Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile
HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate
fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
ţări/regiuni.
Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.
Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de proprietarul lor şi sunt utilizate de Hewlett-Packard Company sub licenţă.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Company
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard
je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v
garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za
tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
şi capul de imprimare................................................71
1
1Configurarea reţelei
Această secţiune descrie modul de conectare a echipamentului HP Photosmart la o reţea
şi modul de a vizualiza şi administra setările reţelei.
Pentru a efectua următoarele acţiuni:Consultaţi secţiunea următoare:
Român
ă
Conectarea la o reţea prin cablu (Ethernet).„Reţea prin cablu (Ethernet)” la pagina 2
Conectaţi la o reţea fără fir cu un router fără fir
(infrastructură).
Conectaţi direct la un computer echipat pentru
reţea fără fir renunţând la routerul fără fir (ad
hoc).
Instalarea software-ului pentru HP Photosmart
pentru utilizarea într-un mediu conectat la reţea.
Adăugarea conexiunilor la mai multe
calculatoare din reţea.
Trecerea echipamentului HP Photosmart de la
o conexiune USB la o conexiune de reţea.
Notă Utilizaţi instrucţiunile din această
secţiune dacă a ţi instalat mai întâi echipamentul
HP Photosmart cu o conexiune USB şi acum
doriţi să treceţi fie la o conexiune wireless, fie la
o conexiune prin cablu de tip Ethernet.
Vizualizarea sau modificarea setărilor reţelei.„Administrarea setărilor reţelei” la pagina 12
Căutarea informaţiilor despre depanare.„Depanarea reţelei” la pagina 43
„Reţea fără fir cu un ruter (reţea cu
infrastructură)” la pagina 4
„Reţea fără fir fără un ruter (conexiune ad
hoc)” la pagina 6
„Instalarea software-ului pentru conexiunea la
reţea” la pagina 9
„Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea”
la pagina 10
„Trecerea echipamentului HP Photosmart de la
o conexiune USB la o conexiune de reţea”
la pagina 10
Notă Puteţi să conectaţi echipamentul HP Photosmart fie la o reţea fără fir, fie la o
reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan.
Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea
•„Reţea prin cablu (Ethernet)” la pagina 2
Reţea fără fir cu un ruter (reţea cu infrastructură)” la pagina 4
•„
Reţea fără fir fără un ruter (conexiune ad hoc)” la pagina 6
•„
Reţea prin cablu (Ethernet)
Înainte să conectaţi echipamentul HP Photosmart la o reţea, asiguraţi-vă că aveţi toate
materialele necesare.
O reţea Ethernet funcţională, care să includă un ruter, un echipament de comutare
Ethernet sau un hub cu port Ethernet.
Cablu Ethernet.
2HP Photosmart Premium Fax C309 series
Deşi cablurile Ethernet standard sunt asemănătoare cu cablurile telefonice standard,
ele nu sunt interschimbabile. Numărul de fire din interior diferă; la fel şi conectorii.
Conectorul pentru cablu Ethernet (numit şi conector RJ-45) este mai lat şi mai gros
şi are întotdeauna 8 contacte la capăt. Un conector telefonic are între 2 şi 6
contacte.
Un computer de birou sau un computer portabil în aceeaşi reţea.
Notă Echipamentul HP Photosmart acceptă reţele cu negocierea automată a vitezei
capabile de 10 sau 100 Mbps.
Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart la reţea
1. Scoateţi priza galbenă din spatele echipamentului HP Photosmart.
2. Conectaţi cablul Ethernet la port-ul Ethernet din spatele echipamentului
HP Photosmart.
ă
Român
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet la un port disponibil al ruterului Ethernet,
al echipamentului de comutare sau al ruterului wireless.
Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea3
Capitol 1
Român
4. Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart la reţea, instalaţii software-ul.
Reţea fără fir cu un ruter (reţea cu infrastructură)
ă
Pentru a conecta HP Photosmart la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să
efectuaţi următoarele acţiuni:
O reţea fără fir 802.11 care include un ruter sau punct de acces fără fir.
Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card
interfaţă de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care
doriţi să instalaţi HP Photosmart.
Acces la Internet cu bandă largă (recomandat) cum ar fi prin cablu sau DSL.
În cazul în care conectaţi echipamentul HP Photosmart la o reţea wireless cu acces
la Internet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter wireless (punct de acces sau staţie
de bază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nume de reţea (SSID).
Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).
Pentru conectarea produsului cu ajutorul Wireless Setup Wizard (Expertului pentru
configurare fără fir)
1. Notaţi următoarele informaţ
ii despre punctul dvs. de acces:
•Numele reţelei (numit şi SSID)
•Cheia WEP, parola WPA (dacă este necesar).
Dacă nu ştiţi unde să găsiţi aceste informaţii, consultaţi documentaţia care a fost
livrată împreună cu punctul dvs. de acces wireless. Este posibil să găsiţi SSID-ul,
cheia WEP sau parola WPA pe serverul EWS pentru punctul de acces. Pentru
informaţii despre modul de deschidere a serverului EWS pentru punctul de acces,
consultaţi documentaţia pentru punctul de acces.
Notă Dacă reţeaua este configurată cu o staţie de bază Apple AirPort şi folosiţi
o parolă în loc de WEP HEX sau WEP ASCII pentru a accesa reţeaua, va trebui
să obţineţi cheia WEP echivalentă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
documentaţia care a fost livrată împreună cu staţia de bază Apple AirPort.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi
OK.
4. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Wireless Setup Wizard (Expertul
pentru configurare wireless), apoi apăsaţi OK.
Aceasta rulează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Expertul pentru configurare caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele
reţelelor (SSID-urile) detectate. Reţelele cu semnalul cel mai puternic apar primele,
cele cu semnalul cel mai slab apar ultimele.
4HP Photosmart Premium Fax C309 series
5. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a evidenţia numele reţelei pe care l-aţi notat la
pasul 1, apoi apăsaţi OK.
Dacă nu vedeţi numele reţelei dvs. în listă
a. Selectaţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea
(SSID)). Dacă este necesar, utilizaţi butonul direcţional jos pentru a-l evidenţia,
apoi apăsaţi OK.
Este afişată tastatura vizuală.
b. Introduceţi SSID-ul. Utilizaţi butoanele direcţionale de pe panoul de control pentru
a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o
selecta.
ă
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea fără fir va eşua.
c.După ce aţi terminat de introdus noul SSID, utilizaţi butoanele direcţionale pentru
a selecta Done (Gata) pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
d.Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Infrastructure
(Infrastructură), apoi apăsaţi OK.
e.Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Encryption WEP
(Criptare WEP) sau Encryption WPA (Criptare WPA), apoi apăsaţi OK.
Dacă nu doriţi să utilizaţi criptarea WEP, apăsaţi butonul direcţional jos până când
este evidenţiat No, my network does not use encryption (Nu, reţeaua mea nu
este criptată) apoi apăsaţi OK. Treceţi la pasul 7.
6. Dacă
vi se solicită, introduceţi cheia WPA sau WEP, astfel:
a.Utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura
vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea fără fir va eşua.
b.După ce aţi introdus cheia WPA sau WEP, utilizaţi butoanele direcţionale pentru
a evidenţia Done (Gata) pe tastatura vizuală.
c.Apăsaţi OK pentru a confirma.
Produsul va încerca să se conecteze la reţea. Dacă apare un mesaj prin care vi
se comunică faptul că aţi introdus o cheie WPA sau WEP nevalidă, verificaţi cheia
pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., urmaţi mesajele pentru a corecta cheia,
apoi încercaţi din nou.
Testul de reţea fără fir realizează o serie de teste pentru a determina dacă reţeaua
este configurată corect. Testul de reţea wireless este tipărit după încheierea sa.
7. După conectarea reuşită a produsului la reţea, mergeţi la calculator pentru a instala
software-ul pe fiecare calculator care va utiliza reţeaua.
Român
Pentru conectarea produsului cu tehnologia Windows Connect Now
1. Porniţi reţeaua fără
fir radio.
Apăsaţi Configurare.
Selectaţi Network (Reţea) şi apăsaţi OK.
Selectaţi Wireless Radio (Radio wireless) şi apăsaţi OK.
Selectaţi Aprinsşi apăsaţi OK.
2. Introduceţi cardul de memorie sau dispozitivul de stocare în slotul corespunzător.
Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea5
Capitol 1
3. Conectaţi la reţeaua fără fir.
Selectaţi Yes, set up printer on network using wireless settings on memory
device (Da, setează o imprimantă în reţea folosind setările wireless din
echipamentul de memorie) şi apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a imprima o pagină de configurare a reţelei.
4. Instalaţi software-ul.
Reţea fără fir fără un ruter (conexiune ad hoc)
Român
ă
Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul HP Photosmart la un
calculator cu conexiune fără fir fără să utilizaţi un punct de acces sau un ruter fără fir.
Există două metode pe care le puteţi folosi pentru a conecta echipamentul HP Photosmart
la computer folosind o conexiune de reţea fără fir ad hoc. După conectare, puteţi instala
software-ul HP Photosmart.
▲ Activaţi conexiunea radio fără fir pentru echipamentul HP Photosmart şi conexiunea
radio fără fir de pe computer. Pe computer, conectaţi-vă la numele reţelei (SSID)
hpsetup, care este reţeaua ad hoc implicită creată de echipamentul HP Photosmart.
Dacă echipamentul HP Photosmart a fost configurat anterior pentru o altă reţea,
folosiţi Restore Network Defaults (Restaurare setări implicite pentru reţea) pentru
a restaura profilul ad hoc implicit al hpsetup.
SAU
▲ Folosiţi un profil de reţea ad hoc de pe computer pentru a vă conecta la produs. În
cazul în care computerul nu este configurat în momentul de faţă la un profil de reţea
ad hoc, consultaţi fişierul Help (Ajutor) pentru sistemul de operare al computerului
pentru metoda corectă de a crea un profil ad hoc pe computer. După ce profilul de
reţea ad hoc a fost creat, executaţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru
configurare wireless) din meniul Network (Re
profilul de reţea ad hoc pe care doriţi să-l creaţi pe computer.
ţea) de pe HP Photosmart şi selectaţi
Notă O conexiune ad hoc poate fi folosită dacă nu aveţi un ruter fără fir sau un punct
de acces, dar aveţi o conexiune radio fără fir la computer Totuşi, o conexiune ad hoc
poate duce la o securitate mai scăzută a reţelei şi poate reduce performanţa când
este comparată cu o conexiune la o reţea de infrastructură care foloseşte un ruter
fără fir sau un punct de acces.
Pentru a conecta HP Photosmart la un computer cu Windows printr-o conexiune ad hoc,
computerul trebuie să aibă un adaptor de reţea fără fir şi un profil ad hoc.
6HP Photosmart Premium Fax C309 series
Pentru a crea un nou profil de reţea pentru un computer cu Windows XP
Notă Produsul se livrează configurat cu un profil de reţea cu hpsetup drept numele
reţelei (SSID). Totuşi, în scopuri de securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă
să creaţi un nou profil de reţea pe computer aşa cum s-a arătat aici.
1. În Control Panel (Panou de control), executaţi dublu clic pe Network Connections
(Conexiuni de reţea).
2. În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), executaţi clic dreapta pe
Wireless Network Connections (Conexiuni de reţea wireless). Dacă în meniul
pop-up vedeţi opţiunea Enable (Activare), selectaţi-o. În caz contrar, dacă vedeţi
opţiunea Disable (Dezactivare) în meniul pop-up, conexiunea wireless este deja
activată.
3. Executaţi clic dreapta pe pictograma Wireless Network Connection (Conexiune
de reţea wireless), apoi executaţi clic pe Properties (Proprietăţi).
4. Executaţi clic pe fila Wireless Networks (Reţele wireless).
5. Selectaţi caseta de validare Use Windows to configure my wireless network
settings (Utilizare Windows pentru configurarea setărilor reţelei wireless).
6. Executaţi clic pe Add (Adăugare), apoi efectuaţi următoarele operaţii:
a. În caseta Network name (SSID) (Nume reţea (SSID)), introduce
ţi un nume de
reţea unic la alegerea dvs.
Notă Numele reţelei ţine seama de caracterele majuscule şi minuscule, deci
este important să vă amintiţi orice litere majuscule şi minuscule.
b.Dacă există o listă denumităNetwork Authentication (Autentificare reţea),
selectaţi Open (Deschidere). În caz contrar, treceţi la pasul următor.
c. În lista Data encryption (Criptare date), selectaţi WEP.
ă
Român
Notă Aveţi posibilitatea să creaţi o reţea care nu utilizează o cheie WEP.
Totuşi, HP vă recomandă să utilizaţi o cheie WEP pentru a asigura securitatea
reţelei.
d.Asiguraţi-vă că nu aţi bifat caseta de validare din dreptul opţiunii The key is
provided for me automatically (Cheia va fi furnizată automat). Dacă este
selectată, faceţi clic pentru a o debifa.
e. În caseta Network key (Cheie reţea) introduceţi o cheie WEP care are exact 5
sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5
caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13
caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567. (12345 şi ABCDE sunt simple
exemple. Selectaţi o combinaţie pe care o alegeţi dvs.)
Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru cheia WEP. O cheie
WEP HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi sau 26
caractere pentru criptare pe 128 de biţi.
Notă Trebuie să reţineţi cu exactitate majusculele şi literele mici. Dacă
introduceţi cheia WEP incorect în produs, conexiunea wireless va eşua.
g.Notaţi cheia WEP exact cum aţi tastat-o, inclusiv majuscule şi literele mici.
Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea7
Român
ă
Capitol 1
h.Selectaţi caseta de validare din dreptul opţiunii This is a computer-to-computer
(ad hoc) network; wireless access points are not used (Aceasta este o reţea
calculator-la-calculator (ad-hoc); nu sunt utilizate puncte de acces
wireless).
i.Executaţi clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless network properties
(Proprietăţi reţea fără fir), apoi executaţi din nou clic pe OK.
j.Executaţi din nou clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless Network
properties Connection (Proprietăţi conexiune de reţea wireless).
Dacă aveţi alt sistem de operare decât Windows XP, HP vă recomandă să utilizaţi
programul de configurare livrat împreună cu cardul LAN fără fir. Pentru a găsi programul
de configurare pentru cardul LAN fără fir, accesaţi lista de programe din calculator.
Utilizând programul de configurare pentru placa LAN, creaţi un profil de reţea cu
următoarele valori:
Crearea unui profil de reţea pentru alte sisteme de operare
•Nume reţea (SSID): Mynetwork ( Reţeaua mea) (numai ca exemplu)
Notă Trebuie să creaţi un nume de reţea unic şi uşor de reţinut. Reţineţi faptul
că numele reţelei ţine cont de majuscule/litere mici. Prin urmare, trebuie să
introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
•Mod comunicaţie ad hoc
•Criptare: activată
Conectarea la o reţea ad hoc wireless
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi
OK.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Wireless Setup Wizard (Expertul
pentru configurare wireless), apoi apăsaţi OK.
Aceasta rulează Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
Expertul pentru configurare caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele
reţelelor (SSID-urile) detectate. Reţelele de infrastructură apar primele în listă, urmate
de reţelele ad-hoc disponibile. Reţelele cu semnalul cel mai puternic apar primele,
cele cu semnalul cel mai slab apar ultimele.
4. Pe afişaj, căutaţi numele de reţea pe care l-aţi creat pe calculatorul dvs. (de exemplu,
Mynetwork).
5. Utilizaţi tastele direcţionale pentru a evidenţia un nume de reţea, apoi apăsaţi OK.
Sfat Dacă produsul nu poate descoperi reţeaua, este posibil să doriţi să mutaţi
produsul mai aproape de computer şi să încercaţi să executaţi din nou Wireless
Setup Wizard (Expertul de configurare fără fir) pentru a identifica automat reţeaua.
8HP Photosmart Premium Fax C309 series
6. Dacă vi se solicită, introduceţi cheia WEP, astfel: În caz contrar, treceţi la pasul 7.
a.Utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura
vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta.
Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz
contrar, conexiunea fără fir va eşua.
b.După ce aţi introdus cheia WEP, utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia
Done (Gata) pe tastatura vizuală.
7. Apăsaţi din nou OK pentru a confirma.
Produsul va încerca să se conecteze la reţea. Dacă apare un mesaj prin care vi se
comunică faptul că aţi introdus o cheie WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notato pentru reţeaua dvs., urmaţi mesajele pentru a corecta cheia WEP, apoi încercaţi
din nou.
8. După conectarea produsului la reţea, instalaţi software-ul pe calculator.
Notă Puteţi imprima un raport de Test reţea fără fir la sfârşitul unei conexiuni
Wireless Setup Wizard (Expert de configurare fără fir) care poate ajuta la
identificarea oricăror probleme viitoare potenţiale la configurarea reţelei.
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea
Utilizaţi această secţiune pentru a instala software-ul HP Photosmart pe un computer
conectat la o reţea. Înainte de a instala software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectat
echipamentul HP Photosmart la o reţea.
Notă În cazul în care calculatorul dvs. este configurat să se conecteze la o serie de
unităţi din reţea, asiguraţi-vă că este conectat la respectivele unităţi înainte de a
instala software-ul. În caz contrar, aplicaţia de instalare a software-ului
HP Photosmart ar putea încerca să utilizeze una dintre literele rezervate, iar dvs. nu
veţi putea accesa unitatea respectivă a calculatorului.
Notă Durata instalării variază între 20 şi 45 de minute în funcţie de sistemul de
operare, spaţiul disponibil şi viteza procesorului.
ă
Român
Pentru instalarea software-ului HP Photosmart pentru Windows
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs, inclusiv toate
programele antivirus.
2. Introduceţi CD-ul Windows livrat împreună cu produsul în unitatea CD-ROM a
computerului.
3. Dacă apare o casetă de dialog despre firewall-uri, urmaţi instrucţiunile. Dacă apar
mesaje pop-up generate de paravanul de protecţie, trebuie să acceptaţi sau să
permiteţi afişarea mesajelor pop-up.
4. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi Through the network (Prin
reţea), apoi executaţi clic pe Next (Continuare).
Se afişează ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de instalare caută
produsul în reţea.
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea9
Capitol 1
5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimantei
este corectă.
Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, se afişează ecranul Printers
Found (Imprimante găsite). Selectaţi produsul pe care doriţi să îl conectaţi.
6. Urmaţi instrucţiunile pentru a instala software-ul.
După ce aţi terminat de instalat software-ul, produsul este pregătit pentru utilizare.
7. Dacă aţi dezactivat de pe calculatorul dvs. orice program antivirus, asiguraţi-vă că l-
aţi reactivat.
Român
ă
Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea
8. Pentru a testa conexiunea la reţea, imprimaţi de la computer un raport auto-test pe
produs.
Puteţi conecta HP Photosmart la un mic număr de computere dintr-o reţea. În cazul în
care echipamentul HP Photosmart este conectat deja la un calculator dintr-o reţea,
trebuie să instalaţi software-ul pentru HP Photosmart pentru fiecare calculator la care îl
conectaţi. În timpul instalării unei conexiuni fără fir, software-ul va descoperi produsul în
reţea. După configurarea echipamentului HP Photosmart în reţea, nu va mai fi necesar
să îl reconfiguraţi când adăugaţi calculatoare suplimentare.
Notă Puteţi să conectaţi echipamentul HP Photosmart fie la o reţea fără fir, fie la o
reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan.
Trecerea echipamentului HP Photosmart de la o conexiune
USB la o conexiune de reţea
Dacă iniţial instalaţi echipamentul HP Photosmart folosind o conexiune USB, puteţi să
treceţi ulterior fie la o conexiune fără fir, fie la o conexiune prin reţea Ethernet. Dacă aţi
înţeles deja cum se realizează conectarea la reţea, puteţi utiliza instrucţiunile generale
de mai jos.
Notă Pentru performanţă şi securitate optime în reţeaua dvs. wireless, utilizaţi un
punct de acces (cum ar fi un ruter wireless) pentru a conecta echipamentul
HP Photosmart.
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune prin cablu (Ethernet)
1. Deconectaţi cablul USB din spatele produsului.
2. Conectaţi un cablu Ethernet de la un port Ethernet din spatele produsului la un port
Ethernet disponibil din ruter sau un echipament de comutare.
3. Instalaţi software-ul pentru o conexiune de reţea, selectaţi Adăugare dispozitiv, apoi
Prin reţea.
4. La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau
Printers (Imprimante)) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele
din instalarea USB precedentă.
10HP Photosmart Premium Fax C309 series
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune integrată WLAN 802.11
wireless
1. Deconectaţi cablul USB din spatele produsului.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi
OK.
4. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Wireless Setup Wizard (Expertul
pentru configurare wireless), apoi apăsaţi OK.
Va fi rulat Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare fără fir).
5. Instalaţi software-ul pentru o conexiune de reţea, selectaţi Add a Device (Adăugare
dispozitiv), apoi Through the network (Prin reţea).
6. La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (sau
Printers) idin Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele pentru
instalarea USB.
Configurarea firewall-ului pentru a funcţiona cu produsele
HP
Un firewall personal, care este un software de securitate executat pe computerul dvs,
poate bloca comunicarea dintre produsul HP şi computer.
Dacă aveţi probleme precum:
•Imprimanta nu este găsită când se instalează software-ul HP
•Nu se poate imprima, lucrarea de imprimare este blocată în coadă sau imprimanta
se opreşte
•Erori de comunicare la scanare sau mesaje de scaner ocupat
•Nu se poate vedea starea imprimantei de pe computer
Este posibil ca firewall-ul să împiedice produsul HP să notifice computerele din reţea
unde poate fi găsită aceasta. Dacă software-ul HP nu poate găsi produsul HP în timpul
instalării (şi ştiţi să produsul HP este în reţea), sau dacă aţi instalat deja cu succes
software-ul HP şi aveţi probleme, încercaţi următoarele:
1. În utilitarul de configurare a firewall-ului, căutaţi o opţiune de acceptare a
computerelor în subreţeaua locală (numită uneori "arie" sau "zonă"). Acceptând toate
computerele în subreţeaua locală, computerele şi dispozitivele din casa dvs. pot
comunica între ele fiind în acelaşi timp protejate pe internet. Aceasta este cea mai
u
şoară abordare care poate fi folosită.
2. Dacă nu aveţi o opţiune de acceptare a computerelor din subreţeaua locală, adăugaţi
portul 427 UDP de intrare la lista de firewall-uri a porturilor acceptate.
ă
Român
Notă Nu toate firewall-urile vă cer să diferenţiaţi porturile de ieşire şi pe cele de
intrare, dar unele vă cer.
O altă problemă frecventă este aceea că software-ul HP nu este acceptat de firewall-ul
dvs. pentru a accesa reţeaua. Acest lucru se întâmplă dacă aţi ales "blocare" în oricare
dintre casetele de dialog ale firewall-ului care au apărut când aţi instalat software-ul HP.
Dacă se întâmplă acest lucru, verificaţi dacă următoarele programe se numără printre
aplicaţiile acceptate de firewall-ul dvs; şi dacă unele dintre ele lipsesc.
•hpqkygrp.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin
•hpiscnapp.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin
Configurarea firewall-ului pentru a funcţiona cu produsele HP11
Capitol 1
•hpqste08.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin
•hpqtra08.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin
•hpqthb08.exe, situat în C:\program files\HP\digital imaging\bin
Notă Consultaţi documentaţia firewall-ului despre modul de a configura setările
pentru porturi ale firewall-ului şi de a adăuga fişiere HP în lista celor "acceptate".
Notă Unele firewall-uri continuă să provoace interferenţă chiar şi după ce le
dezactivaţi. În cazul în care continuaţi să aveţi probleme după configurarea firewall-
Român
ă
ului aşa cum s-a descris mai sus, este posibil să trebuiască să dezinstalaţi firewallului pentru a folosi produsul în reţea.
Informaţii complexe despre firewall
Porturile următoare sunt de asemenea folosite de produsul HP şi este posibil să
trebuiască să le deschideţi în configuraţia firewall-ului dvs. Porturile de intrare (UDP) sunt
porturile de destinaţie de pe computer, iar porturile de ieşire (TCP) sunt porturile de
destinaţie de pe produsul HP.
•Porturile de intrare (UDP): 137, 138, 161, 427
•Porturile de ieşire (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
Porturile sunt folosite pentru următoarele funcţii:
Imprimare
Porturi UDP: 427, 137, 161
•
Port TCP: 9100
•
Scanare
Port UDP: 427
•
Porturi TCP: 9220, 9500
•
Fax
Port UDP: 427
•
Port TCP: 9220
•
Administrarea setărilor reţelei
Panoul de control al echipamentului HP Photosmart vă permite să efectuaţi diverse
operaţii de administrare a reţelei. Aceasta include imprimarea setărilor reţelei, restabilirea
setărilor implicite ale reţelei, pornirea şi oprirea radio-ului wireless şi imprimarea unui test
al reţelei fără fir.
Imprimarea setărilor pentru reţea
Puteţi afişa un sumar al setărilor reţelei din panoul de control al echipamentului
HP Photosmart sau puteţi tipări o pagină de configurare mai detaliată. Pagina de
configurare pentru reţea listează toate setările importante ale reţelei, cum ar fi adresa IP,
viteza legăturii, DNS-ul şi mDNS-ul.
Încărcarea unui card foto
Porturi UDP: 137, 138, 427
•
Port TCP: 139
•
Starea produsului
Port UDP: 161
Instalarea produsului
Port UDP: 427
12HP Photosmart Premium Fax C309 series
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi
OK.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat View Network Settings
(Vizualizare setări reţea), apoi apăsaţi OK.
4. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
•Pentru a afişa setările reţelei cu cablu, apăsaţi butonul direcţional jos până
când se evidenţiază Display Wired Summary (Afişare rezumat cablat), apoi
apăsaţi OK.
•Pentru a afişa setările reţelei făr
se evidenţiază Display Wireless Summary (Afişare rezumat wireless), apoi
apăsaţi OK.
•Pentru a imprima pagina de configurare a reţelei, apăsaţi butonul direcţional
jos până când se evidenţiază Print Network Configuration Page (Pagina de
tipărire a configurării de reţea), apoi apăsaţi OK.
Restaurarea valorilor de reţea implicite
Setările pentru reţea se pot restabili la valorile care erau selectate când aţi achiziţionat
echipamentul HP Photosmart.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi
OK.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Restore Network Defaults
(Restaurare setări implicite pentru reţea), apoi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK pentru a confirma că doriţi să reveniţi la setările prestabilite ale reţelei.
ă fir, apăsaţi butonul direcţional jos până când
ă
Român
Pornirea şi oprirea radioului fără fir
Radioul fără fir este implicit oprit, dar când instalaţi software-ul şi conectaţi HP Photosmart
la reţea, radioul fără fir este pornit automat. Indicatorul luminos albastru de pe partea din
faţă a HP Photosmart indică faptul că radioul fără fir este pornit. Pentru a rămâne conectat
la o reţea wireless, radioul trebuie să fie pornit. Totuşi, dacă echipamentul HP Photosmart
este conectat direct la un computer cu conexiune prin USB, radioul nu este utilizat. În
această situaţie, este preferabil să închideţi radioul.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi
OK.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Wireless Radio (Radio
wireless), apoi apăsaţi OK.
4. Apăsa
ţi butonul direcţional jos pentru a selecta On (Activat) sau Off (Dezactivat), apoi
apăsaţi OK.
Tipărirea testului de reţea fără fir
Testul de reţea fără fir realizează o serie de teste pentru a determina dacă reţeaua este
configurată corect. Dacă este detectată o problemă, o recomandare privind corectarea
problemei va fi inclusă în raportul imprimat. Puteţi tipări testul de reţea fără fir în orice
moment.
Administrarea setărilor reţelei13
Român
ă
Capitol 1
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Network (Reţea), apoi apăsaţi
OK.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos până când este selectat Wireless Network Test (Test
reţea wireless), apoi apăsaţi OK.
Wireless Network Test (Test reţea wireless) tipăreşte.
14HP Photosmart Premium Fax C309 series
2Configurarea faxului
După finalizarea tuturor etapelor din Ghidul de instalare, utilizaţi instrucţiunile din această
secţiune pentru a finaliza configurarea serviciului de fax. Păstraţi Ghidul de instalare
pentru a-l putea utiliza în viitor.
Din această secţiune aflaţi cum să configuraţi echipamentul HP Photosmart astfel încât
serviciul de fax să funcţioneze cu succes în combinaţie cu echipamentele şi serviciile de
care beneficiaţi deja pe aceeaşi linie telefonică pe care este instalat şi echipamentul
HP Photosmart.
ă
Sfat De asemenea, puteţi utiliza aplicaţiile Fax Setup Wizard (Expert configurare
fax - Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar configurare fax - Mac) care vă vor ajuta
să configuraţi rapid unele setări importante ale faxului, cum ar fi modul de răspuns
sau informaţiile din antetul faxului. Aplicaţiile Fax Setup Wizard (Expert configurare
fax - Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar configurare fax - Mac) through pot fi
accesate din software-ul instalat pentru echipamentul HP Photosmart. După ce rulaţi
una din aplicaţiile Fax Setup Wizard (Expert configurare fax - Windows) sau FaxSetup Utility (Utilitar configurare fax - Mac), urmaţi procedurile descrise în această
secţiune pentru a finaliza configurarea faxului.
Configurarea echipamentului HP Photosmart pentru
serviciul de fax
Înainte de a începe să configuraţi echipamentul HP Photosmart pentru fax, stabiliţi ce tip
de echipament sau de servicii mai deţineţi pe aceeaşi linie telefonică. Din prima coloană
a tabelului următor, alegeţi combinaţia de echipamente şi servicii corespunzătoare
situaţiei de acasă sau de la serviciu. Căutaţi apoi cazul corespunzător în coloana a doua.
Mai jos în această secţiune sunt incluse instrucţiuni pas-cu-pas pentru fiecare caz.
Alte echipamente/servicii care partajează
linia de fax
Nici unul.
Aveţi o linie telefonică dedicată pentru faxuri.
Un serviciu DSL furnizat de compania dvs.
telefonică.
(DSL se poate numi ADSL în ţara/regiunea
dvs.)
Un sistem telefonic PBX sau ISDN.„Cazul C: Configurarea echipamentului
Un serviciu de semnale de apel distincte
furnizat de compania dvs. telefonică.
Apeluri vocale.
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi de fax pe
această linie telefonică.
Configurare recomandată a faxului
„Scenariul A: Linie de fax separată (nu se
recepţionează apeluri vocale)” la pagina 17
„Cazul B: Configurarea echipamentului
HP Photosmart cu DSL” la pagina 17
HP Photosmart cu un sistem telefonic PBX sau
cu o linie ISDN” la pagina 18
„Scenariul D: Fax cu un serviciu de apelare
distinctă pe aceeaşi linie” la pagina 19
„Cazul E: Linie partajată voce/fax”
la pagina 21
Român
Configurarea faxului15
Capitol 2
(continuare)
Alte echipamente/servicii care partajează
linia de fax
Configurare recomandată a faxului
Apeluri vocale şi serviciu de mesagerie vocală.
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi apeluri
fax pe aceeaşi linie telefonică şi sunteţi abonat
la un serviciu de mesagerie vocală prin
intermediul companiei telefonice.
Român
ă
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea faxului în anumite ţări/regiuni, vizitaţi
site-urile Web pentru configurarea serviciului de fax listate mai jos.
Austriawww.hp.com/at/faxconfig
Germaniawww.hp.com/de/faxconfig
Elveţia (Franceză)www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Elveţia (Germană)www.hp.com/ch/de/faxconfig
Regatul Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de
Nord
Spaniawww.hp.es/faxconfig
Olandawww.hp.nl/faxconfig
Belgia (Franceză)www.hp.be/fr/faxconfig
Belgia (Olandeză)www.hp.be/nl/faxconfig
Portugaliawww.hp.pt/faxconfig
Suediawww.hp.se/faxconfig
Finlandawww.hp.fi/faxconfig
Danemarcawww.hp.dk/faxconfig
Norvegiawww.hp.no/faxconfig
Irlandawww.hp.com/ie/faxconfig
Franţawww.hp.com/fr/faxconfig
Italiawww.hp.com/it/faxconfig
„Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu
serviciul de mesagerie vocală” la pagina 22
www.hp.com/uk/faxconfig
16HP Photosmart Premium Fax C309 series
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi
nici un alt echipament conectat la această linie telefonică, configuraţi echipamentul
HP Photosmart conform descrierii din această secţiune.
Figura 2-1 Vedere din spate a echipamentului HP Photosmart
1 Priză telefonică de perete
2 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP Photosmart pentru conectarea
la port-ul „1-LINE”
Pentru a configura produsul cu o linie de fax separată
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu produsul, conectaţi un capăt la priza
telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta 1-LINE din
spatele produsului.
ă
Român
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul pentru a-l
conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să
primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe
care este posibil să le aveţi acasă sau la serviciu.
2. Modificaţi setarea Răspuns automat la numărul cel mai mic de sunete de apel
înainte de a răspunde (două sunete de apel).
3. Efectuaţi un test pentru fax.
Atunci când sună telefonul, produsul răspunde automat după numărul de semnale de
apel stabilit la setarea Răspuns automat. Apoi va începe să emită tonuri de recepţie de
fax către echipamentul sursă fax şi va recepţiona faxul.
Cazul B: Configurarea echipamentului HP Photosmart cu DSL
Dacă beneficiaţi de un serviciu DSL furnizat de compania de telefonie, utilizaţi
instrucţiunile din această secţiune pentru conectarea unui filtru DSL între priza telefonică
de perete şi echipamentul HP Photosmart. Filtrul DSL elimină semnalul digital care poate
interfera cu echipamentul HP Photosmart, astfel încât comunicarea echipamentului
HP Photosmart cu linia telefonică să se realizeze într-un mod adecvat. (Linia DSL poate
fi denumită ADSL în ţara/regiunea dvs.)
Configurarea echipamentului HP Photosmart pentru serviciul de fax17
Român
ă
Capitol 2
Notă Dacă aveţi o linie DSL, asiguraţi-vă că filtrul DSL este conectat. Altfel, nu veţi
putea trimite şi primi faxuri cu echipamentul HP Photosmart.
Figura 2-2 Vedere din spate a echipamentului HP Photosmart
1 Priză telefonică de perete
2 Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs. DSL
3 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP Photosmart pentru conectarea
la port-ul „1-LINE”
Pentru a configura produsul cu DSL
1. Obţineţi un filtru DSL de la furnizorul DSL.
2. Conectaţi cablul filtrului DSL la priza telefonică de perete.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul pentru a-l
conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să
primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe
care este posibil să le aveţi acasă sau la serviciu.
3. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu produsul, conectaţi un capăt la filtrul DSL
din priza telefonică, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta 1-LINE din
spatele produsului.
Notă Dacă aveţi alte echipamente de birou sau servicii anexate la această linie
telefonică, cum ar fi un serviciu de apelare distinctă, un robot telefonic sau un
serviciu de mesagerie vocală, consultaţi secţiunea corespunzătoare din acest
capitol pentru instrucţiuni suplimentare de configurare.
4. Efectuaţi un test pentru fax.
Cazul C: Configurarea echipamentului HP Photosmart cu un sistem telefonic PBX
sau cu o linie ISDN
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, efectuaţi una dintre operaţiunile următoare:
•Conectaţi produsul la portul prevăzut pentru utilizarea faxului şi a telefonului.
•Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul furnizat pentru a conecta produsul la priza telefonică
de perete.
18HP Photosmart Premium Fax C309 series
•Setaţi tonul de apel în aşteptare la Off (Dezactivat).
Notă Numeroase sisteme PBX digitale au un ton pentru apeluri în aşteptare care
este „activat” în mod implicit. Tonul pentru apeluri în aşteptare va interfera cu
transmisia de fax şi nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri cu echipamentul
HP Photosmart. Pentru instrucţiuni despre dezactivarea tonului pentru apeluri în
aşteptare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu sistemul telefonic PBX.
•Formaţi numărul pentru o linie exterioară înainte de a forma numărul de fax.
Dacă utilizaţi un sistem cu adaptor terminal/convertor ISDN, efectuaţi una dintre
operaţiunile următoare:
•Conectaţi produsul la portul prevăzut pentru utilizarea faxului şi a telefonului.
Notă Unele sisteme ISDN permit configurarea port-urilor pentru echipamente
telefonice specifice. De exemplu, un port poate fi atribuit pentru telefon şi faxuri
corespunzătoare grupului cu numărul 3, iar alt port pentru scopuri multiple. Dacă
aveţi probleme atunci când sunteţi conectat la port-ul pentru fax/telefon al
convertorului ISDN, încercaţi să utilizaţi port-ul pentru scopuri multiple. Acesta se
numeşte "multi-combi" sau are o denumire similară.
•Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul furnizat pentru a conecta produsul la priza telefonică
de perete. În caz contrar, este posibil să nu puteţi utiliza corespunzător serviciul de
fax. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care este posibil
să le aveţi acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic furnizat este prea
scurt, achiziţionaţi un conector de la un magazin local de produse electronice şi
prelungiţi-l.
•Asiguraţi-vă că adaptorul terminal trebuie setat la tipul corect de comutare
corespunzător ţării/regiunii dvs.
ă
Român
Scenariul D: Fax cu un serviciu de apelare distinctă pe aceeaşi linie
Dacă, prin intermediul companiei telefonice, sunteţi abonat la un serviciu de semnale de
apel distincte care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe o linie telefonică,
Configurarea echipamentului HP Photosmart pentru serviciul de fax19
Român
ă
Capitol 2
fiecare cu un tip de sonerie distinct, configuraţi echipamentul HP Photosmart conform
descrierii din această secţiune.
Figura 2-3 Vedere din spate a echipamentului HP Photosmart
1 Priză telefonică de perete
2 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP Photosmart pentru conectarea
la port-ul „1-LINE”
Pentru configurarea produsului cu un serviciu de semnale de apel distincte
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu produsul, conectaţi un capăt la priza
telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta 1-LINE din
spatele produsului.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul pentru a-l
conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să
primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe
care este posibil să le aveţi acasă sau la serviciu.
2. Modificaţi setarea Răspuns automat la numărul cel mai mic de sunete de apel
înainte de a răspunde (două sunete de apel).
3. Schimbaţi setarea Semnal de apel distinct astfel încât să corespundă modelului pe
care compania telefonică l-a asociat numărului dvs. de fax.
Notă În mod implicit, produsul este setat pentru a răspunde la toate tipurile de
sonerii. Dacă nu setaţi opţiunea Semnal de apel distinct astfel încât să
corespundă modelului de sonerie asociat numărului dvs. de telefon, este posibil
ca produsul să răspundă atât la apelurile vocale, cât şi la apelurile de fax sau să
nu răspundă deloc.
4. Efectuaţi un test pentru fax.
Echipamentul HP Photosmart va răspunde automat la apelurile primite care au modelul
de semnal selectat (setarea Semnal de apel distinct), după numărul de apeluri selectat
(setarea Răspuns automat). Apoi va începe să emită tonuri de recepţie de fax către
echipamentul sursă fax şi va recepţiona faxul.
20HP Photosmart Premium Fax C309 series
Cazul E: Linie partajată voce/fax
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi nu
aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică, configuraţi
echipamentul HP Photosmart conform descrierii din această secţiune.
Figura 2-4 Vedere din spate a echipamentului HP Photosmart
1 Priză telefonică de perete
2 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP Photosmart pentru conectarea
la port-ul „1-LINE”
Pentru configurarea produsului cu o linie partajată voce/fax
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu produsul, conectaţi un capăt la priza
telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta 1-LINE din
spatele produsului.
ă
Român
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul pentru a-l
conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să
primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe
care este posibil să le aveţi acasă sau la serviciu.
2. Acum trebuie să alegeţi modul în care produsul să răspundă la apeluri, automat sau
manual:
•Dacă setaţi produsul să răspundă automat la apeluri, acesta va răspunde la toate
apelurile de primite şi va recepţiona faxurile. În acest caz, produsul nu va putea
deosebi apelurile de tip fax de apelurile vocale; dacă bănuiţi că apelul este de tip
vocal, va trebui să răspundeţi înainte ca produsul să preia apelul. Pentru a
configura produsul să răspundă automat la apeluri, activaţi setarea Răspunsautomat.
•Dacă setaţi produsul pentru răspuns manual la faxuri, trebuie să fiţi disponibil
pentru a răspunde personal la apelurile de fax primite, produsul neputând să
primească faxurile. Pentru a configura produsul să se răspundă manual la apeluri,
dezactivaţi setarea Răspuns automat.
3. Conectaţ
i telefonul la priza telefonică de perete.
4. Efectuaţi un test pentru fax.
Dacă răspundeţi înaintea echipamentului HP Photosmart şi auziţi tonuri de fax de la un
echipament fax expeditor, va trebui să răspundeţi manual la apelul de fax.
Configurarea echipamentului HP Photosmart pentru serviciul de fax21
Capitol 2
Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi
sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice,
configuraţi echipamentul HP Photosmart conform descrierii din această secţiune.
Notă Nu puteţi recepţiona faxurile automat dacă aveţi un serviciu de mesagerie
vocală pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru apeluri fax. Va trebui să
răspundeţi manual la faxuri, adică va trebui să fiţi disponibil pentru a prelua personal
faxurile primite. Dacă doriţi să recepţionaţi faxurile automat, contactaţi compania
Român
ă
telefonică şi abonaţi-vă la un serviciu de apelare distinctă sau obţineţi o linie telefonică
separată pentru fax.
Figura 2-5 Vedere din spate a echipamentului HP Photosmart
1 Priză telefonică de perete
2 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP Photosmart pentru conectarea
la port-ul „1-LINE”
Pentru a configura produsul pentru o linie cu mesagerie vocală
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu produsul, conectaţi un capăt la priza
telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta 1-LINE din
spatele produsului.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu produsul pentru a-l
conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să
primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe
care este posibil să le aveţi acasă sau la serviciu.
2. Dezactivaţi setarea Răspuns automat.
3. Efectuaţi un test pentru fax.
Dacă nu sunteţi disponibil pentru a răspunde personal la apelurile de fax primite, produsul
nu va primi faxuri.
22HP Photosmart Premium Fax C309 series
Schimbarea setărilor echipamentului HP Photosmart pentru
recepţionarea faxurilor
Pentru a primi faxuri cu succes trebuie să modificaţi anumite setări ale echipamentului
HP Photosmart. Dacă nu ştiţi sigur ce setări trebuie să alegeţi pentru o anumită opţiune
de fax, consultaţi instrucţiunile detaliate de configurare a faxului din documentaţia tipărită.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Alegerea setării răspunsului recomandat pentru configuraţia dvs.
Setarea Răspuns automat determină dacă echipamentul HP Photosmart răspunde sau
nu la apelurile recepţionate, şi câte semnaluri de apel va aştepta înainte de a răspunde.
Setarea corectă depinde de configurarea casei sau biroului. Pentru informaţii despre
setarea care trebuie aleasă, consultaţi instrucţiunile de configurare pentru cazul dvs.
specific în paginile precedente.
Pentru a seta modul de răspuns
▲ Apăsaţi Răspuns automat pentru a aprinde sau pentru a stinge ledul, în funcţie de
configuraţia dorită.
Când ledul Răspuns automat este aprins, echipamentul HP Photosmart răspunde
automat la apeluri. Când ledul este stins, echipamentul HP Photosmart nu răspunde
la apeluri.
Schimbarea modelului de semnal de apel pentru semnal de apel distinct
Numeroase companii de telefonie pun la dispoziţia clienţilor serviciul de semnale de apel
distincte, ceea ce permite existenţa mai multor numere pe o singură linie telefonică. Când
vă abonaţi la un astfel de serviciu, fiecare număr are un model distinct de semnal de apel.
Echipamentul HP Photosmart poate fi setat să răspundă la apelurile primite care au un
anumit model al semnalului de apel.
În cazul în care conectaţi echipamentul HP Photosmart la o linie cu semnale de apel
distincte, solicitaţi companiei de telefonie să asocieze un anumit model de semnal de
apel pentru apelurile vocale şi un alt model pentru apelurile de fax. HP vă recomandă să
solicitaţi semnale de apel duble sau triple pentru un număr de fax. Când detectează
semnalul de apel specificat, echipamentul HP Photosmart răspunde şi primeşte faxul.
Dacă nu aveţi un serviciu de semnale de apel distincte, utilizaţi modelul implicit de semnal
de apel, care este Toate semnalele de apel.
ă
Român
Pentru a schimba modelul semnalului de apelare distinctă de la panoul de control
1. Verificaţi dacă produsul este setat să răspundă automat la apelurile de fax.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Setări avansate fax, apoi apăsaţi
OK.
Schimbarea setărilor echipamentului HP Photosmart pentru recepţionarea faxurilor23
Capitol 2
4. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Semnal de apel distinct, apoi apăsaţi
OK.
5. Apăsaţi butonul săgeată jos pentru a selecta opţiunea adecvată, apoi apăsaţi OK.
Când telefonul sună cu modelul de semnal de apel asociat liniei de fax, produsul
răspunde şi recepţionează faxul.
Setarea antetului faxului
Român
ă
Antetul de fax imprimă numele şi numărul dvs. de fax în partea de sus a fiecărui fax pe
care îl trimiteţi. HP recomandă să configuraţi antetul de fax cu ajutorul software-ului
instalat pentru echipamentul HP Photosmart. Antetul de fax poate fi configurat şi de la
panoul de control, aşa cum se arată mai jos.
Notă În unele ţări/regiuni, informaţiile din antetul faxului reprezintă o cerinţă impusă
prin lege.
Pentru a seta un antet de fax implicit de la panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Configurare de bază fax şi apăsaţi
OK.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Antet fax, apoi apăsaţi OK.
Tastatura vizuală apare pe afişaj.
4. Utilizaţi tastatura vizuală pentru a introduce numele dvs. sau al firmei. Când aţi
terminat, selectaţi Done (Gata) pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
5. Introduceţi numărul dvs. de fax utilizând tastatura numerică, apoi apăsaţi OK.
Testarea configuraţiei faxului
Aveţi posibilitatea să testaţi configuraţia faxului pentru a verifica starea echipamentului
HP Photosmart şi pentru a vă asigura că este configurat corespunzător pentru faxuri.
După ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP Photosmart pentru trimiterea şi
recepţionarea faxurilor, efectuaţi acest test. Testul efectuează următoarele operaţii:
•Testează hardware-ul faxului
•Verifică dacă la echipamentul HP Photosmart este conectat cu un tip de cablu
telefonic adecvat
•Verifică dacă acel cablu telefonic a fost conectat la portul corect
•Verifică existenţa tonului de apel
•Verifică dacă există o linie telefonică activă
•Verifică starea conexiunii la linia telefonică
Echipamentul HP Photosmart imprimă un raport cu rezultatele testului. Dacă testul
eşuează, consultaţi raportul pentru informaţii despre modul de rezolvare a problemei şi
rulaţi testul din nou.
24HP Photosmart Premium Fax C309 series
Pentru a testa configuraţia faxului de la panoul de control
1. Încărcaţi hârtie albă, neutilizată, Letter sau A4 în tava de alimentare.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Instrumente, apoi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi butonul direcţional jos pentru a selecta Testare fax, apoi apăsaţi OK.
Echipamentul HP Photosmart afişează starea testului pe afişaj şi imprimă un raport.
5. Analizaţi raportul.
•Dacă testul este trecut cu succes şi aveţi în continuare probleme la trimiterea/
recepţionarea faxurilor, verificaţi setările faxului listate în raport şi asiguraţi-vă că
sunt corecte. O setare incorectă sau necompletată poate cauza probleme la
trimiterea/recepţionarea faxurilor.
•Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii suplimentare şi rezolvaţi
problemele depistate.
6. După ce aţi preluat raportul de fax din echipamentul HP Photosmart, ap
ăsaţi OK.
Dacă este necesar, rezolvaţi problemele găsite şi rulaţi testul din nou.
ă
Român
Testarea configuraţiei faxului25
3Prezentare generală a
echipamentului HP Photosmart
Folosiţi HP Photosmart pentru a efectua rapid şi uşor operaţii cum ar fi copierea, scanarea
documentelor sau imprimarea de fotografii de pe un card de memorie sau un dispozitiv
de memorie USB. Puteţi accesa multe dintre funcţiile echipamentului HP Photosmart
Român
direct de pe panoul de control, fără a porni computerul.
ă
Notă Acest ghid prezintă operaţiuni de bazăşi de depanare şi oferă informaţii despre
contactarea asistenţei tehnice HP şi comandarea de consumabile.
Ajutorul în format electronic oferă detalii despre o gamă completă de caracteristici şi
funcţii, inclusiv utilizarea software-ului HP Photosmart livrat împreună cu
HP Photosmart.
Trecere în revistă a echipamentului HP Photosmart
Figura 3-1 Vedere din faţă a imprimantei
EtichetăDescriere
1Alimentator automat de documente
2Panou de control
3Mânerul de acces la tava pentru CD/DVD şi tava pentru CD/DVD
4Tava foto
5Extensia tăvii de hârtie (numită şi extensia tăvii)
6Suportul pentru CD/DVD şi zona de stocare a suportului pentru CD/DVD
7Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava foto
8Afişajul graficelor de color (numit şi afişaj)
9Tavă de ieşire
26HP Photosmart Premium Fax C309 series
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.