Hp PHOTOSMART PREMIUM C309H, PHOTOSMART PREMIUM C309G REFERENCE GUIDE [hu]

Page 1
HP Photosmart Premium C309 series
Windows Súgó
Page 2
HP Photosmart Premium C309 series
Page 3
Page 4

Tartalom

1 HP Photosmart Premium C309 series súgó...........................................................................3
2 Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel
A nyomtató részei.......................................................................................................................5
A vezérlőpanel funkciói...............................................................................................................8
5 Nyomtatás
Dokumentumok nyomtatása.....................................................................................................19
Fényképek nyomtatása............................................................................................................20
Kreatív projekt nyomtatása.......................................................................................................28
Weblap nyomtatása..................................................................................................................33
Űrlapok és sablonok nyomtatása (Gyors űrlapok)..................................................................33
6 Lapolvasás
Beolvasás számítógépre..........................................................................................................39
Beolvasás memóriakártyára vagy USB-tárolóeszközre...........................................................40
7Másolás
Szöveges vagy vegyes dokumentumok másolása...................................................................45
8 Fényképek újranyomtatása...................................................................................................51
9 Fényképek mentése
Fényképek mentése a számítógépre.......................................................................................53
Fényképek biztonsági mentése egy USB-tárolóeszközre........................................................54
Fotók mentése a Snapfish-be...................................................................................................55
Fényképek megosztása a Snapfish használatával...................................................................56
10 Hálózat beállítása
A HP Photosmart csatlakoztatása a hálózathoz.......................................................................59
Bluetooth-kapcsolat létesítése..................................................................................................67
11 A HP Photosmart karbantartása
A becsült tintaszintek ellenőrzése............................................................................................71
Nyomtatási kellékek rendelése.................................................................................................72
A patronok cseréje....................................................................................................................72
A patronokkal kapcsolatos jótállási információ.........................................................................75
Nyomtatási minőségjelentés nyomtatása és kiértékelése........................................................75
Tartalom
12 Megoldás keresése
HP-támogatás...........................................................................................................................81
A telepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása.....................................................................82
Nyomtatási hibaelhárítás..........................................................................................................89
A memóriakártyával kapcsolatos problémák elhárítása...........................................................94
Lapolvasással kapcsolatos hibák elhárítása............................................................................97
Másolással kapcsolatos hibaelhárítás......................................................................................99
1
Page 5
Hibák.......................................................................................................................................100
14 Műszaki információk
Közlemény..............................................................................................................................149
Információ a patronok chipjeiről .............................................................................................149
Specifikációk...........................................................................................................................150
Környezeti termékkezelési program.......................................................................................152
Hatósági nyilatkozatok............................................................................................................158
Vezeték nélküli készülékekre vonatkozó hatósági nyilatkozatok............................................161
Tárgymutató................................................................................................................................165
Tartalom
2
Page 6
1 HP Photosmart Premium
C309 series súgó
További tudnivalók a HP Photosmart készülékről:
•„
Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel,” 5. oldal Hogyan történik?,” 9. oldal
•„ Nyomtatás,” 19. oldal
•„ Lapolvasás,” 39. oldal
•„ Másolás,” 45. oldal
•„ Fényképek újranyomtatása,” 51. oldal
•„ Fényképek mentése,” 53. oldal
•„ Hálózat beállítása,” 59. oldal
•„ A HP Photosmart karbantartása,” 71. oldal
•„ Műszaki információk,” 149. oldal
•„
HP Photosmart Premium
C309 series súgó

HP Photosmart Premium C309 series súgó 3

Page 7
C309 series súgó
1. . fejezet
HP Photosmart Premium
4 HP Photosmart Premium C309 series súgó
Page 8
2 Ismerkedés a HP Photosmart
készülékkel
A nyomtató részei
A vezérlőpanel funkciói

A nyomtató részei

A nyomtató elölnézete

Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel 5

Ismerkedés a HP Photosmart
készülékkel
Page 9
készülékkel
Ismerkedés a HP Photosmart
2. . fejezet
18
1 Fedél 2 Üveg 3 Színes grafikus kijelző (röviden képernyő) 4 A Memóriakártya-nyílások jelzőfénye 5 Memóriakártya Secure Digital és xD kártyák nyílása 6 Memóriakártya-nyílás Memory Stick kártyákhoz 7 Elülső USB port a PictBridge-kompatibilis digitális kamerákhoz és egyéb
tárolóeszközökhöz. 8 Kimeneti tálca 9 Papírtálca-hosszabbító (röviden: tálcahosszabbító) 10 A fotótálca papírszélesség-beállítója 11 Fotótálca 12 Bluetooth-jelzőfény: Jelzi a Bluetooth-rádió bekapcsolt állapotát. 13 A vezeték nélküli hálózat jelzőfénye: Jelzi a Vezeték nélküli rádió bekapcsolt állapotát. 14 Be gomb: Be-, illetve kikapcsolja a készüléket. A készülék kikapcsolt állapotban is
fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a tápkábelt. 15 A fedél belső oldala 16 Patronajtó 17 A főtálca papírszélesség-beállítója 18 Fő tálca (röviden: adagolótálca)
A nyomtató felül- és hátulnézete
6 Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel
Page 10
20
19
21
19 Nyomtatófejegység 20 A patrontartó könyéke 21 A modellszám helye 22 Hátsó USB-port 23 Ethernet-port 24 Tápcsatlakozó (csak a HP által szállított hálózati adapterrel használja) 25 Kétoldalas (duplex) nyomtatási egység
24
25
A nyomtató részei 7
Ismerkedés a HP Photosmart
készülékkel
Page 11
2. . fejezet

A vezérlőpanel funkciói

Ábra 2-1 A vezérlőpanel funkciói
1 Kezdőlap: Visszatérés a Kezdőlap képernyőre (amely az alapértelmezett képernyő a
készülék bekapcsolásakor).
2 Navigációs nyilak: A segítségével navigálhat a fényképek és a menüpontok között. A
másodlagos Kezdőlap képernyő megtekintéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot.
3 Vissza: Visszatérés a kijelző előző képernyőjéhez. 4 Másolás: A Másolás menü megnyitása, amelyben megadhatja a másolás típusát, illetve
módosíthatja a másolási beállításokat.
5 Lapolvasás: A Beolvasás helye menü megnyitása, amelyben lapolvasási célhelyet
választhat.
Ismerkedés a HP Photosmart
készülékkel
6 Snapfish: A Snapfish megnyitása, ahová fényképeit feltöltheti, szerkesztheti és
megoszthatja. Előfordulhat, hogy a Snapfish nem érhető el, attól függően, hogy melyik országban/régióban tartózkodik.
7 Cancel (Visszavonás): Az aktuális művelet leállítása. 8 Súgó: A Súgó menü megnyitása, amelyből kiválaszthatja azt a témakört, amelyről többet
szeretne megtudni. A Súgó megérintésével a Kezdőlap képernyőn megjelenik azon témák listája, amelyekhez segítség kérhető. A kiválasztott témakörtől függően a leírás a kijelzőn vagy a számítógép képernyőjén jelenik meg. A Kezdőlap képernyőtől eltérő képernyők megtekintése esetén az aktuális képernyőhöz a Súgó gomb megnyomásával kaphat segítséget.
9 Fénykép: A Fénykép menü megnyitása. 10 Tintapatron: A Becsült tintaszintek képernyő megnyitása. 11 Beállítások: A Beállítások menü megnyitása, ahol megváltoztathatja a készülék beállításait,
valamint karbantartási funkciókat hajthat végre.
12 Gyors űrlapok: Üres űrlapok, pl. dolgozatpapírok, kottalapok, labirintusminták és ellenőrző
listák nyomtatása. Előfordulhat, hogy a Gyors űrlapok nem érhető el a Kezdőlapon attól függően, hogy melyik országban/régióban tartózkodik.
8 Ismerkedés a HP Photosmart készülékkel
Page 12
3 Hogyan történik?
Ez a fejezet a gyakori feladatok végrehajtását, például fotók nyomtatását, képbeolvasást vagy másolatok készítését ismertető részekhez tartalmaz hivatkozásokat.
„Memóriakártyán vagy USB-
tárolóeszközön található fényképek nyomtatása,” 22. oldal
„Kreatív projekt nyomtatása,” 28. oldal
„Fényképek mentése,” 53. oldal
„Töltsön papírt a nyomtatóba,” 14. oldal
„A patronok cseréje,” 72. oldal
„Beolvasás számítógépre,” 39. oldal
„Beolvasás memóriakártyára vagy USB-
tárolóeszközre,” 40. oldal
„Szöveges vagy vegyes dokumentumok
másolása,” 45. oldal „Fényképek újranyomtatása,” 51. oldal
Hogyan történik? 9

Hogyan történik?

Page 13
3. . fejezet
Hogyan történik?
10 Hogyan történik?
Page 14
4 Útmutató a papírokról
A HP Photosmart készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet, így letter vagy A4-es méretű papírt, fotópapírt, írásvetítő-fóliát és borítékot is.
Alapértelmezett beállítása szerint a HP Photosmart automatikusan érzékeli az adagolótálcára helyezett papír méretét és típusát, és ennek alapján úgy igazítja beállításait, hogy mindig az adott papírnak megfelelő legjobb minőségű nyomatot biztosítsa. Amikor különleges papírra, például fotópapírra, írásvetítő-fóliára, borítékra vagy címkére nyomtat, illetve ha az automatikus beállítás használatakor nem elégedett a nyomtatás minőségével, akkor a nyomtatási és másolási feladatokhoz kézzel is megadhatja a papírméretet és papírtípust.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•„
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok,” 11. oldal Nyomtatáshoz javasolt papírok,” 12. oldal
•„ Töltsön papírt a nyomtatóba,” 14. oldal
•„ Információk a papírról,” 18. oldal
•„
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok
A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja.
Az országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be.
HP speciális fotópapír
A vastag fotópapír felülete azonnal szárad a maszatolódás nélküli, egyszerű kezelhetőség érdekében. Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. A kinyomtatott képek a boltban előhívott fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. Több méretben, többek között A4-es, 8,5 x 11 hüvelyk, 10 x 15 cm (letéphető füllel, vagy anélkül), 13 x 18 cm méretben, illetve kétféle - fényes, valamint nyhén fényes (selyemfényű matt) - kivitelben kapható. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak.
Útmutató a papírokról
HP általános fotópapír
Nyomtassa színes pillanatfelvételeit olcsón alkalmi fényképek nyomtatására tervezett papírra. Ez a kedvező árú fotópapír igen gyorsan szárad, így könnyen kezelhető. Bármely tintasugaras nyomtatóban használva éles, tiszta képeket eredményez. Félfényes kivitelben, több méretben is kapható, többek között A4-es, 216 x 279 mm (8,5 x 11 hüvelyk) és 10 x 15 cm méretekben (letéphető füllel, vagy anélkül). A fényképek tartósságát a papír savmentessége biztosítja.
HP gazdaságos fotónyomtató-csomagok
A HP gazdaságos fotónyomtató-csomagok hagyományosan eredeti HP patronokat és HP speciális fotópapírt tartalmaznak, így Ön időt takarít meg, és megbecsülheti, hogy HP Photosmart készüléke segítségével hogyan nyomtathat professzionális fényképeket elfogadható áron. Az eredeti HP tintákat és a HP speciális fotópapírt egymáshoz tervezték, így fényképei minden egyes nyomtatás után tartósak és élénk színűek
Útmutató a papírokról 11
Page 15
4. . fejezet
maradnak. Kiválóan alkalmas egy egész vakációt megörökítő fényképsorozat vagy több, megosztani kívánt nyomat kinyomtatására.
HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához látogassa meg a
supplies weboldalt. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével
Útmutató a papírokról
válassza ki a terméket, majd kattintson az oldal valamelyik vásárlással kapcsolatos hivatkozására.
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők
el.
Nyomtatáshoz javasolt papírok
A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja.
Az országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be.
HP speciális fotópapír
A vastag fotópapír felülete azonnal szárad a maszatolódás nélküli, egyszerű kezelhetőség érdekében. Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. A kinyomtatott képek a boltban előhívott fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. Több méretben, többek között A4-es, 8,5 x 11 hüvelyk, 10 x 15 cm (letéphető füllel, vagy anélkül), 13 x 18 cm méretben, illetve kétféle - fényes, valamint nyhén fényes (selyemfényű matt) - kivitelben kapható. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak.
www.hp.com/buy/
HP általános fotópapír
Nyomtassa színes pillanatfelvételeit olcsón alkalmi fényképek nyomtatására tervezett papírra. Ez a kedvező árú fotópapír igen gyorsan szárad, így könnyen kezelhető. Bármely tintasugaras nyomtatóban használva éles, tiszta képeket eredményez. Félfényes kivitelben, több méretben is kapható, többek között A4-es, 216 x 279 mm (8,5 x 11 hüvelyk) és 10 x 15 cm méretekben (letéphető füllel, vagy anélkül). A fényképek tartósságát a papír savmentessége biztosítja.
HP prospektuspapír vagy HP első osztályú tintasugaras papír
Ezek a papírok mindkét oldalukon fényes vagy matt bevonatúak, így mindkét oldaluk használható. Mindkét papírtípus tökéletes választás közel fotóminőségű reprodukciók és olyan üzleti grafikák készítéséhez, amelyek jelentések címlapján, különleges bemutatókon, prospektusokon, szórólapokon és naptárakon szerepelnek.
HP prémium prezentációs papír vagy HP professzionális papír
Ezek a kétolalas, nehéz matt papírok tökéletesen alkalmasak bemutatók, javaslatok, beszámolók és hírlevelek készítésére. Anyaguk vastag a meggyőző megjelenés és érzet érdekében.
HP fényes fehér tintasugaras papír
A HP fényes fehér tintasugaras papírral magas színkontraszt és szövegélesség érhető el. Átlátszatlansága megfelel a kétoldalas színes használathoz, mivel nincs áttűnés, ezért kiválóan alkalmas hírlevelekhez, beszámolókhoz és szórólapokhoz. ColorLok
12 Útmutató a papírokról
Page 16
technológiával készült, így a tinta kevésbé maszatolódik, a fekete szín mélyebbé, a többi szín pedig élénkebbé válik.
HP nyomtatópapír
A HP nyomtatópapír egy csúcsminőségű multifunkciós papír. Használata megfoghatóbb küllemű és tapintású nyomatot eredményez, a szokásos multifunkciós vagy másolópapírokra nyomtatott dokumentumokkal szemben. ColorLok technológiával készült, így a tinta kevésbé maszatolódik, a fekete szín mélyebbé, a többi szín pedig élénkebbé válik. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak.
HP irodai papír
A HP irodai papír csúcsminőségű multifunkciós papír. Kiválóan alkalmas másolatok, vázlatok, emlékeztetők és egyéb, mindennap használt dokumentumok készítésére. ColorLok technológiával készült, így a tinta kevésbé maszatolódik, a fekete szín mélyebbé, a többi szín pedig élénkebbé válik. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak.
HP rávasalható matricák
A HP rávasalható matrica (színes, világos vagy fehér szövetű anyagokhoz) ideális megoldást jelent az egyéni mintázatú pólók elkészítéséhez.
HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia
A HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia még színesebbé és látványosabbá teszi a színes bemutatókat. A fólia könnyen használható és kezelhető; szétkenődés nélkül, gyorsan szárad.
HP gazdaságos fotónyomtató-csomagok
A HP gazdaságos fotónyomtató-csomagok hagyományosan eredeti HP patronokat és HP speciális fotópapírt tartalmaznak, így Ön időt takarít meg, és megbecsülheti, hogy HP Photosmart készüléke segítségével hogyan nyomtathat professzionális fényképeket elfogadható áron. Az eredeti HP tintákat és a HP speciális fotópapírt egymáshoz tervezték, így fényképei minden egyes nyomtatás után tartósak és élénk színűek maradnak. Kiválóan alkalmas egy egész vakációt megörökítő fényképsorozat vagy több, megosztani kívánt nyomat kinyomtatására.
Útmutató a papírokról
ColorLok
A HP ColorLok emblémával ellátott sima papírokat javasol a gyakran használt dokumentumok nyomtatásához és másolásához. Minden ColorLok emblémával ellátott papírtípust külön teszteltek, hogy megfeleljenek a megbízhatósággal és a nyomtatási minőséggel szemben támasztott magas követelményeknek, és hogy a velük létrehozott nyomatok ragyogó, élénk színűek legyenek, a fekete szín mélyebbé váljon, valamint, hogy a nyomat gyorsabban száradjon, mint a hagyományos sima papírok esetében. A legnagyobb papírgyártó vállalatok számos súlyú és méretű, ColorLok emblémával ellátott papírtípust kínálnak.
Nyomtatáshoz javasolt papírok 13
Page 17
4. . fejezet
Útmutató a papírokról
HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához látogassa meg a www.hp.com/buy/
supplies weboldalt. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével
válassza ki a terméket, majd kattintson az oldal valamelyik vásárlással kapcsolatos hivatkozására.
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők
el.
Töltsön papírt a nyomtatóba
1. Tegye a következők valamelyikét:
Helyezzen be 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű papírt. a. Emelje fel a fotótálca fedelét.
 Emelje fel a fotótálca fedelét, és húzza szét a papírszélesség-szabályzókat.
b. Töltsön be papírt.
 Helyezze a fotópapírköteget a fotótálcába a rövidebb szélével előre, a
nyomtatandó oldalával lefelé fordítva.
14 Útmutató a papírokról
Page 18
 A papírköteget ütközésig tolja be.
Megjegyzés Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy
helyezze be, hogy a fülek kifelé nézzenek.
 Tolja a papírszélesség-szabályzót befelé ütközésig, egészen a papír széléig.
c. Engedje le a fotótálca fedelét.
Útmutató a papírokról
Töltsön be A4-es vagy 8,5 x 11 hüvelyk méretű papírt. a. Emelje fel a kiadótálcát.
 Emelje fel a kimeneti tálcát, és hagyja nyitva.  Csúsztassa kifelé a papírszélesség-szabályzót.  Vegye ki az összes papírt az adagolótálcából.
b. Töltsön be papírt.
 Helyezze a papírköteget a fő adagolótálcába a rövidebb szélével előre, a
nyomtatandó oldalával lefelé fordítva.
Töltsön papírt a nyomtatóba 15
Page 19
Útmutató a papírokról
4. . fejezet
 A papírköteget ütközésig tolja be.  Tolja a papírszélesség-szabályzót befelé ütközésig, egészen a papír széléig.
c. Engedje le a kiadótálcát.
 Engedje le a kiadótálcát, és húzza ki teljesen maga felé a tálca hosszabbítóját.
Pattintsa ki a papírfogót a kimeneti tálca hosszabbítójának végén.
Borítékok betöltése a. Emelje fel a kiadótálcát.
 Emelje fel a kimeneti tálcát, és hagyja nyitva.  Csúsztassa kifelé a papírszélesség-szabályzót.  Vegye ki az összes papírt az adagolótálcából.
16 Útmutató a papírokról
Megjegyzés Amikor legal méretű papírt használ, ne nyissa ki a
papírfogót.
Page 20
b. Töltsön be borítékokat.
 Helyezzen egy vagy több borítékot a fő adagolótálca jobb szélére úgy, hogy
a borítékok nyitható oldala balra és felfelé nézzen.
 A borítékköteget ütközésig tolja be.  Tolja be a papírszélesség-szabályzót a borítékkötegig.
Útmutató a papírokról
c. Engedje le a kiadótálcát.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Töltsön papírt a nyomtatóba 17
Page 21
4. . fejezet
Kapcsolódó témakörök
Információk a papírról,” 18. oldal
Információk a papírról
Útmutató a papírokról
A HP Photosmart készüléket úgy terveztük, hogy a legtöbb papírtípust támogassa. Próbáljon ki többféle papírtípust, mielőtt nagyobb tételt vásárolna valamelyikből. Válasszon olyan papírtípust, amely megfelelően használható a készülékben, és amelyet könnyű beszerezni. A legjobb minőséget HP papírral érheti el. Ezenkívül pedig kövesse az alábbi tanácsokat:
Ne használjon túl vékony, csúszós felületű papírt, vagy olyat, amely könnyen nyúlik.
Az ilyen papírok ugyanis könnyen elakadhatnak a papírútvonalon.
A fényképminőségű nyomathordozókat eredeti csomagolásukban, további lezárható
műanyag tasakba helyezve tárolja vízszintes felületen, száraz, hűvös helyen. Nyomtatáskor csak annyi papírt vegyen elő, amennyit azonnal fel fog használni. A nyomtatás végeztével a maradék papírt tegye vissza a műanyag tasakba.
Ne hagyjon felhasználatlan fotópapírt az adagolótálcában. a papír ugyanis
hullámosodhat, és ez rontja a nyomat minőségét. A hullámos papír is papírelakadást idézhet elő.
A fotópapírt mindig a széleinél fogja meg. A fotópapíron lévő ujjlenyomatok ronthatják
a nyomtatási minőséget.
Ne használjon erősen erezett papírt. Az ilyen papírra a készülék a szöveget vagy a
képet nem megfelelő minőségben nyomtatja.
Ne helyezzen egyszerre különféle típusú és méretű papírt az adagolótálcába; az
adagolótálcában levő teljes papírkötegnek egyazon méretűnek és típusúnak kell lennie.
A legjobb eredmények elérése érdekében előzze meg a fényképek felgyülemlését a
kimeneti tálcában.
A kinyomtatott fényképeket üveg mögött vagy albumban tartsa, hogy megelőzze az
idővel a magas páratartalom hatására bekövetkező elszíneződést.
18 Útmutató a papírokról
Page 22
5 Nyomtatás
„Dokumentumok nyomtatása,” 19. oldal
„Fényképek nyomtatása,” 20. oldal
„Kreatív projekt nyomtatása,” 28. oldal
„Weblap nyomtatása,” 33. oldal
Űrlapok és sablonok nyomtatása (Gyors űrlapok),” 33. oldal
Kapcsolódó témakörök
Töltsön papírt a nyomtatóba,” 14. oldal
•„ Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok,” 11. oldal
•„ Nyomtatáshoz javasolt papírok,” 12. oldal
•„

Nyomtatás

Dokumentumok nyomtatása

A legtöbb nyomtatási beállítást a szoftveralkalmazás automatikusan kezeli. A beállításokat csak akkor kell kézzel módosítani, ha más nyomtatási minőségbeállítást használ, különleges típusú papírra vagy írásvetítő-fóliára nyomtat, vagy ha különleges funkciókat használ.
Nyomtatás szoftveralkalmazásból
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
3. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
Nyomtatás 19
Page 23
5. . fejezet
4. Ha módosítania kell a beállításokat, kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt
megnyitó gombra. Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a
Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai.
Megjegyzés Fénykép nyomtatása esetén ki kell választania a papírtípusnak és
a fénykép javításának megfelelő beállításokat.
5. Válassza ki a megfelelő opciókat a nyomtatási feladathoz a Speciális, Nyomtatási
parancsikonok, Funkciók és Szín lapok funkcióinak segítségével.
Tipp A Nyomtatási parancsikonok lapon szereplő elődefiniált nyomtatási
feladatok valamelyikét kiválasztva könnyen megadhatja az adott nyomtatási feladatnak megfelelő beállításokat. A Nyomtatási parancsikonok listában kattintson egy nyomtatási feladattípusra. Az adott nyomtatási feladattípusra vonatkozó alapértelmezett beállítások meg vannak adva, és a Nyomtatási parancsikonok lapon rövid tájékoztató olvasható róluk. A beállításokat itt szükség esetén módosíthatja, és egyéni beállításait új nyomtatási parancsikonként mentheti. Egyéni nyomtatási parancsikon mentéséhez válassza ki a parancsikont, majd kattintson a Mentés másként gombra. Parancsikon törléséhez válassza ki a parancsikont, és kattintson a Törlés gombra.
Nyomtatás
6. A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra.
7. A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra.
Kapcsolódó témakörök
Nyomtatáshoz javasolt papírok,” 12. oldal
•„
Töltsön papírt a nyomtatóba,” 14. oldal
•„
A nyomtatási felbontás megtekintése,” 35. oldal
•„
A nyomtatási parancsikonok használata,” 35. oldal
•„
A nyomtatás alapértelmezett beállításainak megadása,” 36. oldal
•„
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
•„

Fényképek nyomtatása

•„A számítógépre mentett fényképek nyomtatása,” 20. oldal
Memóriakártyán vagy USB-tárolóeszközön található fényképek
•„ nyomtatása,” 22. oldal
Fényképek nyomtatása a Snapfish használatával,” 26. oldal
•„
A számítógépre mentett fényképek nyomtatása
Fénykép nyomtatása fotópapírra
1. Töltsön 13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk) méretű papírt a fotótálcába, vagy teljes méretű
fotópapírt a fő adagolótálcába.
2. Tolja a papírszélesség-beállítót befelé ütközésig, egészen a papír széléig.
3. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
4. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
20 Nyomtatás
Page 24
5. Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a
Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai.
6. Válassza a Jellemzők fület.
7. Az Alapbeállítások terület Papírtípus legördülő menüjéből válassza a Több
parancsot. Ezt követően adja meg a megfelelő fotópapír típusát.
8. Az Átméretezési beállítások terület Méret legördülő menüjéből válassza a Több
parancsot. Ezt követően adja meg a megfelelő papírméretet. Ha a papírméret és a papírtípus nem megfelelő, a nyomtatószoftver figyelmeztetni fogja Önt. Ebben az esetben más típust vagy méretet adhat meg.
9. (Opcionális) Ha nincs kipipálva, pipálja ki a Szegély nélküli nyomtatás melletti
jelölőnégyzetet. Ha a keret nélküli nyomtatáshoz választott papírméret és a papírtípus nem összeillő,
a készülék szoftvere figyelmeztető üzenetet jelenít meg, és a felhasználónak lehetősége nyílik a beállítások módosítására.
10. Az Alapbeállítások részben a Nyomtatási minőség legördülő listában válassza a
jó minőséget eredményező Legjobb lehetőségeket.
Megjegyzés A maximális dpi-felbontás eléréséhez, használja a Maximum dpi
beállítást a támogatott fotópapírtípusokhoz. Ha a Maximum dpi nem jelenik meg a Nyomtatási minőség legördülő listában, a Speciális lapon engedélyezheti azt. További információ itt olvasható:
Nyomtatás a Maximum dpi
beállítással,” 34. oldal.
11. A HP Real Life-technológia területen kattintson a Fotójavítás legördülő listára, s
válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
Ki: a képen nem lesz HP Real Life-technológia alkalmazva.
Alap: javít az alacsony felbontású képek minőségén; kis mértékben beállítja a
kép élességét.
12. A Tulajdonságok párbeszédpanelhez való visszatéréshez kattintson az OK gombra.
13. Kattintson az OK gombra, majd a Nyomtatás vagy az OK gombra a Nyomtatás
párbeszédpanelen.
Kapcsolódó témakörök
•„
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok,” 11. oldal Töltsön papírt a nyomtatóba,” 14. oldal
•„
Nyomtatás a Maximum dpi beállítással,” 34. oldal
•„
A nyomtatási felbontás megtekintése,” 35. oldal
•„
A nyomtatási parancsikonok használata,” 35. oldal
•„
A nyomtatás alapértelmezett beállításainak megadása,” 36. oldal
•„
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
•„
Nyomtatás
Fényképek nyomtatása 21
Page 25
5. . fejezet
Memóriakártyán vagy USB-tárolóeszközön található fényképek nyomtatása
1. Tegye a következők valamelyikét:
Egyetlen fénykép nyomtatása kisméretű papírra a. Töltsön be papírt.
 Töltsön be 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) fotópapírt a fotótálcába.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
Nyomtatás
c. Válasszon fényképet.
22 Nyomtatás
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
 Érintse meg a Megtekint & Nyomtat pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  Érintse meg a nyomtatni kívánt fényképet.
Page 26
 A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
d. Nyomtassa ki a fényképet.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Print (Nyomtatás) gombot.  Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
Egyetlen fénykép nyomtatása teljes méretű papírra a. Töltsön be papírt.
 Töltsön teljes méretű papírt a fő adagolótálcába.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
Nyomtatás
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
Fényképek nyomtatása 23
Page 27
Nyomtatás
5. . fejezet
c. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a Megtekint & Nyomtat pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  Érintse meg a nyomtatni kívánt fényképet.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
d. Módosítsa a lapelrendezést.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Print (Nyomtatás) gombot.  A nyomtatási beállítások módosításához érintse meg a Beállítások gombot.  Érintse meg a Elrendezés pontot.  Érintse meg a 8,5 x 11 pontot.  Érintse meg a Vissza pontot.
e. Nyomtassa ki a fényképet.
 Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
Több fénykép nyomtatása teljes méretű papírra a. Töltsön be papírt.
 Töltsön teljes méretű papírt a fő adagolótálcába.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
24 Nyomtatás
Page 28
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
c. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a Megtekint & Nyomtat pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  Érintse meg a nyomtatni kívánt fényképet.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
d. Módosítsa a lapelrendezést.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Print (Nyomtatás) gombot.  A nyomtatási beállítások módosításához érintse meg a Beállítások gombot.  Érintse meg a Elrendezés pontot.  Érintse meg a 4x6 on 8.5x11 (4x6 - 8,5x11) pontot.  Érintse meg a Vissza pontot.
e. Nyomtassa ki a fényképet.
 Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok,” 11. oldal
•„
Fényképek szerkesztése nyomtatás előtt,” 37. oldal
•„
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
•„
Nyomtatás
Fényképek nyomtatása 25
Page 29
5. . fejezet
Fényképek nyomtatása a Snapfish használatával
1. Tegye a következők valamelyikét:
Egyetlen fénykép nyomtatása kisméretű papírra a. Internetkapcsolat beállítása.
Ellenőrizze, hogy a HP Photosmart internetkapcsolattal rendelkező
hálózathoz csatlakozik.
b. Töltsön be papírt.
 Töltsön be 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) fotópapírt a fotótálcába.
c. Lépjen be a Snapfish-be.
Nyomtatás
 Érintse meg a Snapfish gombot a Kezdőlapon.  Írja be a belépési adatokat a billentyűzeten, majd érintse meg az OK gombot.
d. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a Megtekint & Nyomtat pontot.  Válasszon albumot.  Érintse meg a nyomtatni kívánt fényképet.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
e. Nyomtassa ki a fényképet.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Print (Nyomtatás) gombot.  Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
Egyetlen fénykép nyomtatása teljes méretű papírra a. Internetkapcsolat beállítása.
b. Töltsön be papírt.
26 Nyomtatás
Ellenőrizze, hogy a HP Photosmart internetkapcsolattal rendelkező
hálózathoz csatlakozik.
 Töltsön teljes méretű papírt a fő adagolótálcába.
Page 30
c. Lépjen be a Snapfish-be.
 Érintse meg a Snapfish gombot a Kezdőlapon.  Írja be a belépési adatokat a billentyűzeten, majd érintse meg az OK gombot.
d. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a Megtekint & Nyomtat pontot.  Válasszon albumot.  Érintse meg a nyomtatni kívánt fényképet.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
e. Módosítsa a lapelrendezést.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Print (Nyomtatás) gombot.  A nyomtatási beállítások módosításához érintse meg a Beállítások gombot.  Érintse meg a Elrendezés pontot.  Érintse meg a 8,5 x 11 pontot.  Érintse meg a Vissza pontot.
f. Nyomtassa ki a fényképet.
 Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
Több fénykép nyomtatása teljes méretű papírra a. Internetkapcsolat beállítása.
Ellenőrizze, hogy a HP Photosmart internetkapcsolattal rendelkező
hálózathoz csatlakozik.
b. Töltsön be papírt.
 Töltsön teljes méretű papírt a fő adagolótálcába.
Nyomtatás
c. Lépjen be a Snapfish-be.
 Érintse meg a Snapfish gombot a Kezdőlapon.  Írja be a belépési adatokat a billentyűzeten, majd érintse meg az OK gombot.
Fényképek nyomtatása 27
Page 31
Nyomtatás
5. . fejezet
d. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a Megtekint & Nyomtat pontot.  Válasszon albumot.  Érintse meg a nyomtatni kívánt fényképet.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
e. Módosítsa a lapelrendezést.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Print (Nyomtatás) gombot.  A nyomtatási beállítások módosításához érintse meg a Beállítások gombot.  Érintse meg a Elrendezés pontot.  Érintse meg a 4x6 on 8.5x11 (4x6 - 8,5x11) pontot.  Érintse meg a Vissza pontot.
f. Nyomtassa ki a fényképet.
 Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok,” 11. oldal
•„ Fényképek szerkesztése nyomtatás előtt,” 37. oldal
•„ Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
•„

Kreatív projekt nyomtatása

1. Tegye a következők valamelyikét:
Fényképalbum-oldalak nyomtatása a. Töltsön be papírt.
 Töltsön be 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) fotópapírt a fotótálcába, vagy teljes
méretű papírt a fő adagolótálcába.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
28 Nyomtatás
Page 32
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
c. Válassza ki a projekt típusát.
 Érintse meg a Létrehozás pontot.  Érintse meg a Albumoldalak pontot.  Válassza ki a forrást.  Érintsen meg egy kis papírméretet.
d. Válasszon fényképet.
 A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  Érintse meg a Done (Kész) pontot.  Érintse meg a Igen gombot a címlapért.  Az album oldalszámának növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
e. Nyomtassa ki a fényképet.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Done (Kész) gombot.  Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
Panorámaképek nyomtatása a. Töltsön be papírt.
 Töltsön 10 x 30 cm (4 x 12 hüvelyk) méretű panorámapapírt a fő
adagolótálcába.
Nyomtatás
Kreatív projekt nyomtatása 29
Page 33
Nyomtatás
5. . fejezet
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
c. Válassza ki a projekt típusát.
 Érintse meg a Létrehozás pontot.  A jobbra mutató nyíl érintésével görgessen a Panorama Prints
(Panorámaképek) ponthoz.
 Érintse meg a Panorama Prints (Panorámaképek) pontot.  Válassza ki a forrást.
30 Nyomtatás
Page 34
d. Válasszon fényképet.
 A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
e. Nyomtassa ki a fényképet.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Done (Kész) gombot.  Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
Tárca méretű fényképek nyomtatása a. Töltsön be papírt.
 Töltsön be 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) fotópapírt a fotótálcába, vagy teljes
méretű papírt a fő adagolótálcába.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
Nyomtatás
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
c. Válassza ki a projekt típusát.
 Érintse meg a Létrehozás pontot.  A jobbra mutató nyíl érintésével görgessen a Tárca méretű fényképek
ponthoz.
 Érintse meg a Tárca méretű fényképek pontot.  Válassza ki a forrást.  Érintsen meg egy kis papírméretet.
Kreatív projekt nyomtatása 31
Page 35
Nyomtatás
5. . fejezet
d. Válasszon fényképet.
 A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
e. Nyomtassa ki a fényképet.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Done (Kész) gombot.  Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
Igazolványképek nyomtatása a. Töltsön be papírt.
 Töltsön be 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) fotópapírt a fotótálcába, vagy teljes
méretű papírt a fő adagolótálcába.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
c. Válassza ki a projekt típusát.
32 Nyomtatás
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
 Érintse meg a Létrehozás pontot.  A jobbra mutató nyíl érintésével görgessen a Igazolványképek ponthoz.  Érintse meg a Igazolványképek pontot.  Érintsen meg egy kis papírméretet.
Page 36
d. Válasszon fényképet.
 A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
e. Nyomtassa ki a fényképet.
 A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Done (Kész) gombot.  Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok,” 11. oldal
•„ Fényképek szerkesztése nyomtatás előtt,” 37. oldal
•„ Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
•„

Weblap nyomtatása

A HP Photosmart készülékkel kinyomtathatja a böngésző weboldalait is. Ha Internet Explorer (6.0 vagy újabb) vagy Firefox (2.0 vagy újabb) böngészőt használ,
a HP Smart Web Printing alkalmazás segítségével egyszerű, megjósolható weboldal nyomtatást végezhet, és beállíthatja, hogy mit és hogyan szeretne kinyomtatni. A HP
Smart Web Printing alkalmazást elérheti az Internet Explorer eszköztárából. A HP Smart Web Printing alkalmazásról bővebb információt annak súgójában talál.
Weblap nyomtatása
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. A webböngésző Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
A Nyomtatás párbeszédpanel jelenik meg.
3. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
4. Ha webböngészője támogatja, jelölje ki a weboldalnak azokat az elemeit, amelyeket
nyomtatni szeretne. Az Internet Explorerben például a Beállítások fülre kattintva kiválaszthatja az Ahogy
a képernyőn megjelenik, a Csak a kijelölt keretet vagy a Hivatkozott dokumentumok nyomtatása beállításokat.
5. A weboldal nyomtatáshoz kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra.
Nyomtatás
Tipp Előfordulhat, hogy a weboldal helyes kinyomtatásához a tájolást a Fekvő
lehetőségre kell állítani.

Űrlapok és sablonok nyomtatása (Gyors űrlapok)

A HP Photosmart beépített sablonjai segítségével letter vagy A4-es méretű papírra kinyomtathatók a leggyakoribb űrlapok, például a sűrűn vagy ritkán vonalazott jegyzetpapír, a milliméterpapír, a feladat-ellenőrzőlisták, a naptár (nem minden típus támogatja) vagy a kottapapír. Játékokat, pl. érdekes pont- vagy labirintusmintákat is nyomtathat, amelyek minden nyomtatáskor más mintázatot mutatnak.
Űrlapok és sablonok nyomtatása (Gyors űrlapok)33
Page 37
5. . fejezet
Űrlapok nyomtatása a vezérlőpultról
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a Kezdőlap
képernyőn.
3. Érintse meg a Gyors űrlapok pontot.
4. Az űrlapok és sablonok átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.
5. Érintse meg a nyomtatni kívánt űrlapot.
6. Ha a rendszer felszólítja rá, adja meg a kinyomtatandó űrlap típusát.
7. A példányszám növeléséhez érintse meg a felfelé nyílgombot, majd a Done (Kész)
elemet.
Nyomtatás a Maximum dpi beállítással
Kiváló minőségű, éles képek nyomtatásához használja a maximum dpi módot. A maximum dpi mód legtöbb előnyét úgy tudja kihasználni, ha például jó minőségű
digitális fényképek nyomtatására használja. Ha a maximum dpi beállítást választja, a nyomtatószoftver megjeleníti azt az optimalizált dpi-értéket, amelyet a HP Photosmart nyomtató használni fog. Maximum dpi módban történő nyomtatás csak az alábbi papírtípusokkal támogatott:
Nyomtatás
HP prémium plusz fotópapír
HP prémium fotópapír
HP speciális fotópapír
Fotó Hagaki kártyák
A maximum dpi módban történő nyomtatás több időt vesz igénybe, s nagyobb szabad lemezterületet igényel.
Nyomtatás Maximum dpi módban
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
3. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
4. Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai.
5. Válassza a Speciális fület.
6. A Funkciók területen, jelölje be a Maximális dpi-beállítás engedélyezése
jelölőnégyzetet.
7. Válassza a Jellemzők fület.
8. A Papírtípus legördülő listában kattintson a Több pontra, majd válassza ki a
megfelelő fotópapírtípust.
34 Nyomtatás
Page 38
9. A Nyomtatási minőség legördülő listában kattintson a Maximum dpi pontra.
Megjegyzés Ha meg szeretné tudni, hogy a nyomtató milyen dpi értéken fog
nyomtatni a kiválasztott papírtípus és minőségi beállítások alapján, kattintson a
Felbontás gombra.
10. Szükség szerint válasszon ki bármilyen más nyomtatási beállítást, majd kattintson az
OK gombra.
Kapcsolódó témakörök
A nyomtatási felbontás megtekintése,” 35. oldal
A nyomtatási felbontás megtekintése
A nyomtatószoftver megjeleníti a nyomtatási felbontás dpi-érték. A dpi-értékét a papírtípus és a nyomtatási minőség nyomtatószoftverben kiválasztott értékeitől függ.
A nyomtatási felbontás megtekintése
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
3. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
4. Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai.
5. Kattintson a Jellemzők fülre.
6. A Papírtípus legördülő listában kattintson a betöltött papírtípusra.
7. A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza ki a feladatnak megfelelő
minőségi beállítást.
8. A kiválasztott papírtípus és minőségi beállítások alapján várható felbontás dpi-ben
kifejezett értékének megtekintéséhez kattintson a Felbontás gombra.
Nyomtatás
A nyomtatási parancsikonok használata
A gyakran használt nyomtatási beállításokkal történő nyomtatáshoz használjon nyomtatási parancsikonokat. A nyomtatószoftver tartalmaz néhány különlegesen tervezett nyomtatási parancsikont, amelyek a Nyomtatási parancsikonok listában érhetők el.
Megjegyzés Egy nyomtatási parancsikon kiválasztásakor automatikusan
megjelennek a megfelelő nyomtatási opciók. A beállításokat hagyhatja alapértéken, módosíthatja, vagy létrehozhatja saját parancsikonjait is a gyakori feladatokhoz.
Használja a Nyomtatási parancsikonok lapot a következő nyomtatási feladatokhoz:
Általános, mindennapi nyomtatás: Dokumentumok gyors nyomtatása.
Fotó nyomtatás - keret nélküli: Nyomtatás 10 x 15 cm és 13 x 18 cm méretű HP-
fotópapírok felső, alsó és oldalsó szegélyeire.
Papírtakarékos nyomtatás Nyomtasson több oldalból álló kétoldalas
dokumentumokat egyetlen oldalra. Így csökkenti a felhasznált papírmennyiséget.
A nyomtatási parancsikonok használata 35
Page 39
Nyomtatás
5. . fejezet
Fotónyomtatás - fehér kerettel: Fotó nyomtatása fehér szegélyekkel.
Gyors/gazdaságos nyomtatás: Vázlat minőségű nyomatok gyors létrehozása.
Prezentáció nyomtatása: Magas minőségű dokumentumok nyomtatása, például
leveleké és írásvetítő fóliáké.
Kétoldalas nyomtatás: Kétoldalas dokumentumok nyomtatása a HP Photosmart
készülékkel.
Nyomtatási parancsikon létrehozása
1. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
2. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
3. Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai.
4. Kattintson a Nyomtatási parancsikonok fülre.
5. A Nyomtatási parancsikonok listában kattintson egy nyomtatási parancsikonra.
Megjelennek a kiválasztott nyomtatási parancsikonhoz tartozó beállítások.
6. Az új nyomtatási parancsikonhoz módosítsa a beállításokat.
7. Kattintson a Mentés másként parancsra, és írjon be egy nevet az új nyomtatási
parancsikon számára, majd kattintson a Mentés parancsra. A nyomtatási parancsikon felkerül a listára.
Nyomtatási parancsikon törlése
1. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
2. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
3. Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, a
4. Kattintson a Nyomtatási parancsikonok fülre.
5. A Nyomtatási parancsikonok listában kattintson a törölni kívánt nyomtatási
parancsikon nevére.
6. Kattintson a Törlés gombra.
A nyomtatási parancsikon törlődik a listáról.
Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai.
Megjegyzés Csak a felhasználó által létrehozott parancsikonokat lehet törölni. Az
eredeti HP parancsikonokat nem lehet törölni.
A nyomtatás alapértelmezett beállításainak megadása
Ha vannak olyan beállítások, amelyeket gyakran használ a nyomtatásnál, kiválaszthatja őket a nyomtatás alapértelmezett beállításaiként, hogy amikor az alkalmazásban megnyitja a Nyomtatás párbeszédpanelt, ezeket már ne kelljen beállítani.
36 Nyomtatás
Page 40
A nyomtatás alapértelmezett beállításainak módosítása
1. A HP Szolgáltatóközpont programban kattintson a Beállítások elemre, majd
mutasson a Nyomtatási beállítások pontra, és válassza a Nyomtatóbeállítások lehetőséget.
2. Módosítsa a nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra.
Fényképek szerkesztése nyomtatás előtt
1. Tegye a következők valamelyikét:
Fénykép elforgatása a. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a View & Print (Megtekintés és Nyomtatás) pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.
b. Szerkessze a fényképet.
 Érintse meg a Szerkesztés pontot.  Érintse meg a Elforgatás pontot.  Érintse meg a Done (Kész) pontot.
Fénykép kivágása a. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a View & Print (Megtekintés és Nyomtatás) pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.
b. Szerkessze a fényképet.
 Érintse meg a Szerkesztés pontot.  Érintse meg a Crop (Levágás) pontot.  Érintse meg a Done (Kész) pontot.
Nyomtatás
Fotószerviz a. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a View & Print (Megtekintés és Nyomtatás) pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.
b. Szerkessze a fényképet.
 Érintse meg a Szerkesztés pontot.  A lefelé mutató nyíl érintésével görgessen a Fotószerviz ponthoz.  Érintse meg a Fotószerviz pontot.
Fényképek szerkesztése nyomtatás előtt 37
Page 41
Nyomtatás
5. . fejezet
 Válassza ki a kívánt lehetőséget.  Érintse meg a Done (Kész) pontot.
Keret hozzáadása a. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a View & Print (Megtekintés és Nyomtatás) pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.
b. Szerkessze a fényképet.
 Érintse meg a Szerkesztés pontot.  A lefelé mutató nyíl érintésével görgessen a Keret hozzáadása ponthoz.  Érintse meg a Keret hozzáadása pontot.  Válassza ki a kívánt lehetőséget.  Érintse meg a Done (Kész) pontot.
A fényerősség beállítása a. Válasszon fényképet.
 Érintse meg a View & Print (Megtekintés és Nyomtatás) pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.
b. Szerkessze a fényképet.
 Érintse meg a Szerkesztés pontot.  A lefelé mutató nyíl érintésével görgessen a Fényerősség ponthoz.  Érintse meg a Fényerősség pontot. Fényerősség beállítása.  Érintse meg a Done (Kész) pontot.
Színhatás a. Válasszon fényképet.
b. Szerkessze a fényképet.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
38 Nyomtatás
 Érintse meg a View & Print (Megtekintés és Nyomtatás) pontot.  Válasszon fényképet.  A fényképek átgörgetéséhez érintse meg a jobbra vagy balra nyílgombot.  A kiválasztáshoz érintse meg a fényképet.
 Érintse meg a Szerkesztés pontot.  A lefelé mutató nyíl érintésével görgessen a Színhatás ponthoz.  Érintse meg a Színhatás pontot.  Válassza ki a kívánt lehetőséget.  Érintse meg a Done (Kész) pontot.
Page 42
6 Lapolvasás
•„Beolvasás számítógépre,” 39. oldal Beolvasás memóriakártyára vagy USB-tárolóeszközre,” 40. oldal
•„ Fényképek beolvasása és újranyomtatása,” 51. oldal
•„

Beolvasás számítógépre

Beolvasás számítógépre
1. Töltse be az eredeti dokumentumot.
a. Emelje fel a készülék fedelét.
b. Helyezze az eredeti példányt a nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, a jobb első
sarokhoz igazítva.
c. Csukja le a fedelet.
2. Csatlakozzon a számítógéphez.
Lapolvasás 39

Lapolvasás

Page 43
6. . fejezet
3. Indítsa el a lapolvasást.
a. Érintse meg a Lapolvasás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Beolvasás helye menü.
b. Érintse meg a Számítógép pontot.
Ha a készülék a hálózatra csatlakozik, megjelenik az elérhető számítógépek listája. A lapolvasás elindításához válassza ki azt a számítógépet, amelyre át kíván tölteni.
c. Válassza ki a használni kívánt munka hivatkozását.
4. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal

Beolvasás memóriakártyára vagy USB-tárolóeszközre

Megjegyzés A beolvasott képet JPEG-formátumban az éppen behelyezett
memóriakártyára vagy tárolóeszközre küldheti. Ez lehetővé teszi a fényképnyomtatási beállítások használatát a beolvasott kép szegély nélküli nyomtatásához vagy albumoldalak készítéséhez.
1. Tegye a következők valamelyikét:
A beolvasott dokumentum memóriakártyára mentése a. Töltse be az eredeti dokumentumot.
 Emelje fel a készülék fedelét.
Lapolvasás
40 Lapolvasás
 Helyezze az eredeti példányt a nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, a jobb
első sarokhoz igazítva.
Page 44
 Csukja le a fedelet.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
Lapolvasás
c. Indítsa el a lapolvasást.
 Érintse meg a Lapolvasás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Beolvasás helye menü.
 Érintse meg a Memóriakártya pontot.
Beolvasás memóriakártyára vagy USB-tárolóeszközre 41
Page 45
6. . fejezet
A beolvasott dokumentum USB-meghajtóra mentése a. Töltse be az eredeti dokumentumot.
 Emelje fel a készülék fedelét.
 Helyezze az eredeti példányt a nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, a jobb
első sarokhoz igazítva.
Lapolvasás
42 Lapolvasás
 Csukja le a fedelet.
b. Helyezze be a memóriaeszközt.
Page 46
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
c. Indítsa el a lapolvasást.
 Érintse meg a Lapolvasás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Beolvasás helye menü.
 Érintse meg a USB-meghajtó pontot.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
Lapolvasás
Beolvasás memóriakártyára vagy USB-tárolóeszközre 43
Page 47
6. . fejezet
Lapolvasás
44 Lapolvasás
Page 48
7 Másolás
•„Szöveges vagy vegyes dokumentumok másolása,” 45. oldal Fényképek másolása (újranyomtatása),” 51. oldal
•„

Szöveges vagy vegyes dokumentumok másolása

1. Tegye a következők valamelyikét:
Kétoldalas másolat a. Töltsön be papírt.
 Töltsön teljes méretű papírt a fő adagolótálcába.
b. Töltse be az eredeti dokumentumot.
 Emelje fel a készülék fedelét.
 Helyezze az eredeti példányt a nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, a jobb
első sarokhoz igazítva.
Másolás 45

Másolás

Page 49
7. . fejezet
 Csukja le a fedelet.
c. Válassza ki a Másolás lehetőséget.
 Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
 A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
d. Indítsa el a másolást.
 Érintse meg a Fekete-fehér másolás vagy a Színes másolás gombot.
Kétoldalas másolat a. Töltsön be papírt.
 Töltsön teljes méretű papírt a fő adagolótálcába.
Másolás
46 Másolás
b. Töltse be az eredeti dokumentumot.
 Emelje fel a készülék fedelét.
Page 50
 Helyezze az eredeti példányt a nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, a jobb
első sarokhoz igazítva.
 Csukja le a fedelet.
c. Válassza ki a Másolás lehetőséget.
 Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
 Érintse meg a Settings (Beállítások) pontot.
Megjelenik az Másolási beállítások menü.  Görgessen lefelé, és válassza ki a Kétoldalas másolást.  Érintse meg a Világít pontot.
Megjelenik az Másolás menü.  A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
d. Indítsa el a másolást.
 Érintse meg a Fekete-fehér másolás vagy a Színes másolás gombot.  Helyezze a második lapot az üvegre, és érintse meg az OK gombot.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Szöveges vagy vegyes dokumentumok másolása 47
Másolás
Page 51
7. . fejezet
Kapcsolódó témakörök
A másolási beállítások módosítása,” 48. oldal
•„ A nyomtatási kép megtekintése,” 49. oldal
•„ Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
•„
A másolási beállítások módosítása
A példányszám beállítása a vezérlőpulton
1. Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
2. A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot.
A papírméret megadása a vezérlőpulton
1. Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
2. Érintse meg a Settings (Beállítások) pontot.
3. Érintse meg a Papírméret pontot.
4. Válassza ki a kívánt méretet.
Papírtípus beállítása a másolatokhoz
1. Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
2. Érintse meg a Settings (Beállítások) pontot.
3. Érintse meg a Papírtípus pontot.
4. Válassza ki a használni kívánt papírtípust.
Az adagolótálcába helyezett papírnak megfelelő papírtípus kiválasztáshoz tanulmányozza az alábbi táblázatot.
Másolás
48 Másolás
Papírtípus A vezérlőpult beállítása
Másolópapír vagy fejléces papír Plain Paper (Sima papír)
HP fényes fehér papír Plain Paper (Sima papír)
HP prémium plusz fotópapír, fényes Premium Photo (Prémium fotó)
HP prémium plusz fotópapír, matt Premium Photo (Prémium fotó)
HP prémium plusz 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelykes) fotópapír
HP fotópapír Photo Paper (Fotópapír)
HP közönséges fotópapír Közönséges fotópapír
HP általános fotópapír, félfényes Közönséges matt
HP prémium papír Prémium tintasugaras
Egyéb tintasugaras papír Prémium tintasugaras
Premium Photo (Prémium fotó)
Page 52
Papírtípus A vezérlőpult beállítása
HP professzionális prospektus- & szórólappapír (fényes)
HP professzionális prospektus- & szórólappapír (matt)
HP prémium vagy prémium plusz Inkjet írásvetítő-fólia
Egyéb írásvetítő fóliák Transparency (Írásvetítő-fólia)
Sima Hagaki Plain Paper (Sima papír)
Fényes Hagaki Premium Photo (Prémium fotó)
L (csak Japán) Premium Photo (Prémium fotó)
Speciális fotópapír Speciális fotópapír
Fényes prospektuspapír
Matt prospektuspapír
Transparency (Írásvetítő-fólia)
A másolás minőségének módosítása a vezérlőpultról
1. Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
2. Érintse meg a Settings (Beállítások) pontot.
3. Érintse meg a Minőség pontot.
4. Válassza ki a kívánt minőséget.
A másolás kontrasztjának beállítása a vezérlőpultról
1. Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
2. Érintse meg a Settings (Beállítások) pontot.
3. Érintse meg a Világosítás/sötétítés pontot.
4. Állítsa be a kívánt kontrasztot, majd érintse meg a Done (Kész) pontot.
A nyomtatási kép megtekintése
Miután megváltoztatott egy nyomtatási beállítást a HP Photosmart készüléken, a nyomtatás megkezdése előtt a várható eredmény előnézeti képét megtekintheti a kijelzőn.
Megjegyzés A megfelelő előnézeti kép biztosításához, változtassa meg a
papírméretet és a -típust, hogy azok megfeleljenek az adagolótálcára betöltött lapokéval. Ha az Automatikus beállításokat használja, a képernyőn látható előnézeti kép lehet, hogy pontatlanul jeleníti meg az eredményt . Az előnézeti kép ilyen esetben azt a képet jeleníti meg, amelyet az alapértelmezett papírtípus és méret betöltésével kapnánk.
Az előnézet megjelenik, ha a Másolás menü Preview (Előnézet) parancsát választja, vagy ha a vágás funkciót használja az eredeti kép egy területének kiválasztására.
Másolás
A nyomtatási kép megtekintése 49
Page 53
7. . fejezet
A másolás előnézetének megjelenítése a vezérlőpanelen
1. Érintse meg a Másolás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Másolás menü.
2. Érintse meg a Settings (Beállítások) pontot.
3. Állítsa be a készülék másolási beállításait a kívánt értékekre.
4. Érintse meg a Preview (Előnézet) pontot.
A kijelzőn megjelenik a másolás előnézeti képe.
Kapcsolódó témakörök
A másolási beállítások módosítása,” 48. oldal
Másolás
50 Másolás
Page 54
8 Fényképek újranyomtatása
Papíron lévő fénykép újranyomtatása
1. Töltse be az eredeti dokumentumot.
a. Emelje fel a készülék fedelét.
b. Helyezze az eredeti példányt a nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, a jobb első
sarokhoz igazítva.

Fényképek újranyomtatása

c. Csukja le a fedelet.
2. Töltsön be papírt.
Töltsön legfeljebb 13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk) méretű papírt a fotótálcába, vagy
teljes méretű fotópapírt a fő adagolótálcába.
3. Nyomtassa újra a fényképet.
a. Érintse meg a Lapolvasás gombot a Kezdőlap képernyőn.
Megjelenik az Beolvasás helye menü. b. Érintse meg a Fényképek újranyomtatása pontot. c. Érintse meg a OK pontot. d. Válassza ki a kívánt papírméretet.
Fényképek újranyomtatása 51
Page 55
Fényképek újranyomtatása
8. . fejezet
e. A példányszám növeléséhoz érintse meg a felfelé nyílgombot. f. A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Print (Nyomtatás) gombot. g. Érintse meg a Print (Nyomtatás) pontot.
4. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
52 Fényképek újranyomtatása
Page 56
9 Fényképek mentése
Fényképek mentése a számítógépre Fényképek biztonsági mentése egy USB-tárolóeszközre
• Fotók mentése a Snapfish-be
• Fényképek megosztása a Snapfish használatával

Fényképek mentése a számítógépre

Fényképek mentése

1. Helyezze be a memóriaeszközt.
Fényképek mentése
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető meghajtókhoz
2. Mentse el a fényképeket.
a. Érintse meg a Save (Mentés) pontot. b. Érintse meg a vagy a gombot.
3. Tegye, amire a rendszer felszólítja.
A fényképek számítógépre mentéséhez kövesse a számítógép képernyőjén
megjelenő rendszerüzeneteket.
4. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Fényképek mentése 53
Page 57
9. . fejezet
Kapcsolódó témakörök
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal

Fényképek biztonsági mentése egy USB-tárolóeszközre

A fényképek biztonsági mentéséhez
1. Helyezze be a memóriaeszközt.
a. Helyezze a memóriakártyát a készülék megfelelő nyílásába.
Fényképek mentése
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya, illetve FAT-12, FAT-16, FAT-32 és HFS+
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
b. Ha abbamarad a fotójelző fény villogása, csatlakoztassa az eszközt az USB-port
elejéhez.
2. Mentse el a fényképeket.
Ha a rendszer felszólítja a kártya biztonsági mentésére, érintse meg az OK
pontot.
3. Vegye ki a memóriaeszközt.
4. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
54 Fényképek mentése
Page 58

Fotók mentése a Snapfish-be

Fotók mentése a Snapfish-be
1. Internetkapcsolat beállítása.
Ellenőrizze, hogy a HP Photosmart internetkapcsolattal rendelkező hálózathoz
csatlakozik.
2. Helyezze be a memóriaeszközt.
Helyezze a memóriakártyát a készülék megfelelő nyílásába.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya, illetve FAT-12, FAT-16, FAT-32 és HFS+
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
3. Válassza ki a projekt típusát.
a. Érintse meg a Save (Mentés) pontot. b. Érintse meg a Snapfish pontot.
4. Lépjen be a Snapfish-be, és töltsön fel fényképeket.
a. Írja be a belépési adatokat a billentyűzeten, majd érintse meg az OK gombot. b. Érintse meg a Done (Kész) pontot.
5. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Fényképek mentése
Kapcsolódó témakörök
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
Fotók mentése a Snapfish-be 55
Page 59
9. . fejezet

Fényképek megosztása a Snapfish használatával

Fényképek megosztása a Snapfish-sel
1. Internetkapcsolat beállítása.
Ellenőrizze, hogy a HP Photosmart internetkapcsolattal rendelkező hálózathoz
csatlakozik.
2. Helyezze be a memóriaeszközt.
Helyezze a memóriakártyát a készülék megfelelő nyílásába.
Fényképek mentése
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo vagy Pro Duo (adapter használható), Memory Stick Pro-HG Duo (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
adapter szükséges), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD kártya (adapter szükséges) vagy xD képkártya, illetve FAT-12, FAT-16, FAT-32 és HFS+
3 Elülső USB-port/Pictbridge: Digitális fényképezőgépekhez és cserélhető
meghajtókhoz
3. Válassza ki a projekt típusát.
a. Érintse meg a Save (Mentés) pontot. b. Érintse meg a Snapfish pontot.
4. Lépjen be a Snapfish-be, és töltsön fel fényképeket.
a. Írja be a belépési adatokat a billentyűzeten, majd érintse meg az OK gombot. b. Érintse meg a Done (Kész) pontot.
5. Fényképek megosztása a Snapfish használatával.
a. Érintse meg a Share (Megosztás) pontot. b. Érintse meg a A Snapfish címjegyzékből pontot. c. Érintse meg a Done Selecting (A választás megtörtént) pontot, miután
kiválasztott két címet.
56 Fényképek mentése
Page 60
d. Érintse meg a Küldés pontot. e. Érintse meg a OK pontot.
6. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Az aktuális feladat leállítása,” 147. oldal
Fényképek mentése
Fényképek megosztása a Snapfish használatával 57
Page 61
Fényképek mentése
9. . fejezet
58 Fényképek mentése
Page 62
10 Hálózat beállítása
A HP Photosmart csatlakoztatása a hálózathoz Bluetooth-kapcsolat létesítése

A HP Photosmart csatlakoztatása a hálózathoz

•„Vezetékes (Ethernet-) hálózat,” 59. oldal
Védett beállítású WiFi (WPS),” 60. oldal
•„
Vezetékes hálózat útválasztóval (infrastruktúrahálózat),” 62. oldal
•„
Vezeték nélküli kapcsolat útválasztó nélkül (ad hoc-kapcsolat),” 63. oldal
•„
Vezetékes (Ethernet-) hálózat
A HP Photosmart hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizze, megvan-e minden, ami a csatlakoztatáshoz szükséges.
Működő Ethernet-hálózat Ethernet-porttal rendelkező útválasztóval, kapcsolóval
vagy hubbal
 CAT-5 Ethernet-kábel.
Bár a szabványos Ethernet-kábelek hasonlítanak a telefonkábelekhez, ezek azonban nem cserélhetők fel. Eltérő számú vezetéket tartalmaznak, és a csatlakozójuk sem egyforma. Az Ethernet-kábelcsatlakozó (más néven RJ-45-ös csatlakozó) szélesebb, vastagabb, és mindig nyolc érintkezőt tartalmaz.A telefoncsatlakozó érintkezőinek száma 2 és 6 között van.
 Azonos hálózathoz csatlakozó asztali számítógép vagy laptop.
Megjegyzés A HP Photosmart támogatja a 10 vagy 100 Mb/s-os automatikus
sebességegyeztetésre képes hálózatokat.
A HP Photosmart csatlakoztatása hálózathoz
1. Ethernet kábel csatlakoztatása.
a. A HP Photosmart készülék hátoldalából húzza ki a sárga színű dugót.
Hálózat beállítása 59

Hálózat beállítása

Page 63
10. . fejezet
b. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a HP Photosmart hátulján levő Ethernet-
porthoz.
c. Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét az Ethernet-útválasztó vagy -
kapcsoló szabad portjához.
2. Telepítse a szoftvert.
3. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Hálózat beállítása
Kapcsolódó témakörök
A szoftver telepítése hálózati csatlakozáshoz,” 67. oldal
Védett beállítású WiFi (WPS)
A HP Photosmart készüléknek védett beállítású WiFi (WiFi Protected Setup, WPS-) beállítás segítségével vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakoztatásához a következőkre van szüksége:
 Egy vezeték nélküli 802.11-hálózat, WPS-kompatibilis vezeték nélküli útválasztóval
vagy hozzáférési ponttal
 Asztali számítógép vagy laptop vezeték nélküli hálózati támogatással vagy hálózati
illesztőkártyával (network interface card, NIC). A számítógépet ahhoz a vezeték nélküli hálózathoz kell csatlakoztatni, amelyre a HP Photosmart készüléket telepíteni szeretné.
60 Hálózat beállítása
Page 64
A HP Photosmart készülék csatlakoztatása a WiFi által védett telepítés (WiFi Protected Setup, WPS-) segítségével
1. Hajtsa végre a megfelelő műveletet:
A nyomógombos (PBC-) eljárás használata a. A beállítási eljárás kiválasztása
 További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a
Kezdőlap képernyőn.
 Érintse meg a Beállítások pontot.
 Érintse meg a Network (Hálózat) pontot.  Érintse meg a WiFi által védett telepítés pontot.  Érintse meg a Nyomógomb pontot.
b. Létesítsen vezeték nélküli kapcsolatot.
 Érintse meg a Indítás pontot.  A WPS aktiválásához nyomja be és tartsa úgy a gombot a WPS-sel elátott
útválasztón vagy egyéb hálózati eszközön.
Megjegyzés A készüléken egy kb. 2 perces időzítő található, amely idő
alatt le kell nyomnia a hálózati eszköz megfelelő gombját.
 Érintse meg a OK pontot.
c. Telepítse a szoftvert.
A PIN-kódos eljárás használata a. A beállítási eljárás kiválasztása
 További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a
Kezdőlap képernyőn.
 Érintse meg a Beállítások pontot.
 Érintse meg a Network (Hálózat) pontot.
A HP Photosmart csatlakoztatása a hálózathoz 61
Hálózat beállítása
Page 65
10. . fejezet
 Érintse meg a WiFi által védett telepítés pontot.  Érintse meg a PIN pontot.
b. Létesítsen vezeték nélküli kapcsolatot.
 Érintse meg a Indítás pontot.
A készülék megjeleníti a PIN-kódot.
 Írja be a PIN kódot a WPS-sel elátott útválasztón vagy egyéb hálózati
eszközön.
Megjegyzés A készüléken egy kb. 2 perces időzítő található, amely idő
meg kell adnia a PIN-kódot a hálózati eszközön.
 Érintse meg a OK pontot.
c. Telepítse a szoftvert.
2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
A szoftver telepítése hálózati csatlakozáshoz,” 67. oldal
Vezetékes hálózat útválasztóval (infrastruktúrahálózat)
A következők szükségesek a HP Photosmart készülék integrált vezeték nélküli WLAN
802.11-hálózatra történő csatlakoztatásához:  Egy vezeték nélküli 802.11-es hálózat vezeték nélküli útválasztóval vagy hozzáférési
ponttal
 Asztali számítógép vagy laptop vezeték nélküli hálózati támogatással vagy hálózati
illesztőkártyával (network interface card, NIC). A számítógépet ahhoz a vezeték nélküli hálózathoz kell csatlakoztatni, amelyre a HP Photosmart készüléket telepíteni szeretné.
 Szélessávú internet-hozzáférés (javasolt), például kábel vagy DSL
Ha a HP Photosmart készüléket internet-hozzáféréssel rendelkező vezeték nélküli
Hálózat beállítása
hálózathoz csatlakoztatja, a HP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, dinamikus gazdagép-konfigurációs protokoll) segítségével működő vezeték nélküli
útválasztó (hozzáférési pont vagy bázisállomás) használatát javasolja.  Hálózatnév (SSID)  WEP-kulcs vagy WPA-azonosítókulcs (ha szükséges)
A készülék csatlakoztatása a Vezeték nélküli beállításvarázslóval
1. Keresse meg, és jegyezze fel a vezeték nélküli útválasztó beállításait.
2. Kapcsolja be a vezeték nélküli rádiót.
a. Húzza ki a hálózati kábelt.
b. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a
Kezdőlap képernyőn.
c. Érintse meg a Beállítások pontot.
62 Hálózat beállítása
Page 66
d. Érintse meg a Network (Hálózat) pontot. e. Érintse meg a Wireless Radio (Vezeték nélküli rádió), majd az On (Be) pontot.
3. A Vezeték nélküli beállítás varázsló elindítása
Érintse meg a Vezeték nélküli beállítás varázsló pontot.
4. Csatlakozzon a vezeték nélküli hálózathoz.
Válasszon ki egyet az észlelt hálózatok közül.
5. Tegye, amire a rendszer felszólítja.
6. Telepítse a szoftvert.
7. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
A szoftver telepítése hálózati csatlakozáshoz,” 67. oldal
Vezeték nélküli kapcsolat útválasztó nélkül (ad hoc-kapcsolat)
Ez a rész ismerteti, hogyan csatlakoztathatja a HP Photosmart készüléket a számítógéphez vezeték nélküli útválasztóval vagy hozzáférési ponttal nem rendelkező vezeték nélküli hálózatban.
Kétféleképpen csatlakoztathatja aHP Photosmart terméket a számítógépéhez ad hoc vezeték nélküli kapcsolat használatával. Miután kapcsolódott, telepítheti aHP Photosmart szoftvert.
Kapcsolja be a HP Photosmart és a számítógépe vezeték nélküli rádióját. A
számítógépén csatlakozzon a hálózati névhez (SSID) hpsetup, amely a HP Photosmart alapértelmezett ad hoc hálózata.
Ha a HP Photosmart korábban már más hálózatra be volt állítva, használja a Restore Network Defaults (Visszaáll. hál. alapért. )lehetőséget a hpsetup alapértelmezett ad hoc profiljának visszaállítására.
VAGY
A HP Photosmart csatlakoztatása a hálózathoz 63
Hálózat beállítása
Page 67
10. . fejezet
Használjon ad hoc hálózati profilt a számítógépe termékhez történő
csatlakoztatásához. Ha a számítógépe jelenleg nincs ad hoc hálózati profilhoz konfigurálva, a számítógépén beállítható ad hoc profil létrehozásához olvassa el a számítógép operációs rendszerének súgóját. Ha létrehozta az ad hoc hálózati profilt, futtassa a Wireless Setup Wizard (Vezeték nélküli beállítás varázsló) programot a Network (Hálózat) menüből a HP Photosmart terméken, és válassza ki a számítógépen létrehozott ad hoc hálózati profilt.
Megjegyzés Az ad hoc-csatlakozás akkor használatos, ha nem áll rendelkezésre
vezeték nélküli útválasztó vagy hozzáférési pont, azonban van vezeték nélküli rádió a számítógépén. Azonban az ad hoc-csatlakozás alacsonyabb hálózati biztonságot eredményezhet és csökkenhet a számítógép teljesítménye a vezeték nélküli útválasztót vagy hozzáférési pontot használó infrastruktúra-hálózati kapcsolattal szemben.
Ha a HP Photosmart eszközt ad hoc-kapcsolattal szeretné Windows rendszert futtató számítógéphez kapcsolni, a számítógépnek vezeték nélküli hálózati csatlakozóval és ad hoc-profillal kell rendelkeznie. Hálózati profil létrehozása Windows XP vagy Windows Vista számítógéphez, az alábbiakban szereplő utasítások segítségével.
Megjegyzés Ha nem Windows XP vagy Windows Vista operációs rendszert
használ, a HP a vezeték nélküli LAN-kártya konfigurálóprogramjának használatát javasolja. A konfigurációs programot a vezeték nélküli LAN-kártyához a számítógép programlistájában találhatja meg.
Hálózat beállítása
Hálózati profil létrehozása
Megjegyzés A termék gyárilag beállított hálózati profilja szerint a hálózatnév (SSID)
hpsetup. A biztonság és adatvédelem érdekében azonban a HP új hálózati profil
létrehozását ajánlja a számítógépen az itt ismertetett módon.
1. A Vezérlőpult lehetőségei között kattintson duplán a Hálózati csatlakozások
elemre.
2. A Hálózati csatlakozások ablakban kattintson jobb gombbal a Vezeték nélküli
hálózati kapcsolat ikonra. Ha az előugró menüben megjelenik a Engedélyezés
pont, akkor válassza azt. Ha a Letiltás lehetőséget látja a menüben, akkor a vezeték nélküli kapcsolat már engedélyezve van.
3. Kattintson jobb gombbal a Vezeték nélküli hálózati kapcsolat ikonra, majd
kattintson a Tulajdonságok elemre.
4. Kattintson a Vezeték nélküli hálózatok fülre.
5. Válassza ki A vezeték nélküli hálózatot a Windows konfigurálja jelölőnégyzetet.
6. Kattintson a Hozzáadás elemre, majd tegye a következőt:
a.A Hálózatnév (SSID) mezőbe írjon be egy tetszés szerinti egyedi hálózatnevet.
Megjegyzés A hálózatnévben a kis- és nagybetűk különbözőnek
számítanak, ezért fontos, hogy megfelelően írja be a karaktereket.
b.Ha a Hálózati hitelesítés lista jelenik meg, válassza a Nyílt elemet. Máskülönben
folytassa a következő lépéssel.
c.Az Adattitkosítás listáról válassza a WEP elemet.
64 Hálózat beállítása
Page 68
d.Győződjön meg róla, hogy nincs bejelölve A kulcsot automatikusan kapom
négyzet. Ha be van jelölve, akkor kattintással törölje a pipát.
e.A Hálózati kulcs mezőbe írja be a WEP-kulcsot, amely pontosan 5 vagy
pontosan 13 alfanumerikus (ASCII-) karakterből állhat. 5 karakter esetében például beírhatja: ABCDE vagy 12345. Ha 13 karaktert ír be, a jelszó lehet például ABCDEF1234567. (Az „12345” és az „ABCDE” csupán példa. Válasszon
tetszése szerinti kombinációt.) Lehetőség van hexadecimális (HEX-) karakterek használatára is a WEP-
kulcsban. A HEX WEP-kulcs 10 karakterből áll a 40 bites titkosításhoz, illetve 26­ból a 128 bites titkosításhoz.
f.A Hálózati kulcs megerősítése mezőbe írja be ugyanazt a WEP-kulcsot,
amelyet az előző lépésben írt be.
Megjegyzés Pontosan tudnia kell, hogy hol használt nagy-, és hol kisbetűt.
Ha helytelenül adja meg a WEP-kulcsot a terméken, a vezeték nélküli kapcsolat nem fog működni.
g. Írja le a beadott WEP-kulcsot pontosan, ügyelve a nagy- és kisbetűk használatára
is.
h. Jelölje be az Ez egy számítógépek közötti (ad hoc) hálózat; nem használ
vezeték nélküli hozzáférési pontokat négyzetet.
i. Kattintson az OK gombra, bezárva ezzel a Vezeték nélküli hálózat
tulajdonságai ablakot, majd kattintson ismét az OK gombra.
j. Kattintson ismét az OK gombra, bezárva ezzel a Vezeték nélküli hálózati
kapcsolat ablakot.
Csatlakoztatás vezeték nélküli ad hoc-hálózathoz
1. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a Kezdőlap
képernyőn.
2. Érintse meg a Beállítások pontot.
3. Érintse meg a Network (Hálózat) pontot.
Megjegyzés Ha a kívánt menü opció nem látszik a képernyőn, érintse meg a
felfelé vagy a lefelé mutató nyilakat a görgetéshez.
4. Érintse meg a Wireless Setup Wizard (Vezeték nélküli beállítás varázsló) pontot.
Elindul a Wireless Setup Wizard (Vezeték nélküli beállítás varázsló). A varázsló megkeresi az elérhető hálózatokat, majd megjeleníti az észlelt hálózatok nevét (SSID). A lista elején az infrastruktúra-hálózatok állnak, majd az elérhető ad hoc­hálózatok következnek. Az erősebb jellel rendelkező hálózatok állnak elöl.
5. A kijelzőn keresse meg a számítógépen létrehozott hálózat nevét (például: Hálózat).
A HP Photosmart csatlakoztatása a hálózathoz 65
Hálózat beállítása
Page 69
10. . fejezet
6. Érintse meg a hálózat nevét.
Ha megtalálta a hálózat nevét, és kijelölte, menjen a 7. lépésre.
Ha nem találja a listán a keresett hálózat nevét a. Érintse meg az Írjon be egy új hálózati nevet (SSID) gombot.
Megjelenik a vizuális billentyűzet.
b. Írja be a hálózati nevet (SSID). Érintse meg a megfelelő betűket vagy számokat
a vizuális billentyűzeten.
Megjegyzés A kis- és nagybetűket pontosan kell beírnia. Másképp a
vezeték nélküli kapcsolat nem fog működni.
c. Mikor végzett az új SSID beírásával, érintse meg a Done (Kész) gombot a vizuális
billentyűzeten, majd érintse meg a OK gombot.
Tipp Ha a készülék nem találja a hálózatot a megadott név alapján, az alábbi
üzenetek jelennek meg. Lehetséges, hogy közelebb kell vinnie a készüléket a számítógéphet, és próbálja meg ismét a Vezeték nélküli beállításvarázsló futtatását, hogy automaikusan felfedezze a hálózatot.
d. Érintse meg a Ad Hoc pontot. e. Érintse meg az Igen, a hálózat WEP kódolást használ pontot. A vizuális
billentyűzet megjelenítése. Ha nem szeretne WEP titkosítást használni, érintse meg a No, my network does
not use encryption (Nem, a hálózatom nem használ titkosítást) gombot. Menjen a 7. lépésre.
7. Írja be a WEP kulcsot az alábbiak szerint, ha üzenetet kap. Egyébként menjen a 8.
lépésre.
a. Érintse meg a megfelelő betűket vagy számokat a vizuális billentyűzeten.
Hálózat beállítása
8. Érintse meg a OK gombot ismét a jóváhagyáshoz.
9. Ha a termék sikeresen kapcsolódik a hálózathoz, akkor telepítse a számítógépre a
Kapcsolódó témakörök
A szoftver telepítése hálózati csatlakozáshoz,” 67. oldal
66 Hálózat beállítása
Megjegyzés A kis- és nagybetűket pontosan kell beírnia. Másképp a
vezeték nélküli kapcsolat nem fog működni.
b. Mikor beírta a WEP kulcsot, érintse meg a Done (Kész) gombot a vizuális
billentyűzeten.
A készülék megpróbál kapcsolódni az SSID-hez. Ha egy üzenet helytelen WEP-kulcs beírásáról tájékoztatja, ellenőrizze a hálózat feljegyzett kulcsát, majd a megjelenő utasításokat követve javítsa ki a WEP-kulcsot, és próbálkozzon újra.
szoftvert.
Megjegyzés A Vezeték nélküli beállítás varázsló sikeres végrehajtása után
Vezeték nélküli hálózati tesztjelentést nyomtathat, amelynek segítségével meghatározhatja, milyen problémákra lehet számítani az adott hálózati konfiguráció mellett.
Page 70

A szoftver telepítése hálózati csatlakozáshoz

Ennek az alfejezetnek a segítségével telepítheti a HP Photosmart szoftverét a hálózatra csatlakoztatott számítógépre. A szoftver telepítése előtt csatlakoztassa a HP Photosmart készüléket a hálózatra. Ha a HP Photosmart készülék nem csatlakozik hálózathoz, a készülék hálózathoz csatlakoztatásához kövesse a szoftvertelepítés során a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés Ha a számítógép több hálózati meghajtó használatára van beállítva, a
szoftver telepítése előtt győződjön meg róla, hogy számítógép kapcsolódik ezekhez a meghajtókhoz. Ellenkező esetben a HP Photosmart telepítőszoftvere elfoglalhatja valamelyik fenntartott meghajtóbetűt, és a számítógép nem fog tudni hozzáférni az adott hálózati meghajtóhoz.
Megjegyzés A telepítés 20-45 percig tarthat az operációs rendszertől, a
rendelkezésre álló szabad helytől és a processzor sebességétől függően.
A Windows HP Photosmart szoftver telepítése egy hálózaton lévő számítógépre
1. Zárjon be minden a számítógépen futó alkalmazást.
2. Helyezze be a termékkel kapott telepítő CD-t a CD-ROM meghajtóba, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés Ha a HP Photosmart nem csatlakozik a hálózathoz, futtassa a
Vezeték nélküli beállítás varázsló-t a Network (Hálózat) menüből ezen:
HP Photosmart. Ha szoftvertelepítés közben a szoftver nem találja a készüléket a hálózaton, vagy nem sikerült futtatni a Vezeték nélküli beállítás varázsló-t, utasítást kap, hogy ideiglenesen csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez az USB telepítő kábel segítségével, hogy telepíthesse a HP Photosmart-t a hálózatra. Ne csatlakoztassa az USB kábelt a számítógéphez amíg arra utasítást nem kap.
3. Ha tűzfallal kapcsolatos üzenet jelenik meg, kövesse az utasításokat. Ha a tűzfallal
kapcsolatos felugró üzenetet kap, mindig fogadja el vagy engedélyezze azokat.
4. A Csatlakozás típusa képernyőn válasszon ki egy megfelelő opciót, majd kattintson
a Tovább gombra. Amikor a telepítő program készüléket keresi a hálózaton, megjelenik a Keresés képernyő.
5. A Talált nyomtató képernyőn ellenőrizze a nyomtató leírásának helyességét.
Ha a hálózaton egynél több nyomtató található, megjelenik a Talált nyomtatók képernyő. Válassza ki a csatlakoztatni kívánt eszközt.
6. A szoftver telepítéséhez kövesse az utasításokat.
Amikor végzett a szoftver telepítésével, a készülék készen áll a használatra.
7. A hálózati csatlakozás ellenőrzéséhez nyomtasson ki egy önellenörző jelentést a
készülékkel.

Bluetooth-kapcsolat létesítése

A(z) HP Photosmart beépített Bluetooth® vezeték nélküli technológiával rendelkezik, ami lehetővé teszi, hogy a Bluetooth eszközre.
®
készülékekkel nyomtathatunk a(z) HP Photosmart
Hálózat beállítása
Bluetooth-kapcsolat létesítése 67
Page 71
10. . fejezet
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•„
Ami a Bluetooth-kapcsolathoz szükséges,” 68. oldal Csatlakoztassa a HP Photosmart terméket a számítógéphez egy Bluetooth®
•„ vezeték nélküli kapcsolat segítségével.,” 68. oldal
A HP Photosmart készülék más Bluetooth-készülékekhez csatlakoztatása
•„ Bluetooth® vezeték nélküli kapcsolat segítségével,” 70. oldal
Ami a Bluetooth-kapcsolathoz szükséges
A HP Photosmart Bluetooth-kapcsolattal történő csatlakoztatásához a következők szükségesek:
 Bluetooth- (HCRP- vagy SPP-profillal) -kompatibilis eszköz (például PDA, kamerás
telefon vagy számítógép)
Egyes Bluetooth-termékek az egymással folytatott kommunikáció során eszközcímet cserélnek, így a kapcsolat létrehozásához szükség lehet a HP Photosmart eszközcímének ismeretére is.
A készülék eszközcímének megtalálása
1. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a Kezdőlap
képernyőn.
2. Érintse meg a Beállítások pontot.
3. Érintse meg a Bluetooth pontot.
Megjegyzés A Bluetooth-rádió funkciót be kell kapcsolni, hogy a Bluetooth-
Hálózat beállítása
beállításokat engedélyezni lehessen a következő helyen: Bluetooth menü.
4. Érintse meg a Device Address (Eszköz címe) pontot.
Megjelenik az Device Address (Eszköz címe), mely nem módosítható.
5. Jegyezze meg az eszköz címét. Később szüksége lehet rá.
A Bluetooth-eszközökről a HP Photosmart készülékre Bluetooth-kapcsolat segítségével történő nyomtatásról itt olvashat bővebben:
•„
Csatlakoztassa a HP Photosmart terméket a számítógéphez egy Bluetooth®
vezeték nélküli kapcsolat segítségével.,” 68. oldal
A HP Photosmart készülék más Bluetooth-készülékekhez csatlakoztatása
•„ Bluetooth® vezeték nélküli kapcsolat segítségével,” 70. oldal
Csatlakoztassa a HP Photosmart terméket a számítógéphez egy Bluetooth® vezeték nélküli kapcsolat segítségével.
Bluetooth-kapcsolattal gyorsan és egyszerűen, kábel használata nélkül nyomtathat képeket Bluetooth-kapcsolatot támogató számítógépről. Bluetooth-kapcsolattal sok olyan nyomtatási funkció is elérhető, mint USB-kapcsolat esetén. Például ellenőrizheti a nyomtató állapotát, valamint a patronok tintaszintjének becsült értékét.
68 Hálózat beállítása
Page 72
Megjegyzés Bluetooth-csatlakozás esetén az egyetlen alkalmazható szoftveropció
a nyomtatás. Bluetooth-kapcsolaton keresztül nem lehetséges a lapolvasás és a szoftveralapú másolás.
A HP Photosmart csatlakoztatásához Windows Vista vagy Windows XP rendszer és Microsoft Bluetooth
®
Protocol Stack vagy Widcomm Bluetooth® Protocol Stack szükséges. A számítógépen lehet egyszerre Microsoft Stack (Microsoft-verem) és Widcomm Stack (Widcomm-verem) is, a készülék csatlakoztatása azonban csak az egyik segítségével történik.
Microsoft-verem Ha Service Pack 2 csomaggal frissített Windows XP vagy Windows
Vista van telepítve, a számítógépen Microsoft Bluetooth Microsoft-veremnek köszönhetően a külső Bluetooth automatikus. Ha az adott Bluetooth
®
-adapter támogatja a Microsoft-vermet, de nem
települ automatikusan, a számítógépen nincs Microsoft-verem. A Bluetooth
®
-protokollverem működik. A
®
-adapter telepítése
®
­adapterhez kapott dokumentációból megállapíthatja, az eszköz támogatja-e a Microsoft-vermet.
Widcomm-verem: Beépített Bluetooth
®
-funkcióval rendelkező HP számítógép vagy telepített HP bt450 adapter esetén a számítógépen Widcomm-verem található. Ha egy HP számítógép portjába HP bt450 adaptert csatlakoztat, az a Widcomm­veremnek köszönhetően automatikusan települ.
Telepítés és nyomtatás a Microsoft-verem segítségével
1. Ellenőrizze, hogy telepítette-e a számítógépre a készülék szoftverét.
Megjegyzés A szoftver telepítésének célja annak biztosítása, hogy
rendelkezésre álljon a Bluetooth
®
-csatlakozáshoz szükséges nyomtató illesztőprogram. Így, ha már telepítette a szoftvert, nem szükséges újratelepíteni azt. Ha USB- és Bluetooth
®
-csatlakozással is szeretné használni a HP Photosmart készüléket, az USB-csatlakozást telepítse előbb. További tudnivalókat a Üzembe helyezési útmutató talál. Azonban, ha nem kíván USB­csatlakozást használni, akkor a Kapcsolat típusa képernyőn válassza a
Közvetlenül a számítógéphez lehetőséget. A Most csatlakoztassa az eszközt képernyő alján jelölje be a Ha nem tudja most csatlakoztatni az eszközt... négyzetet.
2. Ha a számítógéphez külső Bluetooth®-adaptert használ, akkor csatlakoztassa a
Bluetooth vagy Windows XP van telepítve Service Pack 2 csomaggal, a Bluetooth
®
-adaptert a bekapcsolt számítógép USB-portjához. Ha Windows Vista
®
-
illesztőprogramok automatikusan telepítésre kerülnek. Ha a számítógép Bluetooth profil kiválasztására kéri, válassza a HCRP-profilt.
Ha a számítógép beépített Bluetooth
®
-támogatással rendelkezik, akkor egyszerűen
kapcsolja be a gépet.
3. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd kattintson a Nyomtatók és
faxok pontra (vagy a Vezérlőpult parancsra, majd kétszer a Nyomtatók ikonra).
4. Kattintson a Nyomtató hozzáadása gombra.
5. Kattintson a Tovább gombra, majd válassza az Egy Bluetooth-nyomtató
lehetőséget.
6. Fejezze be a telepítést a képernyőn megjelenő útmutatások alapján.
7. Nyomtasson a szokásos módon.
Bluetooth-kapcsolat létesítése 69
Hálózat beállítása
®
-
Page 73
10. . fejezet
Telepítés és nyomtatás a Widcomm-verem segítségével
1. Telepítse a számítógépre a HP Photosmart készülék szoftverét.
Megjegyzés A szoftver telepítésének célja annak biztosítása, hogy
rendelkezésre álljon a Bluetooth illesztőprogram. Így, ha már telepítette a szoftvert, nem szükséges újratelepíteni azt. Ha USB- és Bluetooth
®
-csatlakozáshoz szükséges nyomtató
®
-csatlakozással is szeretné használni a HP Photosmart készüléket, az USB-csatlakozást telepítse előbb. További tudnivalókat a Üzembe helyezési útmutató talál. Azonban, ha nem kíván USB­csatlakozást használni, akkor a Kapcsolat típusa képernyőn válassza a
Közvetlenül a számítógéphez lehetőséget. A Most csatlakoztassa az eszközt képernyő alján jelölje be a Ha nem tudja most csatlakoztatni az eszközt... négyzetet.
2. Kattintson a Saját Bluetooth-helyek ikonra az asztalon vagy a tálcán.
3. Kattintson a Hatókörön belüli eszközök pontra.
4. Az elérhető nyomtatók megtalálása után kattintson duplán a HP Photosmart nevére
a telepítés befejezése érdekében.
5. Nyomtasson a szokásos módon.
A HP Photosmart készülék más Bluetooth-készülékekhez csatlakoztatása
®
Bluetooth
Hálózat beállítása
vezeték nélküli kapcsolat segítségével
Bármilyen Bluetooth-technológiával rendelkező eszközről nyomtathat fényképeket. Ha Bluetooth vezeték nélküli technológiával felszerelt PDA-val vagy mobiltelefonnal rendelkezik, csatlakozhat a HP Photosmart készülékhez, és fotókat küldhet az eszközre vezeték nélkül. Más vezeték nélküli Bluetooth-technológiával rendelkező eszközökről (például digitális fényképezőgépekről vagy laptopokról) is tud nyomtatni.
Csatlakozás és nyomtatás más Bluetooth-eszközökről
1. Ellenőrizze, hogy telepítette-e a Blutooth-eszközre a szükséges szoftvereket.
2. Használja a HP Photosmart-t az elérhető Bluetooth eszközök kereséséhez.
Megjegyzés A Bluetooth-rádió funkciót be kell kapcsolni, hogy a Bluetooth-
beállításokat engedélyezni lehessen a következő helyen: Bluetooth menü.
3. Válassza ki készülékét az elérhető Bluetooth eszközök listájából.
Megjegyzés Egyes mobiltelefonok esetén a nyomtatás megkezdéséhez a
mobiltelefon és a HP Photosmart készülék párosítására lehet szükség. A HP Photosmart készülék párosításához szükséges alapértelmezett jelszó a 0000.
4. Küldje át a nyomtatási feladatot a Bluetooth-eszközről a készülékre. A nyomtatási
feladat megkezdésének módjáról a Bluetooth-eszköz dokumentációjában olvashat bővebben.
70 Hálózat beállítása
Page 74
11 A HP Photosmart karbantartása
A becsült tintaszintek ellenőrzése Nyomtatási kellékek rendelése
• A patronok cseréje
• A patronokkal kapcsolatos jótállási információ
• Nyomtatási minőségjelentés nyomtatása és kiértékelése

A becsült tintaszintek ellenőrzése

A tintaszinteket egyszerűen ellenőrizheti, így meghatározhatja a patronok cseréjének várható idejét. A tintaszint csak közelítő becslést ad a patronokban lévő tinta mennyiségéről.
Megjegyzés Ha újratöltött vagy újragyártott (esetleg más termékben korábban már
használt) patront használ, lehet, hogy a készülék festékszintjelzője pontatlanul - vagy egyáltalán nem - jelzi a festékszintet.
Megjegyzés A tintaszint-figyelmeztetések és kijelzők becsléseket végeznek,
kizárólag tervezési célból. Ha alacsony tintaszintre figyelmeztető üzenetet kap, a nyomtatás kiesésének elkerülése érdekében érdemes egy cserepatront előkészítenie. A patront csak akkor kell kicserélnie, ha a nyomtatási minőség nem elfogadható.
Megjegyzés A készülék a patronokban található tintát többféle módon is
alkalmazza, többek között a készülék és a nyomtató nyomtatáshoz való előkészítéséhez, illetve a nyomtatófej karbantartása során a fúvókák tisztításához és az egyenletes tintaáramlás fenntartásához. Mindemellett bizonyos mennyiségű maradék tinta is a patronban marad a használatot követően. További tudnivalókért látogasson el a
www.hp.com/go/inkusage webhelyre.
A tintaszint ellenőrzése a vezérlőpultról
1. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a
kezdőképernyőn.
2. Érintse meg a Tintapatron pontot.
A HP Photosmart kijelzőjén megjelenik egy tintamérő, mely az összes behelyezett patron becsült tintaszintjét megmutatja.
A HP Photosmart karbantartása 71

A HP Photosmart karbantartása

Page 75
11. . fejezet
A tintaszint ellenőrzése a HP Photosmart szoftverből
A HP Szolgáltatóközpont alatt kattintson a Becsült tintaszintek ikonra.
Megjegyzés A Nyomtatási eszközkészlet a Nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanelről is megnyitható. A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen kattintson a Jellemzők fülre, majd a
Nyomtatószolgáltatások parancsra.
Kapcsolódó témakörök
Nyomtatási kellékek rendelése,” 72. oldal

Nyomtatási kellékek rendelése

Ahhoz, hogy megtudja, melyik HP kellékek felelnek meg készülékéhez, rendeljen online, vagy hozzon létre egy nyomtatható bevásárló listát, nyissa meg a HP megoldásközpontot, és válassza ki az online vásárlás funkciót.
A patronok adatai és az online vásárlási lehetőségek hivatkozásai a tintával kapcsolatos figyelmeztető üzeneteken is megjelennek. Emellett további patronadatokat találhat, illetve online rendelhet a
Megjegyzés Nem minden országban/térségben lehet patronokat rendelni az
interneten keresztül. Ha ez az Ön országában/térségében nem lehetséges, patronvásárlás céljából forduljon a helyi HP-nagykereskedőhöz.
A HP Photosmart karbantartása

A patronok cseréje

A patronok cseréjéhez
1. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
2. Vegye ki a patront.
a. Nyissa ki a patron fedelét úgy, hogy a készülék jobb első részétől egészen addig
emeli, amíg az a helyére nem pattan.
72 A HP Photosmart karbantartása
www.hp.com/buy/supplies oldalon is.
Page 76
Várja meg, hogy a partontartó a készülék közepére érjen.
b. Nyomja meg a patronon található fület, majd húzza ki a nyílásból.
3. Helyezzen be új patront.
a. Távolítsa el a patront borító csomagolást.
b. Tekerje le a narancssárga védősapkát a tintapatronról. Lehetséges, hogy a
védősapkát erősen meg kell tekernie, hogy lejöjjön.
A patronok cseréje 73
A HP Photosmart karbantartása
Page 77
11. . fejezet
c. Párosítsa egymáshoz a színes ikonokat, majd csúsztassa a tintapatront az üres
nyílásba, amíg a helyére nem kattan.
d. Zárja be a patronajtót.
A HP Photosmart karbantartása
4. Töltsön be papírt.
Helyezzen letter, A4-es vagy legal méretű, nem használt, sima fehér papírt a fő
adagolótálcába.
74 A HP Photosmart karbantartása
Page 78
5. Patronok illesztése.
6. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Kapcsolódó témakörök
Nyomtatási kellékek rendelése,” 72. oldal

A patronokkal kapcsolatos jótállási információ

A HP-patron(ok) jótállása akkor alkalmazható, amikor azok a nekik megfelelő HP nyomtatási eszközben vannak felhasználva. Ez a garancia nem vonatkozik az olyan HP­tintatermékekre, amelyeket újratöltöttek, felújítottak, átalakítottak, nem rendeltetésszerűen használtak vagy szakszerűtlenül kezeltek.
A jótállás ideje alatt a termékre vonatkozó garancia mindaddig érvényes, amíg a HP tinta ki nem fogy, és a jótállási idő le nem jár. A garanciaidő vége ÉÉÉÉ/HH formában megtalálható a terméken a jelzés szerint:
A HP korlátozott jótállási nyilatkozatát a készülék nyomtatott dokumentációjában találja.

Nyomtatási minőségjelentés nyomtatása és kiértékelése

A nyomtatás minőségével kapcsolatos hibák oka sokféle lehet. Előfordulhat, hogy nem megfelelő szoftveres beállításokat alkalmaz, rossz minőségű forrásfájlból nyomtat, de az is lehet, hogy a HP Photosmart nyomtatórendszere hibás. Ha nem elégedett a nyomtatás minőségével, a minőségjelentés segíthet megállapítani, hogy megfelelően működik-e a nyomtatórendszer.
Minőségjelentés nyomtatása
1. Tegyen letter vagy A4-es méretű nem használt, sima fehér papírt az adagolótálcába.
2. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a Kezdőlap
képernyőn.
3. Érintse meg a Beállítások pontot.
Nyomtatási minőségjelentés nyomtatása és kiértékelése 75
A HP Photosmart karbantartása
Page 79
11. . fejezet
4. Érintse meg a Eszközök pontot.
5. Érintse meg a Minőségjelentés nyomtatása pontot.
A készülék minőségjelentést nyomtat, amelynek segítségével diagnosztizálhatók a nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák.
A minőségjelentés kiértékelése
1. Ellenőrizze az oldalon látható tintaszinteket. Ha a patron nagyon alacsony tintaszintet
jelez, és a nyomtatási minőséget elfogadhatatlannak tartja, javasoljuk, hogy cserélje ki a tintapatront. A nyomtatási minőség általában romlik, amikor a patronokból kifogy a tinta.
Megjegyzés Ha a nyomtatási minőségjelentés nem olvasható, a becsült
tintaszintet a vezérlőpulton vagy a HP Photosmart szoftverben is megnézheti.
Megjegyzés A tintaszinttel kapcsolatos figyelmeztetések és jelzések csak
tervezési célú becslésekre szolgálnak. Ha alacsony tintaszintről tájékoztató figyelmeztető üzenetet kap, készítsen elő egy cserepatront annak érdekében, hogy kiküszöbölhesse az esetleges nyomtatási késlekedéseket. Nem kell cserélnie a nyomtatópatront, amíg a nyomtatási minőség elfogadhatatlanná nem válik.
2. Nézze meg az oldal közepén látható színsávokat. A sávok széleinek élesen kell
látszania, a sávok kitöltése pedig egyenletes, azonos színű kell, hogy legyen az egész oldalon.
Ábra 11-1 Színsávok - várt eredmény
A HP Photosmart karbantartása
76 A HP Photosmart karbantartása
1 Fekete patron 2 Cián patron 3 Magenta patron 4 Sárga patron 5 Fotó fekete patron
Page 80
Ha a színsávok egyenetlenül csíkozódnak, az egyik végükön világosabbak, vagy
ha egy vagy több eltérő színű csíkot tartalmaznak, kövesse az alábbi lépéseket.
Ábra 11-2 Színsávok - egyenetlenül csíkozódó vagy halványodó sáv (felső sáv)
Ábra 11-3 Színsávok - kevert színek (a sárga sáv bíborszínű csíkokat tartalmaz)
Ellenőrizze a patronok becsült tintaszintjét. Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a narancssárga fület a csíkózódó sávhoz
tartozó patronról.
Helyezze vissza a patront, és ellenőrizze, hogy a patronok behelyezése
megfelelő-e.
Tisztítsa meg a nyomtatófejet, majd nyomtassa ki újra a diagnosztikai oldalt. Ha a nyomtatófej megtisztítása nem javítja a nyomtatási minőséget, cserélje
ki a csíkozódó színsávhoz tartozó patront.
Megjegyzés Ha a patron cseréje nem javítja a nyomtatási minőséget,
forduljon segítségért a HP ügyfélszolgálatához.
Ha a színsávokban szabályos fehér csíkok látszanak, tegye a következőket:
Ha a diagnosztikai oldal 11. sorában ezt látja: PHA TTOE = 0, igazítsa be a
nyomtatót.
Ha a diagnosztikai oldal 11. sorában más érték szerepel, vagy ha a beigazítás
nem segít, tisztítsa meg a nyomtatófejet.
Megjegyzés Ha a nyomtatófej tisztítása nem javítja a nyomtatási
minőséget, forduljon segítségért a HP ügyfélszolgálatához.
Nyomtatási minőségjelentés nyomtatása és kiértékelése 77
A HP Photosmart karbantartása
Page 81
11. . fejezet
3. Nézze meg a nagy szöveget az illesztési minta felett. A karaktereknek éleseknek,
tisztáknak kell lenniük.
Ábra 11-4 Mintaszöveg-terület - várt eredmény
Ha a szöveg el van tolódva, igazítsa be a nyomtatót, majd nyomtassa ki újra a diagnosztikai oldalt.
Ábra 11-5 Mintaszöveg-terület - eltolódott szöveg
Ha a szöveg egyik vége egyenetlen vagy hiányzik, tisztítsa meg a nyomtatófejet, majd nyomtassa ki újra a diagnosztikai oldalt. Ha mindez rögtön egy új patron behelyezése után következik be, a készülék automatikus javítási funkciói kb. egy napon belül megoldják a problémát.
Ábra 11-6 Mintaszöveg-terület - egyenetlen tintaeloszlás
A HP Photosmart karbantartása
Ha a szöveg elkenődött, ellenőrizze, hogy a papír nem hajlott-e meg, majd tisztítsa meg a nyomtatófejet, és nyomtassa ki újra a diagnosztikai oldalt.
Ábra 11-7 Mintaszöveg-terület - csíkos vagy elkenődött
4. Nézze meg az illesztési mintát a színsávok felett. A vonalaknak egyeneseknek és
éleseknek kell lenniük.
Ábra 11-8 Illesztési minta - várt eredmény
Ha a sorok el vannak tolódva, igazítsa be a nyomtatót, majd nyomtassa ki újra a diagnosztikai oldalt.
Ábra 11-9 Illesztési minta - eltolódott sorok
78 A HP Photosmart karbantartása
Page 82
Megjegyzés Ha a nyomtató beigazítása nem javítja a nyomtatási minőséget,
forduljon segítségért a HP ügyfélszolgálatához.
Ha a minőségjelentésen nem lát hibát, a nyomtatórendszer megfelelően működik. A kellékeket nem kell kicserélni, a készüléket nem kell szervizbe vinni, mivel megfelelően működik. Ha a nyomtatás minősége továbbra sem megfelelő, még a következőket ellenőrizheti:
Ellenőrizze a papírt.
Ellenőrizze a nyomtatási beállításokat.
Győződjön meg róla, hogy a képfelbontás megfelelő-e.
Ha a probléma csak a nyomtatás szélénél, egy csíkban jelentkezik, a készülékkel
telepített szoftverrel vagy más alkalmazással forgassa el a képet 180 fokkal. Előfordulhat, hogy a probléma a nyomtatás másik szélén nem jelenik meg.
Nyomtatási minőségjelentés nyomtatása és kiértékelése 79
A HP Photosmart karbantartása
Page 83
11. . fejezet
A HP Photosmart karbantartása
80 A HP Photosmart karbantartása
Page 84
12 Megoldás keresése
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:

HP-támogatás

• A telepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása
• Nyomtatási hibaelhárítás
• A memóriakártyával kapcsolatos problémák elhárítása
• Lapolvasással kapcsolatos hibák elhárítása
• Másolással kapcsolatos hibaelhárítás
• Hibák
HP-támogatás
A HP telefonos támogatási szolgáltatása További jótállási lehetőségek

A HP telefonos támogatási szolgáltatása

A telefonos támogatás lehetősége és az elérhetőség termékenként, országonként/ térségenként és nyelvenként eltér.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
A telefonos támogatás időtartama Hívás kezdeményezése
• A telefonos támogatási időszak lejárta után

Megoldás keresése

A telefonos támogatás időtartama
Egyéves ingyenes telefonos támogatásra van lehetőség Észak-Amerikában, Ázsia csendes-óceáni részén, valamint Latin-Amerikában (Mexikót is beleértve). A telefonos támogatás időtartama Európa, a Közel-Kelet és Afrika esetében a
support címen állapítható meg. A telefonbeszélgetésekre a szokásos telefondíjak
érvényesek.
Hívás kezdeményezése
A HP támogatás hívásakor tartózkodjon a számítógép és a termék mellett. Készüljön fel arra, hogy meg kell adnia a következő adatokat és információkat:
Terméknév (HP Photosmart Premium C309 series)
Modellszám (a patrontartó környékén található)
www.hp.com/
Megoldás keresése 81
Page 85
[[[[[
12. . fejezet
Megoldás keresése
Sorozatszám (a készülék hátulján vagy alján található)
A probléma felmerülésekor megjelenő üzenetek
Válaszok az alábbi kérdésekre:
Máskor is előfordult már ez a probléma? Elő tudja idézni újból? Hozzáadott új hardvert vagy szoftvert a rendszerhez a probléma első
jelentkezésének idején?
Történt-e valami a probléma megjelenése előtt (például vihar vagy az eszköz át
lett helyezve stb.)?
Az ügyfélszolgálat hívószámainak listáját itt találja:
www.hp.com/support.
A telefonos támogatási időszak lejárta után
A telefonos támogatási időszak lejárta után a HP díjat számít fel a támogatási szolgáltatásért. A HP online támogatási webhelyén is találhat segítséget:
support. A támogatási lehetőségekről a helyi HP viszonteladótól vagy az országában/
térségben elérhető támogatási vonalon kaphat további tájékoztatást.

További jótállási lehetőségek

A HP Photosmart készülékhez további díj ellenében bővített szolgáltatási programok is elérhetők. Látogasson el a és a nyelvet, majd tekintse meg a szervizszolgáltatási és jótállási információkat.
www.hp.com/support webhelyre, válassza ki a régiót/országot

A telepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása

Ez a rész a üzembe helyezési hibaelhárítással kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Sok problémát az okoz, ha a készüléket azelőtt csatlakoztatják USB-kábellel a
számítógéphez, mielőtt a termékszoftvert a számítógépre telepítenék. Ha a készüléket
82 Megoldás keresése
www.hp.com/
Page 86
azt megelőzően csatlakoztatta a számítógéphez, hogy a telepítési képernyő arra felkérte volna, az alábbi lépéseket kell követnie:
Általános telepítési problémák hibaelhárítása
1. Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
2. Távolítsa el a szoftvert (ha már telepítette).
További információ itt olvasható:
újratelepítése,” 88. oldal.
3. Indítsa újra a számítógépet.
4. Kapcsolja ki a készüléket, várjon egy percet, majd indítsa újra.
5. Telepítse újra a HP Photosmart szoftvert.
Vigyázat! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez, amíg a
szoftvertelepítési képernyő nem kéri erre.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
A készülék nem kapcsol be A beállítást követően a készülék nem nyomtat
• A kijelzőn a menükben nem a megfelelő mértékegységek jelennek meg
• A kijelző nem a megfelelő nyelven jelenik meg
• Nem jelenik meg a regisztrációs képernyő
• A szoftver eltávolítása és újratelepítése

A készülék nem kapcsol be

Amennyiben bekapcsoláskor a készülék nem ad hangot, a jelzőfények nem villannak fel, és nincs mozgás a készülék belsejében, próbálja meg az alábbi megoldást.
1. megoldási lehetőség: Ellenőrizze a tápvezetéket.
2. megoldási lehetőség: Indítsa újra a készüléket
3. megoldási lehetőség: Nyomja meg lassabban a Világít gombot.
4. megoldási lehetőség: A tápkábel cseréje érdekében forduljon a HP
• ügyfélszolgálatához
5. megoldási lehetőség: Segítségért forduljon a HP ügyfélszolgálatához
A szoftver eltávolítása és
Megoldás keresése
1. megoldási lehetőség: Ellenőrizze a tápvezetéket.
Megoldás:
Győződjön meg arról, hogy a készülékhez kapott tápkábelt használja-e.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a készülékhez és a
tápegységhez. Csatlakoztassa a tápkábelt fali csatlakozóhoz, túláramvédelmi eszközhöz vagy hosszabbítóhoz.
A telepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása 83
Page 87
12. . fejezet
Megoldás keresése
1 A tápkábel csatlakozása 2 Tápkábel és tápegység 3 Fali csatlakozó
Ha elosztót használ, ellenőrizze, hogy az elosztó be van-e kapcsolva. Esetleg
próbálja a készüléket közvetlenül a fali csatlakozóhoz csatlakoztatni.
Ellenőrizze, hogy a fali csatlakozó működik-e. Dugaszoljon be egy olyan
készüléket, amelyikről tudja, hogy működik, és nézze meg, hogy kap-e áramot. Ha nem, a fali aljzattal lehet gond.
Ha a készüléket kapcsolóval rendelkező aljzathoz csatlakoztatta, a kapcsoló
mindenképp legyen bekapcsolva. Ha be van kapcsolva, és még mindig nem működik, lehet, hogy az aljzat a hibás.
Ok: Hibás volt a tápkábel vagy nem volt tápellátás. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
2. megoldási lehetőség: Indítsa újra a készüléket
Megoldás: Kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a tápkábelt. Dugja vissza a tápkábelt, és a Világít gombbal kapcsolja be a készüléket.
Ok: A készülék hibát észlelt.
Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási lehetőséggel.
3. megoldási lehetőség: Nyomja meg lassabban a Világít gombot.
Megoldás: Előfordulhat, hogy a készülék nem reagál, ha a Világít gombot túl
gyorsan nyomja meg. Nyomja meg a Világít gombot. Eltarthat néhány percig, míg a készülék bekapcsol. Ha eközben ismét megnyomja a Világít gombot, kikapcsolhatja a készüléket.
84 Megoldás keresése
Page 88
Vigyázat! Ha a készülék még mindig nem kapcsol be, akkor lehet, hogy
mechanikus hiba áll fenn. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Segítségért forduljon a HP-támogatáshoz. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support. Ha erre felszólítást kap,
válasszon országot/térséget, majd a Kapcsolatfelvétel pontra kattintva tájékoztatást kaphat a telefonos technikai támogatásról.
Ok: Túl gyorsan nyomta meg a Világít gombot. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
4. megoldási lehetőség: A tápkábel cseréje érdekében forduljon a HP ügyfélszolgálatához
Megoldás: A készülékhez szükséges tápkábel beszerzéséhez lépjen kapcsolatba
a HP-támogatással. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support.
Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
Ok: A tápkápbel nem ehhez a készülékhez készült. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
Megoldás keresése
5. megoldási lehetőség: Segítségért forduljon a HP ügyfélszolgálatához
Megoldás: Ha az előző megoldási lehetőségek valamennyi lépését elvégezte, és
még mindig problémája van, vegye fel a kapcsolatot a HP ügyfélszolgálatával. Látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support.
Ha kérdés jelenik meg, a technikai támogatás megkereséséhez válasszon országot/ térséget, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra.
Ok: Lehetséges, hogy a termék vagy szoftver megfelelő működéséhez segítséget kell kérnie.

A beállítást követően a készülék nem nyomtat

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
1. megoldási lehetőség: A készülék bekapcsolása a Világít gombbal
2. megoldási lehetőség: Állítsa be az eszközt alapértelmezett nyomtatóként
A telepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása 85
Page 89
12. . fejezet
Megoldás keresése
3. megoldási lehetőség: Ellenőrizze, hogy készülék és a számítógép megfelelően csatlakozik-e
1. megoldási lehetőség: A készülék bekapcsolása a Világít gombbal
Megoldás: Vessen egy pillantást a készülék kijelzőjére. Ha a kijelző üres, és a Világít gomb jelzőfénye nem világít, akkor a készülék ki van kapcsolva. Győződjön
meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a készülékhez, és be van-e dugva az elektromos fali aljzatba. Kapcsolja be a készüléket a Világít gombbal.
Ok: Lehet, hogy a készülék nincs bekapcsolva. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
2. megoldási lehetőség: Állítsa be az eszközt alapértelmezett nyomtatóként
Megoldás: Ha a készüléket szeretné alapértelmezett nyomtatóként beállítani,
ellenőrizze a számítógéphez kapott dokumentációt. Ok: A nyomtatási feladatot az alapértelmezett nyomtatóra küldte, de nem ez az
eszköz az alapértelmezett nyomtató. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
3. megoldási lehetőség: Ellenőrizze, hogy készülék és a számítógép megfelelően
csatlakozik-e
Megoldás: Ellenőrizze a készülék és a számítógép közötti kapcsolatot. Győződjön
meg arról, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik-e a készülék hátoldalán levő USB-porthoz. Győződjön meg róla, hogy az USB-kábel másik vége a számítógép USB-portjába csatlakozik. Miután megfelelően csatlakoztatta kábelt, kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza. Ha a készülék a számítógéphez vezetékes, vezeték nélküli vagy Bluetooth-kapcsolaton keresztül csatlakozik, győződjön meg róla, hogy a megfelelő kapcsolatok aktívak, és a készülék be van kapcsolva.
86 Megoldás keresése
Page 90
A készülék üzembe helyezésével és a számítógéphez történő csatlakoztatásával kapcsolatban tekintse át a készülékhez kapott telepítési útmutatót.
Ok: Nem működik a kommunikáció a készülék és a számítógép között. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
A kijelzőn a menükben nem a megfelelő mértékegységek jelennek meg
Megoldás: Módosítsa a ország/térség beállítást.
Ország/régió beállítása
1. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a
Kezdőlapon.
2. Érintse meg a Beállítások pontot.
3. Érintse meg a Tulajdonságok pontot.
4. Érintse meg a Set Country/Region (Ország/térség beáll.) pontot.
5. A lefelé nyíl használatával görgesse végig az országok/térségek listáját. Amikor
a megfelelő ország/térség megjelenik, érintse meg a kijelzőn.
6. Amikor a rendszer felszólítja, választásának megerősítéséhez érintse meg az
Igen elemet.
Ok: Előfordulhat, hogy a készülék beállítása során nem a megfelelő országot/
térséget választotta. A választott ország/térség meghatározza a kijelzőn használt papírméreteket.
A kijelző nem a megfelelő nyelven jelenik meg
Megoldás: Módosítsa a nyelvi beállítást.
Megoldás keresése
Nyelv beállítása
1. További lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg a jobbra nyílgombot a
Kezdőlapon.
2. Érintse meg a Beállítások pontot.
3. Érintse meg a Tulajdonságok pontot.
A telepítéssel kapcsolatos problémák elhárítása 87
Page 91
12. . fejezet
4. Érintse meg a Set Language (Nyelv beállítása) pontot.
5. A lefelé nyíl használatával görgesse végig a nyelveket. Amint megjelent a kívánt
nyelv, érintse meg.
6. Amikor a rendszer felszólítja, választásának megerősítéséhez érintse meg az
Igen elemet.
Megoldás keresése
Ok: Előfordulhat, hogy a készülék beállítása során nem a megfelelő nyelvet
választotta.
Nem jelenik meg a regisztrációs képernyő
Megoldás: A regisztrációs (Sign up now) képernyő megnyitása a Windows tálcáról: kattintson a Start gombra, mutasson a Programok vagy Minden program, a HP, Photosmart Premium C309 series elemre, majd kattintson a Termék regisztrálása pontra.
Ok: A regisztrációs képernyő nem indul el automatikusan.

A szoftver eltávolítása és újratelepítése

Ha a telepítés nem fejeződött be megfelelően, vagy ha még a szoftver telepítőprogramjának felszólítása előtt csatlakoztatta az USB-kábelt a számítógéphez, szükség lehet a szoftver eltávolítására és újratelepítésére. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP Photosmart alkalmazásfájljait a számítógépről. A fájlok megfelelő eltávolításához a HP Photosmart szoftver telepítéskor a számítógépre került eltávolító segédprogramot használja.
A szoftver eltávolítása és újratelepítése
1. Válassza le a készüléket a számítógépről.
2. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Beállítások, Vezérlőpult
opcióra (vagy csak a Vezérlőpult parancsra).
3. Kattintson duplán a Programok telepítése/törlése ikonra (vagy kattintson a
Program eltávolítása elemre).
4. Válassza ki a HP Photosmart All-in-One illesztőprogramot, és kattintson a
Módosítás/Törlés gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. Indítsa újra a számítógépet.
Megjegyzés Fontos, hogy a készülék csatlakozását még a számítógép
újraindítása előtt megszüntesse a géppel. Ne csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez a szoftver újratelepítésének befejezése előtt.
88 Megoldás keresése
Page 92
6. Helyezze a készülékhez kapott CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM-meghajtójába,
és indítsa el a Setup programot.
Megjegyzés Ha nem jelenik meg a telepítőprogram, keresse meg a setup.exe
fájlt a CD-ROM-on, és kattintson rá duplán.
Megjegyzés Ha már nincs birtokában a telepítő CD, a szoftver letölthető a
következő helyről:
7. Kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a készülékhez kapott telepítési
útmutatóban olvasható utasításokat.
A szoftver telepítésének befejezése után a Windows tálcáján megjelenik a HP Digital Imaging Monitor ikonja.
www.hp.com/support.
Megoldás keresése

Nyomtatási hibaelhárítás

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
Ellenőrizze a patronokat Ellenőrizze a papírt
• Ellenőrizze a készüléket
• Ellenőrizze a nyomtatási beállításokat
• Indítsa újra a készüléket
• Segítségért forduljon a HP ügyfélszolgálatához

Ellenőrizze a patronokat

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
Kizárólag eredeti HP tintapatront használjon A tintaszintek ellenőrzése
Nyomtatási hibaelhárítás 89
Page 93
12. . fejezet
Megoldás keresése
Kizárólag eredeti HP tintapatront használjon
Megoldás: Ellenőrizze, hogy eredeti HP-tintapatronokat használ-e.
A HP eredeti HP tintapatronok használatát javasolja. Ezek HP nyomtatókhoz készültek és ilyeneken tesztelték őket, hogy egyszerűen elérhető minőségi nyomtatást biztosítsanak.
Megjegyzés A HP nem tudja szavatolni a nem HP-termékek minőségét és
megbízhatóságát. A nem HP-termékek használatából eredő javítási vagy szervizigényre a készülék garanciája nem terjed ki.
Ha abban a hiszemben járt el, hogy eredeti HP-tintapatront vásárolt, akkor keresse fel a következő címet:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Ok: Nem HP-tintapatront használtak.
A tintaszintek ellenőrzése
Megoldás: Ellenőrizze a patronok becsült tintaszintjét.
Megjegyzés A tintaszinttel kapcsolatos figyelmeztetések és jelzések csak
tervezési célú becslésekre szolgálnak. Ha alacsony tintaszintről tájékoztató figyelmeztető üzenetet kap, készítsen elő egy cserepatront annak érdekében, hogy kiküszöbölhesse az esetleges nyomtatási késlekedéseket. Nem kell kicserélnie a patronokat, amíg a nyomtatási minőség elfogadható.
További tudnivalók:
A becsült tintaszintek ellenőrzése,” 71. oldal
Ok: Elképzelhető, hogy nincs elegendő tinta a patronban.

Ellenőrizze a papírt

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
Használja a megfelelő papírtípust Helyezze be megfelelően a nyomtatandó anyagot
Használja a megfelelő papírtípust
Megoldás: A HP javasolja, hogy a termék számára megfelelő HP papírt vagy egyéb
megfelelő típusú papírt használjon. Győződjön meg róla, hogy egyszerre csak egyféle papír van-e betöltve
Mindig ellenőrizze, hogy a nyomtatáshoz használt papír simán fekszik-e. A lehető legjobb minőség elérése érdekében képek nyomtatása esetén használjon HP speciális fotópapírt.
90 Megoldás keresése
Page 94
Ok: A papírtípus nem volt megfelelő, vagy többféle papírtípus volt a készülékbe töltve.
Helyezze be megfelelően a nyomtatandó anyagot
Megoldás: Vegye ki a papírköteget az adagolótálcából, töltse be újból a papírt,
majd a papír széléhez való ütközésig tolja be a papírszélesség-beállítót. További információk itt olvashatók:
Töltsön papírt a nyomtatóba,” 14. oldal
Ok: A papírvezetők helyzete nem volt megfelelő.

Ellenőrizze a készüléket

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
Igazítsa be a nyomtatót Tisztítsa meg a nyomtatófejet
Igazítsa be a nyomtatót
Megoldás: A nyomtató beigazítása segíthet a kiváló nyomtatási minőség
elérésében.
Megoldás keresése
A nyomtató beigazítása a HP Photosmart szoftver segítségével
1. Helyezzen letter, A4-es vagy legal méretű, nem használt, sima fehér papírt az
adagolótálcába.
2. Kattintson a HP Szolgáltatóközpont Beállítások elemére.
3. A Nyomtatási beállítások területen kattintson a Nyomtató szerszámosládája
lehetőségre.
Megjegyzés A Nyomtató szerszámosládája a Nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanelből is megnyitható. A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen kattintson a Jellemzők fülre, majd a Nyomtatószolgáltatások parancsra.
Megjelenik a Nyomtató szerszámosládája.
4. Kattintson az Eszközszolgáltatások pontra.
5. Kattintson a Nyomtató beigazítása pontra.
A készülék tesztoldalt nyomtat, beigazítja a nyomtatófejet, és kalibrálja a nyomtatót. A papírlapot újra felhasználhatja vagy eldobhatja.
Ok: Igazítani kellett a nyomtató fejét.
Nyomtatási hibaelhárítás 91
Page 95
12. . fejezet
Tisztítsa meg a nyomtatófejet
Megoldás: Ha az előző megoldási lehetőségek nem oldották meg a problémát,
próbálja megtisztítani a nyomtatófejet.
Megoldás keresése
A nyomtatófej tisztítása a HP Photosmart szoftverből
1. Helyezzen letter, A4-es vagy legal méretű, nem használt, sima fehér papírt a fő
adagolótálcába.
2. Kattintson a HP Szolgáltatóközpont Beállítások elemére.
3. A Nyomtatási beállítások területen kattintson a Nyomtató szerszámosládája
lehetőségre.
Megjegyzés A Nyomtató szerszámosládája a Nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanelből is megnyitható. A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen kattintson a Jellemzők fülre, majd a Nyomtatószolgáltatások parancsra.
Megjelenik a Nyomtató szerszámosládája.
4. Kattintson az Eszközszolgáltatások pontra.
5. Kattintson a Nyomtatófejek tisztítása pontra.
6. Kövesse az utasításokat, amíg nem elégedett a nyomtatás minőségével, majd
kattintson a Kész opcióra. Két tisztítási szakasz van. A művelet körülbelül két percig tart, egy papírlapot és
sok tintát használ fel. Folyamatosan ellenőrizze a kinyomtatott oldal minőségét. Csak akkor folytassa a tisztítást, ha nem megfelelő minőségű a kinyomtatott lap.
Ha a nyomtatás minősége a nyomtatófej tisztítása után sem kielégítő, végezze el az összes tisztítási szakaszt, majd próbálkozzon a nyomtató beigazításával. Ha a minőségi problémákat a beigazítás és a tisztítás sem hárította el, akkor forduljon a HP-támogatáshoz.
A nyomtatófej megtisztítása után nyomtasson minőségjelentést. Értékelje a jelentést, és állapítsa meg, fennáll-e továbbra is a probléma.
További információk itt olvashatók:
Nyomtatási minőségjelentés nyomtatása és kiértékelése,” 75. oldal
Ok: Meg kellett tisztítani a nyomtatófejet.
92 Megoldás keresése
Page 96
Ellenőrizze a nyomtatási beállításokat
Megoldás: Próbálkozzon a következővel:
Tekintse meg a nyomtatási beállításokat ellenőrizendő, hogy a színbeálítások
helytelenül vannak-e megadva. Például ellenőrizze, hogy a dokumentum szürkeárnyalatos nyomtatásra van-e beállítva. Vagy ellenőrizze, hogy speciális színbeállítások, például a telítettség,
a fényerő vagy a színtónus úgy vannak-e beállítva, hogy módosítsanak a színek megjelenítésén.
Ellenőrizze a nyomtatási minőség beállításait és győződjön meg arról, hogy azok
megfelelnek-e a készülékbe betöltött papírtípusnak. Lehetséges, hogy alacsonyabb nyomtatási minőségbeállítást kell választania,
amennyiben a színek összecsúsznak. Egyéb esetben válasszon magasabb minőségbeállítást, ha jó minőségű fényképeket nyomtat, majd győződjön meg arról, hogy fotópapír, például HP speciális fotópapír található-e a papírtálcán. A maximum dpi üzemmód használatával kapcsolatban tekintse meg a következő információkat:
Nyomtatás a Maximum dpi beállítással,” 34. oldal.
Győződjön meg arról, hogy a dokumentum margóbeállításai nem haladják-e meg
a készülék nyomtatható területét.
A nyomtatás sebességének vagy minőségének kiválasztása
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
3. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató.
4. Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai.
5. Kattintson a Jellemzők fülre.
6. A Papírtípus legördülő listában kattintson a betöltött papírtípusra.
7. A Nyomtatási minőség legördülő listában válassza ki a feladatnak megfelelő
minőségi beállítást.
Megoldás keresése
Megjegyzés Ha meg szeretné tudni, hogy a nyomtató milyen dpi értéken fog
nyomtatni a kiválasztott papírtípus és minőségi beállítások alapján, kattintson a Felbontás gombra.
Margóbeállítások ellenőrzése
1. Mielőtt a munkát a készülékre küldené, megnézheti a nyomtatási feladat
nyomtatási képét. A legtöbb alkalmazásnál a Fájl menüre kell kattintani, majd a Nyomtatási kép parancsra.
2. Ellenőrizze a margókat.
A termék a szoftveralkalmazásban beállított margókat addig használja, amíg nagyobbak a termék által támogatott legkisebb margónál. A megfelelő margók beállításának módjáról az alkalmazásban részletes leírást annak dokumentációjában talál.
3. Ha a margók nyomtatása nem megfelelően sikerült, törölje a nyomtatási feladatot,
majd állítsa át a margókat a szoftveralkalmazásban.
Nyomtatási hibaelhárítás 93
Page 97
12. . fejezet
Ok: A beállítások nem voltak megfelően megadva.
Indítsa újra a készüléket
Megoldás keresése
Megoldás: Kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a tápkábelt. Dugja vissza a tápkábelt, és a Világít gombbal kapcsolja be a készüléket.
Ok: A készülék hibát észlelt.
Segítségért forduljon a HP ügyfélszolgálatához
Megoldás: Ha az előző megoldási lehetőségek valamennyi lépését elvégezte, és
még mindig problémája van, vegye fel a kapcsolatot a HP ügyfélszolgálatával. Látogasson el a következő címre: Ha kérdés jelenik meg, a technikai támogatás megkereséséhez válasszon országot/
térséget, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Ok: Lehetséges, hogy a termék vagy szoftver megfelelő működéséhez segítséget
kell kérnie.
www.hp.com/support.

A memóriakártyával kapcsolatos problémák elhárítása

Ebben a fejezetben az alábbi, a memóriakártyával kapcsolatos problémák megoldásához talál segítséget:
A készülék nem olvas adatokat a memóriakártyáról A memóriakártyán található fényképek nem tölthetők át a számítógépre
• A csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőn található képek nem
• nyomtathatók ki

A készülék nem olvas adatokat a memóriakártyáról

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
1. megoldási lehetőség: Helyezze be megfelelően a memóriakártyát
2. megoldási lehetőség: Vegye ki a második memóriakártyát.
3. megoldási lehetőség: Formázza újra a memóriakártyát a digitális
• fényképezőgépben
1. megoldási lehetőség: Helyezze be megfelelően a memóriakártyát
Megoldás: Fordítsa úgy a memóriakártyát, hogy a címkéje felfelé, érintkezői pedig
a készülék felé nézzenek, és tolja a kártyát a megfelelő nyílásba. Ki kell gyulladnia a Fotó jelzőfénynek.
Ha a memóriakártyát nem megfelelően helyezte be, a termék nem lesz működőképes, és a figyelmeztetőfény gyors villogásba kezd.
94 Megoldás keresése
Page 98
A memóriakártya megfelelő behelyezése után a Fotó jelzőfény néhány másodpercig zölden villog, majd folyamatosan világítani kezd.
Ok: A memóriakártyát fordítva vagy fejjel lefelé helyezte be. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
2. megoldási lehetőség: Vegye ki a második memóriakártyát.
Megoldás: Egyszerre csak egy memóriakártya lehet a készülékben.
Ha több memóriakártyát helyezett be, akkor a Figyelmeztető jelzőfény gyorsan villogni kezd, és hibaüzenet jelenik meg a számítógép képernyőjén. A probléma elhárításához vegye ki a fölösleges memóriakártyát.
Ok: Egynél több memóriakártyát helyezett be. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
3. megoldási lehetőség: Formázza újra a memóriakártyát a digitális
fényképezőgépben
Megoldás: Ellenőrizze, hogy nem jelent-e meg olyan hibaüzenet a számítógép
képernyőjén, mely szerint a memóriakártyán lévő képek megsérültek. Ha a kártya fájlrendszere sérült, formázza újra a kártyát a digitális fényképezőgép
segítségével. További tájékoztatást a fényképezőhöz kapott dokumentáció tartalmaz.
Megoldás keresése
Vigyázat! A memóriakártya újraformázása minden eltárolt fényképet töröl. Ha
előzőleg áttöltötte a fényképeket a memóriakártyáról egy számítógépre, próbálja meg a fényképeket a számítógépről kinyomtatni. Máskülönben az elveszett fényképeket újra el kell készítenie.
Ok: A memóriakártya fájlrendszere sérült volt.

A memóriakártyán található fényképek nem tölthetők át a számítógépre

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
1. megoldási lehetőség: A készülékszoftver telepítése
2. megoldási lehetőség: Ellenőrizze a készülék és a számítógép közötti kapcsolatot
A memóriakártyával kapcsolatos problémák elhárítása 95
Page 99
12. . fejezet
1. megoldási lehetőség: A készülékszoftver telepítése
Megoldás: Telepítse a készülékhez kapott szoftvert. A telepítés után indítsa újra a
számítógépet.
Megoldás keresése
A termékszoftver telepítése
1. Helyezze be a készülékhez kapott CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM
meghajtójába, és indítsa el a telepítőprogramot (Setup).
2. Amikor felszólítást kap, kattintson az További szoftver telepítése elemre a
termékszoftver telepítéséhez.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a készülékhez kapott Kezdeti lépések
útmutatóban olvasható utasításokat.
Ok: A termékszoftver nem volt telepítve. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
2. megoldási lehetőség: Ellenőrizze a készülék és a számítógép közötti kapcsolatot
Megoldás: Ellenőrizze a termék és a számítógép közötti kapcsolatot. Győződjön
meg arról, hogy az USB-kábel jól csatlakozik a készülék hátoldalán levő USB­porthoz. Győződjön meg róla, hogy az USB-kábel másik vége a számítógép USB­portjába csatlakozik. Miután megfelelően csatlakoztatta kábelt, kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza. Ha a termék a számítógéphez vezetékes, vezeték nélküli vagy Bluetooth-kapcsolaton keresztül csatlakozik, győződjön meg róla, hogy a megfelelő kapcsolatok aktívak, és a termék be van kapcsolva.
A készülék üzembe helyezésével és a számítógéphez történő csatlakoztatásával kapcsolatban tekintse át a készülékhez kapott Itt kezdje útmutatót.
Ok: A készülék nem volt megfelelően a számítógéphez csatlakoztatva.
96 Megoldás keresése
Page 100

A csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőn található képek nem nyomtathatók ki

A probléma megoldásához próbálkozzon a következő lehetőségekkel. A megoldási lehetőségek sorrendbe vannak állítva, és a legvalószínűbb megoldási lehetőség nyitja a sort. Ha az első lehetőség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.
1. megoldási lehetőség: A fényképezőgép PictBridge módba állítása
2. megoldási lehetőség: A fényképek elmentése támogatott fájlformátumba
3. megoldási lehetőség: Fényképek kiválasztása nyomtatáshoz
1. megoldási lehetőség: A fényképezőgép PictBridge módba állítása
Megoldás: Amennyiben a fényképezőgép támogatja a PictBridge szabványt, akkor
kapcsolja a készüléket PictBridge üzemmódba. Ehhez tanulmányozza a fényképezőgéphez kapott használati útmutatót.
Ok: A digitális fényképezőgép nem PictBridge üzemmódra volt állítva. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
2. megoldási lehetőség: A fényképek elmentése támogatott fájlformátumba
Megoldás: Ellenőrizze azt is, hogy a fényképezőgép a PictBridge-áttöltéshez
szükséges formátumok valamelyikében tárolja-e a képeket (Exif/JPEG, JPEG vagy DPOF).
Ok: A képek nem támogatott formátumban készültek. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következő megoldási
lehetőséggel.
3. megoldási lehetőség: Fényképek kiválasztása nyomtatáshoz
Megoldás: Mielőtt a digitális fényképezőgépet a készülék elülső USB-portjához
csatlakoztatná, válasszon ki rajta néhány fotót nyomtatáshoz.
Megjegyzés Egyes digitális fényképezőgépeken csak PictBridge-kapcsolat
létesítése után lehet fényképeket kijelölni. Ilyen esetben csatlakoztassa a digitális fényképezőgépet az elülső USB-porthoz, kapcsolja be a fényképezőgépet, kapcsolja PictBridge üzemmódra, és ezután jelölje ki rajta a nyomtatni kívánt fényképeket.
Megoldás keresése
Ok: A fényképezőgép egyetlen fényképet sem jelölte ki nyomtatásra.

Lapolvasással kapcsolatos hibák elhárítása

A fejezet segítségével a lapolvasással kapcsolatos következő problémák oldhatók meg:
A beolvasott kép levágása nem megfelelő
Lapolvasással kapcsolatos hibák elhárítása 97
Loading...