (igapäevane fotopaber)
Everyday Matte (igapäevane matt fotopaber)
Page 52
Paberi tüüp Juhtpaneeli seade
HP Premium Paper Premium Inkjet (tindiprinteri
Muu inkjet paber Premium Inkjet (tindiprinteri
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Glossy) (professionaalne brošüüri- ja flaieripaber, läikiv)
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Matte) (professionaalne brošüüri- ja flaieripaber, matt)
Kile HP Premium või Premium Plus Inkjet Transparency Film
Muu kile Transparency (Kile)
Tavaline Hagaki Plain Paper (Tavapaber)
Läikiv Hagaki Premium Photo (kvaliteetne fotopaber)
L (ainult Jaapanis) Premium Photo (kvaliteetne fotopaber)
Advanced Photo Paper (Fotopaber Advanced)
kvaliteetpaber)
kvaliteetpaber)
Brochure Glossy (brošüüripaber, läikiv)
Brochure Matte (brošüüripaber, matt)
Transparency (Kile)
Advanced Photo (Fotopaber HP Advanced)
Kopeerimiskvaliteedi muutmine juhtpaneelilt
1. Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanil kuvatakse menüü Kopeerimine.
2. Puudutage ikooni Settings (Sätted).
3. Puudutage ikooni Quality (Kvaliteet).
4. Valige soovitud kopeerimiskvaliteet.
Koopia kontrasti reguleerimine esipaneelilt
1. Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanil kuvatakse menüü Kopeerimine.
2. Puudutage ikooni Settings (Sätted).
3. Puudutage ikooni Lighter/Darker (heledam/tumedam).
4. Määrake soovitud kontrastsus ja puudutage ikooni Done (Valmis).
Koopia eelvaade enne printimist
Pärast seadme HP Photosmart paljundussätete muutmist saate enne paljundamise alustamist vaadata näidikul oodatud tulemuse eelvaadet.
Märkus. Korrektse eelvaate saamiseks valige paberi formaat ja tüüp, mis vastavad
ka tegelikult söötesalve laaditud paberile. Automaatseadete puhul ei pruugi eelvaade tegelikku prinditulemust täpselt kajastada. Sel juhul näitab eelvaade, milline näeb prinditav leht välja vaikimisi valitava paberitüübi- ja formaadi puhul.
Kopeerimine
Koopia eelvaade enne printimist 49
Page 53
Peatükk 7
Eelvaade kuvatakse siis, kui valite menüüs Kopeerimine eelvaate Preview (Eelvaade), või siis, kui kasutate originaalkoopia teatud piirkonna paljundamise määratlemiseks kärpimisfunktsiooni.
Koopia eelvaate kuvamiseks juhtpaneelilt
1. Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanil kuvatakse menüü Kopeerimine.
2. Puudutage ikooni Settings (Sätted).
3. Muutke seadme paljundussätteid nii, et need sobiksid paljundatava eksemplari jaoks.
4. Puudutage ikooni Preview (Eelvaade).
Näidikul kuvatakse eksemplari vaade just sellisena, nagu dokument prinditakse.
Sellega seotud teemad
Kopeerimissätete muutmine” leheküljel 48
Kopeerimine
50 Kopeerimine
Page 54
8 Fotode uuesti printimine
Originaalfoto uuesti printimiseks
1. Sisestage originaal.
a. Tõstke seadme kaas üles.
b. Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.

Fotode uuesti printimine

c. Sulgege klaas.
2. Sisestage paber.
Laadige kuni 13x18 cm (5x7 tolline) paber fotosalve või täisformaadis fotopaber
põhisöötesalve.
3. Printige foto uuesti.
a. Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine). b. Puudutage ikooni Foto uuesti printimine. c. Puudutage ikooni OK. d. Puudutage soovitud paberisuurust.
Fotode uuesti printimine 51
Page 55
Fotode uuesti printimine
Peatükk 8
e. Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu. f. Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine). g. Puudutage ikooni Print (Printimine).
4. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
52 Fotode uuesti printimine
Page 56
9 Fotode salvestamine
Fotode salvestamine arvutisse Fotode varundamine USB-mäluseadmele
Fotode salvestamine rakendusse Snapfish
Fotode jagamine rakendusega Snapfish

Fotode salvestamine arvutisse

Fotode salvestamiseks
1. Sisestage mäluseade.

Fotode salvestamine

1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD­Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
2. Salvestage fotod.
a. Puudutage ikooni Save (Salvesta). b. Puudutage valikut Computer (Arvuti).
3. Järgige juhtnööre.
Järgige fotode salvestamisel arvutisse ekraanil kuvatavaid juhtnööre.
4. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
Fotode salvestamine 53
Page 57
Peatükk 9

Fotode varundamine USB-mäluseadmele

Fotode varundamine
1. Sisestage mäluseade.
a. Sisestage mälukaart seadme sobivasse mälukaardipessa.
Fotode salvestamine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart ja FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
b. Kui fototuli enam ei vilgu, ühendage mäluseade eesmisse USB-porti.
2. Salvestage fotod.
Kui seda palutakse, puudutage mälukaardile varundamiseks ikooni OK.
3. Eemaldage mäluseade.
4. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
54 Fotode salvestamine
Page 58

Fotode salvestamine rakendusse Snapfish

Fotode salvestamine rakendusse Snapfish
1. Seadistage Interneti-ühendus.
Veenduge, et HP Photosmart on ühendatud võrku, millel on Interneti-juurdepääs.
2. Sisestage mäluseade.
Sisestage mälukaart seadme sobivasse mälukaardipessa.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter), xD-Picture card ja FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Eesmine USB-port/Pictbridge: digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
3. Valige projekti tüüp.
a. Puudutage ikooni Save (Salvesta). b. Puudutage ikooni Snapfish.
4. Logige veebilehele Snapfish ja laadige fotod üles.
a. Sisestage klahvistiku abil logimisandmed ja puudutage ikooni OK. b. Puudutage ikooni Done (Valmis).
5. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
Fotode salvestamine
Fotode salvestamine rakendusse Snapfish 55
Page 59
Peatükk 9

Fotode jagamine rakendusega Snapfish

Fotode jagamine rakendusega Snapfish
1. Seadistage Interneti-ühendus.
Veenduge, et HP Photosmart on ühendatud võrku, millel on Interneti-juurdepääs.
2. Sisestage mäluseade.
Sisestage mälukaart seadme sobivasse mälukaardipessa.
Fotode salvestamine
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo või Pro Duo (fakultatiivne adapter), Memory Stick Pro-HG Duo (fakultatiivne adapter) või Memory Stick Micro (vajalik on adapter)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xD-Picture kaart ja FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
3. Valige projekti tüüp.
a. Puudutage ikooni Save (Salvesta). b. Puudutage ikooni Snapfish.
4. Logige veebilehele Snapfish ja laadige fotod üles.
a. Sisestage klahvistiku abil logimisandmed ja puudutage ikooni OK. b. Puudutage ikooni Done (Valmis).
5. Jagage fotosid rakendusega Snapfish.
a. Puudutage ikooni Share (Ühiskasutus). b. Puudutage ikooni Rakenduse Snapfish telefoniraamatust. c. Pärast kahe aadressi valimist puudutage valikut Done Selecting (Valik on
tehtud).
d. Puudutage ikooni Saada. e. Puudutage ikooni OK.
6. Vaadake selle teema animatsiooni.
56 Fotode salvestamine
Page 60
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
Fotode salvestamine
Fotode jagamine rakendusega Snapfish 57
Page 61
Fotode salvestamine
Peatükk 9
58 Fotode salvestamine
Page 62
10 Võrguhäälestus
Seadme HP Photosmart lisamine võrku Bluetoothi ühenduse ülesseadmine

Seadme HP Photosmart lisamine võrku

•„Traatühendusega võrk (Ethernet)” leheküljel 59
WiFi Protected Setup (WPS)” leheküljel 60
•„
Traadita ruuteriga võrk (infrastruktuur-võrk)” leheküljel 62
•„
Ruuterita traadita ühendus (ad hoc ühendus)” leheküljel 63
•„
Traatühendusega võrk (Ethernet)
Enne, kui hakkate seadet HP Photosmart võrku ühendama, kontrollige, kas teil on kõik selleks vajalikud vahendid olemas.
 Toimiv Etherneti võrk, mis sisaldab marsruuterit, kommutaatorit või jaoturit koos
Etherneti pordiga.
 CAT-5 Etherneti kaabel.
Kuigi standardsed Etherneti kaablid sarnanevad standardsetele telefonikaablitele, ei ole need vahetatavad. Neid on erinev arv traate ning neil on erinevad pistikud. Etherneti kaabli pistik (nimetatakse ka RJ-45 pistikuks) on laiem ja paksem ning sellel on alati 8 kontakti. Telefonipistikul on 2 kuni 6 kontakti.
 Samasse võrku ühendatud laua- või sülearvuti.
Märkus. Toode HP Photosmart toetab võrke, mille automaatne kiirus võib olla 10
või 100 Mbps.
Seadme HP Photosmart ühendamine võrku
1. Ühendage Ethernet-kaabel.
a. Eemaldage seadme HP Photosmart tagant kollane kork.
Võrguhäälestus 59

Võrguhäälestus

Page 63
Peatükk 10
b. Ühendage Etherneti kaabel seadme HP Photosmart tagaküljel olevasse Etherneti
porti.
c. Ühendage Etherneti kaabli teine ots Etherneti marsruuteri või kommutaator
vabasse porti.
2. Installige tarkvara.
3. Vaadake selle teema animatsiooni.
Võrguhäälestus
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66
WiFi Protected Setup (WPS)
Seadme HP Photosmart ühendamiseks traadita võrku seadistuse WiFi Protected Setup (WPS) abil toimige järgmiselt.
 Traadita 802.11 võrk, mis hõlmab WPS-lubatud traadita ruuterit ja pääsupunkti.  Traadita võrgu toega või võrguliidese kaardiga (NIC) laua- või sülearvuti. Arvuti peab
olema ühendatud traadita võrku, mis installitakse seadmesse HP Photosmart.
60 Võrguhäälestus
Page 64
Seadme ühendamine HP Photosmart funktsiooni WiFi Protected Setup (WPS) kaudu
1. Tehke üht alljärgnevatest toimingutest:
Meetodi Push Button (PBC, nupu vajutamine) kasutamine a. Valige seadistusviis.
 Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.  Puudutage ikooni Seadistamine.
 Puudutage ikooni Network (Võrk).  Puudutage ikooni Kaitstud WiFi-võrgu seadistamine.  Puudutage ikooni Nupu vajutamine.
b. Seadistage traadita ühendus.
 Puudutage ikooni Start.  WPS-i aktiveerimiseks Hoidke WPS-võimalusega ruuteri või muu
võrguseadme nuppu all.
Märkus. Seade käivitab taimeri kaheks minutiks, mille jooksul tuleb
vajutada võrguseadme vastavat nuppu.
 Puudutage ikooni OK.
c. Installige tarkvara.
PIN-koodiga meetodi kasutamine a. Valige seadistusviis.
 Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.  Puudutage ikooni Seadistamine.
 Puudutage ikooni Network (Võrk).
Seadme HP Photosmart lisamine võrku 61
Võrguhäälestus
Page 65
Peatükk 10
 Puudutage ikooni Kaitstud WiFi-võrgu seadistamine.  Puudutage ikooni PIN.
b. Seadistage traadita ühendus.
 Puudutage ikooni Start.
Seade kuvab PIN-koodi.
 Sisestage WPS-toega ruuteris või muus võrguseadmes PIN-kood.
Märkus. Seade käivitab taimeri kaheks minutiks, mille jooksul tuleb
võrguseadmes sisestada PIN-kood.
 Puudutage ikooni OK.
c. Installige tarkvara.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66
Traadita ruuteriga võrk (infrastruktuur-võrk)
HP Photosmart ühendamiseks sisseehitatud traadita võrku WLAN 802.11 on vajalikud järgmised toimingud:
 Traadita ruuteri või ligipääsupunktiga 802.11 raadiovõrk.  Traadita võrgu toega või võrguliidese kaardiga (NIC) laua- või sülearvuti. Arvuti peab
olema ühendatud traadita võrku, mis installitakse seadmesse HP Photosmart.
 Lairiba-Interneti-ühendus (soovitatav), näiteks kaabel või DSL.
Kui ühendate oma seadme HP Photosmart Interneti-juurdepääsuga traadita võrku, soovitab HP kasutada raadiovõrgu marsruuterit (ligipääsupunkti või tugijaama), mis
kasutab protokolli Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).  Võrgunimi (SSID).  WEP-võti või WPA-salafraas (kui vaja)
Võrguhäälestus
Seadme ühendamine Raadiohäälestusviisardi abil
1. Otsige välja ja kirjutage üles oma traadita võrgu marsruuteri sätted.
2. Lülitage sisse traadita raadio.
62 Võrguhäälestus
a. Ühendage võrgukaabel lahti.
b. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
c. Puudutage ikooni Seadistamine.
d. Puudutage ikooni Network (Võrk).
e. Puudutage Wireless Radio (Traadita raadioside) ja seejärel puudutage ikooni
On (Sees).
Page 66
3. Lülitage sisse traadita häälestuse viisard Wireless Setup Wizard.
Puudutage ikooni Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard).
4. Ühendage traadita võrku.
Valige leitud võrkude loendis võrk.
5. Järgige juhtnööre.
6. Installige tarkvara.
7. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66
Ruuterita traadita ühendus (ad hoc ühendus)
Lugege seda jaotist, kui soovite seadme HP Photosmart ühendada arvutiga traadita võrgus traadita ruuterit või ligipääsupunkti kasutamata.
Seadme HP Photosmart ja arvuti ühendamiseks traadita juhuvõrgu (ad hoc) kaudu on kaks moodust. Kui ühendus on loodud, võite installida seadme HP Photosmart tarkvara.
Lülitage sisse nii seadme HP Photosmart kui ka arvuti traadita võrgu saatjad. Looge
arvutis ühendus võrguga, mille nimi on (SSID) hpsetup - see on juhuvõrk, mille on vaikimisi loonud seade HP Photosmart. Kui HP Photosmart oli eelnevalt konfigureeritud mõne teise võrgu jaoks, valige Restore Network Defaults (Võrgu vaikesätete taastamine), et taastada hpsetup jaoks juhuvõrgu vaikeprofiili.
VÕI
Seadmega ühenduse loomiseks kasutage arvutis juhuvõrgu profiili (ad hoc). Kui
arvuti ei ole hetkel juhuvõrgu profiili kasutamiseks seadistatud, uurige arvuti opsüsteemi abispikrist, kuidas arvutis juhuvõrgu profiili õigesti koostada. Kui ad hoc võrgu profiil on koostatud, käivitage Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard) toote HP Photosmart menüü Network (Võrk) kaudu, seejärel valige arvutis koostatud ad hoc võrgu profiil.
Võrguhäälestus
Märkus. Juhuvõrgu ühendust (ad hoc) kasutatakse, kui teil puudub traadita
ühenduse ruuter või pääsupunkt, kuid arvutil on traadita võrgu saatja. Pidage silmas, et juhuvõrgus on võrguühenduse turvalisus ja kiirus võrreldes infrastruktuurvõrguga, mis kasutab ruuterit ja pääsupunkti, piiratud.
Seadme HP Photosmart ühendamiseks Windowsi arvutiga ad hoc ühenduse abil peab arvutil olema traadita võrguadapter ja ad hoc profiil. Allpool olevaid juhiseid järgides koostage opsüsteemi Windows Vista või Windows XP kasutavale arvutile võrguprofiil.
Seadme HP Photosmart lisamine võrku 63
Page 67
Peatükk 10
Märkus. Kui teil on mingi muu operatsioonisüsteem, mitte Windows Vista või
Windows XP, soovitab HP kasutada teie traadita võrguadapteri häälestusprogrammi, mis kaasnes traadita kohtvõrgu kaardiga. Traadita võrguadapteri häälestusprogrammi leidmiseks vaadake arvuti programmide loendit.
Võrguprofiili loomine
Märkus. Seadmel on eelnevalt konfigureeritud võrguprofiil nimega (SSID)
hpsetup (hphäälestus). Kuid turvalisuse ja privaatsuse tagamiseks soovitab HP luua
arvutis uue võrguprofiili, nagu siin on kirjeldatud.
1. Tehke Control Panel (Juhtpaneelis) topeltklõps ikoonil Network Connections
(Võrguühendused).
2. Paremklõpsake aknas Network Connections (võrguühendused) ikooni Wireless
Network Connection (traadita võrgu ühendus). Kui näete hüpikmenüüs valikut Enable (luba), valige see. Vastasel juhul, kui näete menüüs Disable (blokeeri), on
traadita ühendus juba lubatud.
3. Tehke ikoonil Wireless Network Connection (Traadita võrgu ühendus) paremklõps
ning seejärel klõpsake Properties (Atribuudid).
4. Klõpsake sakil Wireless Networks (Traadita võrgud).
5. Valige kast Use Windows to configure my wireless network settings (Kasuta
minu traadita võrgu seadete konfigureerimiseks Windowsi).
6. Klõpsake Add (Lisa) ning seejärel toimige järgnevalt:
a. Sisestage kasti Network name (SSID) (Võrgu nimi (SSID)) enda valikul
kordumatu võrgunimi.
Võrguhäälestus
64 Võrguhäälestus
Märkus. Võrgu nimi on tõstutundlik, seega on suur- ja väiketähtede
meelespidamine oluline.
b. Kui eksisteerib nimekiri Network Authentication (Võrgu autentimine), valige
Open (Ava). Vastasel juhul jätkake järgmise sammuga. c. Nimekirjas Data encryption (Andmete krüpteerimine) valige WEP. d. Veenduge, et ei oleks täidetud märkeruut The key is provided for me
automatically (võti antakse mulle automaatselt). Kui see on täidetud, klõpsake
sellel tühjendamiseks.
e.Väljale Network key (võrgu võti) sisestage WEP-võti, milles on täpselt 5 või
täpselt 13 tärki (ASCII). Näiteks, kui sisestate 5 märki, võite sisestada ABCDE
või 12345. Või kui sisestate 13 märki, võite sisestada ABCDEF1234567. (12345
ja ABCDE on toodud vaid näiteks. Valige oma äranägemisel mõni
kombinatsioon).
Alternatiivina võite kasutada WEP-võtmes HEX-märke
(kuueteistkümnendsüsteemi märgid). HEX WEP-võtme pikkuseks peab 40-bitise
krüptimise puhul olema 10 märki ja 128-bitise krüptimise puhul 26 märki. f.Väljale Confirm network key (Kinnita võrgu võti) sisestage sama WEP võti, mille
sisestasite eelmises sammus.
Märkus. Te peate meelde jätma täpsed suur- ja väiketähed. Kui sisestate
oma WEP-võtme valesti, siis traadita ühendus ei toimi.
Page 68
g. Märkige WEP võti üles täpselt sellisena, nagu te selle sisestasite, eristades suur-
ja väiketähti.
h. Valige kast This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless
access points are not used (See on arvuti-arvuti (ad hoc) võrk; traadita
ligipääsupunkte ei kasutata).
i. Klõpsake Wireless network properties (Traadita võrgu atribuutide) akna
sulgemiseks OK ning seejärel klõpsake uuesti OK.
j. Klõpsake Wireless Network Properties Connection (Traadita võrgu atribuutide
ühenduse) akna sulgemiseks uuesti OK.
Traadita ad hoc võrguga ühenduse loomine
1. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
2. Puudutage ikooni Seadistus.
3. Puudutage ikooni Network (Võrk).
Märkus. Kui vajalik menüüvalik pole ekraanil kättesaadav, puudutage üles- või
allanoolt, et kõiki menüüvalikuid sirvida.
4. Puudutage ikooni Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard).
See käivitab Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard). Häälestusviisard otsib kättesaadavaid võrke ning seejärel kuvab nimekirja leitud võrkude nimedest (SSID-d). Esimesena kuvatakse loendis infrastruktuurivõrgud, seejärel kättesaadavad ad hoc võrgud. Tugevaima signaaliga võrgud kuvatakse esimesena, nõrgemad viimasena.
5. Leidke näidikult oma arvutis loodud võrgu nimi (näiteks Minuvõrk).
6. Puudutage võrgu nime.
Kui leidsite oma võrgu nime ja valisite selle, jätkake sammuga 7.
Kui te ei leia loendist võrgu nime a. Puudutage ikooni Enter a New Network Name (SSID) (Sisesta uus võrgu nimi
(SSID)). Ilmub visuaalne klaviatuur.
b. Sisestage SSID. Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel klaviatuuril.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
Seadme HP Photosmart lisamine võrku 65
Võrguhäälestus
Page 69
Peatükk 10
c. Kui olete uue SSID sisestamise lõpetanud, puudutage ikooni Done (Valmis)
visuaalsel klaviatuuril, seejärel puudutage ikooni OK.
Nõuanne. Kui seade ei leia võrku teie sisestatud nime järgi, kuvatakse
järgmised juhised. Viige seade arvutile lähemale ja käivitage võrgu automaatseks leidmiseks uuesti Raadiohäälestusviisard.
d. Puudutage ikooni Ad hoc. e. Puudutage ikooni Yes, my network uses WEP encryption (Jah, minu võrk
kasutab WEP krüpteerimist). Kuvatakse visuaalne klaviatuur.
Kui te ei taha WEP krüpteerimist kasutada, puudutage ikooni No, my network
does not use encryption (Ei, minu võrk ei kasuta krüpteerimist). Jätkake 7.
sammuga.
7. Viiba kuvamisel sisestage oma WEP-võti. Vastasel korral jätkake 8. sammuga.
a. Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel klaviatuuril.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
b. Kui olete WEP-võtme sisestamise lõpetanud, puudutage ikooni Done (Valmis)
visuaalsel klaviatuuril.
8. Kinnitamiseks puudutage uuesti ikooni OK.
Seade proovib SSID-ga ühendust võtta. Kui kuvatakse teade, et sisestasite vigase WEP-võtme, kontrollige oma uuest võrgust üles märgitud võtit, järgige viipasid, et WEP-võtit korrigeerida, ja proovige uuesti.
9. Kui seadmel õnnestus luua võrguühendus, minge tarkvara installimiseks oma arvuti
juurde.
Märkus. Võite eduka Raadiohäälestusviisardi ühenduse järel välja printida
traadita võrgu testi aruande, mis aitab tulevasi potentsiaalseid võrgu seadistusega esinevaid probleeme tuvastada.
Võrguhäälestus
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66

Võrguühenduse tarkvara installimine

Selles jaotises on juhised seadme HP Photosmart tarkvara installiks võrku ühendatud arvutisse. Enne tarkvara installimist veenduge, et HP Photosmart on võrku ühendatud. Kui seade HP Photosmart pole võrku ühendatud, järgige toote võrku ühendamiseks tarkvara installimise ajal kuvatavaid juhiseid.
Märkus. Kui teie arvuti on konfigureeritud ühenduma hulga võrguketastega,
veenduge enne tarkvara installimist, et arvuti on nende ketastega ühendatud. Vastasel juhul võib programmi HP Photosmart installija üritada kasutada mõnda eraldatud kettatähist ja te ei saa oma arvutis seda võrguketast kasutada.
Märkus. Installeerimine võib aega võtta 20 kuni 45 minutit sõltuvalt teie
operatsioonisüsteemist, saadaval olevast kõvakettaruumist ja teie arvuti protsessori kiirusest.
66 Võrguhäälestus
Page 70
Windows HP Photosmart tarkvara installimine võrguarvutisse
1. Sulgege kõik arvutis töötavad rakendused.
2. Asetage seadmega kaasas olnud CD-plaat arvuti CD-seadmesse ja järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
Märkus. Kui seade HP Photosmart pole võrku ühendatud, käivitage seadme
HP Photosmart menüüs Network (Võrk) rakendus Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard). Kui tarkvara installimise ajal ei leia tarkvara võrgust seadet või ebaõnnestus Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard) käivitamine, palutakse seade ühendada ajutiselt arvutiga USB-kaabli vahendusel, et seade HP Photosmart võrku installida. Ärge ühendage USB-kaablit arvutiga
enne, kui seda teha palutakse.
3. Kui kuvatakse tulemüüri dialoogiboks, järgige juhiseid. Kui ekraanil kuvatakse
tulemüüriteateid, peate küsitud pöördumised alati aktsepteerima või lubama.
4. Valige ekraanil Connection Type (Ühenduse tüüp) nõutav valik, seejärel klõpsake
Next (Edasi). Kui kuvatakse aken Searching (Otsing), otsib installiprogramm võrgust seadet.
5. Kontrollige ekraanil Printer Found (Printer leitud), et printeri kirjeldus oleks õige.
Kui võrgus leiti mitu printerit, ilmub kuva Printers Found (Leitud printerid). Valige seade, millega soovite ühenduse luua.
6. Tarkvara installimiseks täitke ekraanil kuvatavad juhised.
Kui olete installi lõpule viinud, on seade kasutamiseks valmis.
7. Võrguühenduse testimiseks printige arvutist seadme enesetesti aruanne.

Bluetoothi ühenduse ülesseadmine

Seadmesse HP Photosmart on sisseehitatud Bluetooth® raadioprinteriadapter, mis võimaldab Bluetooth
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•„
Mida on vaja Bluetooth-ühenduseks” leheküljel 67 Seadme HP Photosmart ühendamine arvutiga juhtmeta Bluetooth®-ühenduse
•„ kaudu” leheküljel 68
Seadme HP Photosmart ühendamine teiste Bluetooth-seadmetega Bluetooth®-
•„ ühenduse kaudu” leheküljel 70
Mida on vaja Bluetooth-ühenduseks
Seadme HP Photosmart ühendamiseks Bluetoothi kaudu vajate järgmist.  Bluetooth-funktsiooniga (HCRP- või SPP- profiiliga ühilduv) seade (nt pihuarvuti,
kaameratelefon või arvuti)
Mõned Bluetooth-seadmed vahetavad üksteisega suheldes seadmeaadresse, seepärast võib ka seadme HP Photosmartaadressi väljaselgitamine olla ühenduse loomiseks vajalik.
®
-seadmetel otse HP Photosmart-sse printida.
Võrguhäälestus
Bluetoothi ühenduse ülesseadmine 67
Page 71
Peatükk 10
Seadme aadressi vaatamine
1. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
2. Puudutage ikooni Seadistamine.
3. Puudutage ikooni Bluetooth.
Märkus. Valik Bluetooth-saatja peab olema sisse lülitatud, et võimaldada
menüüs Bluetoothi menüü Bluetoothi suvandeid.
4. Puudutage ikooni Device Address (Seadme aadress).
Kuvatakse ainult lugemiseks mõeldud parameeter Device Address (Seadme aadress).
5. Märkige seadme aadress üles. Seda võib hiljem vaja minna.
Lisateabe saamiseks Bluetooth-seadmest prinditöö edastamiseks seadmesse HP Photosmart vt.
•„
Seadme HP Photosmart ühendamine arvutiga juhtmeta Bluetooth®-ühenduse
kaudu” leheküljel 68
Seadme HP Photosmart ühendamine teiste Bluetooth-seadmetega Bluetooth®-
•„ ühenduse kaudu” leheküljel 70
Seadme HP Photosmart ühendamine arvutiga juhtmeta Bluetooth®-ühenduse kaudu
Tänu Bluetooth-ühendusele saab Bluetooth-liidesega arvutist pilte kiirelt ja hõlpsasti pilte printida ilma ühenduskaablit kasutamata. Bluetooth-ühenduse kaudu saate kasutada paljusid printimisfunktsioone, mida USB-ühendusegagi. Näiteks saate kontrollida printeri
Võrguhäälestus
68 Võrguhäälestus
olekut ja vaadata, kui palju on hinnanguliselt tindikassettides tinti.
Märkus. Bluetooth-ühenduse kaudu on saadaval üksnes printimisfunktsioon.
Bluetooth-ühenduse abil ei saa skannida ega tarkvararakenduse kaudu kopeerida.
Seadmega HP Photosmart ühendatavas arvutis peab olema opsüsteem Windows Vista või Windows XP, milles töötab kas Microsofti Bluetoothi Bluetoothi
®
protokollistik. Arvutisse võivad olla installitud nii Microsofti kui ka Widcommi
®
protokollistik või Widcommi
protokollistik, kuid seadmega ühenduse loomiseks kasutage korraga neist ainult üht.
Page 72
Microsofti protokollistik Kui arvutisse on installitud Windows Vista või Windows XP
koos hoolduspaketiga SP 2, siis on teie arvutis protokollistik Microsoft Bluetooth Microsofti protokollistik võimaldab automaatselt installida välisadapterit Bluetooth Kui teie adapter Bluetooth automaatselt, pole teie arvutil Microsofti protokollistikku. Kontrollige adapteriga Bluetooth
®
kaasnenud dokumentatsioonist, kas see seade toetab Microsofti
®
toetab Microsofti protokollistikku, kuid seda ei installita
®
.
®
protokollistikku.
Widcommi protokollistik: kui teil on HP arvuti, millesse on Bluetooth
®
sisse ehitatud või kui olete installinud võrguliidese HP bt450, on arvutis Widcommi protokollistik. Kui teil on HP arvuti ja ühendate sellega võrguliidese HP bt450, installitakse Widcommi protokollistik automaatselt.
Microsofti protokollistiku installimine ja selle abil printimine
1. Veenduge, et olete installinud arvutisse toote tarkvara.
.
Märkus. Tarkvara installimise eesmärk on tagada, et printeri draiver oleks
Bluetooth tarkvara installinud, seda uuesti teha. Kui soovite seadmega HP Photosmart kasutada nii USB- kui ka Bluetooth
®
-ühenduse jaoks saadaval. Seetõttu pole tarvis siis, kui olete juba
®
-ühendusi, alustage installimist USB-
ühendusest. Lisateavet leiate installijuhendist. Kui te ei soovi USB-ühendust kasutada, valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp) säte Directly to the computer (Otse arvutiga). Lisaks märkige kuva Connect Your Device Now (Ühendage nüüd seade) allservas ruut If you are unable to connect your device
now... (Kui te ei saa praegu seadet ühendada...).
2. Kui kasutate arvutiga koos välisadapterit Bluetooth®, veenduge, et arvuti on sisse
lülitatud ja ühendage seejärel adapter Bluetooth Windows Vista või Windows XP koos teenusepakiga Service Pack 2, installitakse Bluetoothi
®
draiverid automaatselt. Kui teil palutakse valida Bluetoothi® profiil, valige
®
arvuti USB-porti. Kui teie arvutis on
HCRP.
®
Kui teie arvutile on Bluetoothi
tugi sisse ehitatud, veenduge, et arvuti oleks käivitatud.
3. Windowsi tegumiribal klõpsake menüüd Start, seejärel klõpsake valikut Printers and
Faxes (Printerid ja faksid) (või klõpsake valikut Control Panel (Juhtpaneel) ja seejärel määrangut Printers (Printerid)).
4. Klõpsake Add a printer (Lisa printer).
5. Klõpsake Next (järgmine) ja valige seejärel A Bluetooth Printer.
6. Installimise lõpuleviimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
7. Printige nagu igasse teise printerisse.
Võrguhäälestus
Bluetoothi ühenduse ülesseadmine 69
Page 73
Peatükk 10
Widcommi protokollistiku installimine ja selle abil printimine
1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP Photosmart tarkvara.
Märkus. Tarkvara installimise eesmärk on tagada, et printeri draiver oleks
Bluetooth tarkvara installinud, seda uuesti teha. Kui soovite seadmega HP Photosmart kasutada nii USB- kui ka Bluetooth
®
-ühenduse jaoks saadaval. Seetõttu pole tarvis siis, kui olete juba
®
-ühendusi, alustage installimist USB-
ühendusest. Lisateavet leiate installijuhendist. Kui te ei soovi USB-ühendust kasutada, valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp) säte Directly to the computer (Otse arvutiga). Lisaks märkige kuva Connect Your Device Now (Ühendage nüüd seade) allservas ruut If you are unable to connect your device
now... (Kui te ei saa praegu seadet ühendada...).
2. Klõpsake töölaual või tegumiribal ikooni My Bluetooth Places (minu Bluetoothi
kohad).
3. Klõpsake käsku View devices in range (kuva lähedusesasuvad seadmed).
4. Kui kättesaadavad printerid on tuvastatud, topeltklõpsake paigalduse lõpetamiseks
HP Photosmart nime.
5. Printige nagu igasse teise printerisse.
Seadme HP Photosmart ühendamine teiste Bluetooth-seadmetega Bluetooth®­ühenduse kaudu
Te saate printida fotosid mis tahes seadmest, mis on varustatud Bluetooth­raadiosidetehnoloogiaga. Kui teil on Bluetooth-toega pihuarvuti või mobiiltelefon, siis võite ühendada seadme tootega HP Photosmart ning fotod juhtmevabalt edastada. Printida saate ka teistest Bluetooth-toega seadmetest, näiteks digikaamerast või sülearvutist.
Bluetooth-seadmetega ühenduse loomine ja neist printimine
1. Veenduge, et Bluetooth-seadmesse on installitud vajalik tarkvara.
2. Laske seadmel HP Photosmart otsida saadaolevaid Bluetooth-seadmeid.
Võrguhäälestus
Märkus. Valik Bluetooth-saatja peab olema sisse lülitatud, et võimaldada
menüüs Bluetoothi menüü Bluetoothi suvandeid.
3. Valige seade saadaolevate Bluetooth-seadmete loendist.
Märkus. Mõned mobiiltelefonid tuleb enne printimist seadmega HP Photosmart
siduda. Seadmega HP Photosmart sidumise vaikepääsukood on 0000.
4. Saatke prinditöö Bluetooth-seadmest printerisse. Täpsemad juhised prinditöö
alustamiseks leiate Bluetooth-seadmega kaasnenud dokumentatsioonist.
70 Võrguhäälestus
Page 74
11 Seadme HP Photosmart
hooldamine
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine Tindivarude tellimine
• Kassettide väljavahetamine
• Teave kasseti garantii kohta
• Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs

Tinditasemete ligikaudne kontrollimine

Kasseti väljavahetamiseni jäänud aega saab hõlpsasti hinnata tinditasemete kontrollimisega. Tinditase näitab kassettides olemasoleva tindi ligikaudset kogust.
Märkus. Kui olete paigaldanud uuesti täidetud või taastatud tindikasseti või kasseti,
mida on kasutatud teises seadmes, on võimalik, et tinditaseme indikaator töötab ebatäpselt või ei toimi.
Märkus. Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks. Kui kuvatakse hoiatusteade madala tinditaseme kohta, arvestage, et peaksite varuma uue tindikasseti, sest vana tuleb varsti vahetada. Kassette pole vaja asendada enne prindikvaliteedi halvenemist.
Märkus. Tindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil,
nt toimingu lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Täiendavat teavet vt
www.hp.com/go/inkusage.
Tindinitasemete kontrollimine juhtpaneelilt
1. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage avakuval parempoolset noolt.
2. Puudutage ikooni Tinditarvikud.
HP Photosmart kuvab mõõdiku, mis näitab hinnangulist tinditaset kõigis paigaldatud kassettides.
Seadme HP Photosmart hooldamine 71

Seadme HP Photosmart hooldamine

Page 75
Peatükk 11
Tinditasemete kontrollimine tarkvaraprogrammist HP Photosmart
Klõpsake rakenduses HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) ikooni Estimated
Ink Levels (Hinnanguline tinditase).
Märkus. Saate ka dialoogiaknas Print Properties (Prindiatribuudid) avada
akna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Klõpsake dialoogiaknas Print Properties (Prindiatribuudid) sakki Features (Funktsioonid) ja klõpsake nuppu Printer Services (Printeri hooldus).
Sellega seotud teemad
Tindivarude tellimine” leheküljel 72

Tindivarude tellimine

Et saada teada, milliseid HP tarvikud sobivad kasutamiseks teie seadmega, tellige tarvikud sidusrežiimis või koostage prinditav ostuloend, avage HP Solution Center (HP lahenduskeskus) ja valige võrgupoe funktsioon.
Kassetiandmed ja veebipoodide lingid kuvatakse ka tindialarmi teadetes. Lisaks saate tellida ja leida kassetiteavet külastades lehte
Märkus. Kassettide elektroonilist tellimist ei toetata kõikides riikides/regioonides.
Kui teie riigis/regioonis ei toetata elektroonilist tellimist, pöörduge kassettide ostuteabe saamiseks HP kohaliku edasimüüja poole.
Seadme HP Photosmart hooldamine

Kassettide väljavahetamine

Tindikassettide väljavahetamiseks
1. Kontrollige, kas vool on sees.
2. Eemaldage kassett.
a. Avage kassettide juurdepääsuluuk, tõstke see eest seadme parempoolsest osast
üles, kuni luuk lukustub ettenähtud asendisse.
72 Seadme HP Photosmart hooldamine
www.hp.com/buy/supplies.
Page 76
Oodake, kuni prindikassett liigub seadme keskossa.
b. Vajutage kasseti sakki, seejärel eemaldage see pesast.
3. Paigaldage uus kassett.
a. Võtke kassett pakendist välja.
b. Keerake oranži otsakut ja murdke see ära. Otsiku eemaldamiseks on vaja seda
tugevalt väänata.
Kassettide väljavahetamine 73
Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 77
Peatükk 11
c. Kontrollige värvi-ikoonide vastavust, seejärel lükake kassett pesasse, kuni see
klõpsuga kohale kinnitub.
d. Sulgege kasseti luuk.
Seadme HP Photosmart hooldamine
4. Sisestage paber.
Pange põhisalve A4- või Legal-formaadis kasutamata valge tavapaber.
5. Joondage kassetid.
6. Vaadake selle teema animatsiooni.
74 Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 78
Sellega seotud teemad
Tindivarude tellimine” leheküljel 72

Teave kasseti garantii kohta

HP kasseti garantii kehtib juhul, kui toodet kasutatakse ettenähtud HP printerites. Garantii ei kehti HP prindikassettide puhul, mida on täidetud, ümber ehitatud, uuendatud, mittesihipäraselt kasutatud või rikutud.
Garantiiperioodil on toode garantiiga kaetud seni, kuni HP tint pole otsas ja garantii kuupäev pole möödunud. Garantii lõpukuupäeva vormingus AAAA/KK leiate tootelt.
HP piiratud garantii teatise koopia on toodud tootega kaasnevas viitejuhendis.

Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs

Prindikvaliteedi halvenemisel võib olla mitu põhjust. Võib-olla kasutate mõnd valet tarkvaraseadet või on allikafail kehva kvaliteediga või on viga seadme HP Photosmart printimissüsteemis. Kui prindikvaliteet jätab soovida, printige prindikvaliteedi raport, mille abil saate teada, kas printimissüsteem on töökorras või mitte.
Prindikvaliteedi aruande printimine
1. Sisestage söötesalve Letter- või A4-formaadis kasutamata valget tavapaberit.
2. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
3. Puudutage ikooni Seadistamine.
4. Puudutage ikooni Tools (tööriistad).
5. Puudutage ikooni Prindi kvaliteediteave.
Seade prindib prindikvaliteedi aruande, mida saab kasutada prindikvaliteedi probleemida diagnoosimiseks.
Prindikvaliteedi raporti hindamine
1. Kontrollige lehel näidatud tinditasemeid. Kui mõnes kassetis on tinditase madal ja
prindikvaliteet jätab soovida, kaaluge tindikasseti väljavahetamist. Kui tint on otsakorral, muutub prindikvaliteet tavaliselt halvemaks.
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs 75
Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 79
Peatükk 11
Märkus. Kui prindikvaliteedi raport on loetamatu, saate kontrollida tinditaset
juhtpaneelilt või HP Photosmart tarkvarast.
Märkus. Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks. Kui kuvatakse madala tinditaseme hoiatusteade, hoidke võimaliku printimisviivituse vältimiseks asenduskassett käepärast. Tindikassette ei pea asendama enne, kui prindikvaliteet muutub vastuvõetamatuks.
2. Vaadake lehe keskel olevaid värviribasid. Ribadel peavad olema teravad servad ning
nende värv peab olema terve lehe ulatuses ühtlaselt pidev.
Joonis 11-1 Värviribad - ootuspärane tulemus
Seadme HP Photosmart hooldamine
1 Musta tindi kassett
2 Sinise tindi kassett
3 Punase tindi kassett
4 Kollase tindi kassett
5 Foto musta tindi kassett
Kui mõni värviriba on korrapäratult joondatud, ühest otsast heledam või sisaldab ühte või mitut teist värvi triipu, järgige alljärgnevaid juhtnööre.
Joonis 11-2 Värviribad - korrapäratult joondatud või tuhm riba (ülemine riba)
76 Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 80
Joonis 11-3 Värviribad - värvide segunemine (kollasel ribal on punased triibud)
Kassettide hinnangulise tinditaseme kontroll. Kontrollige, kas triipudega värviriba kasseti oranž sakk on eemaldatud. Paigaldage kassett uuesti ning veenduge, et kõik kassetid on õigesti
paigaldatud.
Puhastage prindipea, seejärel printige diagnostikaleht uuesti. Kui prindipea puhastamine ei lahenda prindikvaliteeti, vahetage kassett välja
vastavalt triibulisele ribale.
Märkus. Kui kasseti väljavahetamine ei anna soovitud tulemust, võtke
ühendust HP klienditoega.
Kui värviribadel on ühtlasi valgeid triipe, siis tuleb läbida järgmised etapid.
Joondage printer, kui diagnostikalehe 11. real on kirjas PHA TTOE = 0. Kui diagnostikalehe 11. real on teistsugune väärtus või kui joondamine ei aita
probleemi lahendada, siis puhastage prindipea.
Märkus. Kui prindipea puhastamine ja joondamine ei anna soovitud
tulemust, võtke ühendust HP klienditoega.
3. Vaadake joondusmustri kohal olevat suurekirjalist teksti. Tähed peavad olema
teravad ja selged.
Joonis 11-4 Näidisteksti ala - ootuspärane tulemus
Kui print on sakiline, joondage prindipea ja printige diagnostikaleht uuesti.
Joonis 11-5 Näidisteksti ala - sakiline tekst
Kui print on ebaühtlane, sakiline, siis puhastage prindipea ja printige diagnostikaleht uuesti. Kui see juhtub kohe pärast uue kasseti paigaldamist, siis
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs 77
Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 81
Peatükk 11
võivad seadme automaatsed hooldustoimingud probleemi umbes päeva jooksul lahendada.
Joonis 11-6 Näidisteksti ala - ebaühtlane tindijaotus
Kui print on määrdunud, veenduge, et paber pole kooldus, puhastage prindipea ja printige diagnostikaleht uuesti.
Joonis 11-7 Näidisteksti ala - triibud ja plekid
4. Vaadake joondusmustri kohal olevat suurekirjalist teksti. Jooned peavad olema
sirged ja teravad.
Joonis 11-8 Joondusmuster - ootuspärane tulemus
Kui jooned on sakilised, joondage prindipea ja printige diagnostikaleht uuesti.
Joonis 11-9 Joondusmuster - sakilised jooned
Märkus. Kui prindipea joondamine ei anna soovitud tulemust, võtke ühendust
HP klienditoega.
Kui prindikvaliteedi raport ei näita hälbeid, töötab printimissüsteem korralikult. Puudub vajadus tarvikuid vahetada või seadet hooldada, kuna need süsteemid töötavad
Seadme HP Photosmart hooldamine
häireteta. Kui te pole ikkagi prindikvaliteediga rahul, kontrollige järgmist.
Kontrollige paberit.
Kontrollige prindisätteid.
Veenduge, et pildi eraldusteravus on piisav.
Kui probleem on märgatav just prindi äärealadel, kasutage seadmega koos installitud
tarkvara või mõnd muud rakendust kujutise pööramiseks 180 kraadi võrra. See võib aidata probleemi lahendada.
78 Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 82
12 Probleemi lahendamine
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:

HP tugi

• Häälestamise tõrkeotsing
• Printimise tõrkeotsing
• Mälukaardi tõrkeotsing
• Skannimise tõrkeotsing
• Paljundamise tõrkeotsing
• Tõrked
HP tugi
HP tugiteenused telefonitsi Täiendavad garantiivõimalused

HP tugiteenused telefonitsi

Telefonitoe valikud ja nende kättesaadavus on toodete, riikide/regioonide ja keelte puhul erinevad.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
Telefonitoe kestus Helistamine
• Kui telefoniteeninduse periood on lõppenud

Probleemi lahendamine

Telefonitoe kestus
Põhja-Ameerikas, Aasia ja Vaikse ookeani piirkonnas ning Ladina-Ameerikas (sh Mehhikos) on teenindus telefonitsi saadaval ühe aasta jooksul. Telefonitoe kestuse määramiseks Euroopas, Lähis-Idas ja Aafrikas minge tavaline kõnetariif.
Helistamine
HP klienditoele helistamisel seadke end arvuti ette ja seadme lähedusse. Teilt võidakse küsida järgmisi andmeid.
Toote nimi (HP Photosmart Premium C309 series)
Mudelinumber (asub kasseti ligipääsuava juures)
www.hp.com/support. Kehtib
Probleemi lahendamine 79
Page 83
[[[[[
Peatükk 12
Probleemi lahendamine
Seerianumber (asub seadme taga või all)
Probleemi ilmnemisel kuvatavaid teateid
Vastuseid järgmistele küsimustele:
Kas seda tõrget on ka varem ette tulnud? Kas saate seda vajadusel uuesti tekitada? Kas lisasite probleemi ilmnemisega enam-vähem samal ajal või pisut enne seda
Kas enne selle olukorra tekkimist ilmnes mõni muu asjaolu (näiteks äikesetorm,
Tugiteenuste telefoninumbrite loendi leiate veebilehelt
arvutisse uut riist- või tarkvara?
seadet liigutati jne)?
www.hp.com/support.
Kui telefoniteeninduse periood on lõppenud
Pärast telefoniteeninduse perioodi lõppu osutab HP tugiteenust lisatasu eest. Võimalik, et saadaval on HP tugi võrgus: poole või helistage oma riigi/piirkonna tugiteenuste telefonil, et teenindusvõimaluste kohta rohkem teada saada.

Täiendavad garantiivõimalused

Lisatasu eest on toote HP Photosmart jaoks võimalik tellida laiendatud hooldusplaan. Minge
www.hp.com/support, valige oma riik/piirkond ja keel, seejärel tutvuge teenuse ja
garantii jaotisega, et saada teavet laiendatud hooldusplaanide kohta.

Häälestamise tõrkeotsing

See peatükk sisaldab seadme häälestustõrke otsinguteavet.
80 Probleemi lahendamine
www.hp.com/support. Pöörduge oma HP edasimüüja
Page 84
Paljud probleemid on põhjustatud sellest, kui seade ühendatakse USB-kaabli abil arvutiga enne tarkvara installimist arvutisse. Kui ühendasite seadme arvutiga enne seda, kui tarkvara installimiekraan seda teha palub, järgige järgmiseid juhiseid.
Tavalisemate häälestusprobleemide tõrkeotsing
1. Eemaldage USB-kaabel arvutist.
2. Desinstallige tarkvara (kui olete selle juba installinud).
Lisainfot leiate peatükist „Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine”
leheküljel 85.
3. Taaskäivitage arvuti.
4. Lülitage seade välja, oodake üks minut, seejärel taaskäivitage see.
5. Installige seadme HP Photosmart tarkvara uuesti.
Hoiatus. Ärge ühendage USB-kaablit arvutiga enne, kui tarkvara installimise käigus
kuvatakse vastav juhis.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
Seade ei lülitu sisse Seade on üles seatud, kuid ei prindi
• Ekraanil kuvatavates menüüdes on valed mõõtühikud
• Ekraanil on menüüd vales keeles
• Registreerimisakent ei kuvata
• Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine

Seade ei lülitu sisse

Kui lülitate toote sisse ja ükski tuli ei sütti, ei kostu müra ega ole kuulda liikumist, proovige järgmisi lahendusi.
Lahendus 1. Kontrollige toitejuhet Lahendus 2. Lähtestage seade
• Lahendus 3. Vajutage nuppu Sees veel aeglasemalt
• Lahendus 4. Toiteallika vahetamiseks võtke ühendust HP-ga
• Lahendus 5. Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse
Probleemi lahendamine
Lahendus 1. Kontrollige toitejuhet
Lahendus.:
Veenduge, et kasutate seadmega kaasnenud toitejuhet.
Veenduge, et toitekaabel on nii seadme kui ka toiteadapteriga korralikult
ühendatud. Ühendage toitejuhe maandatud toitepesa, ülepingekaitsme või pikendusjuhtmega.
Häälestamise tõrkeotsing 81
Page 85
Peatükk 12
Probleemi lahendamine
Kui kasutate pikendusjuhet, siis veenduge, et see on sisse lülitatud. Või proovige
Kontrollige toitepistikupesa korrasolekut. Ühendage pistikupessa tarviti, mis on
Kui seade on ühendatud lülitiga pessa, veenduge, et pesa on sisse lülitatud. Kui
Põhjus.: Probleem toitejuhtmes või toiteallikas. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
1 Toitejuhtme ühenduspesa
2 Toitejuhe ja adapter
3 Toitepistikupesa
seade otse toitepistikupessa ühendada.
kindlasti töökorras, ja kontrollige, kas tarviti töötab. Kui see pole nii, võib probleem olla toitepistikupesas.
lüliti on sisse lülitatud asendis, kuid toidet siiski pole, võib probleem olla toitepistikupesas.
Lahendus 2. Lähtestage seade
Lahendus.: Lülitage seade välja ja lahutage seejärel toitejuhe. Ühendage toitejuhe uuesti ja seejärel vajutage seadme sisselülitamiseks nuppu Sees.
Põhjus.: Seadmes tekkis tõrge.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Vajutage nuppu Sees veel aeglasemalt
Lahendus.: Kui vajutate nuppu Sees liiga kiiresti, ei pruugi seade vastata. Vajutage
nuppu Sees üks kord. Seadme sisselülitumiseks võib kuluda mõni minut. Kui vajutate selle aja jooksul nuppu Sees uuesti, võite seadme taas välja lülitada.
82 Probleemi lahendamine
Page 86
Hoiatus. Kui seade ei lülitu ikkagi sisse, võib põhjuseks olla mehaaniline rike.
Eraldage seade vooluvõrgust. Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse. Minge aadressile:
www.hp.com/support. Vastava viiba kuvamisel valige oma riik/
regioon ja klõpsake siis telefonitsi pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks linki Contact HP (HP kontakt).
Põhjus.: Vajutasite nuppu Sees liiga kiiresti. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 4. Toiteallika vahetamiseks võtke ühendust HP-ga
Lahendus.: Seadme toiteallika tellimiseks võtke ühendust HP klienditoega.
Minge aadressile
www.hp.com/support.
Valige küsimisel oma riik/regioon ning seejärel klõpsake nuppu Contact HP (HP kontakt) telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks.
Põhjus.: Toiteallikas polnud ette nähtud antud tootega kasutamiseks. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 5. Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse
Lahendus.: Kui proovisite kõiki eelnevates punktides toodud lahendusi, kuid neist
polnud abi, võtke ühendust HP klienditoega. Minge aadressile:
www.hp.com/support.
Kui küsitakse, valige oma riik/regioon ning seejärel klõpsake tehnilise abi saamiseks linki Contact HP (HP kontakt).
Põhjus.: Võite seadme või tarkvara õigeks kasutamiseks abi vajada.
Probleemi lahendamine

Seade on üles seatud, kuid ei prindi

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus 1. Vajutage seadme sisselülitamiseks nuppu Sees Lahendus 2. Määrake seade vaikeprinteriks
• Lahendus 3. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
Lahendus 1. Vajutage seadme sisselülitamiseks nuppu Sees
Lahendus.: Vaadake seadme ekraani. Kui näidik on tühi ja nupp Sees kustunud,
on seade välja lülitatud. Veenduge, et toitekaabel on seadmega ja toitepistikupessa korralikult ühendatud. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu Sees.
Põhjus.: Seade polnud sisse lülitatud.
Häälestamise tõrkeotsing 83
Page 87
Peatükk 12
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Probleemi lahendamine
Lahendus 2. Määrake seade vaikeprinteriks
Lahendus.: Toote seadmiseks vaikeprinteriks vaadake arvuti dokumentatsiooni. Põhjus.: Saatsite prinditöö vaikeprinterisse, kuid see seade ei ole vaikeprinter.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
Lahendus.: Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust. Veenduge, et USB-
kaabel on kinnitatud kindlalt seadme tagaküljel asuvasse USB-porti. Veenduge, et USB-kaabli teine ots on ühendatud arvuti USB-porti. Kui kaabel on õigesti ühendatud, lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Kui seade on arvutiga ühendatud juhtmega, juhtmeta või Bluetooth-ühenduse kaudu, veenduge, et vastav ühendus on aktiivne ja seade on sisse lülitatud.
Lisateavet seadme seadistamise ja arvutiga ühendamise kohta vaadake seadmega kaasas olevast installijuhendist.
Põhjus.: Seadme ja arvuti vahel puudub side. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Ekraanil kuvatavates menüüdes on valed mõõtühikud
Lahendus.: Muutke riigi/regiooni sätet.
Riigi/regiooni määramine
1. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage avakuval parempoolset noolt.
2. Puudutage ikooni Seadistamine.
84 Probleemi lahendamine
Page 88
3. Puudutage ikooni Preferences (eelistused).
4. Puudutage ikooni Set Country/Region (Määra riik/regioon).
5. Riikide/regioonide sirvimiseks puudutage allanoolt. Kui kuvatakse soovitud riik/
regioon, puudutage riiki/regiooni.
6. Kui seda palutakse, puudutage valiku kinnitamiseks Yes (Jah).
Põhjus.: Võimalik, et olete seadistamise käigus valinud vale riigi/regiooni. Valitud
riigi/regiooni sättest sõltub, millised paberiformaadid menüüs kuvatakse.
Ekraanil on menüüd vales keeles
Lahendus.: Muutke keelesätteid.
Keele määramine
1. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage avakuval parempoolset noolt.
2. Puudutage ikooni Seadistamine.
3. Puudutage ikooni Preferences (eelistused).
4. Puudutage ikooni Set Language (Määra keel).
5. Keelte sirvimiseks puudutage allanoolt. Kui kuvatakse soovitud keel, puudutage
seda.
6. Kui seda palutakse, puudutage valiku kinnitamiseks Yes (Jah).
Põhjus.: Võimalik, et olete seadistamise käigus valinud vale keele.
Probleemi lahendamine
Registreerimisakent ei kuvata
Lahendus.: Windowsi tegumiriba kaudu saate registreerimiskuva (Sign up now) avada järgmiselt: klõpsake nuppu Start ja valige käsk Programs (Programmid) või All Programs (Kõik programmid), HP, Photosmart Premium C309 series ja klõpsake siis käsku Product Registration (Toote registreerimine).
Põhjus.: Registreerimiskuva ei käivitu automaatselt.

Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine

Kui install on poolik või kui ühendasite USB-kaabli arvutiga enne vastava juhise kuvamist tarkvara installiaknas, on võimalik, et peate tarkvara desinstallima ja seejärel uuesti installima. Ärge kustutage seadme HP Photosmart programmifaile vaid arvutist.
Häälestamise tõrkeotsing 85
Page 89
Peatükk 12
Eemaldage failid ettenähtud viisil, kasutades desinstallimiseks tarkvara installimisel loodud utiliiti, mis oli HP Photosmart-iga kaasas.
Probleemi lahendamine
Tarkvara desinstallimine ja taasinstallimine
1. Lahutage seade arvutist.
2. Klõpsake Windowsi tegumiribal Start (Start), Settings (Sätted), Control Panel
(Juhtpaneel) (või lihtsalt Control Panel (Juhtpaneel)).
3. Topeltklõpsake käsku Add/Remove Programs (Lisa/Eemalda programme) (või
klõpsake käsku Uninstall a program(Desinstalli programm)).
4. Valige HP Photosmart All-in-One Driver Software (HP Photosmart All-in-One
draiveri tarkvara), seejärel klõpsake nuppu Change/Remove (Muuda/Eemalda). Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Taaskäivitage arvuti.
6. Sisestage arvuti CD-draivi seadme CD ja käivitage seejärel häälestusprogramm
(Setup).
7. Järgige ekraanil kuvatud juhiseid ja seadmega kaasas olevaid trükitud
seadistusjuhiseid.
Kui tarkvara installimine on lõpule jõudnud, kuvatakse Windowsi süsteemisalves ikoon
HP Digital Imaging Monitor.
Märkus. Veenduge, et seade on enne arvuti taaskäivitamist arvutist lahutatud.
Ärge ühendage seadet arvutiga enne, kui olete tarkvara uuesti installinud.
Märkus. Kui häälestusprogrammi ei kuvata, leidke CD-ROMi draivilt fail
setup.exe ja topeltklõpsake seda.
Märkus. Kui teil puudub installi-CD, saate tarkvara laadida aadressilt
www.hp.com/support.

Printimise tõrkeotsing

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
86 Probleemi lahendamine
Page 90
Kontrollige kassette Kontrollige paberit
• Kontrollige seadet
• Kontrollige prindisätteid
• Lähtestage seade
• Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse

Kontrollige kassette

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Veenduge, et kasutate HP originaalprindikassette Kontrollige tindi taset
Veenduge, et kasutate HP originaalprindikassette
Lahendus.: Kontrollige, kas kasutate HP originaalprindikassette.
HP soovitab kasutada ehtsaid HP tindikassette. Ehtsad HP tindikassetid on projekteeritud HP printerite tarbeks ja testitud nendega koos, et teil oleks hõlpsam ikka ja jälle häid tulemusi saada.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tarvikute kvaliteeti ega
töökindlust. Garantii ei kata mitte-HP tarvikute kasutamisest tingitud seadme hooldus- ja parandustöid.
Kui arvate, et ostsite ehtsad HP prindikassetid, avage aadress
www.hp.com/go/anticounterfeit
Probleemi lahendamine
Põhjus.: Kasutati mitte-HP tinti.
Kontrollige tindi taset
Lahendus.: Kassettide hinnangulise tinditaseme kontroll.
Märkus. Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks. Kui kuvatakse madala tinditaseme hoiatusteade, hoidke võimaliku printimisviivituse vältimiseks asenduskassett käepärast. Tindikassette ei pea asendama enne, kui prindikvaliteet muutub vastuvõetamatuks.
Lisateavet vt
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine” leheküljel 71
Põhjus.: Prindikassettides võib tinti vähe olla.
Printimise tõrkeotsing 87
Page 91
Peatükk 12

Kontrollige paberit

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
Probleemi lahendamine
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Kasutage õiget paberitüüpi Laadige prindikandja õigesti
Kasutage õiget paberitüüpi
Lahendus.: HP soovitab kasutada HP pabereid või teisi seadmega sobivaid paberi
tüüpe. Veenduge, et korraga on laaditud ainult üht tüüpi paber. Veenduge, et paber, millele prindite, on sile. Parima tulemuse saamiseks piltide
printimisel kasutage paberit HP Advanced Photo Paper (HP kvaliteetfotopaber).
Põhjus.: Seadmesse laaditi valet tüüpi paberit või rohkem kui ühte tüüpi paberit.
Laadige prindikandja õigesti
Lahendus.: Eemaldage söötesalvest paberipakk, laadige paber uuesti ja seejärel
lükake paberilaiuse juhikut sissepoole, kuni see peatub paberi ääres. Lisateavet vt
Laadige kandjad” leheküljel 14
Põhjus.: Paberijuhikud pole õigesti paigas.

Kontrollige seadet

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Joondage printerit Prindipea puhastamine
Joondage printerit
Lahendus.: Printeri joondamine aitab tagada parimat prindikvaliteeti.
Printeri joondamiseks tarkvararaprogrammi HP Photosmart kaudu
1. Asetage söötesalve letter-, A4- või legal-formaadis kasutamata valge tavapaber.
2. Valikus HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) klõpsake Settings (Sätted).
88 Probleemi lahendamine
Page 92
3. Alas Print Settings (Prindisätted) klõpsake valikut Printer Toolbox (Printeri
tööriistakast).
Märkus. Saate ka dialoogiboksis Print Properties (Printeri atribuudid)
avada akna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Klõpsake dialoogiaknas Print Properties (Printeri atribuudid) sakki Features (Funktsioonid) ja
seejärel nuppu Printer Services (Printeri hooldus).
Ekraanil kuvatakse dialoogiaken Printer Toolbox (Printeri tööriistakast).
4. Klõpsake vahekaarti Device Services (Seadme teenused).
5. Klõpsake nuppu Align the Printer (joonda printer).
Seade prindib testlehe, joondab prindipea ja kalibreerib printeri. Visake kasutatud paberileht ära või andke vanapaberiks.
Põhjus.: Võimalik, et printeri prindipea ei ole joondatud.
Prindipea puhastamine
Lahendus.: Kui eelmised lahendused probleemi ei kõrvaldanud, proovige
prindipead puhastada.
Prindipea puhastamine tarkvara HP Photosmart kaudu
1. Pange põhisalve Letter-, A4- või Legal-formaadis kasutamata valge tavapaber.
2. Valikus HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) klõpsake Settings (Sätted).
3. Alas Print Settings (Prindisätted) klõpsake valikut Printer Toolbox (Printeri
tööriistakast).
Probleemi lahendamine
Märkus. Saate ka dialoogiboksis Print Properties (Printeri atribuudid)
avada akna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Klõpsake dialoogiaknas Print Properties (Printeri atribuudid) sakki Features (Funktsioonid) ja
seejärel nuppu Printer Services (Printeri hooldus).
Ekraanil kuvatakse dialoogiaken Printer Toolbox (Printeri tööriistakast).
4. Klõpsake vahekaarti Device Services (Seadme teenused).
5. Klõpsake Clean the printhead (Puhasta prindipead).
6. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, kuni olete prindikvaliteediga rahul. Seejärel
klõpsake nuppu Done (Valmis). Puhastamine koosneb kahest faasist. Iga faas kestab umbes kaks minutit, selle jooksul kasutatakse ära üks paberileht ja järjest rohkem tinti. Pärast iga faasi
kontrollige prinditud lehe kvaliteeti. Järgmise faasi peate käivitama ainult siis, kui prindi kvaliteet on halb.
Kui prindikvaliteet on ka pärast mõlema faasi läbimist halb, proovige printerit joondada. Kui pärast puhastamist ja joondamist prindikvaliteediprobleemid ei kao, pöörduge HP klienditoe poole.
Pärast prindipea puhastamist printige prindikvaliteedi raport. Hinnake prindikvaliteedi raportit ja tehke kindlaks, kas prindikvaliteedi probleem on lahenenud või mitte.
Lisateavet vt
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs” leheküljel 75
Printimise tõrkeotsing 89
Page 93
Peatükk 12
Põhjus.: Prindipea vajas puhastamist.
Probleemi lahendamine
Kontrollige prindisätteid
Lahendus.: Proovige järgmist.
Kontrollige prindisätteid, et näha, kas värvisätted on valed.
Kontrollige prindikvaliteedisätet, et veenduda, kas see vastab seadmesse
Veenduge, et dokumendile määratud veeriste sätted ei välju seadme prinditavalt
Printimiskiiruse või kvaliteedi valimine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) söötesalves oleva paberi tüüp.
7. Valige ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) oma prinditööle sobiv
Näiteks kontrollige, ega dokument pole määratud printima halliskaalas. Või veenduge, et täiustatud värviseaded, nagu küllastus, heledus või värvitoon pole määratud värve modifitseerima.
laaditud paberi tüübile. Kui värvid segunevad, peate valima madalama prindikvaliteedisätte. Või valige
kvaliteetse foto printimisel suurem säte ja seejärel veenduge, et paberisalve on laaditud selline fotopaber nagu HP Advanced Photo Paper (HP kvaliteetne fotopaber). Lisateavet maksimaalse dpi režiimi kohta leiate jaotisest
Kasutage
printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).” leheküljel 33.
alalt.
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või Preferences (Eelistused).
kvaliteedisäte.
Märkus. Et vaadata, millise dpi-ga seade vastavalt teie valitud paberitüübi
ja prindikvaliteedi sättele prindib, klõpsake Resolution (Eraldusvõime).
Veeriste sätete kontrollimine
1. Vaadake prinditöö enne seadmesse saatmist eelvaaterežiimis üle.
Enamikus tarkvararakendustes tuleb selleks klõpsata menüüd File (Fail) ja valida Print Preview (Prindi eelvaade).
2. Kontrollige veeriseid.
Seade kasutab veeriste sätteid, mis on seadistatud teie kasutatavast tarkvararakendusest seni, kuni nende sätete väärtused on suuremad seadme toetavatest miinimumveeristest. Ääriste seadistamise kohta tarkvararakenduses leiate lisateavet tarkvara juurde kuuluvatest abimaterjalidest.
3. Kui veerised asetsevad valesti, tühistage prinditöö ja seadistage veerised oma
tarkvararakenduses ümber.
90 Probleemi lahendamine
Page 94
Põhjus.: Seade oli valesti seadistatud.
Lähtestage seade
Lahendus.: Lülitage seade välja ja lahutage seejärel toitejuhe. Ühendage toitejuhe uuesti seadmega ja seejärel vajutage nuppu Sees, et seadet sisse lülitada.
Põhjus.: Seadmel tekkis viga.
Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse
Lahendus.: Kui proovisite kõiki eelnevates punktides toodud lahendusi, kuid neist
polnud abi, võtke ühendust HP klienditoega. Minge aadressile: Kui küsitakse, valige oma riik/regioon ning seejärel klõpsake tehnilise abi saamiseks
linki Contact HP (HP kontakt). Põhjus.: Võite seadme või tarkvara õigeks kasutamiseks abi vajada.
www.hp.com/support.

Mälukaardi tõrkeotsing

Käesolevat jaotist kasutage järgmiste mälukaardiga seostuvate probleemide lahendamiseks.
Seade ei loe mälukaarti Mälukaardil asuvaid fotosid ei saa arvutisse edastada
• Ühendatud PictBridge'iga digitaalkaameras olevaid pilte ei prindita
Probleemi lahendamine

Seade ei loe mälukaarti

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus 1. Sisestage mälukaart õigesti Lahendus 2. Eemaldage teine mälukaart
• Lahendus 3. Taasvormindage mälukaart digikaameras
Lahendus 1. Sisestage mälukaart õigesti
Lahendus.: Keerake mälukaarti nii, et silt jääb vasakule ja kontaktid jäävad
kohakuti tootega, seejärel lükake kaarti edasi sobivasse pesasse, kuni indikaatortuli Foto süttib.
Kui mälukaart on valesti paigaldatud, siis seade ei reageeri ning märgutuli vilgub kiirelt.
Kui mälukaart on õigesti sisestatud, vilgub indikaatortuli Foto mõne sekundi roheliselt ja jääb siis püsivalt põlema.
Põhjus.: Mälukaart oli sisestatud ümberpööratult või tagurpidi.
Mälukaardi tõrkeotsing 91
Page 95
Peatükk 12
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Probleemi lahendamine
Lahendus 2. Eemaldage teine mälukaart
Lahendus.: Korraga võib sisestatud olla vaid üks kaart.
Kui sisestatud on mitu mälukaarti, hakkab märguandetuli kiirelt vilkuma ja arvuti ekraanil kuvatakse tõrketeade. Probleemi lahendamiseks eemaldage täiendavalt sisestatud mälukaart.
Põhjus.: Olete sisestanud rohkem kui ühe mälukaardi. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Taasvormindage mälukaart digikaameras
Lahendus.: Vaadake, kas arvuti ekraanil kuvatakse tõrketeade mälukaardil
asuvate piltide rikutuse kohta. Kui mälukaardi failisüsteem on rikutud, vormindage mälukaart digikaameras. Lugege
lisateabe saamiseks digikaameraga kaasas olevat dokumentatsiooni.
Hoiatus. Mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik mälukaardil talletatud
fotod. Kui olete varem fotod mälukaardilt arvutisse üle kandnud, proovige fotosid arvutist printida. Muul juhul peate kadumaläinud fotode asemele uued ülesvõtted tegema.
Põhjus.: Mälukaardi failisüsteem oli vigane.

Mälukaardil asuvaid fotosid ei saa arvutisse edastada

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus 1. Installige seadme tarkvara
Lahendus 2. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
Lahendus 1. Installige seadme tarkvara
Lahendus.: Installige toote müügikomplekti kuuluv tarkvara. Kui tarkvara on
installitud, taaskäivitage arvuti.
Tarkvara installimine
1. Sisestage seadme CD-ROM arvuti CD-ROM-i draivi ja käivitage seejärel
häälestusprogramm (Setup).
2. Kui palutakse, klõpsake Install More Software (Installi veel tarkvara), et installida
toote tarkvara.
3. Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid ja seadmega kaasnenud alustusjuhendi
juhtnööre.
Põhjus.: Seadme tarkvara pole installitud.
92 Probleemi lahendamine
Page 96
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 2. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
Lahendus.: Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust. Veenduge, et USB-
kaabel on kinnitatud kindlalt seadme tagaküljel asuvasse USB-porti. Veenduge, et USB-kaabli teine ots on ühendatud arvuti USB-porti. Kui kaabel on õigesti ühendatud, lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Kui seade on arvutiga ühendatud juhtmega, juhtmeta või Bluetooth-ühenduse kaudu, veenduge, et vastav ühendus on aktiivne ja seade on sisse lülitatud.
Probleemi lahendamine
Lisateavet seadme seadistamise ja arvutiga ühendamise kohta leiate seadmega kaasnevast alustusjuhendist.
Põhjus.: Seade polnud arvutiga õigesti ühendatud.

Ühendatud PictBridge'iga digitaalkaameras olevaid pilte ei prindita

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus 1. Seadke kaamera PictBridge-režiimi Lahendus 2. Salvestage fotod toetatavas failivormingus
• Lahendus 3. Valige fotod printimiseks kaameras
Lahendus 1. Seadke kaamera PictBridge-režiimi
Lahendus.: Kui kaamera toetab PictBridge’i, kontrollige, et selles on PictBridge-
režiim määratud. Vastavad juhised leiate kaamera kasutusjuhendist. Põhjus.: Digikaamera pole PictBridge-režiimis. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Mälukaardi tõrkeotsing 93
Page 97
Peatükk 12
Lahendus 2. Salvestage fotod toetatavas failivormingus
Lahendus.: Veenduge, et kaamera salvestab fotosid PictBridge'i poolt toetatavas
failivormingus (Exif/JPEG, JPEG ja DPOF).
Probleemi lahendamine
Põhjus.: Piltide vormingut ei toetata.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Valige fotod printimiseks kaameras
Lahendus.: Enne digikaamera ühendamist seadme esipaneelil olevasse USB-porti
valige kaameras mõned fotod printimiseks.
Märkus. Mõnede digikaamerate puhul ei saa ei fotosid enne valida, kui
PictBridge-ühendus on loodud. Sellisel juhul ühendage digikaamera eesmisesse USB-porti, lülitage kaamera sisse, valige PictBridge-režiim ja kasutage kaamerat prinditava piltide valimiseks.
Põhjus.: Te ei valinud printimiseks kaameras fotosid.

Skannimise tõrkeotsing

Käesolevat jaotist kasutage järgmiste skannimisprobleemide lahendamiseks.
Skannitud kujutis on valesti kärbitud Skannitud kujutisel on teksti asemel kriipsjooned
• Teksti vorming on vale
• Tekst on vale või puudub
Skannitud kujutis on valesti kärbitud
Lahendus.: Funktsioon Autocrop (Automaatne kärpimine) kärbib kõik
põhikujutiselt välja jääva. Mõnikord ei pruugi tulemus soovitule vastata. Sel juhul saate automaatkärpimise tarkvarast välja lülitada ja skannitud pilti käsitsi kärpida või pildi kärpimisest üldse loobuda.
Põhjus.: Tarkvaraprogramm on seatud skannitud pilte automaatselt kärpima.
Skannitud kujutisel on teksti asemel kriipsjooned
Lahendus.: Tehke originaalist kõigepealt mustvalge koopia ja skannige siis
koopiat. Põhjus.: Kui valisite kujutisetüübiks sätte Text (Tekst), et skannida tekst, mida
soovite redigeerida, ei pruugi skanner värvilist teksti tuvastada. Kujutisetüübi Text (Tekst) puhul skannitakse kujutis eraldusvõimega 300 x 300 dpi ja mustvalgelt.
Kui skannite sellist originaaldokumenti, mille tekst on ümbritsetud graafika või kaunistustega, ei pruugi skanner teksti tuvastada.
94 Probleemi lahendamine
Page 98
Teksti vorming on vale
Lahendus.: Teatud programmid ei suuda töödelda raamitud teksti. Raamitud tekst
on üks skannitava dokumendi sätteid. See säte on keerulisemate paigutuste (nt ajaleheartikli mitu veergu) jaoks, tekst paigutatakse eri raamidesse. Valige tarkvarast õige formaat, säilitades skannitud teksti paigutuse ja vormingu.
Põhjus.: Skannitava dokumendi sätted on valed.

Tekst on vale või puudub

Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus 1. Reguleerige tarkvaras heledust Lahendus 2. Puhastage klaas ja kaas
Lahendus 1. Reguleerige tarkvaras heledust
Lahendus.: Reguleerige tarkvaras heledust ja skannige siis originaal uuesti. Põhjus.: Heledus ei ole õigesti seadistatud.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 2. Puhastage klaas ja kaas
Lahendus.: Lülitage seade välja, lahutage toitejuhe ja pühkige klaasi ja
dokumendikaane sisekülge pehme lapiga. Põhjus.: Klaasile või dokumendikaane tagaküljele võib olla sattunud prahti. See
võib skannimise kvaliteeti halvemaks muuta.
Probleemi lahendamine

Paljundamise tõrkeotsing

Käesolevat jaotist kasutage järgmiste paljundusprobleemide lahendamiseks.

Fit to Page (Sobita lehele) ei toimi oodatud viisil

Fit to Page (Sobita lehele) ei toimi oodatud viisil
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus 1. Skannige, suurendage ja seejärel printige koopia Lahendus 2. Puhastage klaas ja dokumendikaane tagakülg
Lahendus 1. Skannige, suurendage ja seejärel printige koopia
Lahendus.: Fit to Page (Sobita lehele) saab originaalist tehtavaid koopiaid
suurendada selle mudeli puhul ainult maksimaalse lubatud suurendusprotsendini.
Paljundamise tõrkeotsing 95
Page 99
Peatükk 12
Näiteks võib teie mudeli puhul maksimaalseks lubatud suurendusprotsendiks olla 200%. Kui suurendate passipilti 200%, ei pruugi suurendus olla kogu täisformaadis lehe katmiseks piisav.
Probleemi lahendamine
Kui soovite teha suurt koopiat väikesest originaalist, skannige originaal arvutisse, suurendage kujutist HP skannimistarkvara abil ja printige seejärel suurendatud pildi koopia.
Põhjus.: Üritate suurendada liiga väikseformaadilisest originaalist tehtavat koopiat. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 2. Puhastage klaas ja dokumendikaane tagakülg
Lahendus.: Lülitage seade välja, lahutage toitejuhe ja pühkige klaasi ja
dokumendikaane sisekülge pehme lapiga. Põhjus.: Klaasile või dokumendikaane tagaküljele võib olla sattunud prahti. Seade
peab kõike, mis klaasil on, pildi osaks.

Tõrked

Märkus. Ärge kopeerige seadme abil ümbrikele või paberitele, mida seade ei
toeta. Lisateavet soovitatud kandjate kohta leiate jaotisest
prindipaberid” leheküljel 12.
Soovitatavad
See jaotis sisaldab seadme teateid järgmiste kategooriate kohta.
Seadme teated Failiteated
• Üldised kasutajateated
• Paberi tõrketeated
• Toite- ja sideühenduste teated
• Tindikasseti ja prindipeade tõrked

Seadme teated

Järgnev loend sisaldab seadmega seostuvaid tõrketeateid:
Püsivara versiooni sobimatus Mälu on täis
• Fotosalvega seotud probleem
• Fotosalv ei lähe kohale
• Fotosalv ei avane
• Puuduv HP Photosmart tarkvara
Püsivara versiooni sobimatus
Lahendus.: Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse.
Minge aadressile:
www.hp.com/support.
96 Probleemi lahendamine
Page 100
Valige küsimisel oma riik/regioon ning seejärel klõpsake nuppu Contact HP (HP kontakt) telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks.
Põhjus.: Toote püsivara versiooninumber ei sobinud tarkvara versiooninumbriga.
Mälu on täis
Lahendus.: Vähendage eksemplaride arvu. Põhjus.: Kopeeritav dokument ületas toote mälu ressurssi.
Fotosalvega seotud probleem
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus 1. Asetage fotosalve rohkem paberit Lahendus 2. Kontrollige, kas paber on õigesti fotosalve asetatud
• Lahendus 3. Eemaldage fotosalvest liigsed paberid
• Lahendus 4. Veenduge, et paberid pole üksteise külge kleepunud
• Lahendus 5. Veenduge, et fotopaber pole kooldus
• Lahendus 6. Sisestage paber lehthaaval
Lahendus 1. Asetage fotosalve rohkem paberit
Lahendus.: Kui fotosalves on paber lõppenud või kui jäänud on veel mõni leht, siis
lisage fotosalve paberit. Kui fotosalves on paberit, võtke paber välja, koputage paberipakki tasasel pinnal ja sisestage paber uuesti fotosalve. Prinditöö jätkamiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Ärge fotosalve üle koormake; veenduge, et fotopaberipakk mahub fotosalve ega pole laiusjuhiku ülemisest otsast kõrgem.
Põhjus.: Fotosalves ei ole piisavalt paberit. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 2. Kontrollige, kas paber on õigesti fotosalve asetatud
Lahendus.: Veenduge, et fotosalve on fotopaber õigesti laaditud.
Lisateavet vt
Laadige kandjad” leheküljel 14
Põhjus.: Paberit ei söödetud korralikult, kuna see oli valesti laaditud. Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Probleemi lahendamine
Tõrked 97
Loading...