Tutvuge seadmega HP Photosmart” leheküljel 5
Kuidas seda teha?” leheküljel 9
•„
Printimine” leheküljel 19
•„
Skannimine” leheküljel 39
•„
Kopeerimine” leheküljel 45
•„
Fotode uuesti printimine” leheküljel 51
•„
Fotode salvestamine” leheküljel 53
•„
Võrguhäälestus” leheküljel 59
•„
Seadme HP Photosmart hooldamine” leheküljel 71
•„
Tehniline teave” leheküljel 143
•„
HP Photosmart Premium
C309 series Help (Spikker)
HP Photosmart Premium C309 series Help (Spikker)3
Page 7
C309 series Help (Spikker)
Peatükk 1
HP Photosmart Premium
4HP Photosmart Premium C309 series Help (Spikker)
Page 8
2Tutvuge seadmega
HP Photosmart
•Printeri osad
Juhtpaneeli funktsioonid
•
Printeri osad
•Printeri eestvaade
Tutvuge seadmega HP Photosmart5
Tutvuge seadmega HP Photosmart
Page 9
Tutvuge seadmega HP Photosmart
Peatükk 2
18
1Kate
2Klaas
3Värviline ekraan (ka lihtsalt näidik)
4Mälukaart pesade tuled
5Mälukaart mälukaartide Secure Digital ja xD pesa
6Mälukaart mälukaartide Memory Stick pesa
7Eesmine USB-port PictBridge-funktsiooni toetava digikaamera või muu
salvestusseadme jaoks.
8Väljundsalv
9Paberisalve pikendi (ka salvepikendi)
10 Fotosalve paberi laiusjuhik
11 Fotosalv
12 Bluetoothi märgutuli: näitab, et Bluetooth Radio (Bluetoothi raadioühendus) on sisse
lülitatud.
13 Traadita võrgu märgutuli: näitab, et traadita raadioühendus on sisse lülitatud.
14 Nupp On (Sees): lülitab toote sisse või välja. Seade tarbib minimaalsel määral voolu ka
väljalülitatuna. Täielikuks lahutamiseks vooluvõrgust lülitage seade välja ja eraldage
toitejuhe.
15 Kaane sisekülg
16 Kassetiluuk
17 Paber koos peasalve paberi laiusjuhikuga
18 Peasalv (ka sisendsalv)
•Printeri pealt- ja tagantvaade
6Tutvuge seadmega HP Photosmart
Page 10
20
19
21
19 Prindipea
20 Kasseti ligipääsuava
21 Mudelinumbri asukoht
22 Tagumine USB-port
23 Ethernet-port
24 Toitepistmik (kasutage seadet ainult toiteadapteriga, mida tarnib HP)
25 Kahepoolse printimise seade
24
25
Printeri osad7
Tutvuge seadmega HP Photosmart
Page 11
Peatükk 2
Juhtpaneeli funktsioonid
Joonis 2-1 Juhtpaneeli funktsioonid
1Kodu: naaseb kuvale Kodu (vaikekuva, mis kuvatakse seadme sisselülitamisel).
2Noolenupud: võimaldavad navigeerida fotode ja menüüvalikute vahel. Täiendava kuva
Kodu nägemiseks puudutage paremale osutavat noolt.
3Back (Tagasi): naaseb ekraanil eelmisse kuvasse.
4Kopeerimine: avab menüü Kopeerimine koopia tüübi valimiseks või paljundussätete
muutmiseks.
5Scan (Skannimine): avab menüü Scan To (Skannimine) skannimise sihtkoha valimiseks.
Tutvuge seadmega HP Photosmart
6Snapfish: avab rakenduse Snapfish, kus saate fotosid üles laadida, redigeerida ja jagada.
Rakenduse Snapfish kasutatavus sõltub riigist/regioonist.
7Cancel (Tühista): seiskab praeguse toimingu.
8Spikker: avab Spikker, kus te saate valida teemasid täiendavaks lugemiseks. Kui valite
kuval Kodu suvandi Spikker, kuvatakse teemade loend, mille kohta on võimalik abiteavet
leida. Sõltuvalt valitud teemast ilmub teema näidikule või teie arvuti ekraanile Kui vajutate
kuvade (v.a kuval Kodu) vaatamisel nuppu Spikker, kuvatakse parajasti avatud kuva kohta
abiteave.
9Photo (Foto): avab menüü Photo (Foto).
10 Tinditarvikud: avab kuva Hinnanguline tindi tase.
11 Seadistamine: avab menüü Setup, kus saate muuta seadme sätteid ja käivitada
hooldusfunktsioone.
12 Kiirtrükised: prindib tühje blankette, nagu koolidokumendid, noodipaber, labürindid ja
nimekirjad Valik Kiirtrükised võib sõltuvalt riigist/regioonist olla saadaval ka avakuval.
8Tutvuge seadmega HP Photosmart
Page 12
3Kuidas seda teha?
Käesolev jaotis sisaldab enamkasutatavate toimingute (nt fotode printimine, skannimine
ja paljundamine) linke.
leheküljel 45
„Fotode uuesti printimine” leheküljel 51
•
Kuidas seda teha?9
Kuidas seda teha?
Page 13
Peatükk 3
Kuidas seda teha?
10Kuidas seda teha?
Page 14
4Paberi algõpetus
Seadmesse HP Photosmart saate sisestada eri tüüpi ja eri formaadis paberit (sh Lettervõi A4-formaadis paberit, fotopaberit, lüümikuid ja ümbrikke).
Seadme HP Photosmart vaikesätteks on määratud söötesalve paberi formaadi ja tüübi
automaatne tuvastamine, pärast tuvastamist kohandab seade sätteid automaatselt nii,
et sisestatud paberi puhul oleks prindikvaliteet parim. Kui prindite eripaberile (fotopaber,
kile, ümbrikud või sildid) või kui täheldate automaatsätte puhul prindikvaliteedi langust,
saate prindi- ja paljundustööde jaoks paberi formaadi ja tüübi ka käsitsi seada.
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja
töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber
on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad
professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati,
kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või
õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
Paberi algõpetus
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks
kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne
käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjetprinteriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis
8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning
professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada
proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP Photosmart abil. HP
originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt,
et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide
puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt
palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik
valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
Paberi algõpetus11
Page 15
Peatükk 4
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Soovitatavad prindipaberid
Kui soovite parimat printimiskvaliteeti, soovitab HP kasutada HP pabereid, mis on välja
Paberi algõpetus
töötatud konkreetselt seda tüüpi projekti jaoks, mida prindite.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõiki pabereid olla saadaval.
Fotopaber HP Advanced Photo Paper
Paks fotopaber kuivab koheselt, et selle käsitsemisel ei tuleks tahmaga jännata. Paber
on vee-, määrdumis-, sõrmejälje- ja niiskuskindel. Prinditud dokumendid näivad
professionaalses fotolaboris tehtud piltidele üsna sarnased. Paberil on mitu formaati,
kaasa arvatud A4, 8,5x11 tolli, 10x15 cm (ribaga või ilma) ja 13x18 cm, ning läikiv või
õrnalt läikiv (satäänmatt) pind. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP Everyday Photo Paper
Printige värvirikkaid igapäevaseid kaadreid madala hinnaga, kasutades argifotode jaoks
kavandatud paberit. Taskukohane fotopaber kuivab kiiresti, et seda oleks lihtne
käsitseda. Printige teravaid ja täpseid pilte, kasutades kõnealust paberit mis tahes inkjetprinteriga. Poolläikiv paber on saadaval mitmesuguses formaadis, sh A4, formaadis
8,5x11 tolli ja 10x15 cm (ribaga või ilma). See on happevaba, et fotode eluiga oleks pikem.
HP Brochure Paper või HP Superior Inkjet Paper
Kõnealuste paberitüüpide läikivad või matid pinnad on mõeldud kahepoolseks
kasutuseks. Sellised paberid sobivad suurepäraselt fotode reproduktsioonide ja
reklaamtrükiste printimiseks aruannete kaantele, eriesitlustele, brošüüridele,
plaadiümbristele ja kalendritele.
HP Premium Presentation Paper või HP Professional Paper
Kõnealused rasked kahepoolsed matid paberitüübid sobivad ideaalselt ettekannete,
ettepanekute, aruannete ja infolehtede printimiseks. Paberite kaal on suurem, et nende
muljetavaldav välimus ja struktuur pääseksid mõjule.
HP Bright White Inkjet Paper (HP säravvalge paber tindiprintimiseks)
HP Bright White Inkjet Paper esitab värvid kontrastselt ja teksti selgepiiriliselt. Paber on
piisavalt läbipaistmatu kahepoolseks värviliseks printimiseks, mistõttu sobib ideaalselt
infolehtede, aruannete ja flaierite printimiseks. Sellel on ColorLoki tehnoloogia, et paber
vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid.
HP printimispaber
HP Printing Paper on kõrgekvaliteediline mitmeotstarbeline paber. Sellele paberile
printimisel on kujutis selgem kui neil dokumentidel, mis on prinditud standardsele
mitmeotstarbelisele paljunduspaberile. Sellel on ColorLok tehnoloogia, et paber vähem
määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad värvid. See on happevaba, et
dokumentide eluiga oleks pikem.
12Paberi algõpetus
Page 16
Kontoripaber HP Office Paper
HP Office Paper on kvaliteetne mitmeotstarbeline paber. See sobib koopiate, visandite,
memode ja muude igapäevaste dokumentide printimiseks. Sellel on ColorLoki
tehnoloogia, et paber vähem määriks ning eristuksid tugevalt mustad toonid ja erksad
värvid. See on happevaba, et dokumentide eluiga oleks pikem.
HP pealetriigitavad siirdepildid
HP pealetriigitavad siirdepildid (värviliste või heledate või valgete kangaste jaoks) on
ideaalseks lahenduseks digifotode kandmiseks T-särkidele.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP tindiprinterikile)
HP Premium Inkjet Transparency Film muudab teie värvilised esitlused elavaks ja
muljetavaldavaks. See lüümikuteks sobiv kile on lihtsalt kasutatav, kuivab kiirelt ega
määrdu.
HP säästu-fotokomplekt
Säästu-fotokomplektHP Photo Value Packs sisaldab mugavalt HP originaalkassette ning
professionaalset fotopaberit HP Advanced Photo Paper, et säästa aega ning eraldada
proovifotod professionaalsetest fotodest, mida prindite tarkvara HP Photosmart abil. HP
originaaltindid ja professionaalne fotopaber HP Advanced Photo Paper töötavad ühiselt,
et teie fotod oleksid igal printimisel pika elueaga ja erksad. Sobib suurepäraselt kõikide
puhkusefotode printimiseks või kordusfotode jagamiseks.
ColorLok
Igapäevaste dokumentide printimise ja kopeerimise jaoks soovitab HP kasutada
ColorLoki logoga tavapaberit. Kõiki ColorLoki logoga pabereid on eraldi testitud, et nende
usaldusväärsus ja printimiskvaliteet vastaksid kõrgetele standarditele ning et printida
täpseid, ergsavärvilisi ja tugevalt mustade toonidega dokumente, mis kuivavad kiiremini
kui tavapaber. Küsige suurematelt paberitootjatelt ColorLoki logoga pabereid, mille kaal
ja suurus varieeruvad.
Paberi algõpetus
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik
valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Soovitatavad prindipaberid13
Page 17
Peatükk 4
Laadige kandjad
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Paberi algõpetus
Sisestage printerisse 10 x 15 cm (4 x 6 tolline) paber
a. Tõstke fotopaberisalve kaas üles.
Tõstke fotopaberisalve kaas üles ning lükake paberilaiuse juhikut väljapoole.
b. Sisestage paber.
Asetage fotopaberipakk fotosalve, lühem äär ees ja prinditav pool all.
Lükake paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.
Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
c. Laske fotopaberisalve kaas alla.
14Paberi algõpetus
Märkus. Kui kasutataval fotopaberil on perforeeritud sakid, asetage
fotopaber salve nii, et sakid jäävad teie poole.
Page 18
Asetage salve A4 või 8,5 x 11 tollist paberit
a. Tõstke väljundsalv üles.
Tõstke väljundsalv üles ja hoidke avatud asendis.
Libistage paberilaiuse juhik väljapoole.
Eemaldage põhisöötesalvest kogu paberipakk.
b. Sisestage paber.
Asetage paberipakk põhisalve, lühem äär ees ja prinditav pool all.
Paberi algõpetus
Lükake paberipakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.
Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
Laadige kandjad15
Page 19
Paberi algõpetus
Peatükk 4
c. Laske väljundsalv alla.
Laske väljundsalv alla ning tõmmake selle pikendit nii kaugele enda poole,
kui on võimalik. Lükake paberipakk väljundsalve pikendi lõpuni.
Märkus. Kui kasutate Legal-formaadis paberit, ärge paberipüüdjat
avage.
Ümbrikute laadimine
a. Tõstke väljundsalv üles.
Tõstke väljundsalv üles ja hoidke avatud asendis.
Libistage paberilaiuse juhik väljapoole.
Eemaldage põhisöötesalvest kogu paberipakk.
b. Asetage ümbrikud salve.
Sisestage üks või mitu ümbrikku põhisöötesalve parempoolse külje
16Paberi algõpetus
tagumisse ossa, ümbrike klapid vasakul pool ja üleval.
Page 20
Lükake ümbrikupakk võimalikult kaugele, kuni see peatub.
Libistage paberilaiuse juhik sissepoole vastu ümbrikupakki, kuni see peatub.
c. Laske väljundsalv alla.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
„
Teave paberil” leheküljel 17
Paberi algõpetus
Teave paberil
Seade HP Photosmart on ette nähtud töötama tõrgeteta enamiku paberitüüpidega. Enne
suure paberikoguse ostmist testige erinevaid paberitüüpe. Valige paber, millele on lihtne
printida ja mis on alati kättesaadav. HP paberid tagavad kvaliteetse tulemuse. Lisaks
järgige neid näpunäiteid.
Teave paberil17
Page 21
Paberi algõpetus
Peatükk 4
•Ärge kasutage liiga õhukest, libeda pinnaga või kergesti venivat paberit. Selline paber
võib printeris paberiteele kinni jääda, põhjustades paberiummistuse.
•Hoidke fotopabereid originaalpakendisse panduna suletavas plastkotis ja tasasel
aluspinnal, jahedas ja kuivas kohas. Kui olete printimiseks valmis, võtke välja ainult
kohe printimiseks vajaminev kogus lehti. Kui olete printimise lõpetanud, pange kõik
kasutamata jäänud fotopaberilehed plastkotti tagasi.
•Ärge jätke kasutamata fotopaberit söötesalve. Paber võib hakata kaardu tõmbuma
ning see võib halvendada väljaprintide kvaliteeti. Ka kaardutõmbunud paber võib
põhjustada ummistuse.
•Hoidke fotopaberilehti alati servadest. Fotopaberile jäänud sõrmejäljed võivad
prindikvaliteeti halvendada.
•Ärge kasutage tugeva tekstuuriga paberit. Selline paber võib põhjustada teksti või
graafika moonutatud printimist.
•Ärge pange söötesalve korraga eri tüüpi ja formaadis paberit; kogu söötesalves olev
paberipakk peab olema ühte tüüpi ja samas formaadis.
•Parima tulemuse tagamiseks vältige prinditud fotode virnastamist väljundsalves.
•Säilitage prinditud fotosid klaasi all või albumis, et vältida nende hilisemat kõrgest
niiskusest tulenevat pleekimist.
18Paberi algõpetus
Page 22
5Printimine
„Dokumentide printimine” leheküljel 19
„Fotode printimine” leheküljel 20
„Loomeprojekti printimine” leheküljel 28
„Veebilehe printimine” leheküljel 32
„Blankettide ja mallide printimine (Kiirtrükised)” leheküljel 33
Enamikku prindisätetest käsitseb tarkvararakendus automaatselt. Sätteid peate käsitsi
muutma ainult siis, kui soovite muuta prindikvaliteeti, printida eripaberitele või kilele või
kasutada lisafunktsioone.
Printimine tarkvararakendusest
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Kui teil on vaja seadistusi muuta, klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna
Properties (Atribuudid).Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
Märkus. Foto printimisel peate määrama fotopaberi ja fotoväärinduse valikud.
Printimine19
Page 23
Printimine
Peatükk 5
5. Printimiseks sobivate valikute tegemisel saate kasutada mitmel vahekaardil
kättesaadavaid funktsioone: Advanced (Täpsem), Printing Shortcuts (Printimise
kiirvalikud), Features (Funktsioonid) ja Color (Värviline).
Nõuanne. Te saate valida sobivad sätted oma prinditööle lihtsalt, valides ühe
eelmääratud printimisülesande vahekaardilt Printing Shortcuts (Printimise
kiirvalikud). Klõpsake loendis Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud) mõnda
printimistoimingu tüüpi. Vaikeseaded seda tüüpi printimistoimingu jaoks on
seadistatud ning koondatud vahekaardile Printing Shortcuts (Printimise
kiirvalikud). Vajadusel saate seadeid siin reguleerida ja salvestada kohandatud
seaded printimise uue kiirvalikuna. Printimise kohandatud kiirvaliku
salvestamiseks valige otsetee ja klõpsake nuppu Save As (Salvesta nimega).
Printimise kohandatud kiirvaliku kustutamiseks valige otsetee ja klõpsake nuppu
Delete (Kustuta).
6. Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks OK.
7. Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi) või OK.
1. Asetage fotosalve kuni 13 x 18 cm (5 x 7 tolline) paberit või põhisisendsalve
täissuuruses fotopaberit.
2. Libistage paberilaiuse juhikut, kuni see paberi servas peatub.
3. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
4. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
5. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
6. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
7. Valige alas Basic Options (Põhivalikud) ripploendist Paper Type (Paberitüüp) säte
More (Veel). Seejärel valige sobiv fotopaberi tüüp.
20Printimine
Page 24
8. Valige alas Resizing Options (Suuruse valikud) ripploendist Paper Type
(Paberitüüp) säte More (Veel). Seejärel valige sobiv paberiformaat.
Kui paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab printeri tarkvara hoiatuse ja
laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
9. (Valikuline) Kui ruut Borderless printing (Ääristeta printimine) on märkimata,
märkige see.
Kui ääristeta paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab seadme tarkvara
hoiatuse ja laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
10. Valige alas Basic Options (Põhivalikud) ripploendist Print Quality (Prindikvaliteet)
kõrge prindikvaliteet (nt Best (Parim)).
Märkus. Parima eraldusvõimega printimiseks spetsiaalsetele fotopaberitele
kasutage seadet Maximum dpi (Maksimaalne dpi). Kui valik Maximum dpi
(Maksimaalne dpi) prindikvaliteedi ripploendist puudub, saate selle valiku saki
Advanced (Täpsemalt) alt sisse lülitada. Lisateavet leiate jaotisest „
Kasutage
printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).” leheküljel 33.
11. Klõpsake alas HP Real Life Technologies (HP Real Life tehnoloogiad) ripploendit
Photo fix (Foto parandamine) ja valige üks järgmistest valikutest.
•Väljas: funktsiooni HP Real Life Technologies kujutisele ei rakendata.
•Tavaline: parendab madala eraldusvõimega pilte; reguleerib mõõdukalt kujutise
teravapiirilisust.
12. Dialoogiboksi Properties (Atribuudid) naasmiseks klõpsake nuppu OK.
13. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
c. Valige foto.
Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).
Valige foto allikas.
Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.
Puudutage fotot, mida soovite printida.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
c. Valige foto.
Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).
Valige foto allikas.
Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.
Puudutage fotot, mida soovite printida.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
Fotode printimine23
Page 27
Printimine
Peatükk 5
d. Muutke lehe küljendust.
Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).
Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.
Puudutage ikooni Paigutus.
Puudutage ikooni 8,5 x 11.
Puudutage ikooni Back (Tagasi).
e. Printige foto.
Puudutage ikooni Print (Printimine).
Mitme foto printimine täissuuruses paberile
a. Sisestage paber.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Page 28
c. Valige foto.
Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).
Valige foto allikas.
Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.
Puudutage fotot, mida soovite printida.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
d. Muutke lehe küljendust.
Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).
Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.
Puudutage ikooni Paigutus.
Puudutage ikooni 4 x 6 on 8.5 x 11 (4 x 6 üle 8,5 x 11).
Puudutage ikooni Back (Tagasi).
Fotode redigeerimine enne printimist” leheküljel 36
•„
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„
Fotode printimine rakendusega Snapfish
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Printimine
Üksikfoto printimine väikesele paberilehele
a. Häälestage Interneti-ühendus.
Veenduge, et seade HP Photosmart on ühendatud Interneti-juurdepääsuga
võrku.
b. Sisestage paber.
Laadige fotosalve 13 x 18 cm (5 x 7 tolli) fotopaberit.
c. Logige sisse veebilehele Snapfish.
Puudutage avakuval ikooni Snapfish.
Sisestage klahvistiku abil sisselogimisandmed ja puudutage ikooni OK.
Fotode printimine25
Page 29
Printimine
Peatükk 5
d. Valige foto.
Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).
Valige album.
Puudutage fotot, mida soovite printida.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
Üksikfoto printimine täissuuruses paberilehele
a. Häälestage Interneti-ühendus.
Veenduge, et seade HP Photosmart on ühendatud Interneti-juurdepääsuga
võrku.
b. Sisestage paber.
Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
26Printimine
c. Logige sisse veebilehele Snapfish.
Puudutage avakuval ikooni Snapfish.
Sisestage klahvistiku abil sisselogimisandmed ja puudutage ikooni OK.
d. Valige foto.
Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).
Valige album.
Puudutage fotot, mida soovite printida.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Muutke lehe küljendust.
Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).
Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.
Puudutage ikooni Paigutus.
Puudutage ikooni 8,5 x 11.
Puudutage ikooni Back (Tagasi).
f.Printige foto.
Puudutage ikooni Print (Printimine).
Page 30
Mitme foto printimine täissuuruses paberile
a. Häälestage Interneti-ühendus.
Veenduge, et seade HP Photosmart on ühendatud Interneti-juurdepääsuga
võrku.
b. Sisestage paber.
Laadige põhisöötesalve täissuuruses paber.
c. Logige sisse veebilehele Snapfish.
Puudutage avakuval ikooni Snapfish.
Sisestage klahvistiku abil sisselogimisandmed ja puudutage ikooni OK.
d. Valige foto.
Puudutage ikooni View & Print (Kuva ja prindi).
Valige album.
Puudutage fotot, mida soovite printida.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
e. Muutke lehe küljendust.
Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).
Puudutage ikooni Options (Valikud), et muuta prindisätteid.
Puudutage ikooni Paigutus.
Puudutage ikooni 4 x 6 on 8.5 x 11 (4 x 6 üle 8,5 x 11).
Puudutage ikooni Back (Tagasi).
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Loomeprojekti printimine29
Page 33
Printimine
Peatükk 5
c. Valige projekti tüüp.
Puudutage ikooni Create (Loo).
Puudutage paremnoolt, et sirvida valikuni Panorama Prints
(Panoraamprintimine).
Puudutage ikooni Panorama Prints (Panoraamprintimine).
Valige allikas.
d. Valige foto.
Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Loomeprojekti printimine31
Page 35
Peatükk 5
c. Valige projekti tüüp.
Puudutage ikooni Create (Loo).
Puudutage paremnoolt, et sirvida valikuni Passipildid.
Puudutage ikooni Passipildid.
Puudutage väikest paberiformaati.
d. Valige foto.
Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.
Foto valimiseks puudutage seda.
Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
•„
Fotode redigeerimine enne printimist” leheküljel 36
•„
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
•„
Printimine
Veebilehe printimine
Veebibrauseris kuvatud veebilehte saate seadmega HP Photosmart printida.
Kui kasutate veebi sirvimiseks brauserit Internet Explorer (6.0 või uuem versioon) või
Firefox (2.0 või uuem versioon), saate kasutada rakendust HP Smart Web Printing (HP
nutikas veebiprintimine), et tagada lihtsat, ettearvatavat veebiprintimist ja kontrolli selle
üle, mida ja kuidas tahate printida. Funktsiooni HP Smart Web Printing (HP nutikas
veebiprintimine) saate avada Internet Exploreri tööriistaribalt. Lisateavet funktsiooni HPSmart Web Printing (HP nutikas veebiprintimine) kohta leiate sellega kaasas olnud
spikrist.
Veebilehe printimine
1. Veenduge, et põhisöötesalve on laaditud paberit.
2. Klõpsake oma veebibrauseri menüüs File (Fail) käsku Print (Prindi).
Kuvatakse dialoogiboks Print (Printimine).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Kui teie veebibrauser seda funktsiooni toetab, valige veebilehelt need üksused, mida
soovite välja printida.
Kui kasutate näiteks brauserit Internet Explorer, klõpsake vahekaarti Valikmenüü, et
valida As laid out on screen (Nagu ekraanil), Only the selected frame (Ainult
valitud freim) või Print all linked documents (Prindi kõik lingitud dokumendid).
5. Veebilehe printimiseks klõpsake nuppu Print (Prindi) või OK.
Nõuanne. Veebilehtede õigeks printimiseks peate oma prinditöö suunaks seadma
sätte Landscape (Horisontaalpaigutus).
32Printimine
Page 36
Blankettide ja mallide printimine (Kiirtrükised)
HP Photosmart sisaldab sisseehitatud malle, mis võimaldavad printida tavalisele lettervõi A4-formaadis paberile blankette, nagu kitsa või laia joonevahega märkmepaber,
graafikapaber, ülesannete nimekirjad, kalendrid (kõik mudelid ei toeta) ja noodilehed.
Võite printida mustreid, nagu täpid või lõbusad labürindid, mis on alati erinevad.
Vormide printimiseks juhtpaneelilt
1. Veenduge, et söötesalves on paberit.
2. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
3. Puudutage ikooni Kiirtrükised.
4. Puudutage üles või alla osutavat noolt ning sirvige vorme ja malle.
5. Puudutage vormi, mida soovite printida.
6. Vajadusel valige formaaditüüp, mida soovite printida.
7. Puudutage koopiate arvu suurendamiseks ülesnoolt, seejärel puudutage nuppu
Done (Valmis).
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne
dpi).
Printige kvaliteetseid teravaid kujutisi maksimaalse dpi režiimis.
Kui kasutate maksimaalset dpi režiimi kvaliteetpiltide, näiteks digitaalfotode printimiseks,
saate selle eeliseid kõige paremini rakendada. Kui valite maksimaalse dpi sätte, kuvab
printeri tarkvara optimeeritud punktid tolli kohta (dpi), mis seade HP Photosmart prindib.
Maksimaalse dpi-ga printimist toetavad ainult järgmised paberi tüübid.
•Fotopaber HP Premium Plus
•Fotopaber HP Premium
•Fotopaber HP Advanced
•Kaardid Photo Hagaki cards
Maksimaalse dpi kasutamisel suureneb, võrreldes teiste seadistustega, printimisele
kuluv aeg ja vajatakse suuremat kettaruumi.
Printimine
Printimine maksimaalse dpi režiimis
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake sakki Advanced (Täpsemalt).
6. Märkige alal Features (Funktsioonid) märkeruut Enable maximum dpi setting
(Luba maksimaalse dpi seade).
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).33
Page 37
Peatükk 5
7. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
8. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) valik More (Veel) ja valige seejärel sobiv
paberitüüp.
9. Ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) klõpsake valikut Maximum dpi
(Maksimaalne dpi).
Märkus. Et vaadata, millise dpi-ga seade vastavalt teie valitud paberitüübi ja
10. Valige kõik muud soovitud prindisätted ja klõpsake siis nuppu OK.
Sellega seotud teemad
Prinditöö eraldusvõime vaatamine” leheküljel 34
„
Prinditöö eraldusvõime vaatamine
Printeritarkvara kuvab printimise eraldusvõime punktides tolli kohta (dpi). See väärtus
(dpi) muutub olenevalt printeritarkvaras valitud paberitüübist ja prindikvaliteedist.
Prinditöö eraldusvõime vaatamine
Printimine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) söötesalve asetatud paberi tüüp.
7. Valige ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) oma prinditööle sobiv
prindikvaliteedi säte.
8. Et vaadata, millise dpi-ga printer teie valitud paberitüübi ja prindikvaliteedi sätete
alusel prindib, klõpsake nuppu Resolution (Eraldusvõime).
Printimise otseteede kasutamine
Kasutage printimise otseteid, et printida sätetega, mida kasutate sageli. Printeri tarkvara
sisaldab mitut spetsiaalset printimise otseteed, mille leiate loendist Printimise otseteed.
Märkus. Kui te valite printimise otsetee, kuvatakse automaatselt vastavad printimise
valikud. Saate neid kasutada, muuta või luua oma otseteed tavalisemate toimingute
jaoks.
1. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
2. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
3. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
Kuvatakse printimisseadistused valitud printimise otsetee jaoks.
6. Muutke uue printimise otsetee printimisseadistusi, lähtuvalt vajadusest.
7. Klõpsake käsku Save as (Salvesta nimega) ja tippige uue printimise otsetee jaoks
nimi, seejärel klõpsake käsku Save (Salvesta).
Printimise otsetee lisatakse loendisse.
Printimine
Printimise otsetee kustutamiseks
1. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
2. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
3. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
Märkus. Kustutada saab ainult neid otseteid, mida olete loonud. Algseid HP otseteid
kustutada ei saa.
Printimise vaikesätete muutmine
Kui kasutate teatud prindisätteid sageli, võite need määrata oma vaikeprindisäteteks, nii
et teie valitud sätted on juba jõustunud, kui avate oma tarkvararakenduses dialoogiakna
Print (Printimine).
Printimise vaikesätete muutmine35
Page 39
Peatükk 5
Printimise vaikesätete muutmine
1. Klõpsake rakenduses HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) nuppu Settings
(Sätted), valige variant Print Settings (Prindisätted) ja seejärel klõpsake nuppu
Printer Settings (Printeri sätted).
2. Muutke prindisätteid ja klõpsake nuppu OK.
Fotode redigeerimine enne printimist
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Pööra fotot
a. Valige foto.
Puudutage ikooni View & Print (Vaata ja prindi).
Valige foto allikas.
Fotode sirvimiseks puudutage vasakule või paremale osutavat noolenuppu.
Foto valimiseks puudutage seda.
•„
Fotode skannimine ja uuesti printimine” leheküljel 51
•„
Fotode skannimine arvutisse
Skannimine arvutisse
1. Sisestage originaal.
a. Tõstke seadme kaas üles.
b. Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.
c. Sulgege klaas.
2. Ühendage arvutiga.
Skannimine39
Skannimine
Page 43
Peatükk 6
3. Alustage skannimist.
a. Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine).
b. Puudutage ikooni Arvuti.
Kui seadmel on võrguga ühendus, kuvatakse ühendatud arvutite loend.
Skannimiseks valige arvuti, millesse soovite andmeid edastada.
c. Valige töö otsetee, mida soovite kasutada.
4. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
„
Mälukaardile või USB-mäluseadmele skannimine
Märkus. Võite saata skannitud pildi JPEG-vormingus praegu sisestatud
mälukaardile või mäluseadmele. Nii saate kasutada foto prindifunktsioone skannitud
pildist ääristeta väljaprindi tegemiseks või albumilehekülgede loomiseks.
1. Valige üks järgmistest toimingutest.
Salvestage skannitud dokument mälukaardile
a. Sisestage originaal.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
Skannimine
c. Alustage skannimist.
Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine).
Puudutage ikooni Mälukaart.
Salvestage skannitud dokument USB-ajamile
a. Sisestage originaal.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
c. Alustage skannimist.
Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine).
Puudutage ikooni USB-ajam.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
„
Skannimine
Mälukaardile või USB-mäluseadmele skannimine43
Page 47
Peatükk 6
Skannimine
44Skannimine
Page 48
7Kopeerimine
•„Paljundage teksti või segadokumente” leheküljel 45
Kopeerige (printige uuesti) fotosid” leheküljel 51
4. Määrake soovitud kontrastsus ja puudutage ikooni Done (Valmis).
Koopia eelvaade enne printimist
Pärast seadme HP Photosmart paljundussätete muutmist saate enne paljundamise
alustamist vaadata näidikul oodatud tulemuse eelvaadet.
Märkus. Korrektse eelvaate saamiseks valige paberi formaat ja tüüp, mis vastavad
ka tegelikult söötesalve laaditud paberile. Automaatseadete puhul ei pruugi eelvaade
tegelikku prinditulemust täpselt kajastada. Sel juhul näitab eelvaade, milline näeb
prinditav leht välja vaikimisi valitava paberitüübi- ja formaadi puhul.
Kopeerimine
Koopia eelvaade enne printimist49
Page 53
Peatükk 7
Eelvaade kuvatakse siis, kui valite menüüs Kopeerimine eelvaate Preview (Eelvaade),
või siis, kui kasutate originaalkoopia teatud piirkonna paljundamise määratlemiseks
kärpimisfunktsiooni.
Koopia eelvaate kuvamiseks juhtpaneelilt
1. Puudutage kuval Kodu ikooni Kopeerimine.
Ekraanil kuvatakse menüü Kopeerimine.
2. Puudutage ikooni Settings (Sätted).
3. Muutke seadme paljundussätteid nii, et need sobiksid paljundatava eksemplari jaoks.
4. Puudutage ikooni Preview (Eelvaade).
Näidikul kuvatakse eksemplari vaade just sellisena, nagu dokument prinditakse.
Sellega seotud teemad
„
Kopeerimissätete muutmine” leheküljel 48
Kopeerimine
50Kopeerimine
Page 54
8Fotode uuesti printimine
Originaalfoto uuesti printimiseks
1. Sisestage originaal.
a. Tõstke seadme kaas üles.
b. Asetage originaaldokument seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg
allpool.
Fotode uuesti printimine
c. Sulgege klaas.
2. Sisestage paber.
▲ Laadige kuni 13x18 cm (5x7 tolline) paber fotosalve või täisformaadis fotopaber
põhisöötesalve.
3. Printige foto uuesti.
a. Puudutage kuval Kodu ikooni Scan (Skannimine).
Ekraanile ilmub menüü Scan To (Skannimine).
b. Puudutage ikooni Foto uuesti printimine.
c. Puudutage ikooni OK.
d. Puudutage soovitud paberisuurust.
Fotode uuesti printimine51
Page 55
Fotode uuesti printimine
Peatükk 8
e. Puudutage üles osutavat noolenuppu, et suurendada eksemplaride arvu.
f.Prinditöö eelvaatamiseks puudutage ikooni Print (Printimine).
g. Puudutage ikooni Print (Printimine).
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter), Secure
Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter) või xDPicture kaart
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
2. Salvestage fotod.
a. Puudutage ikooni Save (Salvesta).
b. Puudutage valikut Computer (Arvuti).
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart ja FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
b. Kui fototuli enam ei vilgu, ühendage mäluseade eesmisse USB-porti.
2. Salvestage fotod.
▲ Kui seda palutakse, puudutage mälukaardile varundamiseks ikooni OK.
3. Eemaldage mäluseade.
4. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
„
54Fotode salvestamine
Page 58
Fotode salvestamine rakendusse Snapfish
Fotode salvestamine rakendusse Snapfish
1. Seadistage Interneti-ühendus.
▲ Veenduge, et HP Photosmart on ühendatud võrku, millel on Interneti-juurdepääs.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter),
xD-Picture card ja FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Eesmine USB-port/Pictbridge: digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
3. Valige projekti tüüp.
a. Puudutage ikooni Save (Salvesta).
b. Puudutage ikooni Snapfish.
4. Logige veebilehele Snapfish ja laadige fotod üles.
a. Sisestage klahvistiku abil logimisandmed ja puudutage ikooni OK.
b. Puudutage ikooni Done (Valmis).
5. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
„
Fotode salvestamine
Fotode salvestamine rakendusse Snapfish55
Page 59
Peatükk 9
Fotode jagamine rakendusega Snapfish
Fotode jagamine rakendusega Snapfish
1. Seadistage Interneti-ühendus.
▲ Veenduge, et HP Photosmart on ühendatud võrku, millel on Interneti-juurdepääs.
vajalik on adapter), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vajalik on adapter),
Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (vajalik on adapter)
või xD-Picture kaart ja FAT-12,FAT-16,FAT-32,HFS+
3 Eesmine USB-port/Pictbridge Digitaalkaamerate ja irdketaste jaoks
3. Valige projekti tüüp.
a. Puudutage ikooni Save (Salvesta).
b. Puudutage ikooni Snapfish.
4. Logige veebilehele Snapfish ja laadige fotod üles.
a. Sisestage klahvistiku abil logimisandmed ja puudutage ikooni OK.
b. Puudutage ikooni Done (Valmis).
5. Jagage fotosid rakendusega Snapfish.
a. Puudutage ikooni Share (Ühiskasutus).
b. Puudutage ikooni Rakenduse Snapfish telefoniraamatust.
c. Pärast kahe aadressi valimist puudutage valikut Done Selecting (Valik on
tehtud).
d. Puudutage ikooni Saada.
e. Puudutage ikooni OK.
6. Vaadake selle teema animatsiooni.
56Fotode salvestamine
Page 60
Sellega seotud teemad
Käimasoleva töö peatamine” leheküljel 141
„
Fotode salvestamine
Fotode jagamine rakendusega Snapfish57
Page 61
Fotode salvestamine
Peatükk 9
58Fotode salvestamine
Page 62
10Võrguhäälestus
•Seadme HP Photosmart lisamine võrku
Bluetoothi ühenduse ülesseadmine
Ruuterita traadita ühendus (ad hoc ühendus)” leheküljel 63
•„
Traatühendusega võrk (Ethernet)
Enne, kui hakkate seadet HP Photosmart võrku ühendama, kontrollige, kas teil on kõik
selleks vajalikud vahendid olemas.
Toimiv Etherneti võrk, mis sisaldab marsruuterit, kommutaatorit või jaoturit koos
Etherneti pordiga.
CAT-5 Etherneti kaabel.
Kuigi standardsed Etherneti kaablid sarnanevad standardsetele telefonikaablitele, ei
ole need vahetatavad. Neid on erinev arv traate ning neil on erinevad pistikud.
Etherneti kaabli pistik (nimetatakse ka RJ-45 pistikuks) on laiem ja paksem ning sellel
on alati 8 kontakti. Telefonipistikul on 2 kuni 6 kontakti.
Samasse võrku ühendatud laua- või sülearvuti.
Märkus. Toode HP Photosmart toetab võrke, mille automaatne kiirus võib olla 10
või 100 Mbps.
Seadme HP Photosmart ühendamine võrku
1. Ühendage Ethernet-kaabel.
a. Eemaldage seadme HP Photosmart tagant kollane kork.
Võrguhäälestus59
Võrguhäälestus
Page 63
Peatükk 10
b. Ühendage Etherneti kaabel seadme HP Photosmart tagaküljel olevasse Etherneti
porti.
c. Ühendage Etherneti kaabli teine ots Etherneti marsruuteri või kommutaator
vabasse porti.
2. Installige tarkvara.
3. Vaadake selle teema animatsiooni.
Võrguhäälestus
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66
„
WiFi Protected Setup (WPS)
Seadme HP Photosmart ühendamiseks traadita võrku seadistuse WiFi Protected Setup
(WPS) abil toimige järgmiselt.
Traadita 802.11 võrk, mis hõlmab WPS-lubatud traadita ruuterit ja pääsupunkti.
Traadita võrgu toega või võrguliidese kaardiga (NIC) laua- või sülearvuti. Arvuti peab
olema ühendatud traadita võrku, mis installitakse seadmesse HP Photosmart.
60Võrguhäälestus
Page 64
Seadme ühendamine HP Photosmart funktsiooni WiFi Protected Setup (WPS)
kaudu
1. Tehke üht alljärgnevatest toimingutest:
Meetodi Push Button (PBC, nupu vajutamine) kasutamine
a. Valige seadistusviis.
Sisestage WPS-toega ruuteris või muus võrguseadmes PIN-kood.
Märkus. Seade käivitab taimeri kaheks minutiks, mille jooksul tuleb
võrguseadmes sisestada PIN-kood.
Puudutage ikooni OK.
c. Installige tarkvara.
2. Vaadake selle teema animatsiooni.
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66
„
Traadita ruuteriga võrk (infrastruktuur-võrk)
HP Photosmart ühendamiseks sisseehitatud traadita võrku WLAN 802.11 on vajalikud
järgmised toimingud:
Traadita ruuteri või ligipääsupunktiga 802.11 raadiovõrk.
Traadita võrgu toega või võrguliidese kaardiga (NIC) laua- või sülearvuti. Arvuti peab
olema ühendatud traadita võrku, mis installitakse seadmesse HP Photosmart.
Lairiba-Interneti-ühendus (soovitatav), näiteks kaabel või DSL.
Kui ühendate oma seadme HP Photosmart Interneti-juurdepääsuga traadita võrku,
soovitab HP kasutada raadiovõrgu marsruuterit (ligipääsupunkti või tugijaama), mis
kasutab protokolli Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Võrgunimi (SSID).
WEP-võti või WPA-salafraas (kui vaja)
Võrguhäälestus
Seadme ühendamine Raadiohäälestusviisardi abil
1. Otsige välja ja kirjutage üles oma traadita võrgu marsruuteri sätted.
2. Lülitage sisse traadita raadio.
62Võrguhäälestus
a. Ühendage võrgukaabel lahti.
b. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
c. Puudutage ikooni Seadistamine.
d. Puudutage ikooni Network (Võrk).
e. Puudutage Wireless Radio (Traadita raadioside) ja seejärel puudutage ikooni
On (Sees).
Page 66
3. Lülitage sisse traadita häälestuse viisard Wireless Setup Wizard.
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66
„
Ruuterita traadita ühendus (ad hoc ühendus)
Lugege seda jaotist, kui soovite seadme HP Photosmart ühendada arvutiga traadita
võrgus traadita ruuterit või ligipääsupunkti kasutamata.
Seadme HP Photosmart ja arvuti ühendamiseks traadita juhuvõrgu (ad hoc) kaudu on
kaks moodust. Kui ühendus on loodud, võite installida seadme HP Photosmart tarkvara.
▲ Lülitage sisse nii seadme HP Photosmart kui ka arvuti traadita võrgu saatjad. Looge
arvutis ühendus võrguga, mille nimi on (SSID) hpsetup - see on juhuvõrk, mille on
vaikimisi loonud seade HP Photosmart.
Kui HP Photosmart oli eelnevalt konfigureeritud mõne teise võrgu jaoks, valige
Restore Network Defaults (Võrgu vaikesätete taastamine), et taastada hpsetup
jaoks juhuvõrgu vaikeprofiili.
VÕI
▲ Seadmega ühenduse loomiseks kasutage arvutis juhuvõrgu profiili (ad hoc). Kui
arvuti ei ole hetkel juhuvõrgu profiili kasutamiseks seadistatud, uurige arvuti
opsüsteemi abispikrist, kuidas arvutis juhuvõrgu profiili õigesti koostada. Kui ad hoc
võrgu profiil on koostatud, käivitage Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse
viisard) toote HP Photosmart menüü Network (Võrk) kaudu, seejärel valige arvutis
koostatud ad hoc võrgu profiil.
Võrguhäälestus
Märkus. Juhuvõrgu ühendust (ad hoc) kasutatakse, kui teil puudub traadita
ühenduse ruuter või pääsupunkt, kuid arvutil on traadita võrgu saatja. Pidage silmas,
et juhuvõrgus on võrguühenduse turvalisus ja kiirus võrreldes infrastruktuurvõrguga,
mis kasutab ruuterit ja pääsupunkti, piiratud.
Seadme HP Photosmart ühendamiseks Windowsi arvutiga ad hoc ühenduse abil peab
arvutil olema traadita võrguadapter ja ad hoc profiil. Allpool olevaid juhiseid järgides
koostage opsüsteemi Windows Vista või Windows XP kasutavale arvutile võrguprofiil.
Seadme HP Photosmart lisamine võrku63
Page 67
Peatükk 10
Märkus. Kui teil on mingi muu operatsioonisüsteem, mitte Windows Vista või
Windows XP, soovitab HP kasutada teie traadita võrguadapteri häälestusprogrammi,
mis kaasnes traadita kohtvõrgu kaardiga. Traadita võrguadapteri
häälestusprogrammi leidmiseks vaadake arvuti programmide loendit.
Võrguprofiili loomine
Märkus. Seadmel on eelnevalt konfigureeritud võrguprofiil nimega (SSID)
hpsetup (hphäälestus). Kuid turvalisuse ja privaatsuse tagamiseks soovitab HP luua
arvutis uue võrguprofiili, nagu siin on kirjeldatud.
1. Tehke Control Panel (Juhtpaneelis) topeltklõps ikoonil Network Connections
5. Valige kast Use Windows to configure my wireless network settings (Kasuta
minu traadita võrgu seadete konfigureerimiseks Windowsi).
6. Klõpsake Add (Lisa) ning seejärel toimige järgnevalt:
a. Sisestage kasti Network name (SSID) (Võrgu nimi (SSID)) enda valikul
kordumatu võrgunimi.
Võrguhäälestus
64Võrguhäälestus
Märkus. Võrgu nimi on tõstutundlik, seega on suur- ja väiketähtede
meelespidamine oluline.
b. Kui eksisteerib nimekiri Network Authentication (Võrgu autentimine), valige
Open (Ava). Vastasel juhul jätkake järgmise sammuga.
c. Nimekirjas Data encryption (Andmete krüpteerimine) valige WEP.
d. Veenduge, et ei oleks täidetud märkeruut The key is provided for me
automatically (võti antakse mulle automaatselt). Kui see on täidetud, klõpsake
sellel tühjendamiseks.
e.Väljale Network key (võrgu võti) sisestage WEP-võti, milles on täpselt 5 või
täpselt 13 tärki (ASCII). Näiteks, kui sisestate 5 märki, võite sisestada ABCDE
või 12345. Või kui sisestate 13 märki, võite sisestada ABCDEF1234567. (12345
ja ABCDE on toodud vaid näiteks. Valige oma äranägemisel mõni
kombinatsioon).
Alternatiivina võite kasutada WEP-võtmes HEX-märke
(kuueteistkümnendsüsteemi märgid). HEX WEP-võtme pikkuseks peab 40-bitise
krüptimise puhul olema 10 märki ja 128-bitise krüptimise puhul 26 märki.
f.Väljale Confirm network key (Kinnita võrgu võti) sisestage sama WEP võti, mille
sisestasite eelmises sammus.
Märkus. Te peate meelde jätma täpsed suur- ja väiketähed. Kui sisestate
oma WEP-võtme valesti, siis traadita ühendus ei toimi.
Page 68
g. Märkige WEP võti üles täpselt sellisena, nagu te selle sisestasite, eristades suur-
ja väiketähti.
h. Valige kast This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless
access points are not used (See on arvuti-arvuti (ad hoc) võrk; traadita
See käivitab Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard). Häälestusviisard
otsib kättesaadavaid võrke ning seejärel kuvab nimekirja leitud võrkude nimedest
(SSID-d). Esimesena kuvatakse loendis infrastruktuurivõrgud, seejärel
kättesaadavad ad hoc võrgud. Tugevaima signaaliga võrgud kuvatakse esimesena,
nõrgemad viimasena.
5. Leidke näidikult oma arvutis loodud võrgu nimi (näiteks Minuvõrk).
6. Puudutage võrgu nime.
Kui leidsite oma võrgu nime ja valisite selle, jätkake sammuga 7.
Kui te ei leia loendist võrgu nime
a. Puudutage ikooni Enter a New Network Name (SSID) (Sisesta uus võrgu nimi
(SSID)).
Ilmub visuaalne klaviatuur.
b. Sisestage SSID. Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel klaviatuuril.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
Seadme HP Photosmart lisamine võrku65
Võrguhäälestus
Page 69
Peatükk 10
c. Kui olete uue SSID sisestamise lõpetanud, puudutage ikooni Done (Valmis)
visuaalsel klaviatuuril, seejärel puudutage ikooni OK.
Nõuanne. Kui seade ei leia võrku teie sisestatud nime järgi, kuvatakse
järgmised juhised. Viige seade arvutile lähemale ja käivitage võrgu
automaatseks leidmiseks uuesti Raadiohäälestusviisard.
d. Puudutage ikooni Ad hoc.
e. Puudutage ikooni Yes, my network uses WEP encryption (Jah, minu võrk
kasutab WEP krüpteerimist). Kuvatakse visuaalne klaviatuur.
Kui te ei taha WEP krüpteerimist kasutada, puudutage ikooni No, my network
does not use encryption (Ei, minu võrk ei kasuta krüpteerimist). Jätkake 7.
sammuga.
7. Viiba kuvamisel sisestage oma WEP-võti. Vastasel korral jätkake 8. sammuga.
a. Puudutage vastavaid tähti või numbreid visuaalsel klaviatuuril.
Märkus. Te peate sisestama täpsed suur- ja väiketähed. Vastasel juhul
traadita ühendus ei toimi.
b. Kui olete WEP-võtme sisestamise lõpetanud, puudutage ikooni Done (Valmis)
visuaalsel klaviatuuril.
8. Kinnitamiseks puudutage uuesti ikooni OK.
Seade proovib SSID-ga ühendust võtta. Kui kuvatakse teade, et sisestasite vigase
WEP-võtme, kontrollige oma uuest võrgust üles märgitud võtit, järgige viipasid, et
WEP-võtit korrigeerida, ja proovige uuesti.
9. Kui seadmel õnnestus luua võrguühendus, minge tarkvara installimiseks oma arvuti
juurde.
Märkus. Võite eduka Raadiohäälestusviisardi ühenduse järel välja printida
traadita võrgu testi aruande, mis aitab tulevasi potentsiaalseid võrgu
seadistusega esinevaid probleeme tuvastada.
Võrguhäälestus
Sellega seotud teemad
Võrguühenduse tarkvara installimine” leheküljel 66
„
Võrguühenduse tarkvara installimine
Selles jaotises on juhised seadme HP Photosmart tarkvara installiks võrku ühendatud
arvutisse. Enne tarkvara installimist veenduge, et HP Photosmart on võrku ühendatud.
Kui seade HP Photosmart pole võrku ühendatud, järgige toote võrku ühendamiseks
tarkvara installimise ajal kuvatavaid juhiseid.
Märkus. Kui teie arvuti on konfigureeritud ühenduma hulga võrguketastega,
veenduge enne tarkvara installimist, et arvuti on nende ketastega ühendatud.
Vastasel juhul võib programmi HP Photosmart installija üritada kasutada mõnda
eraldatud kettatähist ja te ei saa oma arvutis seda võrguketast kasutada.
Märkus. Installeerimine võib aega võtta 20 kuni 45 minutit sõltuvalt teie
operatsioonisüsteemist, saadaval olevast kõvakettaruumist ja teie arvuti protsessori
kiirusest.
66Võrguhäälestus
Page 70
Windows HP Photosmart tarkvara installimine võrguarvutisse
1. Sulgege kõik arvutis töötavad rakendused.
2. Asetage seadmega kaasas olnud CD-plaat arvuti CD-seadmesse ja järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
Märkus. Kui seade HP Photosmart pole võrku ühendatud, käivitage seadme
HP Photosmart menüüs Network (Võrk) rakendus Wireless Setup Wizard
(Traadita häälestuse viisard). Kui tarkvara installimise ajal ei leia tarkvara võrgust
seadet või ebaõnnestus Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard)
käivitamine, palutakse seade ühendada ajutiselt arvutiga USB-kaabli vahendusel,
et seade HP Photosmart võrku installida. Ärge ühendage USB-kaablit arvutiga
enne, kui seda teha palutakse.
3. Kui kuvatakse tulemüüri dialoogiboks, järgige juhiseid. Kui ekraanil kuvatakse
tulemüüriteateid, peate küsitud pöördumised alati aktsepteerima või lubama.
4. Valige ekraanil Connection Type (Ühenduse tüüp) nõutav valik, seejärel klõpsake
Next (Edasi).Kui kuvatakse aken Searching (Otsing), otsib installiprogramm võrgust seadet.
5. Kontrollige ekraanil Printer Found (Printer leitud), et printeri kirjeldus oleks õige.
Kui võrgus leiti mitu printerit, ilmub kuva Printers Found (Leitud printerid). Valige
seade, millega soovite ühenduse luua.
6. Tarkvara installimiseks täitke ekraanil kuvatavad juhised.
Kui olete installi lõpule viinud, on seade kasutamiseks valmis.
Seadmesse HP Photosmart on sisseehitatud Bluetooth® raadioprinteriadapter, mis
võimaldab Bluetooth
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•„
Mida on vaja Bluetooth-ühenduseks” leheküljel 67
Seadme HP Photosmart ühendamine arvutiga juhtmeta Bluetooth®-ühenduse
•„
kaudu” leheküljel 68
Seadme HP Photosmart ühendamine teiste Bluetooth-seadmetega Bluetooth®-
•„
ühenduse kaudu” leheküljel 70
Mida on vaja Bluetooth-ühenduseks
Seadme HP Photosmart ühendamiseks Bluetoothi kaudu vajate järgmist.
Bluetooth-funktsiooniga (HCRP- või SPP- profiiliga ühilduv) seade (nt pihuarvuti,
kaameratelefon või arvuti)
Mõned Bluetooth-seadmed vahetavad üksteisega suheldes seadmeaadresse, seepärast
võib ka seadme HP Photosmartaadressi väljaselgitamine olla ühenduse loomiseks
vajalik.
®
-seadmetel otse HP Photosmart-sse printida.
Võrguhäälestus
Bluetoothi ühenduse ülesseadmine67
Page 71
Peatükk 10
Seadme aadressi vaatamine
1. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
2. Puudutage ikooni Seadistamine.
3. Puudutage ikooni Bluetooth.
Märkus. Valik Bluetooth-saatja peab olema sisse lülitatud, et võimaldada
Kuvatakse ainult lugemiseks mõeldud parameeter Device Address (Seadme
aadress).
5. Märkige seadme aadress üles. Seda võib hiljem vaja minna.
Lisateabe saamiseks Bluetooth-seadmest prinditöö edastamiseks seadmesse
HP Photosmart vt.
•„
Seadme HP Photosmart ühendamine arvutiga juhtmeta Bluetooth®-ühenduse
kaudu” leheküljel 68
Seadme HP Photosmart ühendamine teiste Bluetooth-seadmetega Bluetooth®-
•„
ühenduse kaudu” leheküljel 70
Seadme HP Photosmart ühendamine arvutiga juhtmeta Bluetooth®-ühenduse
kaudu
Tänu Bluetooth-ühendusele saab Bluetooth-liidesega arvutist pilte kiirelt ja hõlpsasti pilte
printida ilma ühenduskaablit kasutamata. Bluetooth-ühenduse kaudu saate kasutada
paljusid printimisfunktsioone, mida USB-ühendusegagi. Näiteks saate kontrollida printeri
Võrguhäälestus
68Võrguhäälestus
olekut ja vaadata, kui palju on hinnanguliselt tindikassettides tinti.
Märkus. Bluetooth-ühenduse kaudu on saadaval üksnes printimisfunktsioon.
Bluetooth-ühenduse abil ei saa skannida ega tarkvararakenduse kaudu kopeerida.
Seadmega HP Photosmart ühendatavas arvutis peab olema opsüsteem Windows Vista
või Windows XP, milles töötab kas Microsofti Bluetoothi
Bluetoothi
®
protokollistik. Arvutisse võivad olla installitud nii Microsofti kui ka Widcommi
®
protokollistik või Widcommi
protokollistik, kuid seadmega ühenduse loomiseks kasutage korraga neist ainult üht.
Page 72
•Microsofti protokollistik Kui arvutisse on installitud Windows Vista või Windows XP
koos hoolduspaketiga SP 2, siis on teie arvutis protokollistik Microsoft Bluetooth
Microsofti protokollistik võimaldab automaatselt installida välisadapterit Bluetooth
Kui teie adapter Bluetooth
automaatselt, pole teie arvutil Microsofti protokollistikku. Kontrollige adapteriga
Bluetooth
®
kaasnenud dokumentatsioonist, kas see seade toetab Microsofti
®
toetab Microsofti protokollistikku, kuid seda ei installita
®
.
®
protokollistikku.
•Widcommi protokollistik: kui teil on HP arvuti, millesse on Bluetooth
®
sisse ehitatud
või kui olete installinud võrguliidese HP bt450, on arvutis Widcommi protokollistik. Kui
teil on HP arvuti ja ühendate sellega võrguliidese HP bt450, installitakse Widcommi
protokollistik automaatselt.
Microsofti protokollistiku installimine ja selle abil printimine
1. Veenduge, et olete installinud arvutisse toote tarkvara.
.
Märkus. Tarkvara installimise eesmärk on tagada, et printeri draiver oleks
Bluetooth
tarkvara installinud, seda uuesti teha. Kui soovite seadmega HP Photosmart
kasutada nii USB- kui ka Bluetooth
®
-ühenduse jaoks saadaval. Seetõttu pole tarvis siis, kui olete juba
®
-ühendusi, alustage installimist USB-
ühendusest. Lisateavet leiate installijuhendist. Kui te ei soovi USB-ühendust
kasutada, valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp) säte Directly to thecomputer (Otse arvutiga). Lisaks märkige kuva Connect Your Device Now
(Ühendage nüüd seade) allservas ruut If you are unable to connect your device
now... (Kui te ei saa praegu seadet ühendada...).
2. Kui kasutate arvutiga koos välisadapterit Bluetooth®, veenduge, et arvuti on sisse
lülitatud ja ühendage seejärel adapter Bluetooth
Windows Vista või Windows XP koos teenusepakiga Service Pack 2, installitakse
Bluetoothi
®
draiverid automaatselt. Kui teil palutakse valida Bluetoothi® profiil, valige
®
arvuti USB-porti. Kui teie arvutis on
HCRP.
®
Kui teie arvutile on Bluetoothi
tugi sisse ehitatud, veenduge, et arvuti oleks käivitatud.
3. Windowsi tegumiribal klõpsake menüüd Start, seejärel klõpsake valikut Printers and
Faxes (Printerid ja faksid) (või klõpsake valikut Control Panel (Juhtpaneel) jaseejärel määrangut Printers (Printerid)).
4. Klõpsake Add a printer (Lisa printer).
5. Klõpsake Next (järgmine) ja valige seejärel A Bluetooth Printer.
Widcommi protokollistiku installimine ja selle abil printimine
1. Veenduge, et olete installinud arvutisse HP Photosmart tarkvara.
Märkus. Tarkvara installimise eesmärk on tagada, et printeri draiver oleks
Bluetooth
tarkvara installinud, seda uuesti teha. Kui soovite seadmega HP Photosmart
kasutada nii USB- kui ka Bluetooth
®
-ühenduse jaoks saadaval. Seetõttu pole tarvis siis, kui olete juba
®
-ühendusi, alustage installimist USB-
ühendusest. Lisateavet leiate installijuhendist. Kui te ei soovi USB-ühendust
kasutada, valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp) säte Directly to thecomputer (Otse arvutiga). Lisaks märkige kuva Connect Your Device Now
(Ühendage nüüd seade) allservas ruut If you are unable to connect your device
now... (Kui te ei saa praegu seadet ühendada...).
2. Klõpsake töölaual või tegumiribal ikooni My Bluetooth Places (minu Bluetoothi
kohad).
3. Klõpsake käsku View devices in range (kuva lähedusesasuvad seadmed).
4. Kui kättesaadavad printerid on tuvastatud, topeltklõpsake paigalduse lõpetamiseks
HP Photosmart nime.
5. Printige nagu igasse teise printerisse.
Seadme HP Photosmart ühendamine teiste Bluetooth-seadmetega Bluetooth®ühenduse kaudu
Te saate printida fotosid mis tahes seadmest, mis on varustatud Bluetoothraadiosidetehnoloogiaga. Kui teil on Bluetooth-toega pihuarvuti või mobiiltelefon, siis
võite ühendada seadme tootega HP Photosmart ning fotod juhtmevabalt edastada.
Printida saate ka teistest Bluetooth-toega seadmetest, näiteks digikaamerast või
sülearvutist.
Bluetooth-seadmetega ühenduse loomine ja neist printimine
1. Veenduge, et Bluetooth-seadmesse on installitud vajalik tarkvara.
2. Laske seadmel HP Photosmart otsida saadaolevaid Bluetooth-seadmeid.
Võrguhäälestus
Märkus. Valik Bluetooth-saatja peab olema sisse lülitatud, et võimaldada
Kasseti väljavahetamiseni jäänud aega saab hõlpsasti hinnata tinditasemete
kontrollimisega. Tinditase näitab kassettides olemasoleva tindi ligikaudset kogust.
Märkus. Kui olete paigaldanud uuesti täidetud või taastatud tindikasseti või kasseti,
mida on kasutatud teises seadmes, on võimalik, et tinditaseme indikaator töötab
ebatäpselt või ei toimi.
Märkus. Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks. Kui kuvatakse hoiatusteade madala tinditaseme kohta,
arvestage, et peaksite varuma uue tindikasseti, sest vana tuleb varsti vahetada.
Kassette pole vaja asendada enne prindikvaliteedi halvenemist.
Märkus. Tindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil,
nt toimingu lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid
printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja et tint
voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk.
Täiendavat teavet vt
HP Photosmart kuvab mõõdiku, mis näitab hinnangulist tinditaset kõigis paigaldatud
kassettides.
Seadme HP Photosmart hooldamine71
Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 75
Peatükk 11
Tinditasemete kontrollimine tarkvaraprogrammist HP Photosmart
▲ Klõpsake rakenduses HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) ikooni Estimated
Ink Levels (Hinnanguline tinditase).
Märkus. Saate ka dialoogiaknas Print Properties (Prindiatribuudid) avada
akna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Klõpsake dialoogiaknas Print
Properties (Prindiatribuudid) sakki Features (Funktsioonid) ja klõpsake nuppu
Printer Services (Printeri hooldus).
Sellega seotud teemad
Tindivarude tellimine” leheküljel 72
„
Tindivarude tellimine
Et saada teada, milliseid HP tarvikud sobivad kasutamiseks teie seadmega, tellige
tarvikud sidusrežiimis või koostage prinditav ostuloend, avage HP Solution Center (HP
lahenduskeskus) ja valige võrgupoe funktsioon.
Kassetiandmed ja veebipoodide lingid kuvatakse ka tindialarmi teadetes. Lisaks saate
tellida ja leida kassetiteavet külastades lehte
Märkus. Kassettide elektroonilist tellimist ei toetata kõikides riikides/regioonides.
Kui teie riigis/regioonis ei toetata elektroonilist tellimist, pöörduge kassettide
ostuteabe saamiseks HP kohaliku edasimüüja poole.
Seadme HP Photosmart hooldamine
Kassettide väljavahetamine
Tindikassettide väljavahetamiseks
1. Kontrollige, kas vool on sees.
2. Eemaldage kassett.
a. Avage kassettide juurdepääsuluuk, tõstke see eest seadme parempoolsest osast
üles, kuni luuk lukustub ettenähtud asendisse.
72Seadme HP Photosmart hooldamine
www.hp.com/buy/supplies.
Page 76
Oodake, kuni prindikassett liigub seadme keskossa.
b. Vajutage kasseti sakki, seejärel eemaldage see pesast.
3. Paigaldage uus kassett.
a. Võtke kassett pakendist välja.
b. Keerake oranži otsakut ja murdke see ära. Otsiku eemaldamiseks on vaja seda
tugevalt väänata.
Kassettide väljavahetamine73
Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 77
Peatükk 11
c. Kontrollige värvi-ikoonide vastavust, seejärel lükake kassett pesasse, kuni see
klõpsuga kohale kinnitub.
d. Sulgege kasseti luuk.
Seadme HP Photosmart hooldamine
4. Sisestage paber.
▲ Pange põhisalve A4- või Legal-formaadis kasutamata valge tavapaber.
5. Joondage kassetid.
6. Vaadake selle teema animatsiooni.
74Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 78
Sellega seotud teemad
Tindivarude tellimine” leheküljel 72
„
Teave kasseti garantii kohta
HP kasseti garantii kehtib juhul, kui toodet kasutatakse ettenähtud HP printerites. Garantii
ei kehti HP prindikassettide puhul, mida on täidetud, ümber ehitatud, uuendatud,
mittesihipäraselt kasutatud või rikutud.
Garantiiperioodil on toode garantiiga kaetud seni, kuni HP tint pole otsas ja garantii
kuupäev pole möödunud. Garantii lõpukuupäeva vormingus AAAA/KK leiate tootelt.
HP piiratud garantii teatise koopia on toodud tootega kaasnevas viitejuhendis.
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs
Prindikvaliteedi halvenemisel võib olla mitu põhjust. Võib-olla kasutate mõnd valet
tarkvaraseadet või on allikafail kehva kvaliteediga või on viga seadme HP Photosmart
printimissüsteemis. Kui prindikvaliteet jätab soovida, printige prindikvaliteedi raport, mille
abil saate teada, kas printimissüsteem on töökorras või mitte.
Prindikvaliteedi aruande printimine
1. Sisestage söötesalve Letter- või A4-formaadis kasutamata valget tavapaberit.
2. Täiendavate valikute vaatamiseks puudutage kuval Kodu parempoolset noolt.
3. Puudutage ikooni Seadistamine.
4. Puudutage ikooni Tools (tööriistad).
5. Puudutage ikooni Prindi kvaliteediteave.
Seade prindib prindikvaliteedi aruande, mida saab kasutada prindikvaliteedi
probleemida diagnoosimiseks.
Prindikvaliteedi raporti hindamine
1. Kontrollige lehel näidatud tinditasemeid. Kui mõnes kassetis on tinditase madal ja
prindikvaliteet jätab soovida, kaaluge tindikasseti väljavahetamist. Kui tint on
otsakorral, muutub prindikvaliteet tavaliselt halvemaks.
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs75
Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 79
Peatükk 11
Märkus. Kui prindikvaliteedi raport on loetamatu, saate kontrollida tinditaset
juhtpaneelilt või HP Photosmart tarkvarast.
Märkus. Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks. Kui kuvatakse madala tinditaseme hoiatusteade,
hoidke võimaliku printimisviivituse vältimiseks asenduskassett käepärast.
Tindikassette ei pea asendama enne, kui prindikvaliteet muutub
vastuvõetamatuks.
2. Vaadake lehe keskel olevaid värviribasid. Ribadel peavad olema teravad servad ning
nende värv peab olema terve lehe ulatuses ühtlaselt pidev.
Joonis 11-1 Värviribad - ootuspärane tulemus
Seadme HP Photosmart hooldamine
1 Musta tindi kassett
2 Sinise tindi kassett
3 Punase tindi kassett
4 Kollase tindi kassett
5 Foto musta tindi kassett
•Kui mõni värviriba on korrapäratult joondatud, ühest otsast heledam või sisaldab
ühte või mitut teist värvi triipu, järgige alljärgnevaid juhtnööre.
Joonis 11-2 Värviribad - korrapäratult joondatud või tuhm riba (ülemine riba)
76Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 80
Joonis 11-3 Värviribad - värvide segunemine (kollasel ribal on punased
triibud)
◦Kassettide hinnangulise tinditaseme kontroll.
◦Kontrollige, kas triipudega värviriba kasseti oranž sakk on eemaldatud.
◦Paigaldage kassett uuesti ning veenduge, et kõik kassetid on õigesti
paigaldatud.
◦Puhastage prindipea, seejärel printige diagnostikaleht uuesti.
◦Kui prindipea puhastamine ei lahenda prindikvaliteeti, vahetage kassett välja
vastavalt triibulisele ribale.
Märkus. Kui kasseti väljavahetamine ei anna soovitud tulemust, võtke
ühendust HP klienditoega.
•Kui värviribadel on ühtlasi valgeid triipe, siis tuleb läbida järgmised etapid.
◦Joondage printer, kui diagnostikalehe 11. real on kirjas PHA TTOE = 0.
◦Kui diagnostikalehe 11. real on teistsugune väärtus või kui joondamine ei aita
probleemi lahendada, siis puhastage prindipea.
Märkus. Kui prindipea puhastamine ja joondamine ei anna soovitud
tulemust, võtke ühendust HP klienditoega.
3. Vaadake joondusmustri kohal olevat suurekirjalist teksti. Tähed peavad olema
teravad ja selged.
Joonis 11-4 Näidisteksti ala - ootuspärane tulemus
•Kui print on sakiline, joondage prindipea ja printige diagnostikaleht uuesti.
Joonis 11-5 Näidisteksti ala - sakiline tekst
•Kui print on ebaühtlane, sakiline, siis puhastage prindipea ja printige
diagnostikaleht uuesti. Kui see juhtub kohe pärast uue kasseti paigaldamist, siis
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs77
Seadme HP Photosmart hooldamine
Page 81
Peatükk 11
võivad seadme automaatsed hooldustoimingud probleemi umbes päeva jooksul
lahendada.
Joonis 11-6 Näidisteksti ala - ebaühtlane tindijaotus
•Kui print on määrdunud, veenduge, et paber pole kooldus, puhastage prindipea
ja printige diagnostikaleht uuesti.
Joonis 11-7 Näidisteksti ala - triibud ja plekid
4. Vaadake joondusmustri kohal olevat suurekirjalist teksti. Jooned peavad olema
sirged ja teravad.
Joonis 11-8 Joondusmuster - ootuspärane tulemus
Kui jooned on sakilised, joondage prindipea ja printige diagnostikaleht uuesti.
Joonis 11-9 Joondusmuster - sakilised jooned
Märkus. Kui prindipea joondamine ei anna soovitud tulemust, võtke ühendust
HP klienditoega.
Kui prindikvaliteedi raport ei näita hälbeid, töötab printimissüsteem korralikult. Puudub
vajadus tarvikuid vahetada või seadet hooldada, kuna need süsteemid töötavad
Seadme HP Photosmart hooldamine
häireteta. Kui te pole ikkagi prindikvaliteediga rahul, kontrollige järgmist.
•Kontrollige paberit.
•Kontrollige prindisätteid.
•Veenduge, et pildi eraldusteravus on piisav.
•Kui probleem on märgatav just prindi äärealadel, kasutage seadmega koos installitud
tarkvara või mõnd muud rakendust kujutise pööramiseks 180 kraadi võrra. See võib
aidata probleemi lahendada.
Telefonitoe valikud ja nende kättesaadavus on toodete, riikide/regioonide ja keelte puhul
erinevad.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Telefonitoe kestus
Helistamine
•
Kui telefoniteeninduse periood on lõppenud
•
Probleemi lahendamine
Telefonitoe kestus
Põhja-Ameerikas, Aasia ja Vaikse ookeani piirkonnas ning Ladina-Ameerikas (sh
Mehhikos) on teenindus telefonitsi saadaval ühe aasta jooksul. Telefonitoe kestuse
määramiseks Euroopas, Lähis-Idas ja Aafrikas minge
tavaline kõnetariif.
Helistamine
HP klienditoele helistamisel seadke end arvuti ette ja seadme lähedusse. Teilt võidakse
küsida järgmisi andmeid.
•Toote nimi (HP Photosmart Premium C309 series)
•Mudelinumber (asub kasseti ligipääsuava juures)
www.hp.com/support. Kehtib
Probleemi lahendamine79
Page 83
[[[[[
Peatükk 12
Probleemi lahendamine
•Seerianumber (asub seadme taga või all)
•Probleemi ilmnemisel kuvatavaid teateid
•Vastuseid järgmistele küsimustele:
◦Kas seda tõrget on ka varem ette tulnud?
◦Kas saate seda vajadusel uuesti tekitada?
◦Kas lisasite probleemi ilmnemisega enam-vähem samal ajal või pisut enne seda
◦Kas enne selle olukorra tekkimist ilmnes mõni muu asjaolu (näiteks äikesetorm,
Pärast telefoniteeninduse perioodi lõppu osutab HP tugiteenust lisatasu eest. Võimalik,
et saadaval on HP tugi võrgus:
poole või helistage oma riigi/piirkonna tugiteenuste telefonil, et teenindusvõimaluste
kohta rohkem teada saada.
Täiendavad garantiivõimalused
Lisatasu eest on toote HP Photosmart jaoks võimalik tellida laiendatud hooldusplaan.
Minge
www.hp.com/support, valige oma riik/piirkond ja keel, seejärel tutvuge teenuse ja
garantii jaotisega, et saada teavet laiendatud hooldusplaanide kohta.
Häälestamise tõrkeotsing
See peatükk sisaldab seadme häälestustõrke otsinguteavet.
80Probleemi lahendamine
www.hp.com/support. Pöörduge oma HP edasimüüja
Page 84
Paljud probleemid on põhjustatud sellest, kui seade ühendatakse USB-kaabli abil
arvutiga enne tarkvara installimist arvutisse. Kui ühendasite seadme arvutiga enne seda,
kui tarkvara installimiekraan seda teha palub, järgige järgmiseid juhiseid.
Tavalisemate häälestusprobleemide tõrkeotsing
1. Eemaldage USB-kaabel arvutist.
2. Desinstallige tarkvara (kui olete selle juba installinud).
Lisainfot leiate peatükist „Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine”
leheküljel 85.
3. Taaskäivitage arvuti.
4. Lülitage seade välja, oodake üks minut, seejärel taaskäivitage see.
5. Installige seadme HP Photosmart tarkvara uuesti.
Hoiatus. Ärge ühendage USB-kaablit arvutiga enne, kui tarkvara installimise käigus
kuvatakse vastav juhis.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Seade ei lülitu sisse
Seade on üles seatud, kuid ei prindi
•
Ekraanil kuvatavates menüüdes on valed mõõtühikud
•
Ekraanil on menüüd vales keeles
•
Registreerimisakent ei kuvata
•
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine
•
Seade ei lülitu sisse
Kui lülitate toote sisse ja ükski tuli ei sütti, ei kostu müra ega ole kuulda liikumist, proovige
järgmisi lahendusi.
•
Lahendus 5. Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse
•
Probleemi lahendamine
Lahendus 1. Kontrollige toitejuhet
Lahendus.:
•Veenduge, et kasutate seadmega kaasnenud toitejuhet.
•Veenduge, et toitekaabel on nii seadme kui ka toiteadapteriga korralikult
ühendatud. Ühendage toitejuhe maandatud toitepesa, ülepingekaitsme või
pikendusjuhtmega.
Häälestamise tõrkeotsing81
Page 85
Peatükk 12
Probleemi lahendamine
•Kui kasutate pikendusjuhet, siis veenduge, et see on sisse lülitatud. Või proovige
•Kontrollige toitepistikupesa korrasolekut. Ühendage pistikupessa tarviti, mis on
•Kui seade on ühendatud lülitiga pessa, veenduge, et pesa on sisse lülitatud. Kui
Põhjus.: Probleem toitejuhtmes või toiteallikas.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
1 Toitejuhtme ühenduspesa
2 Toitejuhe ja adapter
3 Toitepistikupesa
seade otse toitepistikupessa ühendada.
kindlasti töökorras, ja kontrollige, kas tarviti töötab. Kui see pole nii, võib probleem
olla toitepistikupesas.
lüliti on sisse lülitatud asendis, kuid toidet siiski pole, võib probleem olla
toitepistikupesas.
Lahendus 2. Lähtestage seade
Lahendus.: Lülitage seade välja ja lahutage seejärel toitejuhe. Ühendage toitejuheuuesti ja seejärel vajutage seadme sisselülitamiseks nuppu Sees.
Põhjus.: Seadmes tekkis tõrge.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Vajutage nuppu Sees veel aeglasemalt
Lahendus.: Kui vajutate nuppu Sees liiga kiiresti, ei pruugi seade vastata. Vajutage
nuppu Sees üks kord. Seadme sisselülitumiseks võib kuluda mõni minut. Kui vajutate
selle aja jooksul nuppu Sees uuesti, võite seadme taas välja lülitada.
82Probleemi lahendamine
Page 86
Hoiatus. Kui seade ei lülitu ikkagi sisse, võib põhjuseks olla mehaaniline rike.
Eraldage seade vooluvõrgust.
Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse.
Minge aadressile:
www.hp.com/support. Vastava viiba kuvamisel valige oma riik/
regioon ja klõpsake siis telefonitsi pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks
linki Contact HP (HP kontakt).
Põhjus.: Vajutasite nuppu Sees liiga kiiresti.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus.: Seadme toiteallika tellimiseks võtke ühendust HP klienditoega.
Minge aadressile
www.hp.com/support.
Valige küsimisel oma riik/regioon ning seejärel klõpsake nuppu Contact HP (HP
kontakt) telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks.
Põhjus.: Toiteallikas polnud ette nähtud antud tootega kasutamiseks.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 5. Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse
Lahendus.: Kui proovisite kõiki eelnevates punktides toodud lahendusi, kuid neist
polnud abi, võtke ühendust HP klienditoega.
Minge aadressile:
www.hp.com/support.
Kui küsitakse, valige oma riik/regioon ning seejärel klõpsake tehnilise abi saamiseks
linki Contact HP (HP kontakt).
Põhjus.: Võite seadme või tarkvara õigeks kasutamiseks abi vajada.
Probleemi lahendamine
Seade on üles seatud, kuid ei prindi
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Lahendus 3. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
•
Lahendus 1. Vajutage seadme sisselülitamiseks nuppu Sees
Lahendus.: Vaadake seadme ekraani. Kui näidik on tühi ja nupp Sees kustunud,
on seade välja lülitatud. Veenduge, et toitekaabel on seadmega ja toitepistikupessa
korralikult ühendatud. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu Sees.
Põhjus.: Seade polnud sisse lülitatud.
Häälestamise tõrkeotsing83
Page 87
Peatükk 12
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Probleemi lahendamine
Lahendus 2. Määrake seade vaikeprinteriks
Lahendus.: Toote seadmiseks vaikeprinteriks vaadake arvuti dokumentatsiooni.
Põhjus.: Saatsite prinditöö vaikeprinterisse, kuid see seade ei ole vaikeprinter.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
Lahendus.: Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust. Veenduge, et USB-
kaabel on kinnitatud kindlalt seadme tagaküljel asuvasse USB-porti. Veenduge, et
USB-kaabli teine ots on ühendatud arvuti USB-porti. Kui kaabel on õigesti ühendatud,
lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Kui seade on arvutiga ühendatud
juhtmega, juhtmeta või Bluetooth-ühenduse kaudu, veenduge, et vastav ühendus on
aktiivne ja seade on sisse lülitatud.
Lisateavet seadme seadistamise ja arvutiga ühendamise kohta vaadake seadmega
kaasas olevast installijuhendist.
Põhjus.: Seadme ja arvuti vahel puudub side.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
5. Keelte sirvimiseks puudutage allanoolt. Kui kuvatakse soovitud keel, puudutage
seda.
6. Kui seda palutakse, puudutage valiku kinnitamiseks Yes (Jah).
Põhjus.: Võimalik, et olete seadistamise käigus valinud vale keele.
Probleemi lahendamine
Registreerimisakent ei kuvata
Lahendus.: Windowsi tegumiriba kaudu saate registreerimiskuva (Sign up now)avada järgmiselt: klõpsake nuppu Start ja valige käsk Programs (Programmid) või
All Programs (Kõik programmid), HP, Photosmart Premium C309 series jaklõpsake siis käsku Product Registration (Toote registreerimine).
Põhjus.: Registreerimiskuva ei käivitu automaatselt.
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine
Kui install on poolik või kui ühendasite USB-kaabli arvutiga enne vastava juhise kuvamist
tarkvara installiaknas, on võimalik, et peate tarkvara desinstallima ja seejärel uuesti
installima. Ärge kustutage seadme HP Photosmart programmifaile vaid arvutist.
Häälestamise tõrkeotsing85
Page 89
Peatükk 12
Eemaldage failid ettenähtud viisil, kasutades desinstallimiseks tarkvara installimisel
loodud utiliiti, mis oli HP Photosmart-iga kaasas.
Probleemi lahendamine
Tarkvara desinstallimine ja taasinstallimine
1. Lahutage seade arvutist.
2. Klõpsake Windowsi tegumiribal Start (Start), Settings (Sätted), Control Panel
(Juhtpaneel) (või lihtsalt Control Panel (Juhtpaneel)).
3. Topeltklõpsake käsku Add/Remove Programs (Lisa/Eemalda programme) (või
klõpsake käsku Uninstall a program(Desinstalli programm)).
4. Valige HP Photosmart All-in-One Driver Software (HP Photosmart All-in-One
6. Sisestage arvuti CD-draivi seadme CD ja käivitage seejärel häälestusprogramm
(Setup).
7. Järgige ekraanil kuvatud juhiseid ja seadmega kaasas olevaid trükitud
seadistusjuhiseid.
Kui tarkvara installimine on lõpule jõudnud, kuvatakse Windowsi süsteemisalves ikoon
HP Digital Imaging Monitor.
Märkus. Veenduge, et seade on enne arvuti taaskäivitamist arvutist lahutatud.
Ärge ühendage seadet arvutiga enne, kui olete tarkvara uuesti installinud.
Märkus. Kui häälestusprogrammi ei kuvata, leidke CD-ROMi draivilt fail
setup.exe ja topeltklõpsake seda.
Märkus. Kui teil puudub installi-CD, saate tarkvara laadida aadressilt
www.hp.com/support.
Printimise tõrkeotsing
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
86Probleemi lahendamine
Page 90
•Kontrollige kassette
Kontrollige paberit
•
Kontrollige seadet
•
Kontrollige prindisätteid
•
Lähtestage seade
•
Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse
•
Kontrollige kassette
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Veenduge, et kasutate HP originaalprindikassette
Kontrollige tindi taset
•
Veenduge, et kasutate HP originaalprindikassette
Lahendus.: Kontrollige, kas kasutate HP originaalprindikassette.
HP soovitab kasutada ehtsaid HP tindikassette. Ehtsad HP tindikassetid on
projekteeritud HP printerite tarbeks ja testitud nendega koos, et teil oleks hõlpsam
ikka ja jälle häid tulemusi saada.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tarvikute kvaliteeti ega
töökindlust. Garantii ei kata mitte-HP tarvikute kasutamisest tingitud seadme
hooldus- ja parandustöid.
Kui arvate, et ostsite ehtsad HP prindikassetid, avage aadress
Märkus. Tinditaseme hoiatused ja tähised pakuvad oletatavaid väärtusi vaid
planeerimiseesmärkideks. Kui kuvatakse madala tinditaseme hoiatusteade,
hoidke võimaliku printimisviivituse vältimiseks asenduskassett käepärast.
Tindikassette ei pea asendama enne, kui prindikvaliteet muutub
vastuvõetamatuks.
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
Probleemi lahendamine
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Kasutage õiget paberitüüpi
Laadige prindikandja õigesti
•
Kasutage õiget paberitüüpi
Lahendus.: HP soovitab kasutada HP pabereid või teisi seadmega sobivaid paberi
tüüpe. Veenduge, et korraga on laaditud ainult üht tüüpi paber.
Veenduge, et paber, millele prindite, on sile. Parima tulemuse saamiseks piltide
printimisel kasutage paberit HP Advanced Photo Paper (HP kvaliteetfotopaber).
Põhjus.: Seadmesse laaditi valet tüüpi paberit või rohkem kui ühte tüüpi paberit.
Laadige prindikandja õigesti
Lahendus.: Eemaldage söötesalvest paberipakk, laadige paber uuesti ja seejärel
lükake paberilaiuse juhikut sissepoole, kuni see peatub paberi ääres.
Lisateavet vt
„
Laadige kandjad” leheküljel 14
Põhjus.: Paberijuhikud pole õigesti paigas.
Kontrollige seadet
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Joondage printerit
Prindipea puhastamine
•
Joondage printerit
Lahendus.: Printeri joondamine aitab tagada parimat prindikvaliteeti.
Printeri joondamiseks tarkvararaprogrammi HP Photosmart kaudu
1. Asetage söötesalve letter-, A4- või legal-formaadis kasutamata valge tavapaber.
2. Valikus HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) klõpsake Settings (Sätted).
88Probleemi lahendamine
Page 92
3. Alas Print Settings (Prindisätted) klõpsake valikut Printer Toolbox (Printeri
tööriistakast).
Märkus. Saate ka dialoogiboksis Print Properties (Printeri atribuudid)
avada akna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Klõpsake dialoogiaknas
Print Properties (Printeri atribuudid) sakki Features (Funktsioonid) ja
seejärel nuppu Printer Services (Printeri hooldus).
5. Klõpsake Clean the printhead (Puhasta prindipead).
6. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, kuni olete prindikvaliteediga rahul. Seejärel
klõpsake nuppu Done (Valmis).
Puhastamine koosneb kahest faasist. Iga faas kestab umbes kaks minutit, selle
jooksul kasutatakse ära üks paberileht ja järjest rohkem tinti. Pärast iga faasi
kontrollige prinditud lehe kvaliteeti. Järgmise faasi peate käivitama ainult siis, kui
prindi kvaliteet on halb.
Kui prindikvaliteet on ka pärast mõlema faasi läbimist halb, proovige printerit
joondada. Kui pärast puhastamist ja joondamist prindikvaliteediprobleemid ei
kao, pöörduge HP klienditoe poole.
Pärast prindipea puhastamist printige prindikvaliteedi raport. Hinnake prindikvaliteedi
raportit ja tehke kindlaks, kas prindikvaliteedi probleem on lahenenud või mitte.
Lisateavet vt
„
Prindikvaliteedi raporti printimine ja analüüs” leheküljel 75
Printimise tõrkeotsing89
Page 93
Peatükk 12
Põhjus.: Prindipea vajas puhastamist.
Probleemi lahendamine
Kontrollige prindisätteid
Lahendus.: Proovige järgmist.
•Kontrollige prindisätteid, et näha, kas värvisätted on valed.
•Kontrollige prindikvaliteedisätet, et veenduda, kas see vastab seadmesse
•Veenduge, et dokumendile määratud veeriste sätted ei välju seadme prinditavalt
Printimiskiiruse või kvaliteedi valimine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer on teie seade.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) söötesalves oleva paberi tüüp.
7. Valige ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) oma prinditööle sobiv
Näiteks kontrollige, ega dokument pole määratud printima halliskaalas. Või
veenduge, et täiustatud värviseaded, nagu küllastus, heledus või värvitoon pole
määratud värve modifitseerima.
laaditud paberi tüübile.
Kui värvid segunevad, peate valima madalama prindikvaliteedisätte. Või valige
kvaliteetse foto printimisel suurem säte ja seejärel veenduge, et paberisalve on
laaditud selline fotopaber nagu HP Advanced Photo Paper (HP kvaliteetne
fotopaber). Lisateavet maksimaalse dpi režiimi kohta leiate jaotisest „
Kasutage
printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).” leheküljel 33.
alalt.
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
kvaliteedisäte.
Märkus. Et vaadata, millise dpi-ga seade vastavalt teie valitud paberitüübi
ja prindikvaliteedi sättele prindib, klõpsake Resolution (Eraldusvõime).
Veeriste sätete kontrollimine
1. Vaadake prinditöö enne seadmesse saatmist eelvaaterežiimis üle.
Enamikus tarkvararakendustes tuleb selleks klõpsata menüüd File (Fail) ja valida
Print Preview (Prindi eelvaade).
2. Kontrollige veeriseid.
Seade kasutab veeriste sätteid, mis on seadistatud teie kasutatavast
tarkvararakendusest seni, kuni nende sätete väärtused on suuremad seadme
toetavatest miinimumveeristest. Ääriste seadistamise kohta tarkvararakenduses
leiate lisateavet tarkvara juurde kuuluvatest abimaterjalidest.
3. Kui veerised asetsevad valesti, tühistage prinditöö ja seadistage veerised oma
tarkvararakenduses ümber.
90Probleemi lahendamine
Page 94
Põhjus.: Seade oli valesti seadistatud.
Lähtestage seade
Lahendus.: Lülitage seade välja ja lahutage seejärel toitejuhe. Ühendage toitejuheuuesti seadmega ja seejärel vajutage nuppu Sees, et seadet sisse lülitada.
Põhjus.: Seadmel tekkis viga.
Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse
Lahendus.: Kui proovisite kõiki eelnevates punktides toodud lahendusi, kuid neist
polnud abi, võtke ühendust HP klienditoega.
Minge aadressile:
Kui küsitakse, valige oma riik/regioon ning seejärel klõpsake tehnilise abi saamiseks
linki Contact HP (HP kontakt).
Põhjus.: Võite seadme või tarkvara õigeks kasutamiseks abi vajada.
www.hp.com/support.
Mälukaardi tõrkeotsing
Käesolevat jaotist kasutage järgmiste mälukaardiga seostuvate probleemide
lahendamiseks.
•
Seade ei loe mälukaarti
Mälukaardil asuvaid fotosid ei saa arvutisse edastada
•
Ühendatud PictBridge'iga digitaalkaameras olevaid pilte ei prindita
•
Probleemi lahendamine
Seade ei loe mälukaarti
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Lahendus 1. Sisestage mälukaart õigesti
Lahendus 2. Eemaldage teine mälukaart
Lahendus.: Keerake mälukaarti nii, et silt jääb vasakule ja kontaktid jäävad
kohakuti tootega, seejärel lükake kaarti edasi sobivasse pesasse, kuni indikaatortuli
Foto süttib.
Kui mälukaart on valesti paigaldatud, siis seade ei reageeri ning märgutuli vilgub
kiirelt.
Kui mälukaart on õigesti sisestatud, vilgub indikaatortuli Foto mõne sekundi roheliselt
ja jääb siis püsivalt põlema.
Põhjus.: Mälukaart oli sisestatud ümberpööratult või tagurpidi.
Mälukaardi tõrkeotsing91
Page 95
Peatükk 12
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Probleemi lahendamine
Lahendus 2. Eemaldage teine mälukaart
Lahendus.: Korraga võib sisestatud olla vaid üks kaart.
Kui sisestatud on mitu mälukaarti, hakkab märguandetuli kiirelt vilkuma ja arvuti
ekraanil kuvatakse tõrketeade. Probleemi lahendamiseks eemaldage täiendavalt
sisestatud mälukaart.
Põhjus.: Olete sisestanud rohkem kui ühe mälukaardi.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Taasvormindage mälukaart digikaameras
Lahendus.: Vaadake, kas arvuti ekraanil kuvatakse tõrketeade mälukaardil
asuvate piltide rikutuse kohta.
Kui mälukaardi failisüsteem on rikutud, vormindage mälukaart digikaameras. Lugege
lisateabe saamiseks digikaameraga kaasas olevat dokumentatsiooni.
Hoiatus. Mälukaardi vormindamisel kustutatakse kõik mälukaardil talletatud
fotod. Kui olete varem fotod mälukaardilt arvutisse üle kandnud, proovige fotosid
arvutist printida. Muul juhul peate kadumaläinud fotode asemele uued ülesvõtted
tegema.
Põhjus.: Mälukaardi failisüsteem oli vigane.
Mälukaardil asuvaid fotosid ei saa arvutisse edastada
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Lahendus 1. Installige seadme tarkvara
•
Lahendus 2. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
Lahendus 1. Installige seadme tarkvara
Lahendus.: Installige toote müügikomplekti kuuluv tarkvara. Kui tarkvara on
installitud, taaskäivitage arvuti.
Tarkvara installimine
1. Sisestage seadme CD-ROM arvuti CD-ROM-i draivi ja käivitage seejärel
häälestusprogramm (Setup).
2. Kui palutakse, klõpsake Install More Software (Installi veel tarkvara), et installida
toote tarkvara.
3. Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid ja seadmega kaasnenud alustusjuhendi
juhtnööre.
Põhjus.: Seadme tarkvara pole installitud.
92Probleemi lahendamine
Page 96
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 2. Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust
Lahendus.: Kontrollige seadme ja arvuti vahelist ühendust. Veenduge, et USB-
kaabel on kinnitatud kindlalt seadme tagaküljel asuvasse USB-porti. Veenduge, et
USB-kaabli teine ots on ühendatud arvuti USB-porti. Kui kaabel on õigesti ühendatud,
lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Kui seade on arvutiga ühendatud
juhtmega, juhtmeta või Bluetooth-ühenduse kaudu, veenduge, et vastav ühendus on
aktiivne ja seade on sisse lülitatud.
Probleemi lahendamine
Lisateavet seadme seadistamise ja arvutiga ühendamise kohta leiate seadmega
kaasnevast alustusjuhendist.
Põhjus.: Seade polnud arvutiga õigesti ühendatud.
Ühendatud PictBridge'iga digitaalkaameras olevaid pilte ei prindita
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Lahendus.: Kui kaamera toetab PictBridge’i, kontrollige, et selles on PictBridge-
režiim määratud. Vastavad juhised leiate kaamera kasutusjuhendist.
Põhjus.: Digikaamera pole PictBridge-režiimis.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus.: Veenduge, et kaamera salvestab fotosid PictBridge'i poolt toetatavas
failivormingus (Exif/JPEG, JPEG ja DPOF).
Probleemi lahendamine
Põhjus.: Piltide vormingut ei toetata.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 3. Valige fotod printimiseks kaameras
Lahendus.: Enne digikaamera ühendamist seadme esipaneelil olevasse USB-porti
valige kaameras mõned fotod printimiseks.
Märkus. Mõnede digikaamerate puhul ei saa ei fotosid enne valida, kui
PictBridge-ühendus on loodud. Sellisel juhul ühendage digikaamera eesmisesse
USB-porti, lülitage kaamera sisse, valige PictBridge-režiim ja kasutage kaamerat
prinditava piltide valimiseks.
Põhjus.: Te ei valinud printimiseks kaameras fotosid.
Skannitud kujutis on valesti kärbitud
Skannitud kujutisel on teksti asemel kriipsjooned
•
Teksti vorming on vale
•
Tekst on vale või puudub
•
Skannitud kujutis on valesti kärbitud
Lahendus.: Funktsioon Autocrop (Automaatne kärpimine) kärbib kõik
põhikujutiselt välja jääva. Mõnikord ei pruugi tulemus soovitule vastata. Sel juhul
saate automaatkärpimise tarkvarast välja lülitada ja skannitud pilti käsitsi kärpida või
pildi kärpimisest üldse loobuda.
Põhjus.: Tarkvaraprogramm on seatud skannitud pilte automaatselt kärpima.
Skannitud kujutisel on teksti asemel kriipsjooned
Lahendus.: Tehke originaalist kõigepealt mustvalge koopia ja skannige siis
koopiat.
Põhjus.: Kui valisite kujutisetüübiks sätte Text (Tekst), et skannida tekst, mida
soovite redigeerida, ei pruugi skanner värvilist teksti tuvastada. Kujutisetüübi Text
(Tekst) puhul skannitakse kujutis eraldusvõimega 300 x 300 dpi ja mustvalgelt.
Kui skannite sellist originaaldokumenti, mille tekst on ümbritsetud graafika või
kaunistustega, ei pruugi skanner teksti tuvastada.
94Probleemi lahendamine
Page 98
Teksti vorming on vale
Lahendus.: Teatud programmid ei suuda töödelda raamitud teksti. Raamitud tekst
on üks skannitava dokumendi sätteid. See säte on keerulisemate paigutuste (nt
ajaleheartikli mitu veergu) jaoks, tekst paigutatakse eri raamidesse. Valige tarkvarast
õige formaat, säilitades skannitud teksti paigutuse ja vormingu.
Põhjus.: Skannitava dokumendi sätted on valed.
Tekst on vale või puudub
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
Fit to Page (Sobita lehele) ei toimi oodatud viisil
Fit to Page (Sobita lehele) ei toimi oodatud viisil
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Lahendus 1. Skannige, suurendage ja seejärel printige koopia
Lahendus 2. Puhastage klaas ja dokumendikaane tagakülg
•
Lahendus 1. Skannige, suurendage ja seejärel printige koopia
Lahendus.: Fit to Page (Sobita lehele) saab originaalist tehtavaid koopiaid
suurendada selle mudeli puhul ainult maksimaalse lubatud suurendusprotsendini.
Paljundamise tõrkeotsing95
Page 99
Peatükk 12
Näiteks võib teie mudeli puhul maksimaalseks lubatud suurendusprotsendiks olla
200%. Kui suurendate passipilti 200%, ei pruugi suurendus olla kogu täisformaadis
lehe katmiseks piisav.
Probleemi lahendamine
Kui soovite teha suurt koopiat väikesest originaalist, skannige originaal arvutisse,
suurendage kujutist HP skannimistarkvara abil ja printige seejärel suurendatud pildi
koopia.
Põhjus.: Üritate suurendada liiga väikseformaadilisest originaalist tehtavat koopiat.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 2. Puhastage klaas ja dokumendikaane tagakülg
Lahendus.: Lülitage seade välja, lahutage toitejuhe ja pühkige klaasi ja
dokumendikaane sisekülge pehme lapiga.
Põhjus.: Klaasile või dokumendikaane tagaküljele võib olla sattunud prahti. Seade
peab kõike, mis klaasil on, pildi osaks.
Tõrked
Märkus. Ärge kopeerige seadme abil ümbrikele või paberitele, mida seade ei
toeta. Lisateavet soovitatud kandjate kohta leiate jaotisest „
prindipaberid” leheküljel 12.
Soovitatavad
See jaotis sisaldab seadme teateid järgmiste kategooriate kohta.
•
Seadme teated
Failiteated
•
Üldised kasutajateated
•
Paberi tõrketeated
•
Toite- ja sideühenduste teated
•
Tindikasseti ja prindipeade tõrked
•
Seadme teated
Järgnev loend sisaldab seadmega seostuvaid tõrketeateid:
•
Püsivara versiooni sobimatus
Mälu on täis
•
Fotosalvega seotud probleem
•
Fotosalv ei lähe kohale
•
Fotosalv ei avane
•
Puuduv HP Photosmart tarkvara
•
Püsivara versiooni sobimatus
Lahendus.: Pöörduge abi saamiseks HP klienditeenindusse.
Minge aadressile:
www.hp.com/support.
96Probleemi lahendamine
Page 100
Valige küsimisel oma riik/regioon ning seejärel klõpsake nuppu Contact HP (HP
kontakt) telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks.
Põhjus.: Toote püsivara versiooninumber ei sobinud tarkvara versiooninumbriga.
Mälu on täis
Lahendus.: Vähendage eksemplaride arvu.
Põhjus.: Kopeeritav dokument ületas toote mälu ressurssi.
Fotosalvega seotud probleem
Proovige probleem lahendada järgmiste lahendustega. Lahendused on loendatud
järjekorras. Kõige esimesena on toodud kõige tõenäolisem lahendus. Kui esimene
lahendus olukorda ei lahenda, jätkake järgmistega, kuni probleem on lahendatud.
•
Lahendus 1. Asetage fotosalve rohkem paberit
Lahendus 2. Kontrollige, kas paber on õigesti fotosalve asetatud
•
Lahendus 4. Veenduge, et paberid pole üksteise külge kleepunud
•
Lahendus 5. Veenduge, et fotopaber pole kooldus
•
Lahendus 6. Sisestage paber lehthaaval
•
Lahendus 1. Asetage fotosalve rohkem paberit
Lahendus.: Kui fotosalves on paber lõppenud või kui jäänud on veel mõni leht, siis
lisage fotosalve paberit. Kui fotosalves on paberit, võtke paber välja, koputage
paberipakki tasasel pinnal ja sisestage paber uuesti fotosalve. Prinditöö jätkamiseks
järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Ärge fotosalve üle koormake; veenduge, et fotopaberipakk mahub fotosalve ega pole
laiusjuhiku ülemisest otsast kõrgem.
Põhjus.: Fotosalves ei ole piisavalt paberit.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Lahendus 2. Kontrollige, kas paber on õigesti fotosalve asetatud
Lahendus.: Veenduge, et fotosalve on fotopaber õigesti laaditud.
Lisateavet vt
„
Laadige kandjad” leheküljel 14
Põhjus.: Paberit ei söödetud korralikult, kuna see oli valesti laaditud.
Kui see ei lahendanud probleemi, proovige järgmist lahendust.
Probleemi lahendamine
Tõrked97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.