Cunoaşterea echipamentului HP Photosmart” la pagina 5
Cum pot să” la pagina 11
•„
Imprimare” la pagina 17
•„
Copiere şi scanare” la pagina 23
•„
Lucrul cu cartuşele” la pagina 29
•„
Conectivitate” la pagina 35
•„
Informaţii tehnice” la pagina 51
•„
Asistenţă HP” la pagina 49
•„
Ajutor pentru HP Photosmart Plus e-
All-in-One B210 series
Ajutor pentru HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series3
Ajutor pentru HP Photosmart Plus e-
All-in-One B210 series
Capitol 1
4Ajutor pentru HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series
2Cunoaşterea echipamentului HP
Photosmart
•Componentele imprimantei
Caracteristicile panoului de control
•
Administratorul Apps
•
Componentele imprimantei
•Vedere din faţă a echipamentului HP Photosmart
Cunoaşterea echipamentului HP Photosmart5
Cunoaşterea echipamentului HP
Photosmart
Capitol 2
Cunoaşterea echipamentului HP
Photosmart
MMC
1Capac
2Geam-suport
3Afişaj color (menţionat şi ca afişaj)
4Indicator luminos Foto:
5Sloturi pentru carduri de memorie Memory Stick şi Secure Digital
6Tavă de ieşire
7Extensia tăvii de hârtie (numităşi extensia tăvii)
8Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava foto
9Tava foto
10 LED Fără fir
11 Butonul de pornire
12 Suprafaţa interioară a capacului
13 Uşă cartuşe
14 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava principală
15 Tava principală de alimentare (numită şi tava de alimentare)
•Vedere de sus şi din spate a echipamentului HP Photosmart
6Cunoaşterea echipamentului HP Photosmart
16
19
18
17
20
21
16 Ansamblul capului de imprimare
17 Zona de acces la cartuşe
18 Locaţia numărului modelului
19 Port USB spate
20 Conexiune sursă de alimentare (utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP).
21 Uşă posterioară
Componentele imprimantei7
Cunoaşterea echipamentului HP
Photosmart
Capitol 2
Caracteristicile panoului de control
Figura 2-1 Funcţiile panoului de control
1Reşedinţă: Revine la ecranul Reşedinţă (ecranul implicit când porniţi produsul).
2Taste direcţionale: Vă permite să navigaţi printre fotografii şi opţiuni de meniu. Atingeţi
butonul săgeată dreapta pentru a accesa ecranul Reşedinţă secundar.
3Înapoi: Revine la ecranul precedent pe afişaj.
4Foto: Deschide meniul Foto.
5Copiere: Deschide meniul Copiere, unde puteţi selecta un tip de exemplar sau puteţi
schimba setările de copiere.
Cunoaşterea echipamentului HP
Photosmart
6Scanare: Deschide meniul Destin. scanare, unde puteţi selecta o destinaţie pentru
materialul scanat.
7Cancel (Revocare): Opreşte operaţia în curs.
8Asistenţă: Deschide meniul Asistenţă pe afişaj, unde puteţi selecta un subiect pentru a afla
mai multe informaţii despre acesta. Din ecranul Reşedinţă, apăsând Asistenţă, se enumeră
subiectele pentru care este disponibilă asistenţă. În funcţie de subiectul pe care îl selectaţi,
acesta va apărea pe afişaj sau pe ecranul calculatorului. Când vizualizaţi alte ecrane decât
ecranul Reşedinţă, butonul Asistenţă oferă asistenţă aplicabilă ecranului curent.
9Configurare: Deschide meniul Setup (Instalare), de unde puteţi schimba setările produsului
şi efectua funcţii de întreţinere.
10 Snapfish: Deschide Snapfish, unde puteţi descărca, edita şi partaja fotografiile dvs.
Snapfish poate să nu fie disponibil în funcţie de ţară/regiune.
11 Apps: Apps oferă un mod rapid şi uşor de a accesa şi de a imprima informaţii de pe Web,
cum ar fi hărţi, cupoane, pagini de colorat şi jocuri de puzzle.
12 Meniul Network (Reţea): Deschide meniul conexiunii fără fir, unde puteţi modifica setările
acesteia.
13 HP ePrint: Deschide meniul HP ePrint, unde puteţi activa sau dezactiva serviciul, afişa
adresa e-mail a imprimantei şi imprima o pagină de informaţii.
8Cunoaşterea echipamentului HP Photosmart
Administratorul Apps
Apps Administratorul poate fi utilizat pentru a adăuga Apps noi sau a elimina Apps.
Administraţi Apps
▲ Adăugaţi un Apps nou.
a.Atingeţi Apps de pe ecranul principal.
b.Atingeţi tastele direcţionale pentru a derula la opţiunea de meniu More (Mai
multe). Atingeţi OK. Verificaţi Apps dorite. Atingeţi OK. Urmaţi indicaţiile de pe
ecran.
Administratorul Apps9
Cunoaşterea echipamentului HP
Photosmart
Capitol 2
Cunoaşterea echipamentului HP
Photosmart
10Cunoaşterea echipamentului HP Photosmart
3Cum pot să
Această secţiune conţine legături către activităţile efectuate cel mai frecvent, precum
imprimarea fotografiilor, scanarea şi copierea.
„Administratorul Apps” la pagina 9„Scanarea pe un computer” la pagina 23
Înlocuirea cartuşelor” la pagina 29„Copierea textului sau a documentelor
„
„
Încărcarea suportului” la pagina 13„Eliminaţi blocajul hârtiei prin uşa de acces din
combinate” la pagina 24
spate.” la pagina 45
Cum pot să11
Cum pot să
Capitol 3
Cum pot să
12Cum pot să
4Noţiuni de bază despre hârtie
Încărcarea suportului
▲ Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Încărcaţi hârtie de 10 x 15 cm (4 x 6 inci)
a. Ridicaţi capacul tăvii foto.
Ridicaţi capacul tăvii foto şi glisaţi în afară ghidajul pentru lăţimea hârtiei.
b.Încărcaţi hârtia.
Introduceţi topul de hârtie foto în tava foto cu latura mică orientată spre înainte
şi cu faţa de imprimat în jos.
Noţiuni de bază despre hârtie
Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Notă Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile
perforate să fie orientate spre dvs.
Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
Noţiuni de bază despre hârtie13
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 4
c. Coborâţi capacul tăvii foto.
Alimentaţi hârtie A4 sau de 8,5 x 11 inci
a. Ridicaţi tava de ieşire.
Ridicaţi şi menţineţi tava de ieşire în poziţie deschisă.
Glisaţi ghidajul de lăţime a hârtiei spre în afară.
Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare.
b.Încărcaţi hârtia.
Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare principală cu latura mică
orientată spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos.
14Noţiuni de bază despre hârtie
Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
c. Coborâţi tava de ieşire.
Coborâţi tava de ieşire şi trageţi extensia tăvii către dvs. extensia tăvii la
maxim. Îndoiţi opritorul de hârtie de la capătul extensiei tăvii.
Noţiuni de bază despre hârtie
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închis dispozitivul
de prindere a hârtiei.
Încărcarea plicurilor
a. Ridicaţi tava de ieşire.
Ridicaţi şi menţineţi tava de ieşire în poziţie deschisă.
Glisaţi ghidajul de lăţime a hârtiei spre în afară.
Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare.
Încărcarea suportului15
Noţiuni de bază despre hârtie
Capitol 4
b.Încărcarea plicurilor.
Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă extremă a tăvii de
alimentare principale, cu clapele plicurilor orientate în sus şi spre stânga.
Împingeţi teancul de plicuri spre înainte până când se opreşte.
Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte
la marginea topului de plicuri.
c. Coborâţi tava de ieşire.
16Noţiuni de bază despre hârtie
5Imprimare
„Imprimare documente” la pagina 17
„Imprimarea fotografiilor” la pagina 18
„Imprimare plicuri” la pagina 19
„Imprimare de oriunde” la pagina 20
Subiecte înrudite
Încărcarea suportului” la pagina 13
„
Imprimare de oriunde” la pagina 20
„
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de imprimare” la pagina 20
„
Imprimare documente
Imprimare
Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Este
necesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării,
când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţi
caracteristici speciale.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Notă Atunci când tipăriţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru hârtia
foto respectivă şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
Imprimare17
Capitol 5
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristicile
disponibile pe filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide de
imprimare), Features (Caracteristici), şi Color (Culoare).
Sfat Puteţi să selectaţi cu uşurinţă opţiunile corespunzătoare pentru lucrarea de
imprimare, alegând una dintre activităţile de imprimare predefinite din fila Printing
Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Faceţi clic pe un tip de lucrare de
imprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setările
implicite pentru tipul respectiv de lucrare de imprimare sunt stabilite şi rezumate
în fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar, puteţi
regla setările de aici şi salva setările personalizate ca nouă comandă rapidă de
imprimare. Pentru a salva o comandă rapidă personalizată de imprimare, selectaţi
comanda rapidă şi faceţi clic pe Save As (Salvare ca). Pentru a şterge o comandă
rapidă, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Subiecte înrudite
Încărcarea suportului” la pagina 13
•„
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de imprimare” la pagina 20
•„
Imprimare
Imprimarea fotografiilor
„Imprimarea fotografiilor salvate pe computerul dumneavoastră” la pagina 18
Imprimarea fotografiilor salvate pe computerul dumneavoastră
Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Încărcaţi hârtie foto de până la 13 x 18 cm (5 x 7 inci) în tava foto sau hârtie foto de
dimensiune standard în tava de alimentare principală.
2. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia
hârtiei.
3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
7. Din zona Basic Options (Opţiuni de bază), din lista verticală Paper Type (Tip de
hârtie), selecta
8. Din zona Resizing Options (Opţiuni de redimensionare), din lista verticală Size
(Dimensiune), selectaţi More (Mai mult). Apoi selectaţi dimensiunea de hârtie
adecvată.
Dacă dimensiunea şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul imprimantei
afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.
ţi More (Mai mult). Apoi selectaţi dimensiunea de hârtie foto adecvată.
18Imprimare
9. (Opţional) Selectaţi caseta Borderless printing (Imprimare fără chenar), dacă
aceasta nu este deja bifată.
Dacă dimensiunile şi tipul hârtiei fără chenar nu sunt compatibile, software-ul
produsului afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi alt tip sau alte
dimensiuni.
10. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi o calitate înaltă a imprimării,
precum Best (Optim) din lista verticală Print Quality (Calitate imprimare).
Notă Pentru a obţine rezoluţia dpi cea mai înaltă, puteţi folosi setarea Maximum
dpi (Dpi maxim) cu tipurile acceptate de hârtie fotografică. Dacă Maximum dpi
(Dpi maxim) nu este listată în lista derulantă Calitatea imprimării, o puteţi activa
din fila Advanced (Avansat).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să
se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Pentru rezultate
optime, nu lăsaţi fotografiile imprimate să se adune în tava de ieşire.
Subiecte înrudite
Încărcarea suportului” la pagina 13
•„
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de imprimare” la pagina 20
•„
Imprimare plicuri
Cu echipamentul HP Photosmart, puteţi să imprimaţi pe un singur plic, pe un set de plicuri
sau pe coli cu etichete special proiectate pentru imprimante cu jet de cerneală.
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
1. Imprimaţi mai întâi o pagină de test pe hârtie simplă.
2. Aşezaţi pagina de test peste coala cu etichete sau peste plic şi ţineţi-le în lumină.
Verificaţi încadrarea în spaţiu a fiecărui bloc de text. Efectuaţi ajustările necesare.
3. Încărcaţi etichete sau plicuri în tava pentru hârtie.
Atenţie Nu utilizaţi plicuri cu cleme sau cu ferestre. Acestea se pot bloca în role
şi pot provoca blocaje ale hârtiei.
4. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei în interior spre tenacul de etichete sau plicuri
până când ghidajul se opreşte.
5. Dacă imprimaţi pe plicuri, procedaţi astfel:
a.Afişaţi setările pentru imprimare, apoi faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
b. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare plicurilor din lista Size (Dimensiune).
6. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Subiecte înrudite
„
Încărcarea suportului” la pagina 13
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de imprimare” la pagina 20
„
Imprimare
Imprimare plicuri19
Capitol 5
Imprimare de oriunde
Funcţia HP ePrint a produsului dvs. oferă posibilitatea de a efectua operaţiuni de
imprimare din orice locaţie, pentru o mai mare uşurinţă a utilizării. După activare, HPePrint atribuie o adresă de e-mail produsului dvs. Pentru a imprima un document, trimiteţi
către adresa respectivă un e-mail care conţine documentul dorit. Puteţi imprima imagini,
precum şi documente Word, PowerPoint şi PDF. Este foarte simplu.
Notă Documentele imprimate cu ajutorul echipamentului HP ePrint pot avea un
aspect diferit de cel al originalului. Stilul, formatarea şi dispunerea textului pot diferi
de cele din documentul original. Pentru documentele care trebuie imprimate la o
calitate superioară (cum ar fi cele juridice), vă recomandăm să efectuaţi imprimarea
din aplicaţia software de pe computerul dvs., unde veţi avea mai mult control asupra
aspectului documentului imprimat.
Pentru a imprima un document din orice locaţie
1. Găsiţi adresa HP ePrint e-mail.
a.Atingeţi pictograma Web Service (Serviciu Web) de pe ecranul principal.
b.Atingeţi Display Email Address (Afişare adresă e-mail).
Imprimare
Sfat Pentru a imprima adresa de e-mail sau adresa URL de înregistrare, atingeţi
Print Info Sheet (Imprimare foaie informaţii) din meniul Web Services Settings
(Setări servicii Web).
2. Compuneţi şi trimiteţi mesajul e-mail.
a.Creaţi un nou e-mail şi tastaţi adresa e-mail a produsului în caseta To (Către).
b.Tastaţi textul în câmpul corespunzător al e-mailului şi ataşaţi documentele sau
imaginile pe care doriţi să le imprimaţi.
c.Trimiteţi e-mailul.
Produsul va imprima e-mailul dvs.
Notă Pentru a primi mesaje e-mail, produsul trebuie să fie conectat la
Internet. E-mailul dvs. va fi imprimat imediat după primire. Aşa cum este cazul
în privinţa tuturor mesajelor e-mail, nu există garanţii privind momentul primirii
acestuia. Atunci când vă înregistraţi online la HP ePrint, puteţi verifica starea
lucrărilor dvs. de imprimare.
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de imprimare
Urmaţi recomandările de mai jos pentru a efectua cu succes operaţiunile de imprimare.
20Imprimare
Sfaturi de imprimare
•Folosiţi cartuşe HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi
testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune de
fiecare dată.
•Verificaţi cartuşele pentru a verifica dacă acestea conţin suficientă cerneală. Pentru
a verifica nivelul estimat al cernelii, urmaţi instrucţiunile din meniul Tools
(Instrumente) de pe afişaj. Alternativ, puteţi verifica nivelurile de cerneală în secţiuneaPrinter Toolbox (Casetă de unelte imprimantă) a software-ului.
•Încărcaţi un teanc de foi, nu o singură foaie. Utilizaţi foi curate şi netede, de aceleaşi
dimensiuni. Asiguraţi-vă că este încărcat un singur tip de hârtie odată.
•Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze
fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava
de alimentare.
•
Setaţi calitatea de imprimare şi dimensiunile hârtiei în funcţie de tipul şi dimensiunile
hârtiei încărcate în tava de alimentare.
•Utilizaţi funcţia de previzualizare înainte de imprimare pentru a verifica marginile
neimprimate ale paginii. Asiguraţi-vă că setările de margine pentru document nu
depăşesc zona imprimabilă a echipamentului .
•Învăţaţi cum să partajaţi fotografii online şi să emiteţi comenzi de imprimare.
Faceţi
clic aici pentru a afla mai multe informaţii online.
•Aflaţi mai multe despre Administrator Apps Manager pentru a imprima cu uşurinţă
reţete, cupoane şi alte tipuri de conţinut web.
Faceţi clic aici pentru a afla mai multe
informaţii online.
•Învăţaţi să efectuaţi operaţiuni de imprimare din orice locaţie trimiţând un e-mail cu
ataşări către imprimanta dvs.
Faceţi clic aici pentru a afla mai multe informaţii online.
Imprimare
Recomandări HP ePrint
•Pentru a reduce mesajele spam, încercaţi următoarele:
◦Înregistraţi-vă online în HP ePrintşi restricţionaţi adresele de la care imprimanta
dvs. poate primi mesaje.
Pentru a imprima adresa de e-mail sau adresa URL de înregistrare, atingeţi Print
Info Sheet (Imprimare foaie informaţii) din meniul Web Services Settings (Setări
servicii Web).
◦Nu utilizaţi adresa e-mail a produsului pentru a vă înregistra pe alte site-uri online.
◦Nu includeţi adresa e-mail a produsului în liste de distribuţie.
◦Dacă aveţi probleme cu mesajele spam, puteţi reseta adresa e-mail a produsului.
Pentru a reseta adresa e-mail, apăsaţi pictograma Web Service (Serviciu Web)
din ecranul principal. Apăsaţi Reset Email Address (Resetare adresă e-mail).
•HP ePrint suportă următoarele tipuri de fişier pentru ataşare:
◦Microsoft Word (doc, docx)
◦Microsoft PowerPoint (ppt, pptx)
◦PDF
◦HTML
◦Anumite formate de fişiere-imagine (bmp, jpg, png, gif şi tiff)
◦Fişiere-text
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de imprimare21
Capitol 5
Imprimare
•Documentele imprimate cu ajutorul HP ePrint pot avea un aspect diferit de cel
original:
◦Stilul, formatarea şi dispunerea textului pot diferi de cele din documentul original.
◦Pentru documentele care trebuie imprimate la o calitate superioară (cum ar fi cele
juridice), vă recomandăm să efectuaţi imprimarea din aplicaţia software de pe
computerul dvs., unde veţi avea mai mult control asupra aspectului documentului
imprimat.
•Pentru a primi mesaje e-mail, produsul trebuie să fie conectat la Internet.
◦E-mailul dvs. va fi imprimat imediat după primire.
◦Aşa cum este cazul în privinţa tuturor mesajelor e-mail, nu există garanţii privind
momentul primirii acestuia.
◦Atunci când vă înregistraţi online în HP ePrint, puteţi verifica starea lucrărilor dvs.
de imprimare.
22Imprimare
6Copiere şi scanare
•Scanarea pe un computer
Copierea textului sau a documentelor combinate
•
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de copiere şi scanare
•
Scanarea pe un computer
Pentru a scana într-un computer
1. Încărcaţi originalul.
a. Ridicaţi capacul de pe produs.
b.Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Copiere şi scanare23
Copiere şi scanare
Capitol 6
c. Închideţi capacul.
2. Porniţi scanarea.
a.Atingeţi Scanare de pe afişajul Reşedinţă.
Apare meniul Destin. scanare.
b.Atingeţi Computer.
Dacă produsul este conectat la reţea, apare o listă de computere disponibile.
Selectaţi computerul pe care doriţi să transferaţi pentru a începe scanarea.
3. Atingeţi comanda rapidă a lucrării pe care doriţi să o folosiţi.
4. Atingeţi Start Scan (Pornire scanare).
Subiecte înrudite
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de copiere şi scanare” la pagina 27
„
Copierea textului sau a documentelor combinate
▲ Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Efectuează un exemplar alb-negru.
a.Încărcaţi hârtia.
Încărcaţi hârtie standard în tava de alimentare principală.
Copiere şi scanare
b.Încărcaţi originalul.
24Copiere şi scanare
Ridicaţi capacul de pe produs.
Sfat Pentru a face copii ale unor originale groase, cum sunt cărţile, puteţi
scoate capacul.
Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al
geamului-suport.
Închideţi capacul.
c. Selectaţi Copy (Copiere).
Atingeţi Copiere de pe afişajul Reşedinţă.
Apare meniul Copiere.
Atingeţi săgeată sus pentru creşte numărul de exemplare.
Atingeţi Settings (Setări).
Apare meniul Setări copiere.
Atingeţi Size (Dimensiune).
Atingeţi Fit to Page (Încadrare în pagină).
d.Porniţi copierea.
Atingeţi Copiere alb-negru.
Realizarea unei copii color
a.Încărcaţi hârtia.
Încărcaţi hârtie standard în tava de alimentare principală.
b.Încărcaţi originalul.
Ridicaţi capacul de pe produs.
Copierea textului sau a documentelor combinate25
Copiere şi scanare
Capitol 6
Sfat Pentru a face copii ale unor originale groase, cum sunt cărţile, puteţi
scoate capacul.
Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al
geamului-suport.
Copiere şi scanare
c.Selectaţi Copy (Copiere).
d.Porniţi copierea.
Subiecte înrudite
•„
•„
26Copiere şi scanare
Închideţi capacul.
Atingeţi Copiere de pe afişajul Reşedinţă.
Apare meniul Copiere.
Atingeţi săgeată sus pentru creşte numărul de exemplare.
Atingeţi Settings (Setări).
Apare meniul Setări copiere.
Atingeţi Size (Dimensiune).
Atingeţi Fit to Page (Încadrare în pagină).
Atingeţi Copiere color.
Încărcarea suportului” la pagina 13
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de copiere şi scanare” la pagina 27
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de copiere şi
scanare
Urmaţi recomandările de mai jos pentru a efectua cu succes operaţiunile de copiere şi
scanare:
•Învăţaţi să scanaşi documente atunci când imprimata este conectată la o reţea fără
fir şi nu se află în apropierea computerului.
suplimentare online.
•Păstraţi geamul-suport şi partea de jos a capacului curate. Produsul interpretează tot
ce detectează pe geamul-suport ca parte a imaginii.
•Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
•Pentru a copia sau scana o carte sau alte documente cu grosime mare, demontaţi
capacul.
•Dacă doriţi o copie mare a unui original de mici dimensiuni, scanaţi originalul în
computer, redimensionaţi imaginea în software-ul de scanare şi apoi imprimaţi un
exemplar al imaginii mărite.
•Pentru a evita situaţiile în care porţiuni ale textului scanat sunt incorecte sau absente,
asiguraţi-vă că luminozitatea este setată la un nivel adecvat în aplicaţia software.
•Dacă imaginea scanată este tăiată incorect, dezactivaţi funcţia de tăiere automată a
software-ului şi tăiaţi manual imaginea.
Faceţi clic aici pt. informaţii
Recomandări pentru succesul operaţiunilor de copiere şi scanare27
Copiere şi scanare
Capitol 6
Copiere şi scanare
28Copiere şi scanare
7Lucrul cu cartuşele
•Înlocuirea cartuşelor
Informaţii privind garanţia cartuşelor
•
Comandarea consumabilelor de cerneală
•
Curăţaţi automat capetele de imprimare
•
Verificarea nivelului de cerneală
•
Recomandări privind utilizarea cernelii
•
Înlocuirea cartuşelor
Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită.
2. Scoateţi cartuşul.
a. Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală.
Aşteptaţi să se deplaseze carul de imprimare spre centrul produsului.
b.Apăsaţi tabul pe cartuş, apoi scoateţi-l din slot.
3. Introduceţi un cartuş nou.
a.Scoateţi cartuşul din ambalaj.
Lucrul cu cartuşele
Lucrul cu cartuşele29
Capitol 7
b. Îndoiţi capacul portocaliu pentru a-l scoate. Poate fi necesară o răsucire puternică
pentru a scoate capacul.
c.Potriviţi culorile pictogramelor, apoi împingeţi cartuşul în slot până când se fixează
Lucrul cu cartuşele
30Lucrul cu cartuşele
în poziţie.
d. Închideţi uşa cartuşelor.
Subiecte înrudite
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 31
„
Recomandări privind utilizarea cernelii” la pagina 33
„
Informaţii privind garanţia cartuşelor
Garanţia pentru cartuşul HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentul
de imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu
cerneală care au fost reumplute, reproduse, renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.
În timpul perioadei de garanţie, produsul este acoperit cât timp cerneala HP nu este
epuizată şi nu a trecut data de sfârşit a garanţiei. Data de sfârşit a garanţiei, în format
AAAA/LL, poate fi găsită pe produs conform ilustraţiilor de mai jos:
Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi documentaţia imprimată
livrată împreună cu produsul.
Comandarea consumabilelor de cerneală
Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul HP Photosmart, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile
pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii
din pagină.
Comandarea consumabilelor de cerneală31
Lucrul cu cartuşele
Capitol 7
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/regiunile.
Dacă nu este acceptată în ţara/regiunea dvs, contactaţi un dealer local HP pentru
informaţii despre achiziţionarea cartuşelor.
Curăţaţi automat capetele de imprimare
Pentru a curăţa capul de imprimare de la afişajul imprimantei
1. Din meniul Home Screen (Ecran principal), apăsaţi pictograma Configurare. Este
afişat Setup Menu (Meniul de configurare).
2. Apăsaţi Tools (Instrumente).
3. Atingeţi Clean Printhead (Curăţare cap de imprimare).
Subiecte înrudite
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 31
„
Recomandări privind utilizarea cernelii” la pagina 33
„
Verificarea nivelului de cerneală
Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să
înlocuiţi un cartuş. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală
rămasă în cartuşe.
Lucrul cu cartuşele
Notă Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau un
cartuş care a fost folosit într-o altă imprimată, indicatorul de nivel al cernelei ar putea
fi imprecis sau indisponibil.
Notă Avertismentele şi indicatorii pentru nivelul de cerneală oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertizare referitor la nivelul scăzut
de cerneală, aveţi grijă să fie disponibil un cartuş de schimb pentru a evita posibilele
întârzieri la imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea de
imprimare nu se deteriorează.
Notă Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare într-o serie de
moduri diferite, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte produsul şi
cartuşele pentru imprimare, şi la service-ul capului de imprimare, care menţine duzele
de imprimare curate şi curgerea cernelei uniformă. În plus, o cantitate de cerneală
reziduală este lăsată în cartuş după ce acesta este folosit. Pentru informaţii
suplimentare, vizitaţi
Pentru a verifica nivelul de cerneală de la panoul de control
1. Din meniul Home Screen (Ecran principal), apăsaţi pictograma Configurare. Este
HP Photosmart afişează un indicator care arată nivelurile estimate de cerneală din
toate cartuşele de cerneală instalate.
www.hp.com/go/inkusage.
32Lucrul cu cartuşele
Pentru a verifica nivelul de cerneală din Software imprimantă
1. Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului HP Photosmart pentru a
deschide echipamentul Software imprimantă.
Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software imprimantă
făcând clic pe Start > Programs (Programe) > HP > HP Photosmart Plus B210
> HP Photosmart Plus B210
2. În Software imprimantă, faceţi clic pe Estimated Ink Levels (Niveluri estimate
cerneală).
Subiecte înrudite
„
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 31
Recomandări privind utilizarea cernelii” la pagina 33
„
Recomandări privind utilizarea cernelii
Urmaţi următoarele recomandări atunci când lucraţi cu cartuşele de cerneală:
•Utilizaţi cartuşele de cerneală corecte pentru imprimanta dvs. Pentru o listă a
cartuşelor de cerneală compatibile, consultaţi secţiunea Printer Toolbox (Casetă de
unelte) a software-ului.
•Introduceţi cartuşele de cerneală în locaşurile corecte. Culoarea şi pictograma
cartuşului de cerneală trebuie să corespundă culorii şi pictogramei locaşului.
Asiguraţi-vă că toate cartuşele se fixează corect în locaş.
•Folosiţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt
proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte
bune la fiecare utilizare.
•Obţineţi cartuşe de cerneal
cerneala. Astfel, veţi evita orice întârzieri ale lucrărilor de imprimare. Nu trebuie să
înlocuiţi cartuşele de cerneală până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
•Asiguraţi-vă că geamul-suport este curat. Urmaţi instrucţiunile din meniul Tools
(Instrumente) de pe afişajul imprimantei. Alternativ, consultaţi secţiunea PrinterToolbox (Casetă de unelte) a software-ului.
•După introducerea noilor cartuşe de cerneală, aliniaţi imprimanta pentru a obţine o
calitate optimă a imprimării. Urmaţi instrucţiunile din meniul Tools (Instrumente) de
pe afişajul imprimantei. Alternativ, consultaţi secţiunea Printer Toolbox (Casetă de
unelte) a software-ului.
ă noi atunci când primiţi un mesaj de avertizare privind
Recomandări privind utilizarea cernelii33
Lucrul cu cartuşele
Capitol 7
Notă Pentru a accesa Printer Toolbox (Caseta de unelte) din Software imprimantă,
deschideţi Software imprimantă, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă)
şi apoi pe Maintenance Tasks (Sarcini întreţinere).
Lucrul cu cartuşele
34Lucrul cu cartuşele
8Conectivitate
•Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea
Recomandări privind configurarea şi utilizarea unei imprimante în reţea
•
Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea
•„Instalare protejată WiFi (WPS)” la pagina 35
Reţea fără fir cu un ruter (reţea cu infrastructură)” la pagina 36
•„
Reţea fără fir fără un ruter (conexiune ad hoc)” la pagina 37
•„
Instalare protejată WiFi (WPS)
Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart la o reţea fără fir folosind WiFi Protected
Setup (WPS), veţi avea nevoie de următoarele:
O reţea fără fir 802.11 care include un punct de acces fără fir WPS sau un ruter fără
fir.
Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţă
de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi să
instalaţi HP Photosmart.
Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart folosind Instalarea protejată WiFi
(WPS)
▲ Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Conectivitate
Folosiţi metoda apăsării pe buton (PBC)
a. Selectaţi metoda de instalare.
În ecranul Reşedinţă, atingeţi pictograma Wireless.
Atingeţi Wireless Settings (Setări conexiune fără fir).
Atingeţi WiFi Protected Setup.
Atinge
b.Setaţi conexiunea fără fir.
Apăsaţi butonul corespunzător de pe ruterul cu WPS sau alt dispozitiv de
Atingeţi OK.
c.Instalaţi software-ul.
Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care
butonul corespunzător de pe dispozitivul de reţea poate fi apăsat.
Folosirea metodei PIN
a. Selectaţi metoda de instalare.
În ecranul Reşedinţă, atingeţi pictograma Wireless.
Atingeţi Wireless Settings (Setări conexiune fără fir).
ţi Buton.
reţea.
Conectivitate35
Capitol 8
Atingeţi WiFi Protected Setup.
Atingeţi PIN.
b.Setaţi conexiunea fără fir.
Atingeţi Start.
Dispozitivul afişează un cod PIN.
Introduceţi codul PIN pe ruterul cu WPS sau alt dispozitiv de reţea.
Conectivitate
Atingeţi OK.
c.Instalaţi software-ul.
Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care
codul PIN trebuie să fie introdus pe dispozitivul de reţea.
Subiecte înrudite
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 39
•„
Recomandări privind configurarea şi utilizarea unei imprimante în reţea”
•„
la pagina 40
Reţea fără fir cu un ruter (reţea cu infrastructură)
Pentru a conecta HP Photosmart la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să
efectuaţi următoarele acţiuni:
O reţea fără fir 802.11 care include un ruter sau punct de acces fără fir.
Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card
interfaţă de reţea (NIC). Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care
doriţi să instalaţi HP Photosmart.
Acces la Internet cu bandă largă (recomandat) cum ar fi prin cablu sau DSL.
În cazul în care conectaţi echipamentul HP Photosmart la o reţea fără fir cu acces la
Internet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter fără fir (punct de acces sau staţie de
bază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nume de reţea (SSID).
Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).
Pentru conectarea produsului cu ajutorul Wireless Setup Wizard (Expertului pentru
configurare fără fir)
1. Notaţi numele reţelei (SSID) şi cheia WEP sau fraza-parolă WPA.
2. Porniţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare fără fir).
▲ Atingeţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless).
3. Conectaţi la reţeaua fără fir.
▲ Selectaţi reţeaua dvs. din lista de reţele detectate.
4. Urmaţi indicaţiile de pe ecran.
5. Instalaţi software-ul.
6. Vizualizaţi o animaţie pentru acest subiect.
Subiecte înrudite
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 39
„
Recomandări privind configurarea şi utilizarea unei imprimante în reţea” la pagina 40
„
36Conectivitate
Reţea fără fir fără un ruter (conexiune ad hoc)
Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul HP Photosmart la un
calculator cu conexiune fără fir fără să utilizaţi un punct de acces sau un ruter fără fir.
Există două metode pe care le puteţi folosi pentru a conecta echipamentul HP Photosmart
la computer folosind o conexiune de reţea fără fir ad hoc. După conectare, puteţi instala
software-ul HP Photosmart.
Activaţi conexiunea radio fără fir pentru echipamentul HP Photosmart şi conexiunea radio
fără fir de pe computer. Pe computer, conectaţi-vă la numele reţelei (SSID) hp (modelulprodusului).(identificator unic din 6 cifre), care este reţeaua ad hoc implicită creată
de echipamentul HP Photosmart. Identificatorul din 6 cifre este unic pentru fiecare
imprimantă.
SAU
Folosiţi un profil de reţea ad hoc de pe computer pentru a vă conecta la produs. În cazul
în care computerul nu este configurat în momentul de faţă la un profil de reţea ad hoc,
consultaţi fişierul Help (Ajutor) pentru sistemul de operare al computerului pentru metoda
corectă de a crea un profil ad hoc pe computer. După ce a fost creat profilul de reţea ad
hoc, introduceţi CD-ul de instalare livrat cu produsul şi instalaţi software-ul. Conectaţi-vă
la profilul de reţea ad hoc pe care l-aţi creat pe computer.
Conectivitate
Notă O conexiune ad hoc poate fi folosită dacă nu aveţi un ruter fără fir sau un punct
de acces, dar aveţi o conexiune radio fără fir la computer Totuşi, o conexiune ad hoc
poate duce la o securitate mai scăzută a reţelei şi poate reduce performanţa când
este comparată cu o conexiune la o reţea de infrastructură care foloseşte un ruter
fără fir sau un punct de acces.
Pentru a conecta echipamentul HP Photosmart la un computer cu Windows printr-o
conexiune ad-hoc, computerul trebuie să aibă un adaptor de reţea fără fir şi un profil adhoc. Creaţi un nou profil de reţea pentru un computer cu Windows Vista sau Windows
XP folosind recomandările de mai jos.
Notă Produsul este configurat implicit cu un profil de reţea având numele de reţea
(SSID) pe formatul hp (model produs).(identificator unic din 6 cifre). Totuşi, în
scopuri de securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă să creaţi un nou profil de
reţea pe computer, în modul indicat aici.
Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea37
Conectivitate
Capitol 8
Pentru a crea un profil de reţea (Windows Vista)
Notă Produsul este configurat implicit cu un profil de reţea având numele de reţea
(SSID) pe formatul hp (model produs).(identificator unic din 6 cifre). Totuşi, în
scopuri de securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă să creaţi un nou profil de
reţea pe computer, în modul indicat aici.
1. În Control Panel (Panou de control), faceţi dublu clic pe Network and Internet
(Reţea şi Internet), apoi pe Network and Sharing Center (Reţea şi centru de
partajare).
2. În Network and Sharing Center (Reţea şi centru de partajare) (la Tasks (Activităţi)
în stânga)), selectaţi Set up a connection or network (Setarea unei conexiuni sau
a unei reţele).
3. Alegeţi opţiunea de conectare Set up a wireless ad hoc (computer-to-computer)
network (Configurarea unei reţele fără fir ad hoc (computer la computer), apoi faceţi
clic pe Next (Următorul). Citiţi descrierea şi avertismentele despre reţelele ad hoc,
apoi faceţi clic pe Next> (Următorul).
4. Introduceţi detalii, inclusiv Network name (Numele reţelei) (SSID pentru conexiunea
dvs. ad hoc), Security type (Tipul de securitate) şi SecurityPassphrase (Fraza de
securitate). Dacă doriţi să salvaţi această conexiune de reţ
ea, selectaţi Save thisnetwork (Salvarea acestei reţele). Reţineţi SSID şi Cheia/fraza de securitate pentru
utilizare ulterioară. Executaţi clic pe Next (Următorul).
5. Continuaţi să urmaţi mesajele pentru a încheia configurarea conexiunii de reţea ad
hoc.
Pentru a crea un profil de reţea (Windows XP)
Notă Produsul este configurat implicit cu un profil de reţea având numele de reţea
(SSID) pe formatul hp (model produs).(identificator unic din 6 cifre). Totuşi, în
scopuri de securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă să creaţi un nou profil de
reţea pe computer, în modul indicat aici.
1. În Control Panel (Panou de control), executaţi dublu clic pe Network Connections
(Conexiuni de reţea).
2. În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), executaţi clic dreapta pe
Wireless Network Connections (Conexiuni de reţea wireless). Dacă în meniul
pop-up vedeţi opţiunea Enable (Activare), selectaţi-o. În caz contrar, dacă vedeţi
opţiunea Disable (Dezactivare) în meniul pop-up, conexiunea wireless este deja
activată.
3. Executaţi clic dreapta pe pictograma Wireless Network Connection (Conexiune
de reţea wireless), apoi executaţi clic pe Properties (Proprietăţi).
4. Executaţi clic pe fila Wireless Networks (Reţele wireless).
38Conectivitate
5. Selectaţi caseta de validare Use Windows to configure my wireless network
settings (Utilizare Windows pentru configurarea setărilor reţelei wireless).
6. Executaţi clic pe Add (Adăugare), apoi efectuaţi următoarele operaţii:
a. În caseta Network name (SSID) (Nume reţea (SSID)), introduceţi un nume de
reţea unic la alegerea dvs.
Notă Numele reţelei ţine seama de caracterele majuscule şi minuscule, deci
este important să vă amintiţi orice litere majuscule şi minuscule.
b.Dacă există o listă denumităNetwork Authentication (Autentificare reţea),
selectaţi Open (Deschidere). În caz contrar, treceţi la pasul următor.
c. În lista Data encryption (Criptare date), selectaţi WEP.
d.Asiguraţi-vă că nu aţi bifat caseta de validare din dreptul opţiunii The key is
provided for me automatically (Cheia va fi furnizată automat). Dacă este
selectată, faceţi clic pentru a o debifa.
e. În caseta Network key (Cheie reţea) introduceţi o cheie WEP care are exact 5
sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5
caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13
caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567. (12345 şi ABCDE sunt simple
exemple. Selectaţi o combinaţie pe care o alegeţ
i dvs.)
Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru cheia WEP. O cheie
WEP HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi sau 26
caractere pentru criptare pe 128 de biţi.
f. În caseta Confirm network key (Confirmare cheie reţea), tastaţi aceeaşi cheie
WEP pe care aţi tastat-o la etapa anterioară.
Conectivitate
Notă Trebuie să reţineţi cu exactitate majusculele şi literele mici. Dacă
introduceţi cheia WEP incorect în produs, conexiunea wireless va eşua.
g.Notaţi cheia WEP exact cum aţi tastat-o, inclusiv majuscule şi literele mici.
h. Selectaţi caseta de validare din dreptul opţiunii This is a computer-to-computer
(ad hoc) network; wireless access points are not used (Aceasta este o reţea
calculator-la-calculator (ad-hoc); nu sunt utilizate puncte de acces
wireless).
i. Executaţi clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless network properties
(Proprietăţi reţea fără fir), apoi executaţi din nou clic pe OK.
j. Executaţi din nou clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless Network
Connection (Conexiune de reţea wireless).
Subiecte înrudite
„
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea” la pagina 39
„
Recomandări privind configurarea şi utilizarea unei imprimante în reţea” la pagina 40
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea
Utilizaţi această secţiune pentru a instala software-ul HP Photosmart pe un computer
conectat la o reţea. Înainte de a instala software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectat
echipamentul HP Photosmart la o reţea. Dacă echipamentul HP Photosmart nu a fost
conectat la o reţea, urmaţi instrucţiunile de pe ecran în timpul instalării software-ului
pentru a conecta produsul la reţea.
Adăugarea unui echipament HP Photosmart într-o reţea39
Conectivitate
Capitol 8
Pentru a instala software-ul Windows HP Photosmart pe un computer legat în reţea
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează pe calculatorul dvs.
2. Introduceţi CD-ul Windows livrat împreună cu produsul în unitatea CD-ROM a
computerului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă Dacă intenţionaţi să utilizaţi echipamentul HP Photosmart cu o conexiune
la o reţea fără fir, iar acesta nu este conectat la nicio reţea, veţi primi indicaţia de
a rula Wireless Setup Wizard (Expert de configurare reţea fără fir) din panoul
frontal al produsului înainte de a continua instalarea software-ului. Dacă nu
cunoaşteţi setările reţelei dvs. fără fir, software-ul vă poate ajuta să le identificaţi.
Notă Anumite produse necesită o conexiune temporară prin cablu USB pentru
a realiza conexiunea la o reţea fără fir. Software-ul vă va solicita să realizaţi
această conexiune temporară dacă este necesar.
3. Dacă apare o casetă de dialog despre firewall-uri, urmaţi instrucţiunile. Dacă apar
mesaje pop-up generate de paravanul de protecţie, trebuie să acceptaţi sau să
permiteţi afişarea mesajelor pop-up.
4. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi opţiunea de reţea dorită şi
apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Dacă echipamentul HP Photosmart suportă atât
conexiunile la reţele prin cablu (Ethernet), cât şi cele la reţele fără fir, vi se va solicita
să alegeţi între Wireless (Fără fir) şi Wired (Prin cablu).
Se afişează ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de instalare caută
produsul în reţea. Dacă echipamentul HP Photosmart urmează să folosească o
conexiune temporară prin cablu USB pentru a configura o conexiune f
aceasta este prima instalare a produsului HP Photosmart, vi se va solicita să conectaţi
cablul USB după efectuarea căutării reţelei.
5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimantei
este corectă şi apoi selectaţi imprimanta.
Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, se afişează ecranul Printers
Found (Imprimante găsite). Selectaţi produsul pe care doriţi să îl conectaţi. Puteţi
identifica imprimanta cu ajutorul numărului de model, al adresei IP, al numărului de
serie sau al adresei MAC.
6. Urmaţi instrucţiunile pentru a instala software-ul.
După ce aţi terminat de instalat software-ul, produsul este pregătit pentru utilizare.
7. Pentru a testa conexiunea la reţea, imprimaţi de la computer un raport auto-test cu
ajutorul imprimantei. LED-ul indicator pentru conexiunea fără fir de pe imprimantă
trebuie să lumineze continuu. Dacă LED-ul lumineaz
conexiune la reţea. Dacă LED-ul indicator pentru conexiunea fără fir este stins, atunci
dispozitivul radio pentru conexiunea fără fir nu este pornit. Imprimarea unui raport de
testare a reţelei fără fir (Wireless Network Test) de la panoul frontal al imprimantei
poate ajuta la identificarea problemelor.
ă INTERMITENT, nu există
ără fir, iar
Recomandări privind configurarea şi utilizarea unei
imprimante în reţea
Urmaţi recomandările de mai jos pentru a configura şi utiliza o imprimantă în reţea.
40Conectivitate
•Atunci când configuraţi o imprimantă cu o conexiune la reţea fără fir, asiguraţi-vă că
punctul de acces sau routerul fără fir este pornit. Imprimanta va căuta routere fără fir,
apoi va lista pe afişaj numele de reţea detectate.
•Pentru verificarea conexiunii fără fir, verificaţi LED-ul indicator pentru conexiunea fără
fir în meniul Wireless Settings (Setări conexiune wireless) de pe afişaj. Dacă LED-
ul este stins, selectaţi Enable Wireless (Activare conexiune fără fir) pentru a activa
conexiunea fără fir. De asemenea, acest lucru va duce la afişarea adresei IP a
imprimantei.
•În cazul în care computerul dvs. este conectat la o reţea virtuală privată (VPN), este
necesar să vă deconectaţi de la aceasta înainte de a accesa orice alt dispozitiv din
reţeaua dvs., inclusiv imprimanta.
•Învăţaţi cum să găsiţ
i setările de securitate ale reţelei. Faceţi clic aici pentru a afla
mai multe informaţii online.
•Aflaţi mai multe despre Network Diagnostic Utility (Utilitar diagnosticare reţea) şi alte
recomandări privind depanarea.
Faceţi clic aici pentru a afla mai multe informaţii
online.
•Învăţaţi cum să treceţi de la o conexiune USB la una fără fir.
Faceţi clic aici pentru a
afla mai multe informaţii online.
•Învăţaţi cum să lucraţi cu paravanul de protecţie şi programele antivirus în timpul
configurării imprimantei.
Faceţi clic aici pentru a afla mai multe informaţii online.
Conectivitate
Recomandări privind configurarea şi utilizarea unei imprimante în reţea41
Conectivitate
Capitol 8
42Conectivitate
9Rezolvarea unei probleme
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Vă trebuie ajutor suplimentar?
•
Îmbunătăţirea calităţii imprimării
•
Eliminaţi blocajul hârtiei prin uşa de acces din spate.
•
Nu se poate imprima
•
Asistenţă HP
•
Vă trebuie ajutor suplimentar?
Puteţi afla mai multe informaţii şi obţine asistenţă legată de echipamentul HP Photosmart
tastând un cuvânt-cheie în câmpul Search (Căutare) din colţul din stânga-sus al aplicaţiei
de asistenţă. Titlurile subiectelor înrudite – atât pentru subiectele online, cât şi pentru cele
aflate pe hard disk – vor fi listate.
Faceţi clic aici pentru a afla mai multe informaţii online.
Îmbunătăţirea calităţii imprimării
1. Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale.
2. Verificaţi setările Software imprimantă pentru a vă asigura că aţi selecta tipul corect
de hârtie şi calitatea adecvată a imprimării din lista derulantă Media (Suporturi de
imprimare).
3. Verificaţi nivelurile estimate ale cernelii pentru a stabili dacă există suficientă cerneală
în cartuşe. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
cerneală” la pagina 32. Dacă un cartuş de imprimare nu mai are cerneală, programaţi
înlocuirea acestuia.
4. Aliniaţi cartuşele de imprimare.
Verificarea nivelului de
Rezolvarea unei probleme
Pentru a alinia cartuşele din echipamentul Software imprimantă
Notă Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor documente imprimate de înaltă
calitate.
a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
b. În Software imprimantă, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi
pe Maintenance Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer
Toolbox (Casetă de unelte imprimantă).
c.Apare Printer Toolbox (Casetă de unelte imprimantă).
d.Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
e.Faceţi clic pe fila Align Ink Cartridges (Aliniere cartuşe de cerneală). Produsul
imprimă o foaie de aliniere.
Rezolvarea unei probleme43
Capitol 9
Rezolvarea unei probleme
5. Imprimaţi o pagină de diagnostic în cazul în care cartuşele conţin suficientă cerneală.
Imprimarea unei pagini de diagnostic
a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
b. În Software imprimantă, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi
pe Maintenance Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer
Toolbox (Casetă de unelte imprimantă).
c.Faceţi clic pe Print Diagnostic Information (Imprimare informaţii diagnostic)
pentru a imprima o pagină de diagnostic. Verificaţi casetele albastră, magenta,
galbenă şi neagră de pe pagina de diagnostic. Dacă în casetele colorate sau în
cea neagră sunt prezente dungi sau dacă anumite porţiuni ale casetelor nu conţin
cerneală, atunci curăţaţi automat cartuşele.
6. Curăţaţi automat cartuşele dacă pagina de diagnostic prezintă benzi sau porţiuni
neimprimate în casetele colorate şi în cea neagră.
Pentru a curăţa automat cartuşele de cerneală
a.Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
b. În Software imprimantă, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi
pe Maintenance Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer
Toolbox (Casetă de unelte imprimantă).
c.Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
44Rezolvarea unei probleme
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pt. depanare suplimentară
online.
Eliminaţi blocajul hârtiei prin uşa de acces din spate.
Pentru a elimina un blocaj al hârtiei prin uşa din spate
1. Opriţi echipamentul.
2. Îndepărtaţi uşa din spate.
3. Eliminaţi blocajul de hârtie.
4. Montaţi uşa din spate.
Rezolvarea unei probleme
5. Porniţi produsul.
6. Încercaţi să imprimaţi din nou.
Nu se poate imprima
Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită, iar în tava de alimentare există coli de hârtie.
Dacă imprimarea este în continuare imposibilă, urmaţi instrucţiunile de mai jos în ordinea
indicată.
1. Verificaţi dacă există mesaje de eroare şi rezolvaţi problemele indicate de acestea.
2. Deconectaţi şi reconectaţi cablul USB.
3. Verificaţi dacă produsul este în pauză sau offline.
Pentru a verifica dacă produsul este în pauză sau offline
Notă HP oferă un utilitar de diagnosticare a imprimantei (Printer Diagnostic
Utility) care poate rezolva automat această problemă.
Faceţi clic aici pt. informaţii suplimentare online. În caz contrar, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Nu se poate imprima45
Capitol 9
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
•Windows 7: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices andPrinters (Dispozitive şi imprimante).
•Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel
(Panou de control) şi apoi pe Printers (Imprimante).
•Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou
de control) şi apoi pe Printers and faxes (Imprimante şi faxuri).
b.Faceţi dublu clic pe pictograma pentru serviciul dvs. pentru a deschide coada de
imprimare.
c. Din meniul Printer (Imprimantă), asiguraţi-vă că nu sunt semne de validare lângă
Pause Printing (Pauză imprimare) sau Use Printer Offline (Utilizare imprimantă
offline).
d.Dacă aţi făcut schimbări, încercaţi să imprimaţi din nou.
4. Verificaţi dacă produsul este setat ca imprimant
ă implicită.
Rezolvarea unei probleme
Pentru a verifica dacă produsul este setat ca imprimantă implicită
Notă HP oferă un utilitar de diagnosticare a imprimantei (Printer Diagnostic
Utility) care poate rezolva automat această problemă.
Faceţi clic aici pt. informaţii suplimentare online. În caz contrar, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
•Windows 7: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices andPrinters (Dispozitive şi imprimante).
•Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel
(Panou de control) şi apoi pe Printers (Imprimante).
•Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou
de control) şi apoi pe Printers and faxes (Imprimante şi faxuri).
b.Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.
Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru de lângă ea.
c.Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe
produsul corect şi selectaţi Set as Default (Setare ca implicit).
d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.
5. Reporniţi memoria temporară de imprimare.
Pentru a reporni memoria temporar
ă de imprimare
Notă HP oferă un utilitar de diagnosticare a imprimantei (Printer Diagnostic
Utility) care poate rezolva automat această problemă.
Faceţi clic aici pt. informaţii suplimentare online. În caz contrar, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
46Rezolvarea unei probleme
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
Windows 7
•Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control),
System and Security (Sistem şi securitate) şi apoi pe Administrative
Tools (Instrumente administrative).
•Faceţi dublu clic pe Services (Servicii).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Memorie temporară imprimare) şi apoi
clic pe Properties (Proprietăţi).
•În fila General, lângă Startup type (Tip pornire), asiguraţi-vă că este
selectată opţiunea Automatic (Automat).
•Dacă acest serviciu nu este deja pornit, sub Service status (Stare serviciu),
faceţi clic pe Startşi apoi pe OK.
Windows Vista
•Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control),
System and Maintenance (Sistem şi întreţinere) şi apoi pe Administrative
Tools (Instrumente administrative).
•Faceţ
i dublu clic pe Services (Servicii).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler service (Serviciu memorie temporară
imprimare) şi apoi clic pe Properties (Proprietăţi).
•În fila General, lângă Startup type (Tip pornire), asiguraţi-vă că este
selectată opţiunea Automatic (Automat).
•Dacă acest serviciu nu este deja pornit, sub Service status (Stare serviciu),
faceţi clic pe Startşi apoi pe OK.
Rezolvarea unei probleme
Windows XP
•Din meniul Windows Start, faceţi clic dreapta pe My Computer (Computerul
meu).
•Faceţi clic pe Manage (Administrare) şi apoi pe Services andApplications (Servicii şi aplicaţii).
•Faceţi dublu clic pe Services (Servicii), apoi selectaţi Print Spooler (Memorie
temporară imprimare).
•Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Memorie temporară imprimare) şi apoi
pe Restart (Repornire) pentru a reporni serviciul.
b. Verificaţ
i dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.
Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru de lângă ea.
c.Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe
produsul corect şi selectaţi Set as Default (Setare ca implicit).
d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.
Nu se poate imprima47
Capitol 9
Rezolvarea unei probleme
6. Reporniţi computerul.
7. Goliţi coada de imprimare.
Pentru a goli coada de imprimare
Notă HP oferă un utilitar de diagnosticare a imprimantei (Printer Diagnostic
Utility) care poate rezolva automat această problemă.
Faceţi clic aici pt. informaţii suplimentare online. În caz contrar, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:
•Windows 7: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices andPrinters (Dispozitive şi imprimante).
•Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel
(Panou de control) şi apoi pe Printers (Imprimante).
•Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou
de control) şi apoi pe Printers and faxes (Imprimante şi faxuri).
b.Faceţi dublu clic pe pictograma pentru serviciul dvs. pentru a deschide coada de
imprimare.
c. În meniul Printer (Imprimantă), faceţi clic pe Cancel all documents (Revocare
toate documentele) sau Purge Print Document (Golire imprimare documente)
apoi faceţi clic pe Yes (Da) pentru a confirma.
d.Dacă mai sunt documente în coadă, reporniţi computerul şi încercaţi să imprimaţi
din nou după ce computerul a fost repornit.
e.Verificaţi din nou coada de imprimare pentru a vă asigura c
încercaţi din nou să imprimaţi.
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema,
online.
faceţi clic aici pt. depanare suplimentară
ă este goală, apoi
Golirea carului de imprimare
Scoateţi orice obiect, cum ar fi hârtia, care blochează carul de imprimare.
Notă Nu utilizaţi niciun instrument sau alte dispozitive pentru a îndepărta hârtia
blocată. Acţionaţi întotdeauna cu atenţie atunci când îndepărtaţi hârtia blocată din
interiorul produsului.
Faceţi clic aici pt. informaţii suplimentare online.
Rezolvarea problemelor de copiere şi scanare
Faceţi clic aici pt. informaţii suplimentare online.
48Rezolvarea unei probleme
Asistenţă HP
•Înregistraţi produsul
•
Asistenţă HP prin telefon
•
Opţiuni suplimentare de garanţie
Înregistraţi produsul
Efectuând în câteva minute procedura de înregistrare, puteţi beneficia de servicii mai
rapide, o asistenţă mai eficientă şi alerte de asistenţă pentru produs. Dacă nu aţi
înregistrat imprimanta în timpul instalării software-ului, o puteţi face acum la
www.register.hp.com.
Asistenţă HP prin telefon
Opţiunile de asistenţă telefonică şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie
de produs, ţară/regiune şi limbă.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Perioada de asistenţă prin telefon
•
Contactarea prin telefon
•
După perioada de asistenţă telefonică
http://
Perioada de asistenţă prin telefon
Se acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi America
Latină (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenţei telefonice gratuite în Europa,
Orientul Mijlociu şi Africa, consultaţi
companiei telefonice.
Contactarea prin telefon
Apelaţi la Asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi a produsului. Fiţi pregătit
pentru a furniza următoarele informaţii:
•Nume produs (HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series)
•Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a produsului)
•Mesajele afişate atunci când survine problema
•Răspunsuri la aceste întrebări:
◦Problema a survenit şi anterior?
◦O puteţi reproduce?
◦Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema?
◦S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, produsul
a fost deplasat, etc.)?
Pentru lista numerelor de telefon de asistenţă, vizitaţi
După perioada de asistenţă telefonică
După perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costuri
suplimentare. Puteţi găsi asistenţă disponibilă şi pe site-ul Web de asistenţă online al HP:
www.hp.com/support. Se aplică tarifele standard ale
www.hp.com/support.
Rezolvarea unei probleme
Asistenţă HP49
Capitol 9
www.hp.com/support. Pentru informaţii suplimentare despre opţiunile de asistenţă,
contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefon pentru asistenţă
corespunzător ţării/regiunii dvs.
Opţiuni suplimentare de garanţie
Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru HP Photosmart, la costuri
suplimentare. Vizitaţi
exploraţi zona de servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de servicii extinse.
Rezolvarea unei probleme
www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi
50Rezolvarea unei probleme
10Informaţii tehnice
Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP
Photosmart.
Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu
echipamentul HP Photosmart.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Notă
•
Informaţii despre chip-ul cartuşului
•
Specificaţii
•
Programul de protecţie a mediului
•
Notificări despre reglementări
•
Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir
Notă
Notificări ale Hewlett-Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile
HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate
fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
ţări/regiuni.
Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.
Informaţii despre chip-ul cartuşului
Cartuşele HP folosite cu acest produs conţin un chip de memorie care vă asistă în operarea
produsului. În plus, acest chip de memorie colectează un set limitat de informaţii despre utilizarea
produsului, printre care se pot număra următoarele: data când a fost instalat prima dată cartuşul,
data când a fost utilizat ultima dată cartuşul, numărul de pagini imprimate folosind cartuşul,
acoperirea de pagini, modurile de imprimare folosite, orice erori de imprimare care au apărut şi
modelul produsului. Aceste informaţii ajută HP să conceapă produse viitoare pentru a satisface
nevoile de imprimare ale clienţilor noştri.
Datele colectate din chipul de memorie al cartuşului nu conţin informaţii care pot fi folosite pentru a
identifica un client sau un utilizator al cartuşului sau al produsului.
HP colectează un eşantion din chip-urile de memorie din cartuşurile returnate în cadrul programului
de reciclare şi returnare HP (Partenerii planetei HP:
environment/recycle/). Chip-urile de memorie din acest eşantion sunt citite şi studiate pentru a
îmbunătăţi viitoarele produse HP. Partenerii HP care asistă la reciclarea acestui cartuş pot avea
acces la aceste date.
Orice terţ care se află în posesia cartuşului poate avea acces la informaţiile anonime de pe chip-ul
de memorie. Dacă preferaţi să nu permiteţi accesul la aceste informaţii, puteţi face chip-ul inoperabil.
Totuşi, după ce faceţi chip-ul de memorie inoperabil, cartuşul nu poate fi folosit într-un produs HP.
Dacă vă preocupă furnizarea acestor informaţii anonime, puteţi face aceste informaţii inaccesibile
dezactivân capacitatea chip-ului de a colecta informaţiile de utilizare a produsului
Informaţii tehnice
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
Informaţii tehnice51
Capitol 10
Specificaţii
Informaţii tehnice
Pentru a dezactiva funcţia informaţiilor de utilizare
1. Atingeţi pictograma Configurare de pe ecranul principal.
Apare meniul Configurare.
2. Atingeţi Preferences (Preferinţe).
3. Atingeţi Cartridge Chip Info (Informaţii cip cartuş).
4. Atingeţi OK.
Notă Pentru a reactiva funcţia informaţiilor de utilizare, restabiliţi setările implicite din
fabrică.
Notă Puteţi continua să folosiţi cartuşul în produsul HP dacă dezactivaţi capacitatea chip-ului
de memorie de a colecta informaţii despre utilizarea produsului.
În această secţiune, sunt furnizate specificaţiile tehnice pentru echipamentul HP Photosmart. Pentru
specificaţii complete despre produs, consultaţi Fişa tehnică a produsului la
Cerinţe de sistem
Cerinţele de sistem şi de software se găsesc în fişierul Readme.
Pentru informaţii despre versiunile ulterioare de sisteme de operare şi asistenţă, vizitaţi site-ul Web
de asistenţă online HP la
Specificaţii privind mediul
•Interval de temperatură de funcţionare recomandat: de la 15º la 32 ºC (de la 59º la 90 ºF)
•Interval de temperatură de funcţionare permis: de la 5º la 40 ºC (de la 41º la 104 ºF)
•Umiditate: 20% - 80% RH fără condens (recomandat); Punct de temperatură maximă 25 ºC
•Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): între -40 ºC şi 60 ºC (între -40 ºF şi
140 ºF)
•În prezenţa unor câmpuri electromagnetice puternice, semnalul de ieşire al echipamentului HP
Photosmart poate fi uşor perturbat
•HP recomandă utilizarea unui cablu USB de maxim 3 m lungime pentru a minimiza zgomotul
indus de eventualele câmpuri electromagnetice puternice
Specificaţii pentru hârtie
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
Tip
Hârtie simplăPână la 20 livre. (până la 75 g/
Hârtie LegalPână la 20 livre. (până la 75 g/
Cartele indexindex, max. 200 g/m² (110 livre) Maximum 40
Cartele Hagakiindex, max. 200 g/m² (110 livre) Maximum 40
Plicuri75 până la 90 g/m² (20 până la
Hârtie foto 13 x 18 cm (5 x 7 inch)145 livre.
Hârtie foto 10 x 15 cm (4 x 6 inch)145 livre.Maximum 40
52Informaţii tehnice
Greutate hârtieTavă pentru hârtie
m²)
m²)
24 livre)
(236 g/m²)
Până la 125 (hârtie de 75 g/m² (20
de livre))
Până la 125 (hârtie de 75 g/m² (20
de livre))
Maximum 15
Maximum 40
*
(continuare)
TipGreutate hârtieTavă pentru hârtie
(236 g/m²)
Hârtie foto 216 x 279 mm (8,5 x 11 inch) 145 livre.
(236 g/m²)
*Capacitate maximă.
Notă Pentru o listă completă a dimensiunilor acceptate pentru suporturi de imprimare,
consultaţi driverul imprimantei.
Specificaţii pentru imprimare
•Vitezele de imprimare diferă în funcţie de complexitatea documentului
•Imprimare panoramică
•Metodă: jet de cerneală termică trimis la solicitare
•Limbaj: PCL3 GUI
Specificaţii de scanare
•Editor de imagini inclus
•Interfaţă software compatibilă Twain
•Rezoluţie: până la 1200 x 1200 ppi optic; 19200 ppi îmbunătăţit (software)
Pentru informaţii suplimentare despre rezoluţia ppi,consultaţi meniul software-ului scanerului.
•Color: Color 48-bit, tonuri de gri (256 de niveluri de gri) 8-bit
•Dimensiune maximă de scanare de pe geamul-suport: 21,6 x 29,7 cm
Specificaţii pentru copiere
•Procesare digitală a imaginilor
•Numărul maxim de exemplare variază în funcţie de model.
•Vitezele de copiere variază în funcţie de model şi de complexitatea documentului
•Limitele maxime de mărire a copiei de la 200 la 400% (în funcţie de model)
•Limitele maxime de micşorare a copiei de la 25 la 50% (în funcţie de model)
Maximum 40
*
Randamentul cartuşelor
Vizitaţi
www.hp.com/go/learnaboutsupplies pentru informaţii suplimentare despre randamentele
estimate ale cartuşelor.
Rezoluţia de imprimare
Pentru informaţii privind rezoluţia de imprimare, utilizaţi software-ul imprimantei.
Programul de protecţie a mediului
Compania Hewlett-Packard este hotărâtă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţiei
mediului. La proiectarea acestui produs s-a ţinut cont de reciclare. Numărul materialelor a fost redus
la minimum, asigurându-se în acelaşi timp o funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare. Au fost
proiectate materiale cu aspecte diferite care pot fi separate cu uşurinţă. Dispozitivele de fixare şi
celelalte conexiuni sunt uşor de găsit, de accesat şi de demontat utilizând instrumente obişnuite.
Componentele prioritare au fost proiectate pentru acces rapid în cazul demontării şi reparării.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP despre preocuparea faţă de mediu:
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Substanţe chimice
•
Battery disposal in the Netherlands
•
Battery disposal in Taiwan
•
Atenţie pentru utilizatorii din California
•
EU battery directive
HP este angajat în asistarea clienţilor pentru a reduce amprenta asupra mediului. HP a furnizat
sfaturile ecologice de mai jos pentru a vă ajuta să vă concentraţi asupra modurilor de a evalua şi
reduce impactul opţiunilor de imprimare pe care le faceţi. Pe lângă funcţiile specifice din acest
produs, vă rugăm să vizitaţi situl web HP de soluţii ecologice pentru mai multe informaţii despre
iniţiativele de mediu ale HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Caracteristicile ecologice ale produsului dumneavoastră
•Imprimare inteligentă pe web: Interfaţa de imprimare inteligentă pe web HP include o fereastră
Clip Book (Carte de clipuri) şi o fereastră Edit Clips (Editare clipuri) unde puteţi stoca, organiza
sau imprima clipuri pe care le-aţi obţinut de pe web.
•Informaţii despre economisirea de energie: Pentru a stabili statutul calificării ENERGY
STAR® pentru acest produs, consultaţi „
•Materiale reciclate: Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consum energie” la pagina 54.
Hârtie utilizată
Acest produs permite utilizarea de hârtie reciclată, în conformitate cu DIN 19309 şi EN 12281:2002.
Informaţii tehnice
Materiale plastice
Componentele din plastic care depăşesc 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele
internaţionale care impun identificarea materialelor plastice în scopul reciclării, la sfârşitul perioadei
de exploatare a produsului.
Specificaţii privind siguranţa materialelor
Documentele cu informaţii privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web
HP:
www.hp.com/go/msds
Consum energie
Echipamentul Hewlett-Packard de imprimare şi prelucrare a imaginilor marcat cu sigla ENERGY
STAR® se califică pentru specificaţiile ENERGY STAR ale Agenţiei de Protecţia Mediului din SUA
pentru echipament de prelucrare a imaginilor. Semnul următor va apărea pe produsele de prelucrare
a imaginii calificate ENERGY STAR:
54Informaţii tehnice
Informaţii suplimentare despre modelele de produse calificate ENERGY STAR sunt menţionate la:
www.hp.com/go/energystar
Programul de reciclare
HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare în
multe ţări/regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare a
produselor electronice în toată lumea. HP conservă resursele revânzând unele dintre cele mai
populare produse ale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:
HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este
disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare sau de
cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Substanţe chimice
HP este angajat în a le oferi clienţilor noştri informaţii despre substanţele chimice din produsele
noastre necesare pentru a respecta cerinţele legale precum REACH (Regulamentul CE Nr.1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele
chimice pentru acest produs poate fi găsit la:
56Informaţii tehnice
www.hp.com/go/reach.
Battery disposal in the Netherlands
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Battery disposal in Taiwan
Atenţie pentru utilizatorii din California
Bateria livrată cu acest produs poate conţine material perclorat. Este posibil să necesite manipulare
specială. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi site-ul Web HP, la adresa:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Programul de protecţie a mediului57
Informaţii tehnice
Capitol 10
Informaţii tehnice
EU battery directive
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалиф
техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
un tehnician de service calificat.
ициран
58Informaţii tehnice
Notificări despre reglementări
Echipamentul HP Photosmart îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de
reglementare din ţara/regiunea dvs.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Numărul de identificare a modelului în nomenclator
•
FCC statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
Notice to users in Korea
•
Notice to users in Germany
•
Noise emission statement for Germany
•
HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series declaration of conformity
Numărul de identificare a modelului în nomenclator
Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de
model în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este
SNPRB-1001-01. Acest număr din nomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP
Photosmart Plus e-All-in-One B210 series etc.) sau cu numerele de produs (CN216A etc.).
Notificări despre reglementări59
Informaţii tehnice
Capitol 10
Informaţii tehnice
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
60Informaţii tehnice
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Sehanzeige-Arbeitsplätze
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV
vorgesehen.
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Notificări despre reglementări61
Informaţii tehnice
Capitol 10
Informaţii tehnice
HP Photosmart Plus e-All-in-One B210 series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
Supplier 's N ame:Hewlett-Packard Company
Supplier 's Address:
declares, that the product
Product N ame and Mo del: HP Photosmart Plus All-in-One Seri es - B21 0
Regulatory Model Number:
Product Options: All
Radio Module : RSVLD-0707 (802.11g/b)
Powe r Ad apte r: 0957-2271
conforms to the follow ing Product Speci fications and Regul ations:
EMC: Class B
CISPR 22:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 Class B
CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 Class B
EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04 / EN 301 489-17 V.1.3.2:2008-04
IEC 61000-3-2:2005 / EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-3:1994 +A1:2001 +A2:2005 / EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005
FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Safety:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 / EN 62311:2008
IEC 60825-1 Ed. 1.2:2001 / EN 60825-1 +A2 +A1:2002 (LED)
Telecom:
EN 300 328 V1.7.1:2006-05
Ener gy Use :
Regulation (EC) No. 1275/2008
ENERGY STAR® Qualified Imaging Equipment Operational Mode (OM) Test Procedure
Regulation (EC) No. 278/2009
This device complies with part 1 5 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 200 6 /9 5 /EC, the EMC
Directive 2004 / 10 8/EC, the EuP Directive 200 5 /3 2 /EC, the R&TTE Directive 1999 /5 /EC and the
European Council Recommendation 199 9 /5 19 /EC on the limitation of Electromagnetic fields to the general
public, and carries the
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model N umber which stays with the regulatory aspects of the
design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and
test reports, this number should not be confused with the marketing name or the pr oduct numbers.
Customer Assura nce, Business Pr inting Div isio n
Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir
Această secţiune cuprinde următoarele informaţii de reglementare referitoare la produsele wireless:
62Informaţii tehnice
www.hp.com/go / certificates
•Exposure to radio frequency radiation
•
Notice to users in Brazil
•
Notice to users in Canada
•
European Union regulatory notice
•
Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir63
Informaţii tehnice
Capitol 10
Informaţii tehnice
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
64Informaţii tehnice
Notice to users in Taiwan
Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir65
Informaţii tehnice
Capitol 10
Informaţii tehnice
66Informaţii tehnice
Index
A
asistenţă clienţi
garanţie 50
asistenţă prin telefon 49
B
butoane, panou de control 8
C
card interfaţă 35, 36
cerinţe de sistem 52
cheie WEP, configurare 39
copiere
specificaţii 53
criptare
cheie WEP 39
D
după perioada de asistenţă
tehnică 49
E
etichete
specificaţii 52
G
garanţie 50
H
hârtie
specificaţii 52
hârtie foto 10 x 15 cm
specificaţii 52
hârtie fotografică
specificaţii 52
hârtie Legal
specificaţii 52
hârtie Letter
specificaţii 52
I
imprimare
specificaţii 53
informaţii privind reglementările
declaraţii de reglementare
privind reţelele fără fir
62
informaţii tehnice
cerinţe de sistem 52
specificaţii de scanare 53
specificaţii pentru copiere
53
specificaţii pentru hârtie
52
specificaţii pentru
imprimare 53
specificaţii privind mediul
52
M
mediu
Programul de protecţie a
mediului 53
specificaţii privind mediul
52
N
notificări despre reglementări
59
P
panoul de control
butoane 8
caracteristici 8
perioada de asistenţă prin
telefon
perioada de asistenţă 49
plicuri
specificaţii 52
R
reciclare
cartuşe de cerneală 55
reglementări
număr de identificare a
modelului în
nomenclator 59
reţea
card interfaţă 35, 36
securitate 39
S
scanare
specificaţii de scanare 53
securitate
depanare 39
reţea, cheie WEP 39
suporturi transparente
specificaţii 52
67
Index
Index
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.