Hp PAVILION MEDIA CENTER M7400, PAVILION MEDIA CENTER M7300 User Manual [no]

Komme i gang med
HP Media Center-PCen
De eneste garantiene for HP-produkter og -tjenester er angitt i de uttrykte garantierklæringene som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i dette dokumentet kan tolkes som en tilleggsgaranti. HP er ikke erstatningsansvarlig for tekniske eller andre typer feil eller utelatelser i dette dokumentet.
HP er ikke ansvarlig for bruken av eller påliteligheten til HP-programvare på utstyr som ikke er levert av HP.
Dette dokumentet inneholder informasjon som er beskyttet av opphavsrett. Ingen deler av dette dokumentet kan kopieres, gjengis eller oversettes til et annet språk uten skriftlig tillatelse fra HP.
Hewlett-Packard Company P.O. Box 4010 Cupertino, CA 95015–4010 USA
Copyright © 2000–2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Dette produktet omfatter teknologi for opphavsrettsbeskyttelse som er beskyttet av metoderettigheter for visse amerikanske patenter og andre immaterielle rettigheter som innehas av Macrovision Corporation og andre rettighetsinnehavere. Bruk av denne teknologien for opphavsrettsbeskyttelse må godkjennes av Macrovision Corporation, og er ment for bruk i hjemmet og andre begrensede visningsområder, med mindre annet er godkjent av Macrovision Corporation. Omvendt kompilering (ta i fra hverandre programkoden) eller demontering er ikke tillatt. Apparatkrav for USA-patentnumre 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 er bare lisensierte for begrensede visningsområder.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation iUSA.
HP støtter lovlig bruk av teknologi, og godkjenner ikke bruk av våre produkter for andre formål enn de som er tillatt i henhold til lovgivning for opphavsrett.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.

Innhold

Før du kommer i gang ................................. 1
Tips for PC-installering........................................................... 1
Hjelpeprogrammer ...............................................................2
Viktig sikkerhetsinformasjon om HP Media Center-PCen ............2
Sikkerhet og komfort .............................................................2
Elektroniske håndbøker .........................................................2
Koble til Internett ..................................................................3
HP-produkter fungerer bedre sammen .....................................3
Beskytte PCen ......................................................................4
Installere programvare ..........................................................4
Få hjelp............................................................................... 4
Installere PCen ............................................. 5
Kontakter foran på HP Media Center-PCen .............................. 5
Kontakter på baksiden av HP Media Center-PCen ....................6
Koble et digitalt videokamera til PCen..................................... 9
Koble til andre enheter........................................................10
Koble til TV-signalet ................................... 11
Bruke TV-kabler ..................................................................11
Lyd- og videokabler ............................................................11
Koble til TV-signalkilden ......................................................13
Koble til fjernkontrollsensoren............................................... 14
Koble til TV-signalkilden i et eksisterende oppsett....................15
Bruke TVen som en skjerm ...................................................19
Bruke konfigurasjonsveiviseren for Media Center til valgfri
konfigurasjon av TV-skjermen ..........................................21
Endre skjermvisningen for et GeForce-grafikkort .....................22
Endre skjermvisningen for et ATI-grafikkort.............................22
Endre skjermvisningen for et ATI Catalyst Control
Center-grafikkort............................................................ 22
Endre skjermen ved hjelp av Windows XP .............................26
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer ... 27
Typer lydkontakter ..............................................................27
Høyttalerkonfigurasjoner......................................................29
Koble til 2/2.1-høyttalere (to høyttalere og en subwoofer) .......31
Koble til 4.1-høyttalere (fire høyttalere og en subwoofer) .........32
Koble til 5.1-høyttalere (fire høyttalere og en subwoofer) .........33
Koble til 7.1-høyttalere (syv høyttalere og en subwoofer) .........34
Koble PCen til et hjemmelydsystem........................................35
Koble til digital lyd..............................................................39
Konfigurere lyden ...............................................................40
Konfigurere lyden med Multi-channel Sound Manager.............40
Konfigurere lyden med Sound Effect Manager........................41
Konfigurere lyden med et lydkort ..........................................44
Konfigurere lyden med Realtek HD Sound Effect Manager .......45
Konfigurere Realtek HD Sound Effect Manager.......................46
Konfigurere multistreaminglyd ..............................................47
Konfigurere lyd for Media Center .........................................50
Konfigurere lyd for InterVideo WinDVD Player .......................51
Bruke hodetelefoner ............................................................51
Løse lydproblemer...............................................................52
Bruke Creative Sound Blaster X-Fi-lydkortet.............................53
Bruke PC-maskinvaren............................... 57
Bruke tastaturet...................................................................57
Spesielle tastaturknapper .....................................................57
Bruke fjernkontrollen............................................................59
Minnekortleser....................................................................60
Veiledning for innsetting av minne ........................................62
Bruke oppbevarings- eller forankringsstasjonen.......................64
Koble til trådløst LAN ..........................................................68
Stikkordregister ......................................... 69
Innhold iii
iv Komme i gang med HP Media Center-PCen
Denne håndboken hjelper deg med å komme i gang med HP Media Center-PCen. Du kan være lurt å lese litt i dokumentasjonen som fulgte med HP Media Center-PCen.
1 Les avsnittet “Sikkerhetsinformasjon” i
dokumentasjonen som fulgte med PCen.
2 Identifiser enhetene som fulgte med HP Media
Center-PCen.

Tips for PC-installering

Før du kommer i gang

w
En advarsel gir deg
3 Følg installeringsinformasjonen som fulgte
med PCen når du skal koble opp skjermen.
4 Les denne håndboken hvis du vil ha
informasjon om hvordan du bruker HP Media Center-PCen.
informasjon som du trenger for å unngå mulige personskader eller skader på utstyr eller data.
Les og følg alle advarsler.

Velge et sted for installering av PCen

Hvis du vil koble PCen til TV-apparatet, en TV-boks eller et hjemmekinoanlegg, anbefaler HP at du velger et ledig arbeidsområde hvor du har enkel tilgang til kontaktene på disse enhetene. Hvis TV-apparatet er montert på veggen, må du passe på at du har tilgang til de bakre portene på apparatet før du forsøker å koble det til PCen.

Velge en skjerm

HP anbefaler at du bruker en PC-skjerm ved den første installeringen av PCen, fordi det kan være vanskelig å vise tekst og bilder på en TV-skjerm på grunn av høyere oppløsning i Microsoft XP. Enkelte eldre skjermer eller LCD-skjermer støtter ikke høye oppløsninger. Høye oppløsninger kan også føre til at skjermen blir svart etter at Windows XP-skjermbildet har blitt vist under oppstart av PCen hvis skjermen ikke støtter det.

Bruke ekstra videokabler

Hvis du vil koble TV-apparatet til PCen, kan det være nødvendig med ekstra kabler som ikke følger med PCen. HP Media Center-PCene har ulike alternativer for videoutgang avhengig av PC-modellen. Tilgjengelige alternativer: S-Video, komposittvideo, VGA og DVI. For å få best mulig videokvalitet bør du bruke alternativene i denne rekkefølgen: DVI, VGA, S-video og til slutt komposittvideo. Se dokumentasjonen som fulgte med PCen for å avgjøre hvilke kabler du trenger. HP anbefaler ikke videokabellengder på over 1,5 meter.
®
Windows®

Bruke ekstra lydkabler

Hvis du vil koble PC-lyden til en forsterker eller et TV­apparat, kan det være nødvendig med ekstra lydkabler som ikke følger med PCen. PCen kan produsere lyd i flere moduser. PCen har 3,5 mm stereokontakt (hunn) for hodetelefoner for de fleste utganger. Mange forsterkere har RCA-innganger. Du trenger én 3,5 mm hann-til-RCA-stereokabel for stereolyd. Du trenger tre 3,5 mm hann-til-RCA-kabler for hjemmekinolyd. Se dokumentasjonen som fulgte med lydutstyret, for å finne fram til den beste inngangsmetoden.

Bruke videospillkonsoll

Hvis du bruker en videospillenhet, anbefaler HP at du kobler den direkte til skjermenheten ved hjelp av svitsjemaskinvare for videosignal (ikke inkludert), eller at du kobler den til et separat TV-apparat i stedet for å koble den direkte til PCen.
n
En merknad gir deg viktig informasjon som du kan trenge.
n
Komponentvideo­utgang er bare tilgjengelig på enkelte modeller.
Før du kommer i gang 1

Hjelpeprogrammer

w
Les avsnittet “Sikkerhets­informasjon” i den andre dokumenta­sjonen som fulgte med PCen, før du installerer PCen og kobler den til strømsystemet.
Mappen Hjelp og verktøy for PCen, som ligger på HP-PCen, inneholder støtteinformasjon og programvare for program- eller systemgjenoppretting.
Du finner disse programmene ved å klikke på Start, velge Alle programmer, Hjelp og verktøy for PCen, og deretter velge et program eller en mappe.

Oppdateringer fra HP

HP kan sende støtteinformasjon eller spesialtilbud til arbeidsstasjonen din (ikke tilgjengelig i alle land/ regioner). Maskinen må være tilkoblet Internett for å kunne motta disse oppdateringene. Hvis du har deaktivert funksjonen Oppdateringer fra HP, vil du ikke motta disse oppdateringene. Hvis du vil aktivere den igjen, klikker du på Start, velger
Alle programmer, Hjelp og verktøy for PCen, Oppdateringer fra HP.

Viktig sikkerhetsinformasjon om HP Media Center-PCen

Dette produktet er ikke evaluert for tilkobling til “IT”-strømsystemer (distribusjonssystemer med vekselstrøm uten direkte kobling til jord, i henhold til IEC 60950).

Sikkerhet og komfort

Etter at du har satt sammen PCen, men før du begynner å bruke den, bør du kontrollere at datamaskinen og arbeidsområdet er satt opp riktig, slik at du sitter komfortabelt og kan arbeide produktivt. Du finner viktig ergonomisk informasjon i
Sikkerhet og komfort. Klikk på Start, velg Alle programmer, Hjelp og verktøy for PCen, og
klikk deretter på Sikkerhet og komfort.
Du kan også finne viktig ergonomisk informasjon på Internett. Skriv inn http://www.hp.com/ergo i adressefeltet i nettleseren, og trykk deretter på Enter-tasten på tastaturet.

Elektroniske håndbøker

Det finnes elektroniske håndbøker og informasjon for PCen. Hvis du vil vise elektroniske håndbøker for PCen, kan du gå til Web-adressen for kundestøtte som er oppgitt i den andre dokumentasjonen som fulgte med PCen, og deretter søke etter produktnavn og -nummer.
2 Komme i gang med HP Media Center-PCen
Elektroniske håndbøker er tilknyttet bestemte PC­modellnumre. Ikke alle modeller har elektroniske håndbøker.

Koble til Internett

Som en del av oppstartsprosedyren kan du velge Internett-leverandør. Før du kan koble deg til Internett, må du tegne abonnement hos en Internett­leverandør. Du må ha Internett-tilgang for å kunne bruke enkelte av Media Center-funksjonene.
Med Enkelt Internett-abonnement kan du få et nytt Internett-abonnement, tilpasse et eksisterende abonnement eller konfigurere Internett-tilgang ved hjelp av LAN (Local Area Network), kabelmodem eller DSL (Digital Subscriber Line).
Krav
En PC.
Et modem for ekstern tilkobling, en kabel eller
et DSL-modem for bredbåndstilkoblinger med høy hastighet. Ta kontakt med din Internett­leverandør hvis du trenger spesiell programvare eller maskinvare.
Internett-abonnement hos en Internett-
leverandør.
En nettleser.
1 Kontroller at modemet eller en annen kabel for
Internett-tilgang er koblet til.
2 Tegn abonnement hos en Internett-leverandør.
Hvis du allerede har et Internett-abonnement, hopper du over dette trinnet og følger instruksjonene fra Internett-leverandøren. Hvis du ikke opprettet et Internett-abonnement under den innledende installeringen av PCen, kan du opprette det nå ved hjelp av veiviseren for Enkelt Internett-abonnement eller Internett­tjenester (bare på enkelte modeller).
n
Enkelt Internett­abonnement eller Internett-tjenester inneholder en liste over Internett­leverandører. Du kan imidlertid velge en annen Internett­leverandør eller overføre en eksisterende konto til denne PCen. Hvis du vil overføre en eksisterende konto, følger du instruksjonene fra Internett­leverandøren.
3 Klikk på Start på oppgavelinjen, og velg
Alle programmer, Elektroniske tjenester og deretter Enkelt Internett­abonnement eller Internett-tjenester.
4 Følg instruksjonene på skjermen for å velge en
Internett-leverandør og opprette et Internett­abonnement.

HP-produkter fungerer bedre sammen

HPs datamaskiner inneholder forhåndslastede programmer for utvalgt tilleggsutstyr, blant annet HP All-In-One, kamera, skanner og skriver. Med forhåndslastet programvare er det enklere og raskere å installere tilleggsutstyr fra HP.
Du bare kobler til tilleggsutstyret fra HP og slår det på, og HP-PCen vil automatisk konfigurere enheten slik at den er klar til bruk.
n
Modemkontakten følger bare med enkelte modeller.
Før du kommer i gang 3

Beskytte PCen

n
Etter at du har fullført registreringen, kan du installere eventuell programvare som fulgte med på CDer eller DVDer i PC­esken, som ikke er forhåndsinstallert.
HP tilbyr et antivirusprogram for å beskytte PCen din (bare på enkelte modeller).
Produsenten av antivirusprogrammet tilbyr gratis oppdateringer for viruskontroll via Internett­tilkoblingen din i en periode etter kjøpet av PCen. Du kan kjøpe en abonnementstjeneste for oppdateringer når den innledende gratisperioden er utløpt.
Det utvikles hele tiden nye typer virus og spionvare. Beskytt PCen gjennom jevnlige oppdateringer av antivirusprogramvaren fra programvareprodusenten.
Hvis et program eller operativsystemet skades, installerer du programvaren på nytt. Se
Brukerveiledning for feilsøking og vedlikehold for PC, som fulgte med PCen, hvis du vil ha informasjon
om system- og programgjenoppretting og

Installere programvare

Når du har slått på PCen for første gang og startet den på nytt, kan du installere eventuell programvare som fulgte med på CDer eller DVDer i esken med PCen, og som ikke var forhåndsinstallert, (bare på enkelte modeller).
Det kan hende du vil installere flere programmer eller maskinvareenheter på PCen. Start PCen på nytt etter hver installasjon.
programmet Systemgjenoppretting. Systemgjenoppretting er et program som oppretter gjenopprettingspunkter, et minne av systemfilinnstillingene på PCen på et bestemt tidspunkt.
Hvis du har hatt problemer med programvaren på PCen, er det mulig at det har vært strømbrudd, spenningsøkning eller annen spenningsvariasjon. Symptomer på spenningsvariasjon er flimrende skjermbilde, uventet oppstart av PCen og at PCen ikke svarer på kommandoer. Spenningsvariasjon kan av og til ødelegge filer, og derfor er det fornuftig å ha konsekvente rutiner for sikkerhetskopiering av datafilene. Du kan unngå spenningsvariasjoner ved å installere et overspenningsvern mellom strømuttaket og strømledningen til PCen.
Velg programvare som er kompatibel med PCen. Kontroller operativsystemet, minnet og andre krav som er angitt for den nye programvaren for kompatibilitet med PCen.
Installer den nye programvaren i henhold til instruksjonene fra programvareprodusenten. Se i dokumentasjonen fra produsenten eller ta kontakt med kundestøtten hvis du trenger hjelp.

Få hjelp

Hvis du trenger mer informasjon om bruk av eller
problemløsing knyttet til Media Center, kan du lese mer i den elektroniske hjelpen for Media Center eller Hjelp og støtte på Start-menyen.
Hvis du ønsker hjelp til problemer du måtte ha med PCen, kan du se følgende:
4 Komme i gang med HP Media Center-PCen
Annen problemløsingsdokumentasjon som
fulgte med PCen.
Resten av sidene i denne delen.
Emnene under Hjelp og støtte. Trykk på Hjelp-
knappen på tastaturet, eller klikk på Start på oppgavelinjen og velg Hjelp og støtte.

Installere PCen

Følg trinnene i installeringsoversikten for å installere PCen, og les deretter emnene i dette avsnittet for å finne ut mer om hvor komponenter og kontakter er plassert på PCen, og for å finne ut mer om installeringsalternativene.
De fleste maskinvareenhetene som skjerm, tastatur, skriver og mus, kan kobles til på baksiden av PCen. Enkelte eksterne enheter, for eksempelt digitale videokameraer, kan kobles til kontaktene på baksiden eller på framsiden av PCen.

Kontakter foran på HP Media Center-PCen

Ikon/
Kontakt
merking Beskrivelse og funksjon
S-Video 2
Composite
Video 2
L Audio 2
R Audio 2
Sekundær S-videokontakt for tilkobling av videospiller, videokamera eller annen analog kilde til PCen
Sekundær komposittvideokontakt for tilkobling av videospiller, videokamera eller annen analog kilde til PCen
Sekundær inngang for venstre lyd
Sekundær inngang for høyre lyd
n
Plassering, tilgjengelighet og antall kontakter kan variere.
1394
Hodetelefoner ut
Mikrofoninngang
Universal Serial Bus (USB 2.0) for mus, tastatur, digitale kameraer eller andre enheter med USB-kontakter
®
FireWire enheter med høy hastighet
(IEEE 1394)-kontakt for videokameraer og andre
Installere PCen 5

Kontakter på baksiden av HP Media Center-PCen

Ikon/
Kontakt
merking Beskrivelse og funksjon
Strømkontakt
Mus
Tastat ur
SERIAL
1394
Seriell port for digitale kameraer eller andre serielle enheter
(Bare på enkelte modeller)
Skriver (parallell)
(bare på enkelte modeller)
Universal Serial Bus (USB 2.0) for mus, tastatur, digitale kameraer eller andre enheter med USB-kontakter
FireWire (IEEE 1394)-kontakt for videokameraer og andre enheter med høy hastighet
6 Komme i gang med HP Media Center-PCen
Kontakt
Ikon/
merking Beskrivelse og funksjon
ETHERNET
ETHERNET
OUT
Ethernet LAN-kontakt
Nettverkskortet (også kalt NIC) kobles til en Ethernet (10 BaseT)- eller Fast Ethernet (100 BaseT)-nettverkshub. Koble denne adapteren i PCen til LAN-huben eller en eventuell bredbåndsforbindelse.
Sett nettverkskabelen inn i Ethernet-porten (RJ-45) på baksiden av PCen. Sett den andre enden av nettverkskabelen inn i en 10BaseT- eller 100BaseT-port på nettverkshuben.
Den grønne lampen angir gyldig forbindelse.
Digital videoutgang for TV/skjerm
(bare på enkelte modeller)
Se dokumentasjonen som fulgte med skjermenheten.
Mikrofoninngang (rosa)
Lydutgang (strømførende høyttalere, grønn)
Lydinngang (blå)
IN
Center Senter-/subwooferlyd (gull)
Rear Lyd V – H bakre (svart)
Side Lyd V – H side (grå)
S-video
S-videoinngang fra utgang på TV-boks
Installere PCen 7
Kontakt
Ikon/
merking Beskrivelse og funksjon
Composite
Video
L audio
R audio
TV/Cable
Ant
FM Ant
LINE
Komposittvideoinngang fra kontakt på TV-boks (gul)
Venstre lydinngang fra kontakt på TV-boks (hvit)
Høyre lydinngang fra kontakt på TV-boks (rød)
TV-inngang (inngang for TV-antenne eller kabel fra vegguttak uten TV-boks)
FM-inngang (inngang for radioantenne)
Sett kabelen for FM-radioantennen inn i FM-inngangen på baksiden av PCen på TV-tunerkortet. Du kan forlenge endene på kabelen for å forbedre mottaket av FM-radiosignalene.
Modem (linje inn RJ-11)
(bare på enkelte modeller)
Sett modemkabelen (som fulgte med i PC-esken) inn i kontakten for datamaskinmodemet bak på PCen. Sett den andre enden inn i veggkontakten for telefonuttaket.
in out
digital audio
8 Komme i gang med HP Media Center-PCen
Analog video Analog videoutgang: S-video eller komposittvideo
(bare på enkelte modeller)
VGA Utgang for VGA-skjerm
Digital lyd
In og Out
Digital lydinngang (hvit)
Digital lydutgang (rød)

Koble et digitalt videokamera til PCen

Når du kobler et analogt kamera til PCen, kan du bruke inngangene for video og lyd foran på PCen. Instruksjonene nedenfor gjelder bare for digitale kameraer.
Se dokumentasjonen som fulgte med det digitale kameraet eller det digitale videokameraet.
Slik kobler du til et digitalt kamera eller et digitalt videokamera:
1 Slå på PCen, og vent til Windows XP starter. 2 Koble den ene enden av overføringskabelen
for videokameraet til kameraet, og sett deretter den andre enden inn i en ledig port foran på PCen. De fleste digitale videokameraer bruker enten FireWire (IEEE 1394)- eller USB-porten.
3 Det vises en melding om at ny maskinvare er
oppdaget. Vent i 2–3 minutter for at Windows skal få foretatt de nødvendige innstillingene for den nye enheten. Når installeringen er fullført, vises det en melding som forteller deg at kameraet er klart til bruk.
Hvis PCen ikke gjenkjenner det digitale kameraet eller det digitale videokameraet:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, og klikk
deretter på Kontrollpanel.
2 Klikk på Ytelse og vedlikehold, hvis det
vises), og dobbeltklikk deretter på
System-ikonet.
3 Klikk på kategorien Maskinvare, og klikk
deretter på knappen Enhetsbehandling.
.
Klikk på Handling, og deretter på Søk
etter maskinvareendringer. Se etter
et nytt tillegg under bildeenheter i Enhetsbehandling.
Koble overføringskabelen for
videokameraet fra PCen, og sett den inn i en annen port. Se etter et nytt tillegg under bildeenheter i Enhetsbehandling.
n
Hvis et vindu for automatisk avspilling for digital videoenhet vises når du kobler til kameraet, klikker
Avbryt.
du på
4 Klikk på plusstegnet (+) ved siden av
bildeenheter. Hvis navnet på kameraet vises under bildeenheter, er enheten klar. Hvis navnet ikke står der, kan du prøve følgende:
Installere PCen 9
n
Enkelte eksterne enheter følger ikke med PCen.

Koble til andre enheter

Andre eksterne enheter kan kobles til foran eller bak på HP Media Center-PCen via USB- eller FireWire-portene. Du kan koble til eksterne enheter som skriver, skanner, videokamera, digitalt kamera, minnekortleser og PDA (personal digital assistant) eller håndholdt datamaskin til PCen. Se dokumentasjonen som fulgte med enheten.
10 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Bruke TV-kabler

HP Media Center-PCen leveres med video- og lydkabler for tilkobling av TV-signaler.
Bruk video- og lydkabler for tilkobling av følgende:

Koble til TV-signalet

Videoutgang fra HP Media Center-PCen
til TVen
Videoinngang for TV-signalkilde til HP Media
Center-PCen

Lyd- og videokabler

Tabellen nedenfor viser kabeltyper som kan være nødvendig for å koble HP Media Center-PCen til TV-systemet. Hvor mange og hvilken type kabler som følger med PCen, kan variere fra modell til modell.
Kabel Navn Beskrivelse
Komposittvideo RCA, gul ende. Sett kabelen inn i en
S-video (gir skarpere bilde enn komposittvideo gjennom separate bildesignaler for farge og svart/ hvitt.)
Lydutgang fra HP Media Center-PC til TVen
Lydinngang for TV-signalkilde til HP Media
Center-PCen
RCA-kontakt, for eksempel komposittvideoutgang eller TV-kildeinngang.
Y/C, 4-pinners. Sett kabelen inn i en S-videokontakt, for eksempel S­videoutgang eller TV-kildeinngang.
n
Plassering og antall kontakter kan variere fra modell til modell.
n
Hvor mange og hvilken type kabler som kreves for å koble opp PCen, kan variere fra modell til modell. Noen kabler følger bare med enkelte modeller.
Analog videokabel (bare på utvalgte modeller)
Kobles til analog videoutgang. Gir S-video- og komposittvideoutdata.
Koble til TV-signalet 11
Kabel Navn Beskrivelse
DVI-I eller DVI-D Utgang for digital video. Koble
kabelen til en DVI-I- eller DVI-D­inngang på en HDTV-kompatibel TV eller skjerm.
Koaksialkabel for TV
Infrarød sender (1 med enkel TV­tuner eller 2 med dobbelttuner­alternativ)
Splitter Brukes til å koble én signalkilde til to
2 Way Splitter
RCA-stereo RCA, røde og hvite ender. Brukes som
Det kan hende du må kjøpe ekstra kabler separat. Det er ikke sikkert at esken med HP Media Center-PCen inneholder alle kablene du trenger for å fullføre PC-installeringen, og dette kan variere fra modell til modell.
Eksempelvis kan du bruke en S-videokabel for å koble TV-utgangen på PCen til TVen hvis TVen har en S-videoinngang.
Koble kabelen til en inngang for TV­signalkilde fra TV-bokser eller antenner.
IR-kabel. Brukes til å kontrollere TV­signalkilde fra TV-boks.
RF-innganger på PCen.
lydinngang og lydutgang for TV­signalkilde.
12 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Koble til TV-signalkilden

Koble til signalkilden for TVen ved å bruke koaksialkontakten for TV-inngang eller kompositt-/S­videoinngangen.
Koble kontakten på en koaksialkabel fra TVen eller fra TV-kabelen til TV/Cable Ant-kontakten på baksiden av PCen, og drei deretter på kontakten for å feste den.
Eller:
Koble en kabel til S-video- eller komposittvideoinngangen på baksiden av PCen. Bruk en S-videokabel (følger ikke med) eller komposittvideokabelen. Koble den andre enden av kabelen til TV-boksen eller en annen enhet som fungerer som signalkilde for TVen.

Koble til en dobbelttuner

(Bare på enkelte modeller)
Hvis HP Media Center-PCen har et dobbelttuneralternativ, må du koble til et annet sett med innganger hvis du bruker en kabel- eller satellitt-TV-boks. Hvis du bruker en kontakt for TV­antenne eller standard kabel, sendes signalet til begge tunerne internt. Hvis ikke, må du koble en annen TV-boks til det andre settet med kontakter på bakpanelet.
Ved dobbelttunerkonfigurasjoner må begge TV­kildene være av samme type. Det gjelder både kabel-TV, digital kabel-TV, satellitt-TV eller antenne.
Du må også koble til lydkabler (følger ikke med) fra TV-boksen og til høyre lydinngang (rød) og venstre lydinngang (hvit) på baksiden av PCen hvis du bruker en TV-boks med S-video- eller komposittvideoutgang.
Se under “Kontakter foran på HP Media Center­PCen” på side 5.
Du må også koble til fjernkontrollsenderkabelen hvis du bruker en TV-boks. Se “Koble til fjernkontrollsensoren” på side 14.
TV-kildene må også ha samme, identiske kanaloppsett. Hvis du for eksempel bruker to satellitt­TV-kilder, må begge inneholde nøyaktig de samme kanalene. Siden all TV-visning og -planlegging utføres gjennom TV-guiden i Media Center, må begge TV-kildene ha identiske TV-guider.
Med HP Media Center-PCen kan du ta opp TV­programmer og kontrollere TV-kanalene. Du kan velge mellom to tunerkonfigurasjoner på HP Media Center-PCen:
n
Plassering og antall kontakter kan variere fra modell til modell.
n
TV-guiden er ikke tilgjengelig i alle land/regioner.
Type TV-tuner Beskrivelse
TV-kilde med enkelttuner Med en enkelttuner kan du se på eller ta opp bare ett program i NTSC.
Alternativ med dobbelttuner
Du kan ha doble TV-innganger hvis PCen har alternativet for to TV­tunere. Du kan se på én kanal mens Media Center tar opp et annet program på en annen kanal. Du kan også ta opp to programmer samtidig.
Koble til TV-signalet 13

Koble til fjernkontrollsensoren

Fjernkontrollsensoren er en liten enhet som kobles til PCen for at fjernkontrollen skal fungere sammen med Media Center-programmet.
n
Du kan finne mottakervinduet for infrarøde signaler på TV-boksen for kabel­TV ved å bruke en lommelykt til å lyse gjennom plasten på forsiden av de fleste enheter.
1 Hvis du har en TV-boks for kabel, satellitt eller
annet som styrer TV-signalet, skal kabelen for fjernkontrollsensoren (sender) (A) kobles til kontakt (1) på baksiden av fjernkontrollsensoren. Hvis ikke, går du til trinn tre. Kontakt (2) kan også brukes hvis du har en ekstra TV-boks.
2 Ta av papiret på teipbiten på enden av
kabelen (B), og trykk deretter enden av kabelen over mottakervinduet for infrarøde (IR) signaler kabel-TV-boksen (C). Du kan finne mottakervinduet for infrarøde signaler ved å bruke en lommelykt til å lyse gjennom plasten på forsiden av de fleste enheter.
2
3 Koble kabelen for fjernkontrollsensoren til en
USB-kontakt (D) på baksiden av PCen.
4 Plasser fjernkontrollsensoren slik at du lett kan
peke på den med fjernkontrollen. (Det beste stedet er kanskje oppå skjermen eller bordplaten der skjermen står.)
P
C
1
A
14 Komme i gang med HP Media Center-PCen
B
D

Koble til TV-signalkilden i et eksisterende oppsett

I dette avsnittet finner du en beskrivelse av hvordan du kan koble PCen til et eksisterende oppsett for TV-signalkilden.

Vegg til videospiller til TV med koaksialkabel

Ta koaksialkabelen ut av inngangen på videospilleren, og koble den til inngangen på en signalsplitter for koaksialkabel (følger ikke med, kan kjøpes i elektronikkforretninger). Koble to koaksialkabler til splitterutgangene. Koble den ene av disse kablene til inngangen på videospilleren, og den andre til TV-kontakten bak på PCen.
Eksisterende oppsett Legg til PCen med en splitter
A
B
C
D
E
C
F
A
B
C
G
H
C
D
H
C
J
E
C
F
AVegg
BKabeluttak
C Koaksialkabel
D Videospillerinngang
E Videospillerutgang
F TV-inngang
G Splitterinngang
H Splitterutgang
J TV-inngang bak
på PCen
Koble til TV-signalet 15
AVegg
B Kabeluttak
C Koaksialkabel
DTV-boks-/
satellittinngang
ETV-boks-/
satellittutgang
F Videospillerinngang
G Videospillerutgang
HTV-inngang
J Splitterinngang
K Splitterutgang
LTV-inngang bak
på PCen
MKabel for
fjernkontrollsensor
N Fjernkontrollsensor

Vegg til kabel-TV-boks eller satellittboks til videospiller til TV med koaksialkabel

Ta koaksialkabelen ut av inngangen på videospilleren, og koble den til inngangen på en signalsplitter for koaksialkabel (følger ikke med, kan kjøpes i elektronikkforretninger). Koble to koaksialkabler til splitterutgangene.
Koble den ene av disse kablene til inngangen på videospilleren, og den andre til TV-kontakten bak på PCen. Pass på at du kobler til kabelen for fjernkontrollsensoren (sender) og plasserer den på TV-boksen eller satellittboksen. På denne måten kan PCen endre kanalen på boksen. Se “Koble til fjernkontrollsensoren” på side 14.
Legg til PCen med en splitterEksisterende oppsett
A
B
C
D
E
C
F
G
C
A
B
C
D
E
C
J
K
F
K
C
G
C
M
N
C
L
H
16 Komme i gang med HP Media Center-PCen
H

Vegg til kabel-TV-boks eller satellittboks til videospilleren og TVen med S-videokabel eller komposittvideokabel mellom boksen og videospilleren eller TVen

1 Ikke koble fra noen kabler i det eksisterende
oppsettet.
2 Koble til en ekstra kabel:
Med S-videokabel (følger ikke med): Koble
en ekstra S-videokabel til en annen utgang på TV-boksen eller satellittboksen. Koble den andre enden av kabelen til S-videoinngangen på baksiden av PCen.
Eller:
Med komposittvideokabel: Koble en ekstra
komposittvideokabel til en annen utgang på TV-boksen eller satellittboksen. Koble den andre enden av kabelen til adapterkabelen for S-video til komposittvideo. Koble adapteren til S-videoinngangen på baksiden av PCen.
3 Når du bruker en komposittvideo- eller
S-videokabel, må du også koble lydkabler (følger ikke med) fra satellitt- eller TV-boksen til høyre lydinngang (rød) og venstre lydinngang (hvit) på baksiden av PCen.
4 Pass på at du kobler til kabelen for
fjernkontrollsensoren og plasserer den på TV-boksen eller satellittboksen. På denne måten kan PCen endre kanalen på boksen. Se “Koble til fjernkontrollsensoren” på side 14.
Koble til TV-signalet 17
AVegg
B Kabeluttak
CTV-boks-/
satellittinngang
DTV-boks-/
satellittutgang
E S-video- eller
komposittkabel
F Videospillerinngang
G Videospillerutgang
HTV-inngang
J Legg til en S-video-
eller komposittkabel med adapter
KS-videoinngang bak
på PCen
LKabel for
fjernkontrollsensor
M Fjernkontrollsensor
NTV-boks / ekstra
uttak
OR-Audio
PL-Audio
.
Legg til PCenEksisterende oppsett
A
B
C
A
B
C
L
N
D
E
D
J
E
O
P
M
K
F
G
E
H
F
G
E
H
18 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Bruke TVen som en skjerm

Hvis Media Center-PCen din har en TV-utgang (bare på enkelte modeller), kan du koble den til en TV og vise PC-bildet på TV-skjermen. Hvis du har en TV­utgang, kan du se PC-bildet, se DVD-filmer eller spille PC-spill på TVen. Dette er en valgfri funksjon.

Kabler for tilkobling til en TV

Du vil trenge en videokabel og en lydkabel når du skal koble en TV til PCen. Hvilken type videokabel du trenger, er avhengig av TVen din.
Hvis TVen har en S-videoinngang, trenger du en S-videokabel.
Hvis TVen har en komposittvideokontakt, trenger du en komposittvideokabel, og avhengig av kontaktene på baksiden av PCen vil du kanskje også trenge en S-videoadapterkabel.
Koble til TV-signalet 19

Koble til en TV

n
Det er mulig det er to S-videokontakter på baksiden av PCen: S-videoutgang på videokortet (bare på enkelte modeller) og videoinngang på TV­tunerkortet.
1 Slå av PCen. 2 Koble til TV-kabelen på én av måtene som er
beskrevet nedenfor, avhengig av hvilken type kontakter som finnes på TV-apparatet ditt.
4 Hvis TV-apparatet ditt har en
komposittvideoinngang og PCen har et komposittvideouttak, kobler du en komposittvideokabel (C) til videoinngangen på TVen og komposittvideoutgangen (D) på baksiden av PCen (kun på enkelte modeller).
.
3 Hvis TVen har en S-videokontakt, må du koble
en S-videokabel (A) (følger ikke med) fra S­videoinngangen på TVen til S-videoutgangen (B) på baksiden av PCen (bare på enkelte modeller).
A
B
5 Slå på TVen, og velg videokilde for TV-
inngangen (se dokumentasjonen for TVen).
20 Komme i gang med HP Media Center-PCen
C
D
6 Aktiver bildet for TVen. Hvis du vil ha mer
informasjon om dette trinnet, kan du gå til “Vise PC-bildet på TV-skjermen” på side 23.

Bruke konfigurasjonsveiviseren for Media Center til valgfri konfigurasjon av TV-skjermen

Hvis TVen er koblet til systemet via en kompositt­eller S-videokontakt, kan ikke konfigurasjonsveiviseren for Media Center foreta automatiske justeringer av innstillinger for TV­skjermen.
Du kan foreta automatisk justering ved å velge alternativet “Optimaliser hvordan Media Center ser ut på skjermen” under Valgfri konfigurasjon. I stedet for å bruke veiviseren til automatisk justering, kan du stille inn TV-skjermen ved å bruke egenskapsfunksjonen på skrivebordet i Windows.
Prosedyren nedenfor beskriver hva du kan gjøre i konfigurasjonsveiviseren for Media Center, og hvordan du kan bruke egenskapsfunksjonen på skrivebordet i Windows til å justere innstillingene for TV-skjermen:
1 Når du har valgt Optimaliser hvordan
Media Center vises på skjermen under
Valgfri konfigurasjon i konfigurasjons­veiviseren for Media Center, klikker du på
Neste.
6 Høyreklikk på et ledig område på
skrivebordet i Windows, og velg
Egenskaper.
7 Klikk på kategorien Innstillinger, og klikk
deretter på Avansert.
2 Når Skjermkonfigurasjon-vinduet vises, klikker
du på Neste.
3 Velg skjermtype og deretter tilkoblingstype for
TV-skjermen ved å følge prosedyrene som er beskrevet nedenfor:
Hvis du velger alternativet Kompositt
eller S-video, klikker du på Neste, og
fortsetter deretter med trinn 4 nedenfor.
Hvis du velger DVI eller VGA eller
Komponent (YPbPr), trenger du ikke å
fortsette med denne prosedyren. Følg veiviseren for å justere TV-skjermen.
4 På det neste skjermbildet velger du Beholde
gjeldende innstillinger og fortsette, og
klikker deretter på Neste. Ikke velg alternativet Forhåndsvise automatiske
justeringer.
8 Velg kategorien GeForce. Hvis du har
kategorien GeForce, går du til “Endre skjermvisningen for et GeForce-grafikkort” på side 22.
Eller:
Velg kategorien ATI Displays (ATI­skjermer). Hvis du har kategorien ATI
Displays (ATI-skjermer), går du til “Endre skjermvisningen for et ATI-grafikkort” på side 22.
Eller:
Hvis du har grafikkortet ATI Catalyst Control Center, går du til “Endre skjermvisningen for et ATI Catalyst Control Center-grafikkort” på side 22.
5 Fullfør veiviseren og lukk eller minimer deretter
Media Center.
n
Hvis du velger
Forhåndsvise automatiske justeringer, kan
skjermen bli svart eller fryse i omkring 20 sekunder. Vent til veiviserskjermbildet vises på nytt, velg
Ikke justere noen innstillinger, klikk på Neste, og fortsett
deretter med neste trinn i denne prosedyren.
n
Skjermkorttypen som er installert på PCen, er avgjørende for hvordan PCen vil velge alternativet for TV-utgang. Enkelte alternativer og menyer i denne prosedyren kan være forskjellige fra dem som gjelder for PCen.
Koble til TV-signalet 21

Endre skjermvisningen for et GeForce-grafikkort

n
Det kan hende du må klikke på På­knappen (i venstre hjørne på TV­knapplinjen) for at På-knappen skal bli grønn. Klikk deretter på Apply (bruk).
1 Følg “Bruke konfigurasjonsveiviseren for
Media Center til valgfri konfigurasjon av TV­skjermen” på side 21.
2 Klikk på kategorien GeForce.
4 Velg Device Adjustment
(enhetsjustering), og velg deretter innstillinger for å justere skjermen.
5 Klikk på Apply (bruk), og klikk deretter
OK.
3 Klikk på TV Settings (TV-innstillinger).
6 Klikk på OK en gang til for å lukke vinduet.

Endre skjermvisningen for et ATI-grafikkort

1 Følg “Bruke konfigurasjonsveiviseren for
Media Center til valgfri konfigurasjon av TV­skjermen” på side 21.
4 Klikk på kategorien Adjustments
(justeringer).
5 Juster skjermplasseringen eller
2 Klikk på kategorien ATI Displays (ATI-
skjermer).
3 Klikk på TV-knappen (den lille linjen over TV-
ikonet). Vinduet TV Properties (TV-egenskaper) åpnes. (TVen må være tilkoblet systemet.)
.
Endre skjermvisningen for et ATI Catalyst Control Center­grafikkort
skjermstørrelsen, og klikk deretter på
Apply (bruk).
6 Klikk på OK for å lukke vinduet.
1 Følg “Bruke konfigurasjonsveiviseren for
Media Center til valgfri konfigurasjon av TV­skjermen” på side 21.
2 Høyreklikk på skrivebordet, og velg deretter
ATI Catalyst Control Center.
3 Klikk på knappen ATI Catalyst Control
Center for å åpne skjermjusteringsvinduet.
4 Klikk på knappen Displays Manager
(skjermbehandling). Vinduet Desktop and Display Setup (konfigurasjon av skrivebord og skjerm) åpnes på høyre side i vinduet.
5 Velg knappen Wizard (veiviser). 6 Velg skjermtype.
22 Komme i gang med HP Media Center-PCen
7 Velg typen innhold du vil vise:
Windows Desktop (Windows- skrivebord)
Eller:
Full screen video (fullskjermsvideo)
8 Klikk på Next (neste). 9 Velg Apply (bruk) for å aktivere de
anbefalte innstillingene.
10 Velg Yes (ja) eller No (nei) for å beholde
innstillingene.
11 Klikk på Finish (fullfør).

Vise PC-bildet på TV-skjermen

Slik viser du PC-bildet på TVen:
1 Forsikre deg om at video- og lydkablene er
riktig tilkoblet før du slår på TVen og PCen.
6 Klikk på knappen Avansert. 7 Se på kategoriene, og følg trinnene som
2 Slå på TVen. Kontroller at innstillingen for
videoinngang er valgt, ikke TV-innstillingen.
3 Slå på datamaskinen. 4 Høyreklikk på et tomt område på skrivebordet
når Windows-skrivebordet vises, og velg Egenskaper. Vinduet Egenskaper for Skjerm åpnes.
5 Klikk på kategorien Innstillinger.

Vise PC-bildet på TVen med GeForce-grafikkortet

1 Klikk på kategorien GeForce. 2 Hvis du vil vise PC-bildet på PC-skjermen og
TV-apparatet samtidig, velger du Clone (kloning) fra nedtrekkslisten i området nView
Modes (nView-moduser).
Eller:
3 Klikk på Apply (bruk). 4 Når PC-bildet vises på TV-skjermen, klikker du
5 Klikk på OK for å lagre endringer, og klikk
Hvis du vil vise PC-bildet bare på TV­apparatet, velger du Single display (Enkel
skjerm) fra nedtrekkslisten i området nView Modes (nView-moduser) og deretter velger du
om nødvendig TV fra nedtrekkslisten i området Current display (gjeldende skjerm).
gjelder for PCen:
Hvis du har kategorien GeForce , går du til
“Vise PC-bildet på TVen med GeForce­grafikkortet” på side 23.
Hvis du ser kategorien ATI Displays
(ATI-skjermer), går du til “Vise PC-bildet på TVen med ATI-grafikkortet” på side 24.
Yes (ja) for å godta innstillingen. Du har 15 sekunder på deg til å godta den nye innstillingen før PCen går tilbake til den forrige innstillingen.
deretter på OK på nytt for å lukke vinduet Egenskaper for Skjerm.
n
Skjermkorttypen som er installert på PCen, er avgjørende for hvordan PCen vil velge alternativet for TV-utgang. Enkelte alternativer og menyer i denne prosedyren kan være forskjellige fra dem som gjelder for PCen.
Koble til TV-signalet 23

Vise PC-bildet på TVen med ATI-grafikkortet

n
TV-apparatet må være koblet til PCen for at du skal kunne endre skjermvisningen.
n
TV-apparatet må være koblet til PCen for at du skal kunne endre skjermvisningen.
1 Klikk på kategorien ATI Displays (ATI-
skjermer). Denne kategorien viser en skjerm
og et TV-apparat. Øverste venstre hjørne av hvert skjermikon er en knapp og en statusindikator. Et rødt hjørne angir en inaktiv skjerm, og et grønt hjørne angir en aktiv skjerm.
2 Hvis du vil vise PC-bildet på PC-skjermen og
TV-apparatet samtidig, klikker du i øverste venstre hjørne av TV-ikonet slik at det blir grønt. Klikk på Apply (bruk).
Eller:
Hvis du vil vise PC-bildet på bare TV­apparatet, klikker du på TV-hjørnet slik at det blir grønt, og deretter klikker du på skjermhjørnet slik at det blir rødt. Klikk på
Apply (bruk).

Aktivere og deaktivere TV-alternativet med GeForce-grafikkortet

Når du vil koble TVen fra PCen, kan det hende du må deaktivere TV-alternativet for at PC-skjermen skal gå tilbake til den opprinnelige oppløsningen.
Slik aktiverer eller deaktiverer du TV-alternativet for å vise PC-bildet på den opprinnelige skjermen:
1 Høyreklikk på et ledig område på skjermen,
og velg Egenskaper.
3 Når PC-bildet vises på TV-skjermen, klikker du
Yes (ja) for å godta innstillingen. Du har 15 sekunder på deg til å godta den nye innstillingen før PCen går tilbake til den forrige innstillingen.
4 Klikk på OK for å lagre endringer, og klikk
deretter på OK på nytt for å lukke vinduet Egenskaper for Skjerm.
6 Klikk på Apply (bruk). 7 Når PC-bildet vises på TV-skjermen, klikker du
2 Klikk på kategorien Innstillinger. 3 Klikk på knappen Avansert. 4 Klikk på kategorien GeForce. 5 Klikk på Current Display (gjeldende
skjerm) på nedtrekkslisten og velg deretter Analog Display (analog skjerm) eller Digital Display (digital skjerm).
Yes (ja) for å godta innstillingen. Du har 15 sekunder på deg til å godta den nye innstillingen før PCen går tilbake til den forrige innstillingen.
8 Klikk på OK for å lagre endringer, og klikk
deretter på OK på nytt for å lukke vinduet Egenskaper for Skjerm.
24 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Aktivere og deaktivere TV-alternativet med ATI Displays-grafikkortet

Når du vil koble TVen fra PCen, kan det hende du må deaktivere TV-alternativet for at PC-skjermen skal gå tilbake til den opprinnelige oppløsningen.
Slik aktiverer eller deaktiverer du TV-alternativet for å vise PC-bildet på den opprinnelige skjermen:
1 Høyreklikk på et ledig område på skjermen,
og velg Egenskaper.
2 Klikk på kategorien Innstillinger. 3 Klikk på knappen Avansert. 4 Klikk på kategorien ATI Displays (ATI-
skjermer). Denne kategorien viser en skjerm
og et TV-apparat. Øverste venstre hjørne av hvert skjermikon er en knapp og en statusindikator. Et rødt hjørne angir en inaktiv skjerm, og et grønt hjørne angir en aktiv skjerm.

Aktivere og deaktivere TV-alternativet med ATI Catalyst Control Center

Når du vil koble TVen fra PCen, kan det hende du må deaktivere TV-alternativet for at PC-skjermen skal gå tilbake til den opprinnelige oppløsningen.
Slik deaktiverer du TV-alternativet for å vise PC-bildet på den opprinnelige skjermen:
1 Høyreklikk på et ledig område på skjermen,
og velg ATI Catalyst Control Center.
5 Klikk i øverste venstre hjørne av TV-ikonet slik
at det blir rødt, og klikk deretter i øverste venstre hjørne av skjermikonet slik at det blir grønt. Klikk på Apply (bruk).
6 Når PC-bildet vises på TV-skjermen, klikker du
Yes (ja) for å godta innstillingen. Du har 15 sekunder på deg til å godta den nye innstillingen før PCen går tilbake til den forrige innstillingen.
7 Klikk på OK for å lagre endringer, og klikk
deretter på OK på nytt for å lukke vinduet Egenskaper for Skjerm.
.
n
TV-apparatet må være koblet til PCen for at du skal kunne endre skjermvisningen.
2 Klikk på knappen ATI Catalyst Control
Center.
3 Klikk på knappen Displays Manager
(skjermbehandling). Vinduet Desktop and Display Setup (konfigurasjon av arbeidsområde og skjerm) vises.
4 Høyreklikk på ikonet som representerer TV-
skjermen, og velg Enable (aktiver).
5 Velg Yes (ja) eller No (nei) for å beholde
innstillingene.
6 Klikk på Finish (fullfør).
Koble til TV-signalet 25

Koble fra TV-apparatet

1 Deaktiver TV-alternativet. Følg foregående
prosedyre, “Vise PC-bildet på TV-skjermen” på side 23.
2 Slå av TVen og PCen. 3 Koble videokabelen fra TVen og PCen.

Endre skjermen ved hjelp av Windows XP

1 Høyreklikk på et ledig område på
skrivebordet i Windows, og velg
Egenskaper.
2 Klikk på kategorien Innstillinger. 3 Velg skjermen du vil se på, ved å klikke på 1
eller 2 i vinduet, eller ved å velge riktig skjerm fra nedtrekkslisten under Vis.
4 Velg skjerminnstillinger og klikk deretter på
Bruk for å lagre endringene.
26 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Konfigurere høyttaler- og lydalternativer

HP Media Center-PCene støtter mange ulike lydalternativer, lydtilkoblinger og høyttalerkonfigurasjoner. Du kan konfigurere PCen for to stereohøyttalere eller for flerkanalssystemer. Koble høyttalersystemet til PCen, og konfigurer deretter lydprogrammet for lydutgang. I installeringsoversikten finner du mer informasjon om hvordan du kobler stereohøyttalerne til PCen.
Dette kapitlet beskriver de vanligste alternativene. Det kan hende ditt system har andre komponenter.
Høyttalere følger med skjermen (bare på enkelte modeller), eller selges separat.

Typer lydkontakter

Din modell kan ha én av tre typer analoge lydkontakter på baksiden av PCen:
Tre kontakter
Seks kontakter
Lydkort
Kontakt Beskrivelse Illustrasjon Type
Tre kontakter PC-modellen kan ha tre lydkontakter. Du
kan koble et 5.1-lydsystem til PCen. Hvis du vil koble til et flerkanalssystem, må du følge instruksjonene nøye.
Seks kontakter PC-modellen kan ha seks lydkontakter på
baksiden. Du kan koble et 7.1-lydsystem til PCen.
Kontaktene er 3,5 mm stereominikontakter på baksiden av PCen som kobles til høyttalere og mikrofoner.
Det er også mulig at systemet har en egen digital utgangskontakt (bare på enkelte modeller).
Programvarekonfigurasjonen er forskjellig for de ulike kontakttypene, slik det er beskrevet i instruksjonene.
OUT
IN
n
Du finner mer informasjon om tilkobling av høyttalerne i installerings­oversikten som fulgte med PCen, og i dokumentasjonen som fulgte med høyttalerne.
3
Type 3 er tre kontakter
6
Typ e 6 er se ks kontakter
Type S er lydkort
n
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 27
Kontakt Beskrivelse Illustrasjon Type
n
Typ e 3 er tr e kontakter
Lydkortkontakt PCen kan ha et lydkort. Du kan koble et
5.1-lydsystem (7.1-lydsystem på enkelte modeller) eller digitale høyttalere til lydkortet på PCen.
Bruk lydkontaktene som tilsvarer din PC-modell, når du installerer kabler, slik det er vist i de ulike trinnene av installasjonsprosedyren.
Tabellen nedenfor viser lydkontaktene bak på PC-systemene.
Lydkontakt
BeskrivelseType 3 Type 6 Type S
Kanal Side (grå) for sidehøyttalere i et system med åtte høyttalere (7.1).
Se nedenfor. S
Type 6 er seks kontakter
Type S er lydkort
OUT
28 Komme i gang med HP Media Center-PCen
A Kanal C/Sub (gull) for senter-/subwoofer-høyttalere i en
flerkanalskonfigurasjon.
B Kanal Rear (svart) for bakhøyttalere i en
flerkanalskonfigurasjon.
C Kanal Out (lysegrønn) for fronthøyttalere.
DMic (rosa) for tilkobling av mikrofon.
(Type 3 : Fungerer også som kanalutgang for senter/ subwoofer når en flerkanalskonfigurasjon er aktivert.)
Lydkontakt
BeskrivelseType 3 Type 6 Type S
IN
E Kanal In (lyseblå) kobles til en analog lydenhet, for eksempel
CD-spiller, som inngang til PC. (Type 3: Fungerer også som kanalutgang for bakhøyttalere når en flerkanalskonfigurasjon er aktivert.)
DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
F Digital Out (oransje) kobles til en digital lydenhet med
digital inngang (for eksempel hjemmestereomottaker/­forsterker) eller digitale høyttalere (bare enkelte modeller).

Høyttalerkonfigurasjoner

Du kan konfigurere HP Media Center-PCen for følgende støttede konfigurasjoner:
Navn Høyttalersystem Se
Hodetelefoner Ingen, dempet. “Bruke hodetelefoner” på
side 51.
2 (stereo) Venstre høyttaler, høyre
høyttaler.
“Koble til 2/2.1-høyttalere (to høyttalere og en subwoofer)” på side 31.
2.1 Venstre høyttaler, høyre høyttaler og en subwoofer.
4.1 To fronthøyttalere, to bakhøyttalere og en subwoofer.
6/5.1 To fronthøyttalere, to
bakhøyttalere, en senterhøyttaler og en subwoofer.
“Koble til 2/2.1-høyttalere (to høyttalere og en subwoofer)” på side 31.
“Koble til 4.1-høyttalere (fire høyttalere og en subwoofer)” på side 32.
“Koble til 5.1-høyttalere (fire høyttalere og en subwoofer)” på side 33.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 29
Navn Høyttalersystem Se
8/7.1 To fronthøyttalere, to
bakhøyttalere, to sidehøyttalere, en senterhøyttaler og en subwoofer (bare enkelte modeller).
Hjemmelydsystem Hjemmestereo- eller
hjemmekinolydsystem med passive høyttalere.
Digital lyd Digitale høyttalere eller digitale
inngangskontakter på lydsystem.
Multistreaminglyd To fronthøyttalere, to
bakhøyttalere, to sidehøyttalere, en senterhøyttaler og en subwoofer (bare enkelte modeller).

Høyttalertyper

Høyttalere kan følge med skjermen (bare på enkelte modeller) eller selges separat. Se i produktdokumentasjonen for høyttalerne.
PCen støtter bare et aktivt (strømførende) høyttalersystem. Et aktivt høyttalersystem må ha en egen strømledning. Et hjemmelydsystem krever ikke aktive høyttalere fordi mottakeren fungerer som forsterker.
Et stereohøyttalersett er et venstre-høyre-system med to kanaler. Et flerkanalssystem har venstre-høyre frontkanal og venstre-høyre bakkanal, og det kan også inkludere en subwoofer og en senterhøyttaler. Sidehøyttalere er inkludert i mer avanserte systemer. En subwoofer gir forsterket basslyd.
“.1” betyr en subwoofer. 7.1-kanalsystem er en 8­høyttalermodus med to høyttalere foran (venstre­høyre), to høyttalere på sidene (venstre-høyre), to høyttalere bak (venstre-høyre), en senterhøyttaler og en subwoofer.
“Koble til 7.1-høyttalere (syv høyttalere og en subwoofer)” på side 34.
“Koble PCen til et hjemmelydsystem” på side 35.
“Koble til digital lyd” på side 39.
“Konfigurere multistreaminglyd” på side 47.
30 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Koble til 2/2.1-høyttalere (to høyttalere og en subwoofer)

Slik kobler du til aktive høyttalere for enkel venstre/ høyre-stereo eller to høyttalere og en subwoofer for
2.1-høyttalerutgang:
1 Slå av PCen. 2 Koble høyttalerkabelen til den lysegrønne
lydutgangen som passer på baksiden av PCen.
OUT
3
6
S
5 Slå på datamaskinen. 6 Koble til høyttalersystemets strømledning. 7 Slå på høyttalersystemet.
Trinn 8 er valgfritt for en konfigurasjon med to høyttalere.
8 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang for PC-modellen:
3 Koble kabelen til lydsystemet. For 2.1-
høyttalere som fulgte med PCen (bare enkelte modeller), må subwooferen kobles til lydutgangen.
4 Koble venstre og høyre høyttaler til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte med høyttalerne.
Type 3-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Multi-channel Sound Manager” på side 40.
Type 6-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Sound Effect Manager” på side 41.
Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 44.
n
Type 3 er tre kontakter
Typ e 6 er se ks kontakter
Type S er lydkort
n
Slå alltid på PCen før du slår på høyttalersystemet.
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 2.1-lydinstallasjon:
OUT
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 31

Koble til 4.1-høyttalere (fire høyttalere og en subwoofer)

Slik kobler du til to fronthøyttalere, to bakhøyttalere og en subwoofer for firekanalsutgang (4.1-høyttaler):
n
Typ e 3 er tr e kontakter
Type 6 er seks kontakter
Type S er lydkort
n
Slå alltid på PCen før du slår på høyttalersystemet.
1 Slå av PCen.
.
2 Koble fronthøyttalerkabelen til den lysegrønne
lydutgangen som passer på baksiden av PCen.
OUT
3
6
S
3 Koble bakhøyttalerkabelen til den svarte
kontakten som passer på baksiden av PCen.
IN
3
For type 3-kontakter fungerer den blå lydinngangen som en bakkanalutgang når en flerkanalskonfigurasjon er aktivert.
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 4.1-lydinstallasjon:
6
S
4 Koble kablene til lydsystemet. 5 Koble fremre og bakre høyttalere til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte med høyttalerne.
6 Slå på datamaskinen. 7 Koble til høyttalersystemets strømledning. 8 Slå på høyttalersystemet. 9 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang for PC-modellen:
Type 3-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Multi-channel Sound Manager” på side 40.
Type 6-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Sound Effect Manager” på side 41.
Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 44.
32 Komme i gang med HP Media Center-PCen
OUT
IN

Koble til 5.1-høyttalere (fire høyttalere og en subwoofer)

Slik kobler du til to fronthøyttalere, to bakhøyttalere, en senterhøyttaler og en subwoofer for sekskanalsutgang (5.1-høyttaler):
1 Slå av PCen.
.
2 Koble fronthøyttalerkabelen til den lysegrønne
lydutgangen som passer på baksiden av PCen.
OUT
3
6
S
3 Koble bakhøyttalerkabelen til den svarte
kontakten som passer på baksiden av PCen.
IN
3
For type 3-kontakter fungerer den blå lydinngangen som en bakkanalutgang når en flerkanalskonfigurasjon er aktivert.
6
S
4 Koble høyttalerkabelen for senter/subwoofer
til gullkontakten (eller den rosa mikrofonkontakten) som passer på baksiden av PCen.
5 Koble kablene til lydsystemet. 6 Koble front-, bak- og senterhøyttalere til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte med høyttalerne.
7 Slå på datamaskinen. 8 Koble til høyttalersystemets strømledning. 9 Slå på høyttalersystemet.
10 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang for PC-modellen:
Type 3-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Multi-channel Sound Manager” på side 40.
Type 6-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Sound Effect Manager” på side 41.
Type 6 kontakter – multi-streaming: Se
“Konfigurere lyden med Sound Effect Manager” på side 41.
Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 44.
n
Type 3 er tre kontakter
Typ e 6 er se ks kontakter
Type S er lydkort
n
Slå alltid på PCen før du slår på høyttalersystemet.
3
For 3-kontaktssystemer fungerer den rosa mikrofonkontakten som senter-/subwoofer­utgang når en flerkanalskonfigurasjon er aktivert.
6
S
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 33
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 5.1-lydinstallasjon:
OUT
IN

Koble til 7.1-høyttalere (syv høyttalere og en subwoofer)

(Bare på enkelte modeller)
Slik kobler du til to fronthøyttalere, to sidehøyttalere, to bakhøyttalere, en senterhøyttaler og en subwoofer for åttekanalsutgang (7.1-høyttaler):
1 Slå av PCen.
.
2 Koble fronthøyttalerkabelen til den lysegrønne
lydutgangen på baksiden av PCen.
n
Type 6 er seks kontakter
3 Koble bakhøyttalerkabelen til den svarte
kontakten på baksiden av PCen.
34 Komme i gang med HP Media Center-PCen
4 Hvis det bare er seks kontakter, må du koble
sidehøyttalerkabelen til den grå kontakten på baksiden av PCen.
5 Koble kabelen for senterhøyttaleren og
subwoofer til gullkontakten på baksiden av PCen.
6 Koble kablene til lydsystemet. 7 Koble front-, bak-, side- og senterhøyttalere til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte med høyttalerne.
8 Slå på datamaskinen. 9 Koble til høyttalersystemets strømledning.
10 Slå på høyttalersystemet.
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 7.1-lydinstallasjon:
11 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang for PC-modellen:
Type 6-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Sound Effect Manager” på side 41.
Type 6 kontakter – multi-streaming: Se
“Konfigurere lyden med Realtek HD Sound Effect Manager” på side 45.
n
Slå alltid på PCen før du slår på høyttalersystemet.

Koble PCen til et hjemmelydsystem

Du kan koble HP Media Center-PCen til lydmottaker/forsterker for stereoanlegg eller hjemmekinoanlegg og bruke de eksisterende høyttalerne.
Ønsker du å se eksempler, se “Installasjon av 2.1­hjemmestereo” på side 36 eller “5.1­hjemmesysteminstallasjon” på side 37.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 35
n
Y-adapter og forlengelseskabler selges separat.

Y-adapter

De fleste mottakere/forsterkere til hjemmebruk har inngangskontakter av RCA-typen. Det kan hende at du må koble Y-adapteren mellom PCen og mottakeren/forsterkeren. Y-adapterkabler har én 3,5 mm minikontakt for stereo i den ene enden og to RCA-kontakter i den andre enden. Disse kablene kjøpes separat.

Installasjon av 2.1-hjemmestereo

Diagrammet nedenfor viser en vanlig tokanalsinstallasjon (2.1) som bruker passive stereohøyttalere, og som er koblet til standard høyre­og venstreinngang på hjemmestereosystemet.
Antall Y-adapterkabler som du trenger for tilkobling til hjemmestereosystemet, avhenger av antall høyttalere du installerer:
2/2.1-system: 1 Y-adaptere
4/4.1-system: 2 Y-adaptere
6/5.1-system: 3 Y-adaptere
8/7.1-system: 4 Y-adaptere
Tilkobling av hjemmestereosystem til en PC vil vanligvis kreve lydkabler som er lange nok til å rekke fra PCen til stereosystemet. Det kan også hende at du må kjøpe RCA- eller miniforlengelseskabler.
Dette er bare et forslag til konfigurasjon. Ditt system kan være annerledes.
A: Kontakter på PCens bakpanel (type 3, type 6 eller lydkort)
B: Y-adapterkabler
C: Mottaker/ forsterker
D: Subwoofer
E: Fronthøyttalere (venstre og høyre)
Tilkobling av PC til 2.1-flerkanalssystem
A
B
C
36 Komme i gang med HP Media Center-PCen
OUT
DE
IN

5.1-hjemmesysteminstallasjon

Diagrammet nedenfor viser en typisk avansert sekskanals 6/5.1-hjemmekinoinstallasjon som krever flerkanalsinnganger på en mottaker eller forsterker.
Dette er bare et forslag til konfigurasjon. Ditt system kan være annerledes.
OUT
A
B
C
DE F G
Tilkobling av PC til 5.1-flerkanalssystem
IN
n
A: Kontakter på PCens bakpanel (type 3, type 6 eller lydkort)
B: Y-adapter
C: Mottaker/ forsterker
D: Subwoofer
E: Senterhøyttaler
F: Fronthøyttalere (venstre og høyre)
G: Bakhøyttalere (venstre og høyre)
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 37

5.1-hjemmesysteminstallasjon

Slik kobler du et sekskanalssystem (5.1) til PCen:
n
Inngangskontakter på mottaker eller forsterker kan være merket med Surround, 5.1 eller 6 Channel, CD, DVD eller DVD In.
n
Typ e 3 er tr e kontakter
Type 6 er seks kontakter
Type S er lydkort
1 Slå av PCen. 2 Slå av mottakeren/forsterkeren. 3 Koble minikontaktenden av en Y-adapterkabel
for fronthøyttalere til den lysegrønne lydutgangen som passer på baksiden av PCen.
OUT
3
Koble venstre og høyre ende av Y-adapterkabelen til de fremre inngangene for venstre (L) og høyre (R) lyd på baksiden av mottakeren/forsterkeren.
6
S
4 Hvis du har bakhøyttalere, må du koble
minikontaktenden av en Y-adapterkabel i lydinngangen (blå) eller lydutgangen for bakhøyttaler (svart) som passer på baksiden av PCen.
IN
3
6
S
5 Hvis du har senter/subwoofer-høyttalere,
kobler du stereominikontakten på en Y-adapterkabel i mikrofonkontakten (rosa) eller senter/subwoofer-kontakten (gull) som passer på baksiden av PCen.
3
Koble de venstre og høyre endene på
Y-adapterkabelen til senter/subwoofer­inngangene på baksiden av mottakeren eller forsterkeren (6/5.1 eller høyere kanalsystem).
Koble Y-adapteren til subwoofer-kontakten
på baksiden av mottakeren selv om ikke du bruker subwoofer.
6
S
6 Slå på mottakeren eller forsterkeren. 7 Velg mottaker-/forsterkerinngangen som
Y-adapterkablene er koblet til.
8 Slå på datamaskinen.
Koble venstre og høyre ende av
Y-adapterkabelen til bakre venstre (L) og høyre (R) lydinngang på baksiden av mottakeren/forsterkeren.
38 Komme i gang med HP Media Center-PCen
9 Etter at lydsystemet er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang for PC-modellen:
Type 3-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Multi-channel Sound Manager” på side 40.
Type 6-kontakter: Se “Konfigurere lyden
med Sound Effect Manager” på side 41.
Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 44.

Koble til digital lyd

(Bare på enkelte modeller)
Hvis du har et lydkort og du skal koble til AV-mottakeren på stereoanlegget via digital utgang, må du koble 3,5 mm-stereokontakten til den digitale utgangen på lydkortet. Koble den røde RCA-stereokontakten på 3,5 mm Y-kabelen til AV-mottakerens digitale inngangskontakt. Hvis den røde RCA-stereokontakten ikke fungerer, kan du prøve den hvite stereokontakten. Én av kontaktene blir ikke brukt.
Slik kobler du til digitale høyttalere:
1 Slå av PCen. 2 Koble den digitale utgangen på baksiden av
PCen til den digitale inngangen (S/PDIF) på de digitale høyttalerne eller et digitalt lydsystem.
3
DIGITAL
AUDIO OUT
6
AUDIO OUT
DIGITAL
S
3 Slå på datamaskinen. 4 Koble til høyttalersystemets strømledning. 5 Slå på høyttalersystemet.
Skal du koble til digital lyd, må PCen ha en digital utgangskontakt på lydkortet eller på bakpanelet. Du trenger ikke koble til flerkanalsutganger hvis du kobler til den digitale utgangen.
6 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang for PC-modellen:
Lydkort med digital utgang og type 3-
kontakter: Se “Konfigurere lyden med Multi-channel Sound Manager” på side 40. Følg instruksjonene for å aktivere digital lydutgang.
Lydkort med digital utgang og type 6-
kontakter: Se “Konfigurere lyden med Sound Effect Manager” på side 41. Digital lydutgang er allerede aktivert som standard.
Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 44. Følg instruksjonene for å aktivere digital lydutgang.
n
Type 3 er tre kontakter
Typ e 6 er se ks kontakter
Type S er lydkort
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 39

Konfigurere lyden

Du kan konfigurere høyttalerlyden med følgende programvare. Bruk programvaren som gjelder for PC-modellen:
Multi-channel Sound Manager (type
3-kontakter)
Sound Effect Manager (type 6-kontakter)
Realtek HD Sound Effect Manager
(multistreaminglyd)
Creative Speaker Settings (lydkort)
Media Center (alle systemer)
WinDVD Player (alle systemer)

Konfigurere lyden med Multi-channel Sound Manager

Følg disse trinnene etter at du har installert og koblet til høyttalerne, hvis PC-modellen har 3-kontakter.
Slik konfigurerer du flerkanalslyd for PCer med Multi-channel Sound Manager:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen. 2 Velg Alle programmer. 3 Klikk på Multi-channel Sound Manager.
Vinduet Multi-channel Audio Configuration åpnes med ett av fem kontrollskjermbilder.
■ Sound Effect – Velg miljøinnstillinger.
■ Equalizer – Juster lydfrekvensene.
■ Speaker Configuration – Velg antall
høyttalere. Under Audio Connector Switch angis høyttalerkonfigurasjonen.
■ Speaker Test – Test at alle tilkoblede
høyttalere er riktig konfigurert.
General – Vis driver- og lydinformasjon.
5 Velg alternativet som beskriver det
antallet høyttalere du har i ditt system, fra
2/2.1-modus til 6/5.1-modus.
6 Aktiver digital lyd hvis du vil ha digital
lydutgang. Se “Aktivere digital lydutgang med Multi-channel Sound Manager (valgfritt)” på side 41.
7 Klikk på OK. 8 Test høyttalerne. Klikk på kategorien
Speaker Test. Følg instruksjonene.
9 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på side 50.
10 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for InterVideo WinDVD Player” på side 51.
4 Klikk på kategorien Speaker
Configuration øverst i vinduet for å åpne
kontrollskjermbildet. (Det kan hende du må koble til høyttalerne for å kunne vise denne kategorien.)
40 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Aktivere digital lydutgang med Multi-channel Sound Manager (valgfritt)

PCen må ha en digital lydutgangskontakt på bakpanelet.
Slik aktiverer du digital lydutgang:
1 Utfør trinn 1 til og med 5 i foregående
prosedyre, “Konfigurere lyden med Multi­channel Sound Manager”.
6 Test høyttalerne. (Hvis du tester ved å spille en
DVD, må du først konfigurere WinDVD. Se “Konfigurere lyd for InterVideo WinDVD Player” på side 51.)
2 Merk av for Enable digital audio output.
Alternativet Output digital and analog velges automatisk.
7 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på side 50.
3 Koble den digitale lydutgangskontakten på
baksiden av PCen til den digitale lydinngangen på hjemmelydsystemet.
8 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for InterVideo WinDVD Player” på side 51.
4 Velg stereosystemets digitale lydinngang. 5 Klikk på OK.

Konfigurere lyden med Sound Effect Manager

Følg disse trinnene etter at du har installert og koblet til høyttalerne, hvis PC-modellen har 6-kontakter.
Slik kan du konfigurere flerkanalslyd for PCer med Sound Effect Manager:
Hvis du velger Enable digital audio output, vil ikke voluminnstillingen for mikrofon være dempet, og innspillingskilden er fast i Stereo Mix. Hvis du plasserer mikrofonen for tett inntil høyttalerne, kan det oppstå tilbakekobling.
1 Klikk på Start på oppgavelinjen. 2 Klikk på Kontrollpanel. 3 Klikk på Lyder, tale og lydenheter (eller
Lyder og lydenheter).
4 Klikk på Sound Effect Manager.
Vinduet åpnes.
5 Klikk på en knapp øverst i vinduet for å vise
ønsket kontrollvindu.
6 Velg alternativet som beskriver det antallet
høyttalere du har i ditt system, fra
2.1-høyttalere til 7.1-høyttalere.
7 Klikk på knappen Speaker Test for å teste
høyttalerne.
8 Klikk på OK. 9 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på side 50.
10 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for InterVideo WinDVD Player” på side 51.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 41
n
Hvis du ikke ser enheten for din konfigurasjon, må du endre høyttalervalget i vinduet Speaker Configuration.

Kontrollskjermbildene i Sound Effect Manager

Sound Effect – Velg innstillinger for miljø og
equalizer. Du kan velge et miljø, for eksempel Under Water eller Auditorium. Du bruker equalizeren ved å klikke på av/på-knappen i midten av den runde equalizerkontrollen. Du kan klikke på en forhåndsdefinert knapp, for eksempel Pop eller Live, eller justere innstillingene manuelt og lagre dem for senere bruk.
■ Speaker Configuration – Velg antall
høyttalere, vis tilkoblingsveiviseren, og test høyttalerne ved å bruke Speaker Test-
Aktivere lydveiviseren
Kontroller at det er merket av for Enable Auto Detection (aktiver automatisk registrering)
for å aktivere veiviseren. Klikk på OK for å lukke vinduet.

Bruke Audio Wizard i Sound Effect Manager (type 6-kontakter)

Audio Wizard i Sound Effect Manager kan hjelpe deg med å koble til frontpanellyd.
knappen. En kontakt uten beskrivelse i tilkoblingsveiviseren angir at kontakten ikke brukes til den valgte høyttalerkonfigurasjonen.
■ Digital Audio – Velg digital utlyd og digital
lydfrekvens for digitallydkontaktene på PCen.
■ Audio Wizard – Åpne et vindu som viser
kontaktpanelet foran på PCen. Du lukker vinduet uten å aktivere veiviseren ved å klikke på OK.
Slik bruker du Audio Wizard:
1 Slå på datamaskinen. 2 Klikk på Start på oppgavelinjen. 3 Velg Kontrollpanel. 4 Klikk på Lyder, tale og lydenheter (eller
Lyder og lydenheter).
5 Klikk på Sound Effect Manager.
Vinduet åpnes.
42 Komme i gang med HP Media Center-PCen
6 Klikk på Audio Wizard. Det åpnes et vindu
som viser kontaktpanelet foran på PCen.
7 Merk av for Enable jack detection for å
aktivere veiviseren.
8 Koble lydkabelkontaktene for
høyttalersystemet til kontaktene foran på PCen. Panelvisningen uthever en kabel som er riktig satt inn i en kontakt.
9 Lukk vinduet.

Rekonfigurere frontpanelkontakter

Slik rekonfigurerer du ved hjelp av Audio Wizard (type 6-kontakter):
Når Audio Wizard er aktivert, kan både mikrofonkontakten og hodetelefonkontakten på forsiden av PCen rekonfigureres til å utføre andre lydfunksjoner. Disse to kontaktene er universelle lydkontakter. Når du kobler til en kabel, ber veiviseren deg om å velge funksjonen for kabelen fra en liste. Veiviseren angir deretter at den universelle lydkontakten skal utføre den valgte funksjonen. Tilgjengelige funksjoner:
Stereo speaker (out)
Microphone (in)
Headphone (in)
Audio line in
1 Utfør trinn 1 til 7 i prosedyren
“Kontrollskjermbildene i Sound Effect Manager”.
2 Når du kobler til en kabel, ber veiviseren
deg om å velge enheten du koblet til, fra en liste.
3 Lukk vinduet.

Deaktivere digital lydutgang med Sound Effect Manager (valgfritt)

Slik deaktiverer du digital lydutgang:
1 Følg prosedyren “Konfigurere lyden med
Sound Effect Manager” på side 41.
2 Klikk på Digital Audio. Velg Digital
output off (du kan også velge Digital-in to Digital-out pass through mode).
Hvis du velger Enable digital audio output (aktiver digitallydutdata), vil ikke voluminnstillingen for mikrofon være dempet, og innspillingskilden er fast i Stereo Mix. Hvis du plasserer mikrofonen for tett inntil høyttalerne, kan det oppstå tilbakekobling.
3 Lukk vinduet.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 43

Konfigurere lyden med et lydkort

Følg disse trinnene etter at du har installert og koblet til høyttalerne.
Slik konfigurerer du flerkanalsutgang for PCer med Creative Sound Blaster Audigy-lydkort:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen. 2 Velg Alle programmer. 3 Velg Creative, SoundBlaster Audigy.
Klikk på Creative Speaker Settings. Vinduet for høyttalerinnstillinger åpnes.
4 Velg en høyttalerinnstilling på
nedtrekksmenyen Speaker/Headphone Selection (høyttaler-/hodetelefonvalg). Angi en høyttalerkonfigurasjon fra 2/2.1 til 2/7.1.
6 Klikk på Channel for å teste høyttalerne. 7 Juster innstillingene for høyttalervolum på
PCen. Klikk på Calibrate. Veiviseren starter. Følg de anbefalte veiviserinnstillingene.
8 Lukk vinduet. 9 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på side 50.
10 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
5 Aktiver digital lyd hvis du vil ha digital
lydutgang. Se “Aktivere digital lydutgang med et lydkort (valgfritt)” på side 44.

Aktivere digital lydutgang med et lydkort (valgfritt)

Slik aktiverer du digital lydutgang:
1 Utfør trinn 1 til og med 4 i foregående
prosedyre, “Konfigurere lyden med et lydkort”.
2 Merk av for Digital Output Only.
“Konfigurere lyd for InterVideo WinDVD Player” på side 51.
6 Juster innstillingene for høyttalervolum på
PCen. Klikk på Calibrate. Veiviseren starter. Følg de anbefalte veiviserinnstillingene.
7 Lukk vinduet.
3 Koble den digitale lydutgangen på baksiden
av PCen til den digitale lydinngangen på hjemmelydsystemet.
4 Velg stereosystemets digitale lydinngang. 5 Spill en DVD for å teste høyttalerne.
44 Komme i gang med HP Media Center-PCen
8 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på side 50.
9 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på side 50.

Deaktivere digital lydutgang med Sound Effect Manager (valgfritt)

Slik deaktiverer du digital lydutgang:
1 Åpne Sound Effect Manager:
Klikk på Start, Kontrollpanel, Lyder, tale og lydenheter og deretter på Sound Effect Manager.
2 Klikk på Audio Wizard. Et vindu åpnes som
viser kontaktpanelet foran på PCen.
4 Lukk vinduet.
Hvis du velger Enable digital audio output, vil voluminnstillingen for mikrofon aktiveres, innspillingskilden bli fast i Stereo Mix, og hvis du plasserer mikrofonen for tett inntil høyttalerne, kan det forekomme tilbakekobling.
3 Klikk på Digital Audio. Velg Digital
output off (du kan også velge Digital-in to Digital-out pass through mode).

Konfigurere lyden med Realtek HD Sound Effect Manager

Følg disse trinnene etter at du har installert og koblet til høyttalerne, hvis PC-modellen har type 6-kontakter og har en funksjon for multistreaminglyd.
Slik konfigurerer du flerkanalslyd for PCer med Realtek HD Sound Effect Manager:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen.
4 Klikk på Realtek HD Sound Effect
Manager. Vinduet åpnes.
2 Klikk på Kontrollpanel.
5 Klikk på en knapp øverst i vinduet for å vise
3 Klikk på Lyder, og deretter Tal e og
lydenheter (eller Lyder og lydenheter).
ønsket kontrollvindu.
n
Hvis du ikke ser enheten for din konfigurasjon, må du endre høyttalervalget i vinduet Speaker Configuration.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 45

Kontrollskjermbildene i Realtek HD Sound Effect Manager

Sound Effect – her velger du innstillinger for
miljø og equalizer. Du kan velge et miljø, for eksempel Under Water eller Auditorium. Du bruker equalizeren ved å klikke på av/på­knappen i midten av den runde equalizerkontrollen. Du kan klikke på en forhåndsdefinert knapp, for eksempel Pop eller Live, eller justere innstillingene manuelt og lagre dem for senere bruk.
Mixer – gir kontroll over volum,
avspilling, demping, innspilling og multistreaminglyd. Klikk på knappen Multi-streaming setting for å
konfigurere multistreaming
Audio I/O – her velger du antall høyttalere,
viser om kontaktene er analoge eller digitale, og velger enheten for digital utlyd og digitale inndata. Bare høyttalere som brukes, vises.
Microphone – gir finjusteringskontroll over
mikrofon-/innspillingskvaliteten. Inneholder knapper for støydemping og fjerning av akustisk ekko.

Konfigurere Realtek HD Sound Effect Manager

1 Klikk på kategorien Audio I/O
(lyd inn/ut).
2 Velg alternativet som beskriver antall
høyttalere på systemet, for eksempel
7.1 speakers (7.1-høyttalere).
3 Bare kontakter som brukes, vises. Hvis
kontakten ikke vises, betyr det at den ikke brukes for den valgte høyttalerkonfigurasjonen.
4 Klikk på OK.
Hvis du vil høre alle høyttalere fra DVD-filmer som er spilt inn med flerkanals lyd, endrer du lydegenskapene for DVD-avspillingsprogrammet slik at de samsvarer med høyttalerkonfigurasjonen (hvis DVD-programmet støtter flere enn to kanaler).
Hvis du vil bruke mikrofonen eller konfigurere PCen for innspilling, kan du se “Konfigurere lyd for innspilling med Realtek HD Sound Effect Manager” på side 47.
Hvis du vil bruke multistreaminglyd, kan du se “Konfigurere multistreaminglyd” på side 47.
46 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Konfigurere lyd for innspilling med Realtek HD Sound Effect Manager

Mikrofonkontakten er klar for innspilling av lyd. Hvis du ønsker å bruke en annen kontakt til lydinnspilling, for eksempel kontakten for digital innlyd, følger du denne fremgangsmåten for å velge den:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, og klikk
deretter på Kontrollpanel, Lyder, tale og lydenheter og Realtek HD Sound Effect Manager.
2 Klikk på kategorien Mixer (mikserenhet).
3 Under Record klikker du på
nedtrekkslisten. Velg:
RealTek HD Digital Input for å bruke
kontakten for digital innlyd (bare på enkelte modeller).
Line in/Mic in for å bruke kontaktene for
lydlinje inn (In) eller mikrofon (Mic).
4 Klikk på OK for å lukke vinduet.

Rekonfigurere frontpanelkontakter

Den rosa og den grønne kontakten på forsiden av PCen kan rekonfigureres etter behov.
n
Den rosa og den grønne kontakten på forsiden av PCen kan rekonfigureres til å utføre andre lydfunksjoner. Se under “Rekonfigurere frontpanelkontakter” på side 47.
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, og klikk
deretter på Kontrollpanel, Lyder, tale og lydenheter og Realtek HD Sound Effect Manager.
2 Klikk på kategorien Audio I/O.

Konfigurere multistreaminglyd

Programvaren for Realtek HD Sound Effect Manager gjør det mulig å lytte til to forskjellige lydkilder på to forskjellige høyttalersett.
3 Klikk på Too l-ikonet i delen Front
Panel. Vinduet for kontaktinnstillinger vises.
4 Merk av for Enable Jack detection når
enheten er koblet til, og klikk på OK.
Den rosa og den grønne kontakten på forsiden kan nå brukes som inn- og utdataenheter.
Du kan for eksempel lytte til én lydkilde gjennom bakre høyttalertilkobling, og en annen gjennom fremre hodetelefon eller høyttalertilkobling. Du må konfigurere multistreaminglyd for systemet hvis du ønsker å lytte til to lydkilder på forskjellige høyttalere.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 47

Oversikt over lydutgang

Den fremre lydutgangen er bare kontakten til stereohodetelefonen (grønn).
De bakre utgangene er høyttalerkontaktene som du kan konfigurere som flerkanalutgang fra stereo­(2.0) til 7.1-konfigurasjoner (bare enkelte modeller).

Oversikt over lydinngang

Du kan velge to av følgende lydkilder for å spille av gjennom fremre hodetelefon og bakre høyttalertilkoblinger:
Se i brukerdokumentasjonen for hvis du vil ha installeringsinformasjon for strømdrevne høyttalere eller AV-mottaker.
n
Du kan ikke bruke multistreaming for digital lyd inn.
1 Fra en eksternt tilkoblet enhetskilde, for
eksempel:
En mikrofon med en kabel som er koblet til
Mic In (mikrofon inn) (rosa).
En MP3-spillerkabel som er koblet til Line In
(linje inn) (blå).

Når kan du bruke multistreaminglyd?

Du kan bruke multistreaming for to lydkilder som beskrevet i følgende eksempler:
1 For nettspill der du hører 5.1-spillelyd på AV-
mottakeren eller strømdrevne høyttalere samtidig som du hører spillsamtale på hodetelefonene. Se “Eksempel 1: For nettspill” på side 49.
2 For digital hjemmeunderholdning der du
hører på:
DVD-lyd på TV-skjermen i dagligstuen eller
AV-mottakeren fra bakre høyttalertilkoblinger.
2 Fra en intern kilde inne i eller direktekoblet til
PCen kan lydfiler ligge på: harddisker, DVDer, CDer, USB-stasjoner, HP Personal Media Drives eller en annen tilkoblet enhet. Spill av interne medier med programmer som:
Windows Media Player
WinDVD
Annen installert programvare for
medieavspilling
Mens du samtidig hører i hodetelefonene
på PCen eller på de strømdrevne høyttalerne som er koblet til den fremre, grønne hodetelefonkontakten, fra en av følgende eksterne PC-lydkilder:
a Fremre lydinngang.
b Intern kilde som ligger på en harddisk,
DVD, CD, USB-stasjon eller annen ekstern enhet.
Se eksempel 2.
48 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Konfigurere multistreaminglyd

Eksempel 1: For nettspill
Hvis du vil konfigurere utgang for multistreaminglyd for nettspill med Realtek HD Sound Effect Manager, må du aktivere Voice-Over-IP-programvare (programvare som brukes til samtale på Internett). Andre spillere hører stemmen din fra mikrofonen via Internett, og du hører spillelyden fra de bakre høyttalerne:
1 Koble kontaktene for lydinngang og
-utgang til:
Et hodetelefonsett i den fremre Headphone
Out-kontakten (hodetelefon ut) (grønn).
En mikrofon i fremre Mic In-kontakt
(mikrofon inn) (rosa) for samtale på Internett.
Et sett med strømdrevne stereo-, 5.1- eller
7.1-høyttalere i de bakre Speaker Out­kontaktene (høyttalere ut) for spillelydutgang.
2 Klikk på ikonet for Realtek HD
Audio Manager i systemstatus-
feltet for å åpne vinduet Realtek HD Audio Sound Effect Manager.
3 Velg kategorien Mixer. 4 Klikk på lydknappen Multi-
streaming setting
(multistreaminginnstilling). Dialogboksen åpnes.
5 Merk av i avmerkingsboksen Enable multi-
streaming playback (aktiver multistreamingavspilling).
6 Velg ett av følgende alternativer for å angi
hvordan du vil høre din egen stemme:
Merk av i avmerkingsboksen Output Mic
In/Line In to front panel (utgang mikrofon inn/linje inn til fremre panel), og velg OK.
Merk av i avmerkingsboksen Output Mic
In/Line In to rear panel (utgang mikrofon inn/linje inn til bakre panel), og velg OK.
7 Vel g Realtek HD Audio rear output
(bakre utgang for Realtek HD Audio) på nedtrekkslisten.
8 Start spillet du er i ferd med å spille. Du skal
høre spillelyden i de bakre stereo-, 5.1- eller
7.1-høyttalerne.
9 I kategorien Mixer (mikserenhet) velger du
Realtek HD Audio front output for å
aktivere samtaler med lagkameratene dine.
n
Hvis du vil være sikker på at du har utgang for lyd, kan du gå til Mixer­vinduet og kontrollere at innstillingen for den fremre, rosa mikrofonen ikke er angitt til dempet.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 49
Eksempel 2: For digital hjemmeunderholdning
Slik konfigurerer du utgang for multistreaminglyd for digital hjemmeunderholdning med Sound Effect Manager:
1 Koble kontaktene for lydutgangen til:
Hodetelefonsett eller strømdrevne
høyttalere som er koblet til den fremre Headphone Out-kontakten (hodetelefon ut) (grønn) for å spille av musikk i stereo.
Et sett med strømdrevne stereo-, 5.1- eller
7.1-høyttalere som er koblet til de bakre Speaker Out-kontaktene (høyttalere ut) for utgang for DVD-avspillingslyd.
2 Klikk på ikonet for Realtek HD
Audio Manager i systemstatus-
feltet for å åpne vinduet Realtek HD Audio Sound Effect Manager.
3 Velg kategorien Mixer. 4 Klikk på lydknappen Multi-
streaming setting
(multistreaminginnstilling). Dialogboksen åpnes.
5 Merk av i avmerkingsboksen Enable multi-
streaming playback (aktiver multistreamingavspilling), og velg OK.
6 Velg Realtek HD Audio rear output
(bakre utgang for Realtek HD Audio) på nedtrekkslisten.
7 Start WinDVD for å spille av en DVD-film. Du
skal høre DVD-lyden i de bakre høyttalerne.
8 Velg Realtek HD Audio front output
(fremre utgang for Realtek HD Audio) på nedtrekkslisten.
9 Start Windows Media Player for å spille av
musikk. Du skal høre musikken i den fremre hodetelefontilkoblingen.
10 Slik hører du på en ekstern enhetskilde fra Line
In- (linje inn) eller Mic In-tilkoblingen (mikrofon inn):
a Klikk på lydknappen Multi-
streaming setting
(multistreaminginnstilling). Dialogboksen åpnes.
b Merk av for Output Mic In/Line In to
front panel i dialogboksen, og velg OK.

Konfigurere lyd for Media Center

Følg disse trinnene etter at du har installert, koblet til og konfigurert høyttalerne.
Slik konfigurerer du flerkanalslyd for Media Center:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, og velg
Media Center.
2 Klikk på Innstillinger, og deretter på DVD.
Rull ned og klikk på Lyd.
3 Velg alternativet for
høyttalerkonfigurasjon.
50 Komme i gang med HP Media Center-PCen
4 Velg høyttalerkonfigurasjon ved å klikke på
(+) eller (–). Hvis du velger Analog alternativet for 2 kanaler, må du velge kanalmodus ved å klikke på (+) eller (–).
-
5 Klikk på Lagre. 6 Lukk vinduet.

Konfigurere lyd for InterVideo WinDVD Player

Følg disse trinnene etter at du har installert, koblet til og konfigurert høyttalerne.
Programmet InterVideo WinDVD (bare på enkelte modeller) er konfigurert for utgang for to høyttalere (stereo). Hvis du vil høre alle høyttalere fra DVD­filmer som er spilt inn med flerkanals lyd, endrer du lydegenskapene for WinDVD slik at de samsvarer med høyttalerkonfigurasjonen (hvis InterVideo WinDVD-programmet støtter flere enn to kanaler).
Hvis du vil spille av en stereo-DVD, kan du endre lydegenskapene for WinDVD slik at de samsvarer med den innspilte DVD-lydutgangen.
1 Sett inn en DVD.
Eller:
Klikk på Start, velg Alle programmer, InterVideo WinDVD, InterVideo WinDVD Player, og klikk deretter på InterVideo WinDVD. Vinduet for WinDVD-
video åpnes.
3 Klikk på kategorien Lyd. 4 Vel g Lyd utgangskonfigurasjon. Velg
5 Velg Lyd høyttalerkonfigurasjon. Klikk
2 Høyreklikk hvor som helst i WinDVD-
videovinduet, og klikk deretter på Oppsett. Oppsett-vinduet åpnes.

Bruke hodetelefoner

PCen er utstyrt med kontakt for hodetelefoner (lysegrønn) foran på PCen. Hodetelefonkontakten er merket med et hodetelefonikon.

Bruke et 2.1-høyttalersystem med hodetelefoner

På enkelte modeller med 2.1-høyttalersystem vil du finne hodetelefonkontakten på høyre side av hovedhøyttaleren. Når høyttalerne er koblet til, dempes lyden til høyttalerne og subwooferen.
6 Du kan klikke på Tes t for å teste høyttalerne.
Du kan også koble hodetelefonene til Line Out-kontakten (lysegrønn) på baksiden av PCen.
Analogt eller Digital (S/PDIF). Klikk på Bruk.
på alternativet for antall høyttalere som stemmer overens med ditt flerkanals høyttalersystem.
Du skal kunne høre høyttalerne. Klikk på Stopp, og klikk deretter på OK.
OUT
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 51

Bruke et 5.1-høyttalersystem med hodetelefoner

På enkelte modeller som er konfigurert for 5.1­høyttalersystem eller høyere, er hodetelefonkontakten plassert på høyre side av kontrolltårnet.
Hvis kontrolltårnet viser HP (for hodetelefoner), er hodetelefonene aktivert, og lyden til høyttalerne og subwoofer er dempet.
Trykk på og hold inne på-knappen på
Trykk raskt på på-knappen for å aktivere

Velge innspillingsenheter

(Type 6-kontakter)
Slik velger du en lydinnspillingsenhet:
kontrolltårnet i flere sekunder for å aktivere lyd fra høyttalerne.
hodetelefonene.
1 Klikk på Start på oppgavelinjen. 2 Velg Kontrollpanel. 3 Klikk på Lyder, tale og lydenheter (eller
Lyder og lydenheter). Vinduet Lyder og
lydenheter åpnes.
4 Klikk på kategorien Lyd. Vinduet åpnes.

Løse lydproblemer

Hvis du ikke hører lyd fra høyttalerne, kan du kontrollere følgende:
Kontroller volum- og dempingsinnstillingene.
Se “Bruke hodetelefoner” på side 51.
Bruk aktive, strømførende høyttalere, eller
høyttalere med en forsterker.
Kontroller lydkabeltilkoblingene.
Pass på at programmet og lydprogramvaren
er konfigurert.
5 Under Lydinnspilling velger du en
innspillingsenhet, for eksempel Realtek HD Front Pink Jack.
6 Klikk på OK. 7 Lukk vinduet.
Noen programmer kan avgi et lavt volum selv
om volumknappen er innstilt til maksimal posisjon. Hvis dette er tilfellet, kan du dobbeltklikke på volum-ikonet på oppgavelinjen, og øke voluminnstillingene.
Omkonfigurer lydprogramvaren for
hjemmekinolyd (surround).
Installer lydkortdriverne på nytt ved hjelp av
HP programgjenoppretting. Se “Programgjenoppretting” i Brukerveiledning for feilsøking og vedlikehold for PC.
52 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Bruke Creative Sound Blaster X-Fi-lydkortet

I dette avsnittet finner du informasjon om hvordan du kobler til, konfigurerer og spiller inn lyd med Creative Sound Blaster X-Fi-lydkortet.

Koble til høyttalerne

Kontakt Beskrivelse
AD-kobling for AD_Link X-Fi I/U-konsoll (X-Fi-konsollen selges separat)
Line out_3 (oransje eller gul)
n
Du finner mer informasjon om tilkobling av høyttalerne i dokumentasjonen som fulgte med høyttalerne.
_3
_2
_1
Slik kobler du til X-Fi-lydkortet til høyttalerne:
5.1-lydoppsett: Fronthøyttaler (senter), subwoofer
6.1-lydoppsett: Fronthøyttaler (senter), subwoofer og bakhøyttaler (senter)
7.1-lydoppsett: Fronthøyttaler (senter), subwoofer og sidehøyttaler (venstre)
Line out_2 (sort)
4.1-, 5.1- og 6.1-lydoppsett: Bakhøyttalere (venstre og høyre)
7.1-lydoppsett: Bakhøyttalere (venstre og høyre) og sidehøyttaler (høyre)
Line Out_1 (lysegrønn)
2/2.1-lydoppsett: Fronthøyttalere (venstre og høyre)
FlexiJack (hvit) for linje inn, mikrofon, digital inn- og utlyd
FlexiJack støtter tre funksjoner. Du må velge en funksjon i Creative Console Launcher. Se “Konfigurere FlexiJack-kontakten” på side 55.
1 Koble lydsystemet til lydkortet ved å følge
tabellen for lydtilkobling.
2 Slå på datamaskinen. 3 Koble til og slå på strømtilførselen til
høyttalerne.
Når du har koblet høyttalersystemet til lydkortet, følger du trinnene i avsnittet Konfigurere programvaren for lydkortet for å konfigurere høyttalerinnstillingene i Creative Sound Blaster X-Fi
-programvaren.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 53
n
Det finnes tre tilgjengelige moduser. Modusen som er valgt her, er Entertainment Mode (underholdnings­modus). Hvis du vil ha informasjon om andre moduser, kan du lese “Konfigurasjonsmod user for Sound Blaster X-Fi” på side 56.

Konfigurere programvaren for lydkortet

Følg disse trinnene når du har installert og koblet til høyttalerne for å konfigurere flerkanals lydutgang for PCer.
1 Klikk på Start på oppgavelinjen. 2 Velg Alle programmer. 3 Velg Creative,
SoundBlaster X-Fi
og klikk deretter på
Creative Console Launcher. Vinduet for
underholdningsmodus vises. Hvis det vises en annen modus, klikker du på modusknappen og velger Entertainment Mode (underholdningsmodus).
4 Velg en høyttalerinnstilling på
nedtrekksmenyen Speakers and Headphone Selection (høyttaler- og hodetelefonervalg). Velg en høyttalerkonfigurasjon fra
2/2.1 til 7.1.
5 Hvis høyttalerne støtter digital lyd, og du vil
aktivere det, kan du lese “Konfigurere FlexiJack-kontakten” på side 55.
6 Lukk vinduet.
Nå er programvaren for lydkortet konfigurert, og det neste du må gjøre, er å konfigurere lydutgangen for medieprogramvaren. Fremgangsmåten for å gjøre dette varierer fra program til program. Se instruksjonene som fulgte med programmet.
54 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Konfigurere FlexiJack-kontakten

FlexiJack-kontakten har tre funksjoner:
Digital inn- og utgang
Linje inn
Mikrofon
Du må velge en funksjon i Creative Console Launcher.
1 Koble lydkabelen til FlexiJack-kontakten (hvit)
på lydkortet.

Innspilling med lydkortet

Med Sound Blaster X-Fi kan du spille inn lyd fra forskjellige lydkilder ved hjelp av Smart Recorder.
1 Klikk på Start på oppgavelinjen. 2 Velg Alle programmer, Creative,
SoundBlaster X-Fi og deretter Smart Recorder. Smart Recorder-vinduet vises.
2 Utfør trinn 1 til 4 under “Konfigurere
programvaren for lydkortet” på side 54.
3 Klikk på Digital I/O (digital inn/ut).
Vinduet for digital inn- og utlyd vises.
4 Vel g Digital I/O (digital inn/ut) eller
Mic-In/Line-In (mikrofon inn / linje inn) som FlexiJack-modus.
5 Lukk vinduet.
Smart Recorder-verktøy Beskrivelse
RecordNow Konfigurer
innstillinger for lydkilde, innspillingsformat, målplassering og lydkvalitet.
n
Hvis du bruker FlexiJack som digital innlyd­tilkobling og ønsker å bruke digitale høyttalere, trenger du en spesiell kontakt fra Creative
.
Record Wizard (innspillingsveiviser)
Tidsplan Angi automatisk
My Recordings (mine innspillinger)
Konfigurer innspillings­innstillinger ved hjelp av en veiviser.
innspilling på et bestemt tidspunkt.
Få tilgang til lagrede innspillinger.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer 55

Konfigurasjonsmoduser for Sound Blaster X-Fi

Sound Blaster X-Fi-lydkortet har tre moduser: Audio Creation Mode (lydopprettingsmodus), Entertainment Mode (underholdningsmodus) og Game Mode (spillmodus).
Audio Creation Mode (lydopprettingsmodus)
Hovedfunksjonene, inkludert høyttalerkonfigurasjon, equalizer- og volumkontroll, er tilgjengelige i alle modusene. Du kan bruke de forskjellige modusene til å optimere lydkortytelsen ved aktiviteter.
Optimerer lydkortet for avanserte opptaksfunksjoner.
Tilgjengelige funksjoner:
Innspilling fra flere lydkilder
Bruk av profesjonelle effekter
Entertainment Mode (underholdningsmodus)
Denne modusen optimerer lydkortet for avspilling av filmer og musikk.
Tilgjengelige funksjoner:
Konfigurering av høyttalere og hodetelefoner
Konfigurering av hjemmekinolyd, DTS og THX
Game Mode (spillmodus)
Optimerer lydkortet for spill.
Tilgjengelige funksjoner:
Kontroll av volum, bass og diskant
Mikserinnstillinger

Bruke dokumentasjonen for Sound Blaster X-Fi

Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konfigurerer og bruker lydkortet:
Mikserinnstillinger
Equalizer-innstillinger
Kontroll av volum, bass og diskant
Mikserinnstillinger
Konfigurering av høyttalere og hodetelefoner
Konfigurering av hjemmekinolyd
1 Klikk på Start på oppgavelinjen. 2 Velg Alle programmer, Creative,
SoundBlaster X-Fi og deretter Documentation (dokumentasjon).
56 Komme i gang med HP Media Center-PCen
3 Klikk på Online Manual (elektronisk
håndbok).

Bruke tastaturet

Bruke PC-maskinvaren

PCen kan være utstyrt med et standardtastatur eller et trådløst tastatur.
Et standardtastatur kobles til tastaturkontakten bak på PCen.

Spesielle tastaturknapper

Det er ikke sikkert at tastaturet har alle knappene på listen.

Tilgangsknapper

Ikon Funksjon Beskrivelse
Ventemodus Aktiverer eller deaktiverer PCens strømsparingsmodus. Det kan
ta 10–30 sekunder før skjermbildet kommer tilbake.
? INFO Åpner Hjelp og støtte.
Internett Åpner nettleseren. Kan omkonfigureres til å åpne et hvilket som
helst Web-område eller program.
Et trådløst tastatur (bare på enkelte modeller) bruker en mottaker/sender i stedet for en kabelkontakt til å kommunisere med PCen. En lampe på mottakeren angir mottakeraktivitet.
Tastaturet har en rekke standardknapper, indikatorlamper og spesialknapper.
Club
Søk Åpner en Web-side for søk på Internett. Kan omkonfigureres til
å åpne et hvilket som helst Web-område eller program.
E-post Åpner e-postprogrammet. Kan omkonfigureres til å åpne et
hvilket som helst Web-område eller program.
HP Club Brukes til å koble til HPs Web-område.
hp
Bruke PC-maskinvaren 57

Mediekontroll eller avspillingsknapper

Ikon Merking Beskrivelse
n
Du kan dreie på volumknappen selv etter at du har nådd maksimalt volum.
n
Antallet, plasseringen til og merkingen av knappene kan variere fra tastaturmodell til tastaturmodell.
Eject 1 og Eject 2
Rec Starter innspilling til valgt medium.
Stopp Stopper medium.
Play/Pause Spiller medium eller stanser medium midlertidig.
Prev Spoler medium tilbake.
Next Spoler medium framover.
+

Tilpasse tastaturknappene

Volume Volumknapper for høyttalervolum.
Volume Volumknapper for høyttalervolum.
Mute Slår av og på lyden til høyttalerne.
Åpner og lukker øvre og nedre optiske stasjon.
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, velg
Kontrollpanel, og klikk deretter på Skrivere og annen maskinvare hvis
n
Hvis du klikker på
Gjenopprett standardverdier i
kategorien Knapper, gjenopprettes alle knappene til fabrikkinnstillingene.
58 Komme i gang med HP Media Center-PCen
dette alternativet finnes.
2 Dobbeltklikk på Tas t atur. 3 I vinduet Egenskaper for tastatur klikker du på
kategorien Knapper.
4 I kategorien Knapper dobbeltklikker du på
knappen du vil endre.
5 Klikk på pil ned til høyre for listen og velg
knappeegenskapen.
6 Angi en visningsetikett og adresseinformasjon.
For en Web-side skriver du inn den fullstendige URL-adressen i adressefeltet.
7 Klikk på OK. 8 Klikk på Bruk i kategorien Knapper. 9 Gjenta trinn 5 til og med 9 for alle knappene
du vil tilpasse.
10 Klikk på OK for å avslutte.

Bruke fjernkontrollen

Bruk fjernkontrollen til å åpne Media Center­programmet, se TV, spille inn TV-programmer, spille av TV-programmer som er spilt inn tidligere, og spille av musikk, filmer eller video.
Bruk fjernkontrollen innenfor en avstand på maksimalt 8 meter fra fjernkontrollsensoren og innenfor en vinkel på maksimalt 22,5 grader (totalt 45 grader) fra senter på fjernkontrollsensoren.
Problemløsing for fjernkontrollen
Hvis fjernkontrollen ikke virker:
Kontroller at batteriene i fjernkontrollen ikke er
tomme, og at de er satt inn riktig.
Kontroller at fronten på fjernkontrollsensoren
(den infrarøde mottakeren) ikke er blokkert.
Bruk fjernkontrollen innenfor en vinkel på
maksimalt 45 grader og mindre enn 8 meter fra sensoren.
Hvis du har trykket på en knapp, og denne
kommandoen gjentar seg eller knappen henger seg fast, må du koble fjernkontrollsensoren fra USB-kontakten, vente 1 minutt, og deretter koble den til igjen. Prøv å endre belysningsforholdene i rommet, eller flytt på fjernkontrollsensoren hvis dette fortsetter.
Når du skal åpne Media Center med fjernkontrollen, retter du den bare mot fjernkontrollsensoren og trykker på Start­knappen.
45˚
8 meter
n
Bruk alkaliske batterier i fjernkontrollen.
Trykk på Enter-knappen på fjernkontrollen
etter at du har skiftet kanal.
Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren
og trykk på en knapp. Et svakt rødt lys skal tennes på fjernkontrollsensoren. Hvis lyset tennes, ligger feilen sannsynligvis i Media Center-programvaren. Lukk Media Center, start PCen på nytt, og åpne deretter Media Center igjen.
Hvis fjernkontrollen virker i Media Center,
men ikke skifter kanaler, må du omkonfigurere programvareinnstillingene i Media Center for TV-boksen eller satellittmottakeren.
Bruke PC-maskinvaren 59

Fjernkontrollsensoren mottar ikke signal fra fjernkontrollen.

Hvis det ikke vises et svakt rødt lys når du retter fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren og trykker på OK-knappen, kan du prøve følgende:
1 Klikk på Start, høyreklikk på Min
datamaskin, og velg deretter Egenskaper.
2 Klikk på kategorien Maskinvare og klikk
deretter på Enhetsbehandling.
3 Klikk på plusstegnet (+) ved siden av
Universal seriell busskontroller.
4 Hvis eHome infrarød mottaker er oppført
under Universal seriell busskontroller, registrerer Windows den infrarøde mottakeren på riktig måte. Hvis den ikke står på listen, går du videre til neste trinn.

Minnekortleser

Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller medier, til lagring av digitale bildefiler. Den valgfrie minnekortleseren kan lese og skrive til en rekke typer minnekort og IBM Microdrive-diskstasjoner.
Kortleseren er plassert foran på PCen. Den har fire vannrette kortspor som tar minnekortene og Microdrive-diskstasjonen.
5 Koble enden av USB-kabelen på
fjernkontrollsensoren fra PCen, og koble den til i samme USB-port.
6 Koble fra alle andre USB-enheter, la
fjernkontrollsensoren være koblet til, og start PCen på nytt. Koble til andre USB-enheter når fjernkontrollsensoren vises i Enhetsbehandling­vinduet.
Du kan legge medier i ett eller flere av kortsporene, og bruke mediene hver for seg. Legg bare ett medium i et spor om gangen. Hvert kortspor har sin egen stasjonsbokstav og et eget ikon. Når du setter inn et medium, endres kanskje teksten til navnet på mediet, hvis det finnes.
60 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Formatere et minnekort

Hvis du ikke har brukt minnekortet tidligere, må du kanskje formatere det først.
1 Formater minnekortet i digitalkameraet. Følg
instruksjonene som fulgte med kameraet.
Eller:
Sett mediet inn i riktig kortspor på leseren til det stopper og låses fast. Lyset på leseren tennes, og datamaskinen registrerer mediet automatisk.
2 Klikk på Start og klikk deretter på Min
datamaskin.

Bruke minnekortleseren

1 Sett mediet i riktig kortspor på leseren til det
stopper. Lampen (A) på minnekortleseren som angir at leseren er i bruk, lyser, og PCen oppdager mediet automatisk.
2 Et autokjøringsvindu åpnes. Velg et program
som du vil åpne filene i. PCen åpner et program hvor du får tilgang til innholdet på mediet. Du kan kopiere filer fra eller til mediet.
Eller:
3 Under Enheter med flyttbare lagringsmedier
høyreklikker du på riktig minnekortikon.
4 Vel g Formater, og skriv deretter inn et navn i
feltet. Du oppnår best kompatibilitet hvis du velger FAT som filsysteminnstilling.
5 Klikk på Start. 6 Klikk på OK i vinduet som forteller at
formateringen er ferdig, og klikk deretter på Lukk.
3 Når du er ferdig, høyreklikker du på
stasjonsikonet, velger Løs ut og kontrollerer at aktivitetslampen på kortleseren er på, men ikke blinker. Ta deretter ut mediet. Hvis det lyser jevnt, angir det at PCen ikke leser fra eller skriver til mediet.
n
Enkelte minnekort har en låsestilling. Hvis du skal se på eller redigere fotografier, må du kontrollere at minnekortet ikke er i låst stilling.
w
Ikke prøv å ta ut mediet mens lyset blinker. Det kan føre til at du mister data.
Hvis autokjøringsvinduet ikke åpnes, kan du klikke på Start, så på Min datamaskin, og deretter dobbeltklikke på minnekortikonet for å vise filene på minnekortet.

Forstå aktivitetslampen

Aktivitetslampen på minnekortleseren er slukket når det ikke er koblet til mediekort i noen av de fire sporene.
Lyset tennes når et mediekort sette inn i et spor. Lyset blinker når data overføres mellom kortet og PCen.
n
Medier må settes inn riktig. Merk deg hvor på mediet hjørnet med hakk i er. Se “Veiledning for innsetting av minne” på side 62. CompactFlash og Microdrive er utformet på en slik måte at de ikke kan settes inn feil. Sett den siden som skal inn i beholderen (den med hull) inn i sporet.
Bruke PC-maskinvaren 61

Veiledning for innsetting av minne

A
n
Enkelte minnekort, som CF Ultra/III, er ikke kompatible med minnekortleseren som følger med HP Media Center-PCen.
B
C
A Aktivitetslampe (indikerer at data leses
eller skrives)
B SmartMedia/xD
C CompactFlash I/II eller Microdrive
Kort Sett inn mediet
CompactFlash Type I-medier Beholderside (med hull) C (nederste venstre)
CompactFlash Type II-medier Beholderside (med hull) C (nederste venstre)
IBM Microdrive-diskstasjon Beholderside (med hull) C (nederste venstre)
Secure Digital (SD)-minnekort Vender opp
D MMC/SD (MultiMedia Card/Secure
Digital)
E MS/MS-Pro (Memory Stick eller
Memory Stick Pro)
Plassering av 4-spors leser
D (øverste høyre)
D
E
MultiMedia Card (MMC) Vender opp
Memory Stick (MS)-minnekort Vender opp
Memory Stick (MS-Pro)­minnekort
62 Komme i gang med HP Media Center-PCen
D (øverste høyre)
E (nederste høyre)
Vender opp
E (nederste høyre)
Kort Sett inn mediet
SmartMedia (SM)-minnekort Vender opp
xD-medier Vender opp

Problemløsing for minnekortleseren

Hvis du har problemer med å lese eller skrive til et minnekort, kan du prøve følgende:
Plassering av 4-spors leser
B (øverste venstre)
B (øverste venstre)
xD
På enkelte kort er det en lese/skrive- eller
sikkerhetssvitsj. Kontroller at lese/skrive­svitsjen er skriveaktivert før du forsøker å skrive data til kortet.
Kontroller at datamengden du skal lagre, ikke
er større enn lagringskapasiteten til minnekortet.
Kontroller at minnekortet er av en type som
støttes: CompactFlash Type I og II, Microdrive, Memory Stick, Memory Stick Pro, MultiMedia Card, Secure Digital, SmartMedia eller xD Media.
Kontroller at minnekortet er satt helt inn i
riktig spor.
Ta ut minnekortet når lampen ikke blinker, og
lys med lommelykt inn i det tomme sporet. Bytt minnekortleser hvis noen av pinnene er bøyd, eller lever PCen til service hvis en pinne er bøyd slik at den berører en annen pinne. Slå
av PCen og bruk spissen på en kulepenn (med tilbaketrukket skrivehode) til å rette ut pinner som er svakt bøyd.
Kontroller endene på minnekortet for å se om
det finnes noe der som kan blokkere riktig tilkobling. Rengjør kontaktene med lofri klut og små mengder alkohol. Bytt minnekort ved behov.
Minnekortleseren er en enhet som bruker
verktøyet Trygg fjerning av maskinvare. Dette vises som et ikon i systemstatusfeltet ved siden av klokkeslettet. Ikke klikk på Stopp i vinduet Trygg fjerning av maskinvare. Hvis du klikker på Stopp, kobles stasjonen fra. Hvis dette skjer, må du starte PCen på nytt.
Du må ikke sette inn eller ta ut minnekort mens
aktivitetslampen blinker. Det kan føre til datatap, eller det kan føre til permanent skade på kortleseren.
Et minnekort må formateres før du bruker det.
Se “Formatere et minnekort” på side 61.
n
CompactFlash og Microdrive er utformet på en slik måte at de ikke kan settes inn feil. Sett den siden som skal inn i beholderen (den med hull) inn i sporet.
Bruke PC-maskinvaren 63
w
Ikke klikk på Stopp i vinduet Trygg fjerning av maskinvare mens alternativet USB­masselagringsenhet er valgt. Gjør du det, vil ikke operativ­systemet på PCen lenger gjenkjenne minnekortleseren. Du må starte PCen på nytt for å kunne bruke leseren igjen.

Verktøyet Trygg fjerning av maskinvare

Hvis du ved et uhell åpner vinduet Trygg fjerning av maskinvare, klikker du på Lukk.
Hvis du klikker på Stopp mens USB­masselagringsenhet er valgt, vil ikke operativsystemet kunne gjenkjenne minnekortleseren. Du må starte PCen på nytt for at den skal kunne gjenkjenne minnekortleseren.

Bruke oppbevarings- eller forankringsstasjonen

På PCen din finnes det kanskje en oppbevarings­eller en forankringsstasjon (bare enkelte modeller) øverst på PCen. Du kan bruke forankringsstasjonen til følgende:
Oppbevare CDer, DVDer eller minnekort.
Forankre en ekstern enhet, for eksempel et
digitalt kamera.
Installere et spesialdeksel (valgfritt) og et HP-
digitalkamera og en forankringsstasjon for et HP-digitalkamera. (Både HP-digitalkameraet og forankringsstasjonen selges separat.)
I oppbevaringsskuffen på PCen kan du
plassere en enhet, og føre USB- eller FireWire­datakabelen (IEEE 1394) og strømledningen under toppdekselet til kontaktene på baksiden av PCen.

Oppbevare CDer, DVDer eller minnekort

Når du skal oppbevare CDer, DVDer eller minnekort i oppbevaringsskuffen, trykker du forsiktig ned CD­oppbevaringsdekselet og skyver det åpent.
64 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Installere en forankringsstasjon for HP-kamera

Noen HP Media Center-PCer inneholder en forankringsstasjon for kamera. Den er laget for å kunne forankre HP-kameraer og enkelte digitalkameraer fra HP. Følgende deler er valgfrie og kan kjøpes separat:
Forankringsstasjon for kamera
Kabler for digitalkamera
Deksel for forankringsstasjon for kamera
HP-digitalkamera og innsats
Slik installerer du forankringsstasjonen for HP­kamera:
1 Trykk forsiktig ned CD-oppbevaringsdekselet
og skyv det åpent.
2 Plasser kameraets forankringsstasjon (A)
øverst på PCen.
B
3 Plasser kamerainnsatsen (B) som fulgte med
det digitale kameraet, på kameraets forankringsstasjon.
.
A
n
Kamerainnsatsen festes på forankringsstasjonen. Denne innsatsen leveres sammen med digitalkameraet.
Bruke PC-maskinvaren 65
4 Før kablene (C) som fulgte med kameraets
forankringsstasjon gjennom kabelåpningen. Start på baksiden av PCen, og før dem til forsiden av PCen. Før kablene mot midten.
5 Koble til kablene:
D
C IN
C
Koble USB-kabelen til på baksiden
av PCen. (Plasseringen av USB-portene varierer mellom de ulike PC-modellene.)
Plugg inn den røde og gule kontakten
(vises ikke) i et TV-apparat hvis du vil vise kamerabildene på TV-apparatet (valgfritt).
Plugg strømledningen i en stikkontakt.
Følg instruksjonene som fulgte med forankringsstasjonen for HP-kameraet ditt.
D C I
.
N
SERIAL
ETHERNET
IN
O U T
T V
-OU
T
LCD
R
L
S-VID IN
VID IN
TV
66 Komme i gang med HP Media Center-PCen
6 Plasser det riktige dekselet for kameraets
forankringsstasjon (D) øverst på PCen. Før kanten av dekselet forsiktig inn i toppen av PCen.
7 Plasser det digitale HP-kameraet (E) i
kameraets forankringsstasjon.
8 Følg instruksjonene som fulgte med
kameraets forankringsstasjon.
E
D
Bruke PC-maskinvaren 67
n
Antennekontakten for trådløst LAN er plassert i ett av I/U­sporene bak på PCen.

Koble til trådløst LAN

(Bare på enkelte modeller)
Du kan koble HP Media Center-PCen til et trådløst
802.11b/g-nettverk. Det følger en ekstern antenne med systemet. Du må koble til denne antennen for å koble opp det trådløse nettverket. Du trenger et eksisterende trådløst LAN med Internett-forbindelse (kontakt Internett-leverandøren hvis du ønsker mer informasjon).
Du kan opprette et trådløst nettverk ved å bruke HP Media Center-PCen som et trådløst tilgangspunkt, eller du kan bruke PCen som en klient hvis du allerede har et fungerende trådløst nettverk.
Det følger en ekstern antenne med systemet, og denne må kobles til 802.11-modulen for å øke radioens rekkevidde og følsomhet.
1 Skru antennen for trådløst LAN inn i kontakten
for trådløst LAN på baksiden av PCen.
2 Det kan hende du bør flytte enden av
antennen bort fra PCen for å bedre signalmottaket.
68 Komme i gang med HP Media Center-PCen

Stikkordregister

A
antivirusprogram 4
B
batterier
sette inn i fjernkontroll 59 type fjernkontroll 59
C
CompactFlash-leser 62 Creative Sound Blaster X-Fi-lydkort
bruke 53 konfigurere 54 lydmoduser 56 ta opp 55
D
datamaskin
koble til fjernkontrollsensoren 14 koble til TV-signalkilden 13
komme i gang 1 dempeknapp (Mute) 58 digitalt kamera
bruke 60
koble til 9, 10 digitalt videokamera
koble til PC 9, 35
problemløsing 9
ta opp video 9, 35 dokumentasjon
elektroniske håndbøker 2
E
enheter
koble til 10 equalizer
Realtek HD Sound Effect Manager 46 Ethernet-nettverkshub 7
F
FireWire (IEEE 1394)-kontakt 5, 6 fjernkontroll
batteritype som kan brukes 59 bruke 59 rekkevidde 59
fjernkontrollsensor 60
bruke 59 koble til 14
flerkanals høyttalere
konfigurere 46 FM-inngang 8 FM-radioantenne
koble til 8
H
hjelpeprogrammer 2 hjemmelydanlegg
koble til PCen 35 hjemmevideo 9, 35 hodetelefoner
bruke 51
kontakt 5 høyttalere
aktivere digital lydutgang 41, 43, 45
flerkanalslyd
koble til 45 koble flerkanalshøyttalere til PCen 28, 31–39, 41 konfigurere digital høyttalerutgang 44 konfigurere multikanalslyd for Sound Manager 40 løse lydproblemer 52
høyttalersystemer 27 HP
oppdateringer fra 2
I
innstillinger
fjernkontroll og fjernkontrollsensor 60
installere
kameraets forankringsstasjon 65 kameraforankring 65
Internett
Internett-leverandør 3 tegne abonnement hos en Internett-leverandør 3
Stikkordregister 69
K
kabler
koble PC til TV 19 som følger med 11
TV 11 kameraets forankringsstasjon, installere 65 knapper
mediekontroll eller avspilling 58 koaksialkabel
koble til TV-signalkilden 16 koble til
digitalt videokamera 9, 35
hodetelefoner 51 komposittvideoinngang 8 kontakt
bakpanel 6
FireWire (IEEE 1394) 5, 6
FM-inngang 8
frontpanel 5
hodetelefoner 5
kompositvideoinngang 8
lydinngang 7
lydutgang 7
mikrofoninngang 5
modem 8
mus 6
skjerm 7
skriver 6
S-videoinngang 7
tastatur 6
TV/Cable Ant 8
USB 5, 6
L
LAN
antenne 68 lyd
bruke ekstra lydkabler 1 lydkontakt 7
digitallydkontakt 42
lydkontaktbryter 40
lydutgang (strømførende høyttalere) 7
rekonfigurere (multistreaming) 47
M
Media Center
åpne med fjernkontroll 59 melding om ny maskinvare, koble til et digitalt kamera 9 Memory Stick (MS)-leser 62 Memory Stick Pro (MS-Pro)-leser 62 Microdrive-leser 62 mikrofon
kontakt 5 minnekort, formatere 61 minnekortleser
aktivitetslampe 61
bruke 60, 61
problemløsing 63 modem
kontakt 8 MultiMedia Card (MMC)-leser 62 mus
kontakt 6
N
nettverkskort 7
P
PC
antivirusprogram 4
beskytte med antivirusprogram 4
frontpanelkontakter 5
installeringstips 1
koble til fjernkontrollsensoren 14
koble til TV-signalkilde med TV-boks og videospiller 16
koble til TV-signalkilden 13
velge et installeringssted 1 problemløsing
fjernkontrollsensor 60 programvare
installere 4
70 Komme i gang med HP Media Center-PCen
S
Secure Digital (SD)-leser 62 seriell portkontakt 6 sikkerhetsinformasjon 2
ergonomisk informasjon 2 skanner, koble til 10 skjerm
kontakt 7 skriver
koble til 10
kontakt 6 SmartMedia (SM)-leser 62 stasjoner
minnekortleser 60 stereoanlegg
koble til PCen 35 S-videoinngang 7
T
ta opp
med Realtek HD Sound Effect Manager 47
video fra digitalt videokamera 9, 35 tastatur
bruke 57
kontakt 6
taster 57 tastaturknapper
konfigurere 58
medieavspilling 58
spesielle 57
tilgang 57
Trygg fjerning av maskinvare, verktøy 64 TV
bruke som skjerm 19, 20 deaktivere TV-alternativet 25 koble fra 26 koble til 19 koble til TV-signalkilden 13, 15, 17 konfigurere 23
TV-tuner
koble TV til PC 20 signalkilde 13
U
USB
kontakt 5, 6
V
ventemodus
knapp 57
video
arbeide med hjemmevideo 9 video, bruke ekstra videokabler 1 videospillkonsoll
bruke 1
X
xD-leser 62
Stikkordregister 71
Part number: 5991-4165
Loading...