Bluetooth je zaštitni znak u posjedu njegova
vlasnika, za koji tvrtka Hewlett-Packard
posjeduje licencu. Microsoft i Windows
registrirani su zaštitni znaci tvrtke Microsoft
Corporation u SAD-u. SD Logo je zaštitni
znak njegova vlasnika.
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu
promjenama bez prethodne najave. Jedina
jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate
takve proizvode i usluge. Ništa što se ovdje
nalazi ne smije se smatrati dodatnim
jamstvom. HP ne snosi odgovornost za
tehničke ili uredničke pogreške ili propuste u
ovom tekstu.
Prvo izdanje: veljača 2011.
Broj dokumenta: 635953-BC1
Obavijest o proizvodu
Ovaj priručnik opisuje značajke koje su
zajedničke većini modela. Neke značajke
možda neće biti dostupne na Vašem
računalu.
Softverski pojmovi
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili
korištenjem softverskog proizvoda
predinstaliranog na ovom računalu, korisnik
pristaje da bude vezan odredbama HP-ovog
licencnog ugovora za krajnjeg korisnika. Ako
ne prihvaćate ove licence odredbe, jedino
pravno sredstvo koje možete iskoristiti je
zamjena cjelokupnog nekorištenog
proizvoda(hardver i softver) u roku od 14
dana za zamjenski subjekt na mjestu kupnje.
Za sve daljnje informacije ili pri potraživanju
potpunog povrata za računalo obratite se
najbližem prodajnom mjestu (prodavaču).
Page 3
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala,
računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte
računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog
dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte
dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha
ili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može
doprijeti, definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment
(IEC 60950).
iii
Page 4
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju
Page 5
Sadržaj
1 Dobro došli
Pronalaženje informacija ...................................................................................................................... 2
Desna strana ........................................................................................................................................ 9
Lijeva strana ....................................................................................................................................... 10
Prikaz ................................................................................................................................................. 12
Čišćenje TouchPada i tipkovnice ....................................................................................... 34
6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Vrati .................................................................................................................................................... 36
Stvaranje diskova za vraćanje ............................................................................................................ 36
Provođenje vraćanja sustava ............................................................................................................. 37
Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) .................... 37
Vraćanje pomoću medija za vraćanje ................................................................................ 38
Postavljanje redoslijeda podizanja sustava računala ........................................................ 38
Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka .................................................................................. 38
Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja ....................................................... 39
Upotreba točki sustava Windows za vraćanje sustava ...................................................... 40
Kada stvoriti točke povratka .............................................................................. 40
Stvaranje točke za vraćanje sustava ................................................................. 40
Vraćanje na prethodni datum i vrijeme .............................................................. 40
Nakon postavljanja i registracije računala potrebno je poduzeti sljedeće korake:
Povezivanje s internetom — postavite ožičenu ili bežičnu mrežu da biste se mogli povezati s
●
internetom. Dodatne informacije potražite u
Ažuriranje antivirusnog softvera — zaštitite svoje računalo od oštećenja koja uzrokuju virusi.
●
Softver je predinstaliran na računalo i obuhvaća ograničenu pretplatu na besplatna ažuriranja.
Dodatne informacije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala. Upute za
pristupanje ovom priručniku potražite na
Upoznavanje računala—Upoznajte značajke svog računala. Dodatne informacije potražite u
●
Upoznavanje računala na stranici 4 i Tipkovnica i pokazivački uređaji na stranici 18.
Mrežni rad na stranici 14.
Pronalaženje informacija na stranici 2.
Stvaranje diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak — oporavite operacijski sustav i
●
softver na tvorničke postavke u slučaju nestabilnosti ili kvara sustava. Upute možete pronaći u
Izrada sigurnosne kopije i oporavak na stranici 35.
Pronalaženje instaliranog softvera—Pristupite popisu softvera predinstaliranog na računalo.
●
Odaberite Start>Svi programi. Detalje o korištenju softvera isporučenog uz računalo potražite
u uputama proizvođača, koje se mogu nalaziti na disku zajedno sa softverom ili na web-mjestu
proizvođača.
1
Page 8
Pronalaženje informacija
Računalo se isporučuje s nekoliko resursa koji olakšavaju kod izvršenja raznih zadataka.
ResursiInformacije o proizvodu
Plakat za brzo postavljanje
Početak rada
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
Odaberite Start>Pomoć i podrška>Korisničkipriručnici.
Odaberite Start>Pomoć i podrška>Korisničkipriručnici.
– ili –
http://www.hp.com/support, odaberite
Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a
●
Alati za otklanjanje poteškoća
●
Kako se pristupa tehničkoj podršci
●
Informacije o propisima i sigurnosti
●
Informacije o odlaganju baterija
●
Pravilno postavljanje radne stanice, pravilno držanje, zdravlje, i
●
radne navike
Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti
●
2Poglavlje 1 Dobro došli
Page 9
ResursiInformacije o proizvodu
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP-ova
dokumentacija.
– ili –
http://www.hp.com/ergo.
Idite na
Knjižica Worldwide Telephone Numbers (Brojevi
telefona u svijetu)
Ova knjižica isporučuje se zajedno s računalom.
HP-ovo web-mjesto
Kako biste pristupili ovom web-mjestu idite na
http://www.hp.com/support.
Ograničeno jamstvo*
Kako biste pristupili jamstvu:
Odaberite Start>Pomoć i podrška>Korisničkipriručnici>Prikaz informacija o jamstvu.
– ili –
Odaberite Start>Svi programi>HP>HP-ovadokumentacija>Prikaz informacija o jamstvu.
– ili –
Idite na
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
*Navedeno ograničeno HP-ovo jamstvo koje je primjenjivo na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkom priručniku vašeg
računala i/ili na CD-u/DVD-u isporučenom u pakiranju. Za neke države/regije isporučuje se tiskani format HP-ova ograničenog
jamstva u pakiranju. U državama/regijama gdje se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku možete zatražiti tiskani primjerak
na adresi
http://www.hp.com/go/orderdocuments ili pisati na sljedeću adresu:
Telefonski brojevi HP-ove podrške
Informacije u sklopu Podrške
●
Naručivanje dijelova i pronalaženje dodatne pomoći
●
Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a
●
Dodaci dostupni za uređaj
●
Informacije o jamstvu
Sjeverna Amerika: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, SAD
●
Europa, Bliski Istok, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italija
●
Azija - Pacifik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507
●
Navedite naziv proizvoda, razdoblje valjanosti jamstva (s oznake sa serijskim brojem), svoje ime i poštansku adresu.
Pronalaženje informacija3
Page 10
2Upoznavanje računala
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Gornje
●
Prednje
●
Desna strana
●
Lijeva strana
●
Prikaz
●
Dno
●
Gornje
TouchPad
KomponentaOpis
(1)Žaruljica TouchPada
Jantarno: dodirna pločica (TouchPad) je isključena.
●
4Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Isključeno: dodirna pločica (TouchPad) je uključena.
●
Page 11
KomponentaOpis
(2)Gumb za uključivanje/isključivanje dodirne
pločice (TouchPada)
(3)Područje dodirne pločice (TouchPada)Pomiče pokazivač i bira ili aktivira stavke na zaslonu.
(4)Lijevi gumb TouchPadaFunkcionira kao lijevi gumb na vanjskom mišu.
(5) Desni gumb TouchPadaFunkcionira kao desni gumb na vanjskom mišu.
Uključuje ili isključuje dodirnu pločicu (TouchPad). Brzo
dvaput dodirnite gumb za uključivanje/isključivanje dodirne
pločice (TouchPada) da biste uključiili i isključili dodirnu
pločicu (TouchPad).
Gornje5
Page 12
Žaruljice
KomponentaOpis
(1)Žaruljica dodirne pločice (TouchPada)
(2)Žaruljica Caps lock
(3)Žaruljica napajanja
(4)Žaruljica bežične veze
Jantarno: dodirna pločica (TouchPad) je isključena.
●
Isključeno: dodirna pločica (TouchPad) je uključena.
●
Bijelo: Caps lock je uključeno.
●
Isključeno: Caps lock je isključeno.
●
Bijelo: računalo je uključeno.
●
Trepće bijelo: računalo je u stanju mirovanja.
●
Isključeno: računalo je isključeno ili je u stanju
●
hibernacije.
Bijelo: Uključen je integrirani bežični uređaj, poput
●
uređaja bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth®
uređaja.
Jantarno: Svi bežični uređaji su isključeni.
●
6Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 13
Gumbi
KomponentaOpis
Gumb za uključivanje i isključivanje
Kad je računalo isključeno, pritisnite gumb za uključivanje
●
računala.
Kad je računalo uključeno, kratko pritisnite gumb da biste
●
pokrenuli stanje mirovanja.
Kad je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite gumb
●
da biste izašli iz stanja mirovanja.
Kad je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite gumb
●
da biste izašli iz stanja hibernacije.
Ako je računalo prestalo reagirati te postupci za gašenje sustava
Windows® ne djeluju, pritisnite i držite gumb za uključivanje i
isključivanje barem 5 sekunda kako biste isključili računalo.
Da biste saznali više o postavkama napajanja, odaberite Start
> Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti
napajanja ili potražite daljnje informacije u Referentnom
priručniku za HP-ovo prijenosno računalo.
Gornje7
Page 14
Tipke
KomponentaOpis
(1)Tipka escPrikazuje podatke o sustavu kad se pritisne zajedno s tipkom
fn.
(2)Tipka fnPrikazuje podatke o sustavu kad se pritisne zajedno s tipkom
esc.
(3)Tipka s logotipom sustava WindowsPrikazuje izbornik Start sustava Windows.
(4)Tipke za radnjuIzvršavaju često korištene funkcije sustava.
(5)Tipka za programe sustava WindowsPrikazuje izbornik prečaca za stavke ispod pokazivača.
(6) Integrirana numerička tipkovnicaMože se koristiti kao vanjska numerička tipkovnica.
8Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 15
Prednje
KomponentaOpis
Zvučnici (2)Proizvode zvuk.
Desna strana
KomponentaOpis
(1)Optički pogonČita i snima na optički disk.
(2)Žaruljica optičkog pogonaTrepće: optičkom se pogonu trenutno pristupa.
(3)Tipka za izbacivanje optičkog pogonaOtvara optički pogon.
(4)USB priključakNa nju se priključuju dodatni USB uređaji.
(5)Žaruljica prilagodnika za izmjenični napon
(6)Priključak za napajanjeNa njega se priključuje prilagodnik za izmjenični napon.
(7)Utor za sigurnosni kabelSpajanje dodatnog sigurnosnog kabela.
Bijelo: računalo je priključeno na vanjski izvor
●
napajanja, a baterija je napunjena do kraja.
Trepće bijelo: napunjenost baterije je na niskoj razini.
●
Jantarno: Baterija se puni.
●
NAPOMENA: sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo
odvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ili krađu
računala.
Prednje9
Page 16
Lijeva strana
KomponentaOpis
(1)Priključak za vanjski zaslonNa njega se povezuje vanjski VGA monitor ili projektor.
(2)Ventilacijski otvori (2)Omogućavaju strujanje zraka za hlađenje unutarnjih
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski
kako bi hladio unutarnje komponente i spriječio pregrijavanje.
Normalno je da se unutarnji ventilator pali i gasi tijekom
uobičajenog rada.
(3)Utičnica RJ-45 (mrežna)Na nju se priključuje mrežni kabel.
(4)HDMI priključakNa nju se priključuju dodatni video ili audiouređaji, poput
(5)USB priključci (2)Povežite dodatne USB uređaje.
(6)Utičnica za audioulaz (mikrofon)Spaja dodatni mikrofon za naglavne slušalice računala,
(7)Utičnica za audioizlaz (slušalice)Proizvodi zvuk kad je spojen na dodatne stereozvučnike s
(8)Utor za digitalne medijePodržava ove formate digitalnih kartica:
televizora visoke razlučivosti ili bilo koje kompatibilne
digitalne ili audiokomponente.
stereomikrofon ili monofoni mikrofon.
napajanjem, slušalice, male slušalice, naglavne slušalice ili
TV zvuk.
UPOZORENJE! Kako biste smanjili opasnost od tjelesne
ozljede, podesite glasnoću prije nego što stavite slušalice,
male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne sigurnosne
informacije potražite u odjeljku Obavijesti o propisima,sigurnosti i očuvanju okoliša.
MultiMediaCard
●
Memorijska kartica Secure Digital (SD)
●
10Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Memorijska kartica velikog kapaciteta Secure Digital
Isključeno: računalo je isključeno ili je u stanju
●
hibernacije.
Lijeva strana11
Page 18
Prikaz
KomponentaOpis
(1)WLAN antene (2)*Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim
lokalnim mrežama (WLAN).
(2)Žaruljica web-kamereUključeno: Web-kamera se koristi.
(3)Web-kameraSnima videozapise i fotografije.
Da biste upotrijebili web-kameru, odaberite Start > Svi
programi > CyberLink YouCam.
(4)Unutarnji mikrofonSnima zvuk.
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna. Obavijesti
o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu koje se odnose na vašu zemlju/regiju.
Ove se obavijesti nalaze u Pomoći i podršci.
12Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 19
Dno
KomponentaOpis
(1)Ležište baterijeDrži bateriju.
(2)Zasun za oslobađanje baterijeOslobađaju bateriju iz ležišta za bateriju.
(3)Ventilacijski otvori (4)Omogućavaju strujanje zraka za hlađenje unutarnjih
(4)Odjeljak za tvrdi diskDrži tvrdi disk, utore za memorijske module i WLAN modul.
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski
kako bi hladio unutarnje komponente i spriječio pregrijavanje.
Normalno je da se unutarnji ventilator pali i gasi tijekom
uobičajenog rada.
OPREZ: da biste spriječili nereagiranje sustava, zamijenite
modul za bežičnu vezu samo s modulom za bežičnu vezu koji
je državna agencija koja donosi propise o bežičnim uređajima
u vašoj državi ili regiji odobrila za uporabu u računalu. Ako
zamijenite modul i potom dobijete poruku upozorenja,
izvadite modul kako biste vratili funkcionalnost računala, a
zatim se putem Pomoći i podrške obratite tehničkoj podršci.
Dno13
Page 20
3Mrežni rad
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)
●
Povezivanje s bežičnom mrežom
●
NAPOMENA: Značajke hardvera i softvera za internet razlikuju se ovisno o modelu računala i mjestu
gdje se nalazite.
Vaše računalo može podržavati jednu ili obje navedene vrste pristupa internetu:
Bežična veza - Za mobilni pristup internetu možete upotrijebiti bežičnu vezu. Pogledajte na
●
Povezivanje s postojećim WLAN-om na stranici 16 ili Postavljanje nove WLAN mreže
na stranici 16.
Ožičena veza - Možete pristupiti internetu povezivanjem putem ožičene mreže. Dodatne
●
informacije o povezivanju na ožičenu mrežu potražite u Referentnom priručniku za HP-ova
prijenosna računala.
14Poglavlje 3 Mrežni rad
Page 21
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)
Prije povezivanja s internetom potrebno je postaviti ISP račun. Kontaktirajte lokalnog pružatelja
internetskih usluga (ISP) za kupnju internetske usluge i modema. ISP će vam pomoći postaviti modem,
instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog računala s modemom te provjeriti internetsku uslugu.
NAPOMENA: ISP će vam dati korisnički ID i lozinku za pristup internetu. Zabilježite te podatke te ih
pohranite na sigurno mjesto.
Sljedeće značajke pomoći će vam pri postavljanju novog internetskog računa ili pri konfiguriranju
računala za korištenje postojećeg računa:
Internetske usluge & ponude (dostupno na nekim lokacijama)—Ovaj uslužni program pomaže
●
pri upisivanju novog internetskog računa i konfiguriranju računala za korištenje postojećeg računa.
Za pristup ovom uslužnom programu odaberite Start >Svi programi > Mrežne usluge > Povežite
se s mrežom.
Ikone koje omogućuje ISP (dostupno samo na nekim lokacijama)—Ove ikone mogu se
●
pokazivati ili individualno na radnoj površini sustava Windows ili grupirano u mapi smještenoj na
radnoj površini pod nazivom Mrežne usluge. Za postavljanje novog internetskog računa ili za
konfiguriranje računala za korištenje postojećeg računa dvokliknite ikonu te slijedite upute na
ekranu.
Windows čarobnjak za povezivanje s internetom—Možete koristiti Windows čarobnjak za
●
povezivanje s internetom u bilo kojoj od sljedećih situacija:
Već imate račun kod ISP.
◦
Nemate internetski račun, a želite odabrati ISP s popisa u sklopu čarobnjaka. (Popis ISP
◦
pružatelja nije dostupan u svim regijama.)
Odabrali ste nenavedeni ISP, a ISP Vam je pružio informacije poput specifične IP adrese i
◦
POP3 i SMTP postavki.
Da biste pristupili Windows čarobnjaku za povezivanje s internetom i uputama za njegovu
upotrebu, odaberite Start
korištenje.
NAPOMENA: Ako se u sklopu čarobnjaka od Vas zatraži da odaberete između omogućavanja i
onemogućavanja Windows vatrozida, odaberite omogućavanje vatrozida.
> Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko
Povezivanje s bežičnom mrežom
Bežična tehnologija prenosi podatke radiovalovima, a ne žicama. Vaše je računalo možda opremljeno
s jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:
Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)
●
HP mobilni modul za širokopojasnu mrežu, bežična mreža širokog područja (WWAN)
●
Bluetooth uređaj
●
Više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu potražite u Referentnom
priručniku za HP-ova prijenosna računala te u informacijama i vezama na web-mjesta navedenima u
Pomoć i podrška.
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)15
Page 22
Povezivanje s postojećim WLAN-om
1.Uključite računalo.
2.Provjerite je li WLAN uređaj uključen.
3.U području obavijesti na desnom kraju programske trake kliknite ikonu mreže.
4.Odaberite mrežu s kojom se želite povezati.
5.Kliknite Poveži se.
6.Ako je potrebno, unesite sigurnosni ključ.
Postavljanje nove WLAN mreže
Potrebna oprema:
Širokopojasni modem (DSL ili kabel) (1) i internetska usluga velike brzine zakupljena od davatelja
●
internetske usluge (ISP)
Bežični usmjerivač (kupuje se odvojeno) (2)
●
Vaše novo bežično računalo (3)
●
NAPOMENA: Neki modemi imaju ugrađen bežični usmjerivač. Provjerite kod Vašeg ISP-a koju vrstu
modema imate.
Ilustracija u nastavku prikazuje primjer završene instalacije WLAN mreže koja je povezana na internet.
Kako se vaša mreža širi, dodatna bežična i fiksna računala mogu biti povezana na mrežu za pristup
internetu.
Konfiguriranje bežičnog usmjerivača
Pomoć za postavljanje WLAN-a potražite u informacijama koje ste dobili s usmjerivačem ili od davatelja
internetskih usluga.
Operacijski sustav Windows također sadrži alate koji bi vam mogli olakšati postavljanje nove bežične
mreže. Da biste se pri postavljanju mreže poslužili alatima sustava Windows, odaberite Start >
Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko korištenje > Postavljanje
nove veze ili mreže > Postavljanje nove mreže. Zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Preporučuje se da za početak svoje novo bežično računalo s usmjerivačem povežete
pomoću mrežnog kabela koji se isporučuje s usmjerivačem. Kada se računalo uspješno poveže s
internetom, možete isključiti kabel te internetu pristupiti putem bežične mreže.
16Poglavlje 3 Mrežni rad
Page 23
Zaštita WLAN-a
Prilikom postavljanja WLAN-a ili pristupanja postojećem WLAN-u uvijek uključite sigurnosne značajke
kako biste zaštitili svoju mrežu od neovlaštenog pristupa.
Informacije o zaštiti WLAN-a potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.
Povezivanje s bežičnom mrežom17
Page 24
4Tipkovnica i pokazivački uređaji
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Upotreba tipkovnice
●
Korištenje pokazivačkih uređaja
●
Upotreba tipkovnice
Upotreba tipki za radnje
Akcijske tipke izvršavaju prilagođene akcije koje se dodjeljuju određenim tipkama na vrhu tipkovnice.
Ikone na tipkama f1 do f12 predstavljaju funkcije akcijskih tipki. Da biste upotrijebili akcijsku tipku,
pritisnite i držite tu tipku da biste aktivirali dodijeljenu funkciju.
NAPOMENA: značajka akcijske tipke omogućena je u tvornici. Značajku možete onemogućiti u
programu Setup Utility (Program za postavljanje). Ako je značajka onemogućena u programu Setup
Utility (Program za postavljanje), morate pritisnuti fn i tipku za radnju da biste aktivirali dodijeljenu
funkciju.
IkonaRadnjaOpis
Pomoć i podrškaOtvara Pomoć i podršku.
Pomoć i podrška sadrži tečajeve, odgovore na pitanja i ažuriranja za računalo.
Promijeni sliku na zaslonuPrebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sa
sustavom. Ako je, primjerice, s računalom povezan monitor, ova tipka prebacuje
prikaz slike sa zaslona računala na zaslon monitora te je istodobno prikazuje i na
zaslonu računala i na zaslonu monitora.
18Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 25
IkonaRadnjaOpis
Većina vanjskih monitora prima video podatke s računala pomoću vanjskog VGA
video standarda. Tipka prebaci sliku zaslona može također razmijeniti slike među
drugim uređajima koji primaju videoinformacije s računala.
WebOtvara web-preglednik.
NAPOMENA: dok ne postavite internetske ili mrežne usluge, ova tipka otvara
čarobnjak za povezivanje s internetom.
PrethodnoReproducira prethodnu pjesmu na audio CD-u ili prethodni segment DVD-a ili BD-
a.
Reprodukcija/pauzaReproducira, pauzira ili nastavlja reprodukciju audio CD-a, DVD-a ili BD-a.
DaljeReproducira sljedeću pjesmu na audio CD-u ili sljedeći segment DVD-a ili BD-a.
Stišavanje zvukaSmanjuje glasnoću zvučnika.
Pojačavanje zvukaPovećava glasnoću zvučnika.
Isključi zvukIsključuje ili vraća zvuk zvučnika.
Bežična vezaUključuje ili isključuje značajku bežične veze.
NAPOMENA: ova tipka ne uspostavlja bežičnu vezu. Za uspostavljanje bežične
veze bežična mreža mora biti postavljena.
Upotreba tipkovnice19
Page 26
Upotreba brojčane tipkovnice
Računalo sadrži ugrađenu numeričku tipkovnicu. Računalo također podržava dodatnu vanjsku
numeričku tipkovnicu ili dodatnu vanjsku tipkovnicu koja uključuje numeričku tipkovnicu.
Korištenje integrirane numeričke tipkovnice
KomponentaOpis
(1)tipka num lkPrebacuje se između navigacijskih i numeričkih funkcija na integriranoj
numeričkoj tipkovnici.
NAPOMENA: Funkcija brojčane tipkovnice koja je aktivna ako je računalo
isključeno bit će ponovno obnovljena kada se računalo uključi.
(2)Žaruljica num lock
(3)Integrirana numerička tipkovnicaMože se koristiti kao vanjska numerička tipkovnica.
Uključeno: funkcija brojčane tipkovnice je numerička.
●
Isključeno: funkcija brojčane tipkovnice je navigacijska.
●
20Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 27
Korištenje pokazivačkih uređaja
NAPOMENA: Osim pokazivačkih uređaja koji se isporučuju zajedno s Vašim računalom, možete
koristiti vanjski USB miš (kupuje se odvojeno) tako da ga povežete na jedan od USB priključaka na
računalu.
Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja
Koristite Svojstva miša u Windows® za podešavanje postavki za pokazivačke uređaje, poput
konfiguracije gumba, brzine pritiskanja te mogućnosti pokazivača.
Kako biste pristupili Svojstvima miša, odaberite Start > Uređaji i pisači. Zatim dvaput kliknite uređaj
koji predstavlja vaše računalo i odaberite Postavke miša.
Korištenje TouchPada
Da biste pomaknuli pokazivač, prstom prijeđite preko dodirne pločice (TouchPada) u smjeru u kojem
želite pomaknuti pokazivač. Lijevi i desni gumb dodirne pločice (TouchPada) koristite kao gumbe na
vanjskom mišu.
Isključivanje i uključivanje dodirne ploče
Da biste uključili i isključili dodirnu pločicu (TouchPad), dvaput dodirnite gumb za uključivanje/
isključivanje dodirne pločice (TouchPada).
NAPOMENA: dodirna pločica (TouchPad) uključena je kada njezina žaruljica ne svijetli.
Korištenje pokazivačkih uređaja21
Page 28
Pomicanje
Za pomicanje pokazivača dodirnite i prstom prijeđite preko TouchPada u smjeru u kojem želite
pomaknuti pokazivač.
Odabir
Lijevi i desni gumb uređaja TouchPad koristite kao odgovarajuće gumbe na vanjskom mišu.
22Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 29
Korištenje TouchPad gesta
TouchPad podržava razne geste. Za korištenje gesti TouchPada stavite dva prsta na TouchPad
istovremeno.
NAPOMENA: geste dodirne pločice (TouchPada) nisu podržane u svim programima.
Da biste pregledali demonstraciju geste:
1.
Desnom tipkom miša kliknite ikonu Synaptics
programske trake, a potom kliknite Svojstva dodirne pločice (TouchPada).
2.Kliknite gestu da biste aktivirali demonstraciju.
Uključivanje i isključivanje gesti:
1.
Desnom tipkom miša kliknite ikonu Synaptics
programske trake, a potom kliknite Svojstva dodirne pločice (TouchPada).
2.Odaberite gestu koju želite uključiti ili isključiti.
3.Kliknite Primijeni, a zatim kliknite U redu.
u području obavijesti na krajnjem desnom dijelu
u području obavijesti na krajnjem desnom dijelu
Korištenje pokazivačkih uređaja23
Page 30
Pomicanje
Funkcija pomicanja je korisna za pomicanje prema gore, dolje ili na stranu po stranici ili slici. Za
pomicanje, stavite dva blago razdvojena prsta na TouchPad i povucite ih preko uređaja TouchPad
prema gore, prema dolje, ulijevo ili udesno.
NAPOMENA: Brzina pomicanja se kontrolira brzinom prsta.
NAPOMENA: funkcija pomicanja s dva prsta omogućena je u tvornici.
Stiskanje/Zumiranje
Stiskanjem možete povećati ili smanjiti slike ili tekst.
Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na TouchPad, a zatim prste postupno
●
širite.
Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na TouchPad, a zatim prste postupno
●
približite.
NAPOMENA: smanjivanje/povećavanje omogućeno je u tvornici.
24Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 31
Rotiranje
Rotiranje omogućuje okretanje stavki poput fotografija. Za rotiranje položite lijevi kažiprst u TouchPad
područje. Pomičite desni kažiprst oko položenog prsta u smjeru od 12 prema 3 sata. Za rotiranje u
obrnutom smjeru pomičite desni kažiprst od 3 sata do 12 sati.
NAPOMENA: zakretanje je onemogućeno u tvornici.
Korištenje pokazivačkih uređaja25
Page 32
5Održavanje
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Umetanje ili uklanjanje baterije
●
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska
●
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula
●
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
●
Čišćenje računala
●
Umetanje ili uklanjanje baterije
NAPOMENA: Dodatne informacija o korištenju baterije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova
prijenosna računala.
Da biste umetnuli bateriju:
Umetnite bateriju (1) u ležište baterije i zakrećite je prema dolje (2) dok ne sjedne mjesto.
▲
Zasun za otpuštanje baterije automatski se zaključava kad je baterija na mjestu.
26Poglavlje 5 Održavanje
Page 33
Da biste izvadili bateriju:
OPREZ: Vađenje baterije koja je jedini izvor napajanja računala može izazvati gubitak podataka. Da
biste spriječili gubitak podataka, prije vađenja baterije spremite svoj rad i pokrenite stanje hibernacije ili
isključite računalo pomoću operativnog sustava Windows.
1.Gurnite zasun za oslobađanje baterije (1) da oslobodite bateriju.
2.Zakrenite bateriju (2) prema gore, a potom uklonite bateriju (3).
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska
OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:
Prije vađenja tvrdoga diska iz ležišta, isključite računalo. Nemojte vaditi tvrdi disk dok je računalo
uključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom na gumb
za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska27
Page 34
Skidanje pogona tvrdog diska
1.Spremite svoj rad i isključite računalo.
2.Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
3.Isključite kabel za napajanje iz utičnice za izmjenično napajanje i uklonite bateriju.
4.Otpustite 2 vijka na poklopcu pogona tvrdog diska (1).
5.Skinite poklopac tvrdog diska (2).
6.Povucite čvrsto plastični jezičac (1) na kabelu tvrdog diska kako biste ga isključili iz sistemske
ploče.
28Poglavlje 5 Održavanje
Page 35
7.Podignite tvrdi disk (2) iz ležišta za tvrdi disk.
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska29
Page 36
Instaliranje tvrdog diska
1.Umetnite tvrdi disk (1) u odjeljak za tvrdi disk.
2.Povežite kabel tvrdog diska (2) s priključkom za tvrdi disk na ploči sustava.
3.Poravnajte jezičce (1) na poklopcu pogona tvrdog diska s oznakama na računalu.
4.Zatvorite poklopac (2).
5.Stegnite vijke na poklopcu tvrdog diska (3).
6.Vratite bateriju.
30Poglavlje 5 Održavanje
Page 37
7.Ponovno priključite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.
8.Uključite računalo.
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula
Računalo ima jedan dva utora za memorijske module. Memorijski kapacitet računala može se
nadograditi dodavanjem memorijskog modula u prazni utor za dodatni memorijski modul ili
nadogradnjom postojećega memorijskog modula u utor za primarni memorijski modul.
UPOZORENJE! Radi smanjenja opasnosti od električnog udara i oštećenja opreme, isključite kabel
za napajanje i izvadite sve baterije prije ugradnje memorijskog modula.
OPREZ: Elektrostatički izboj (ESD) može oštetiti elektroničke komponente. Prije početka bilo kojeg
postupka pobrinite se da se oslobodite statičkog elektriciteta dodirivanjem uzemljenog metalnog
predmeta.
NAPOMENA: Za korištenje konfiguracije dvojnog kanala prilikom dodavanja drugog memorijskog
modula provjerite jesu li oba memorijska modula identična.
Dodavanje ili zamjena memorijskog modula:
OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:
Prije dodavanja ili izmjene memorijskih modula, isključite računalo. Nemojte vaditi memorijski modul
dok je računalo uključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom na gumb
za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
1.Spremite svoj rad i isključite računalo.
2.Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
3.Isključite kabel za napajanje iz utičnice za izmjenično napajanje i uklonite bateriju.
4.Otpustite 2 vijka na poklopcu pogona tvrdog diska (1).
a.Povucite hvataljke (1) na svakoj strani memorijskog modula.
Memorijski će modul iskočiti.
b.Uhvatite rub memorijskog modula (2) i lagano povucite memorijski modul iz utora za
memorijski modul.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove.
Nemojte dirati komponente na memorijskom modulu.
Da biste nakon vađenja zaštitili memorijski modul, stavite ga u spremnik koji je zaštićen od
elektrostatičkog izboja.
7.Umetanje novog memorijskog modula:
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove. Nemojte
dirati komponente na memorijskom modulu.
a.Poravnajte urezani rub (1) memorijskog modula s jezičcem u utoru za memorijski modul.
b.Dok je memorijski modul pod kutom od 45 stupnjeva prema površini pretinca za memorijski
modul, utisnite modul (2) u utor za memorijski modul tako da sjedne na svoje mjesto.
32Poglavlje 5 Održavanje
Page 39
c.Lagano pritisnite memorijski modul prema dolje (3) pritišćući lijevi i desni rub memorijskog
modula, sve dok hvataljke ne uskoče na svoje mjesto.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, nemojte savijati memorijski
modul.
8.Poravnajte jezičce (1) na poklopcu pogona tvrdog diska s oznakama na računalu.
9.Zatvorite poklopac (2).
10. Stegnite 2 vijka na poklopcu tvrdog diska (3).
11. Vratite bateriju.
12. Ponovno priključite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.
13. Uključite računalo.
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula33
Page 40
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa s najnovijim verzijama. Idite na
http://www.hp.com/support za preuzimanje najnovijih verzija. Također se možete registrirati za primanje
obavijesti o automatskom ažuriranju kada one postanu dostupne.
Čišćenje računala
Čišćenje zaslona
OPREZ: Kako biste spriječili trajno oštećenje računala, zaslon nikada ne prskajte vodom, sredstvima
za čišćenje ili kemikalijama.
Za uklanjanje mrlja i vlakana zaslon redovito čistite mekom, vlažnom krpom bez vlakana. Ako je
potrebno dodatno čišćenje zaslona, koristite prethodno navlažene antistatičke maramice ili antistatičkičistač zaslona.
Čišćenje TouchPada i tipkovnice
Prljavština i masnoća na TouchPadu mogu dovesti do poskakivanja pokazivača po zaslonu. Kako biste
to izbjegli, očistite TouchPad vlažnom krpom te često perite ruke dok radite na računalu.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti,
nemojte koristiti nastavak usisavača za čišćenje tipkovnice. Usisavač može na površini tipkovnice
nataložiti prljavštinu iz kućanstva.
Redovito čistite tipkovnicu kako biste spriječili tipke da se zalijepe te kako biste uklonili prašinu, dlačice
i čestice koje se mogu uhvatiti ispod tipki. Limenka komprimiranog zraka sa slamkom može se upotrijebiti
za ispuhivanje zraka oko i ispod tipki za oslobađanje i uklanjanje prljavštine.
34Poglavlje 5 Održavanje
Page 41
6Izrada sigurnosne kopije i oporavak
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Vrati
●
Stvaranje diskova za vraćanje
●
Provođenje vraćanja sustava
●
Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka
●
Računalo sadrži alate koje omogućuje operacijski sustav i HP kako biste zaštitili svoje podatke i vratili
ih ako je potrebno.
Ovo poglavlje nudi podatke o sljedećim temama:
Stvaranje kompleta diskova za oporavak flash pogona (značajka Recovery Manager)
●
Izvođenje oporavka cijelog sustava (od particije, diskova za oporavak, ili flash pogona za oporavak)
●
Izrada sigurnosne kopije podataka
●
Oporavak programa ili upravljačkog programa
●
35
Page 42
Vrati
U slučaju da tvrdi disk prestane funkcionirati, za vraćanje sustava bit će vam potreban paket diskova
za oporavak ili flash pogon za oporavak koji možete izraditi pomoću programa HP Recovery Manager.
HP preporučuje upotrebu tog programa za stvaranje kompleta diskova za oporavak ili flash pogona za
oporavak odmah nakon postavljanja računala.
Ako iz nekih razloga morate vratiti svoj sustav, to se može postići upotrebom particije HP Recovery
(samo odabrani modeli), bez diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak. Da biste pogledali postoji
li particija za oporavak, kliknite Start, desnom tipkom miša kliknite Računalo, kliknite Upravljaj, a zatim
kliknite Upravljanje diskom. Ako postoji particija za oporavak, u prozoru je naveden pogon za
Oporavak.
OPREZ: HP Recovery Manager (particija ili diskovi/izbrisivi memorijski pogon) vraća samo softver koji
je unaprijed tvornički instaliran. Softver koji nije tvornički instaliran treba ponovno instalirati ručno.
NAPOMENA: uz računala koja nemaju particiju za oporavak isporučuju se diskovi za oporavak.
Stvaranje diskova za vraćanje
HP preporučuje da stvorite diskove za oporavak ili flash pogon za oporavak kako biste bili sigurni da
možete vratiti računalo na izvorne tvorničke postavke ako dođe do kvara tvrdog diska ili ako ne možete
oporaviti računalo pomoću alata particije za oporavak. Stvorite te diskove ili flash pogon nakon prvog
postavljanja sustava.
NAPOMENA: HP Recovery Manager vam dopušta stvaranje samo jednog kompleta diskova za
oporavak. Diskovima ili izbrisivim memorijskim pogonom pažljivo rukujte i držite ih na sigurnom mjestu.
NAPOMENA: ako na računalu ne postoji integrirani optički pogon, za izradu diskova za oporavak
možete koristiti dodatni vanjski optički pogon (kupuje se odvojeno) ili ih za svoje računalo možete kupiti
na HP-ovom web-mjestu. Ako koristite vanjski optički pogon, tada on mora biti priključen izravno na
USB priključak na računalu, a ne na USB priključak drugog vanjskog uređaja, kao što je USB čvorište.
Smjernice:
Kupujte visokokvalitetne DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove.
●
NAPOMENA: Diskovi za čitanje-pisanje, poput CD-RW, DVD±RW, dvoslojnih DVD±RW i BD-
RE (Blu-ray za više snimanja) diskova, nisu kompatibilni sa softverom Recovery Manager.
Tijekom postupka računalo mora biti priključeno na izmjenično napajanje.
●
Na jednom računalu je moguće napraviti samo jedan komplet diskova za oporavak ili jedan flash
●
pogon za oporavak.
NAPOMENA: ako stvarate diskove za oporavak, numerirajte svaki disk prije no što ga umetnete
u optički pogon.
Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka stvaranja diskova za oporavak ili flash
●
pogona za oporavak. Sljedeći put kad otvorite Recovery Manager od vas će se tražiti da nastavite
s postupkom stvaranja sigurnosnih kopija.
Da biste izradili paket diskova za oporavak ili flash pogon za oporavak:
1.Odaberite Start > Svi programi > Recovery Manager > Stvaranje medija za oporavak.
2.Slijedite upute na zaslonu.
36Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 43
Provođenje vraćanja sustava
Softver Recovery Manager omogućuje popravak ili vraćanje računala na izvorne tvorničke postavke.
Recovery Manager djeluje s diskova za oporavak, izbrisivog memorijskog pogona za oporavak ili s
namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) na tvrdom disku.
NAPOMENA: vraćanje sustava treba se provesti ako tvrdi disk računala ne funkcionira ili su svi
pokušaji za rješavanje problema s funkcioniranjem računala bili neuspješni. Vraćanje sustava treba se
upotrijebiti kao krajnji pokušaj rješavanja problema s računalom.
Tijekom provođenja vraćanja sustava imajte na umu sljedeće:
Vratiti možete samo sustav za koji ste prethodno napravili sigurnosne kopije. HP preporučuje
●
upotrebu programa HP Recovery Manager za stvaranje kompleta diskova za oporavak ili flash
pogona za oporavak odmah nakon postavljanja računala.
Windows ima vlastite ugrađene značajke za popravak, kao što je Vraćanje sustava. Ako do sada
●
niste isprobali te značajke, iskušajte ih prije korištenja programa Recovery Manager.
Recovery Manager vraća samo softver koji je tvornički unaprijed instaliran. Softver koji nije
●
dostavljen s računalom potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ponovo instalirati s diska
proizvođača.
Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani
modeli)
Tijekom upotrebe namjenske particije za oporavak možete stvoriti sigurnosne kopije slika, glazbe i
drugih zvučnih zapisa, videozapisa i filmova, snimljenih TV emisija, dokumenata, proračunskih tablica
i prezentacija, e-pošte, omiljenih internetskih stranica i postavki.
Da biste vratili računalo s particije za oporavak, slijedite ove korake:
1.Programu Recovery Manager pristupite na neki od sljedećih načina:
Uključite ili ponovo pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona
●
prikazuje poruka "Press ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da biste pristupili
izborniku za pokretanje). Nakon toga pritisnite f11 dok se na zaslonu prikazuje poruka “F11
(System Recovery)” (Oporavak sustava).
2.Kliknite Oporavak sustava u prozoru Recovery Manager.
3.Slijedite upute na zaslonu.
Provođenje vraćanja sustava37
Page 44
Vraćanje pomoću medija za vraćanje
1.Ako je moguće, stvorite sigurnosnu kopiju svih osobnih datoteka.
2.Umetnite prvi disk za oporavak u optički pogon na računalu ili na dodatni vanjski optički pogon te
ponovno pokrenite računalo.
– ili –
Umetnite flash pogon za oporavak u USB priključak na računalu, a zatim ponovo pokrenite
računalo.
NAPOMENA: ako se računalo automatski ne pokrene u programu Recovery Manager, mora se
promijeniti redoslijed podizanja sustava računala.
3.Pritisnite f9 pri podizanju sustava.
4.Odaberite optički pogon ili flash pogon.
5.Slijedite upute na zaslonu.
Postavljanje redoslijeda podizanja sustava računala
Da biste promijenili redoslijed podizanja sustava za diskove za oporavak:
1.Ponovno pokrenite računalo.
2.Pritisnite tipku esc dok se računalo ponovo pokreće, a zatim pritisnite f9 za mogućnosti podizanja
sustava.
3.Odaberite Internal CD/DVD ROM Drive (Interni CD/DVD ROM pogon) u prozoru mogućnosti
podizanja sustava.
Da biste promijenili redoslijed podizanja sustava za flash pogon za oporavak sustava:
1.Umetnite flash pogon u USB priključak.
2.Ponovno pokrenite računalo.
3.Pritisnite tipku esc dok se računalo ponovo pokreće, a zatim pritisnite f9 za mogućnosti podizanja
sustava.
4.Odaberite flash pogon u prozoru mogućnosti podizanja sustava.
Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka
Vrlo je važno izraditi sigurnosne kopije datoteka i svaki novi softver držati na sigurnom mjestu. Kako
dodajete novi softver i podatkovne datoteke, nastavite redovito stvarati sigurnosne kopije.
Način na koji ćete moći oporaviti sustav ovisi o tome kada ste zadnji put izradili sigurnosne kopije.
NAPOMENA: potrebno je provesti oporavak iz najnovijih sigurnosnih kopija ako je računalo
napadnuto virusom ili ako neka od glavnih komponenti sustava prestane funkcionirati. Da biste riješili
računalne probleme, najprije pokušajte oporaviti računalo, a tek potom pokušajte izvršiti vraćanje
sustava.
38Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 45
Sigurnosnu kopiju podataka možete snimiti na dodatni vanjski tvrdi disk, mrežni pogon ili na diskove.
Sigurnosnu kopiju sustava izradite u sljedećim situacijama:
Prema redovitom rasporedu
●
SAVJET: postavite podsjetnike za povremenu izradu sigurnosne kopije podataka.
Prije nego je računalo popravljeno ili obnovljeno
●
Prije dodavanja ili izmjene hardvera ili softvera
●
Smjernice:
Stvorite točke oporavka sustava korištenjem značajke Oporavak sustava Windows® i povremeno
●
ih kopirajte na optički disk ili vanjski tvrdi disk. Dodatne informacije o korištenju točaka za vraćanje
sustava pronaći ćete u
Osobne datoteke pohranite u biblioteku Dokumenti i povremeno spremajte sigurnosnu kopiju te
●
mape.
Spremite prilagođene postavke u prozoru, alatnoj traci ili traci izbornika izradom zaslonske snimke
●
postavki. Ako trebate ponovno unijeti osobne postavke, pomoću snimke zaslona uštedite na
vremenu.
Za stvaranje snimke zaslona:
1.Prikažite zaslon koji želite spremiti.
Upotreba točki sustava Windows za vraćanje sustava na stranici 40.
2.Kopirajte sliku zaslona:
Da biste kopirali samo aktivni prozor, pritisnite alt+fn+prt sc.
Da biste kopirali cijeli zaslon, pritisnite fn+prt sc.
3.Otvorite dokument za obradu teksta, a zatim odaberite Uredi >Zalijepi. Slika zaslona dodaje se
u dokument.
4.Spremite i ispišite dokument.
Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja
Smjernice:
Prije početka postupka izrade sigurnosne kopije obavezno provjerite je li računalo priključeno na
●
izmjenično napajanje.
Ostavite dovoljno vremena za završetak postupka izrade sigurnosne kopije. Ovisno o veličini
●
datoteke, taj postupak može trajati više od jednog sata.
Za stvaranje sigurnosne kopije:
1.Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sigurnosne kopije i vraćanje.
2.Da biste postavili i stvorili sigurnosnu kopiju, slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Windows® sadrži značajku Kontrola korisničkih računa radi poboljšanja sigurnosti
računala. Od vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke poput instaliranja softvera, pokretanja
uslužnih programa ili promjene Windows postavki. Dodatne informacije potražite u Pomoći i podršci.
Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka39
Page 46
Upotreba točki sustava Windows za vraćanje sustava
Točka vraćanja sustava omogućuje vam spremanje i imenovanje brzih snimki tvrdog diska u određenom
vremenskom trenutku. Ako želite povratiti nastale izmjene, sustav možete povratiti na prijašnje stanje.
NAPOMENA: Oporavak na stariju točku povratka ne utječe na spremljene datoteke podataka ili
e-poštu koja je stvorena nakon posljednje točke povratka.
Možete stvoriti i dodatne točke povratka za povećanu zaštitu datoteka i postavki sustava.
Kada stvoriti točke povratka
Prije dodavanja ili izmjene softvera ili hardvera
●
Periodički, svaki put kada računalo radi optimalno
●
NAPOMENA: Ako se vratite na točku povratka, a zatim se predomislite, možete poništiti oporavljanje.
Stvaranje točke za vraćanje sustava
1.Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.
2.U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.
3.Kliknite karticu Zaštita sustava.
4.Slijedite upute na zaslonu.
Vraćanje na prethodni datum i vrijeme
Da biste se vratili na točku povratka (stvorenu s prethodnim datumom i vremenom), u vrijeme optimalnog
rada računala, slijedite ove korake:
1.Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.
2.U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.
3.Kliknite karticu Zaštita sustava.
4.Kliknite Oporavak sustava.
5.Slijedite upute na zaslonu.
40Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 47
7Korisnička podrška
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Kontaktirajte korisničku podršku
●
Oznake
●
Kontaktirajte korisničku podršku
Ako informacije sadržane u ovom korisničkom priručniku, u Referentnom priručniku za HP-ovo
prijenosno računalo, ili Pomoći i podršci ne pružaju odgovor na vaša pitanja, obratite se HP-ovoj
korisničkoj podršci na:
http://www.hp.com/go/contactHP
NAPOMENA: Za pomoć u cijelom svijetu kliknite Kontaktirajte HP diljem svijeta na lijevom dijelu
Pronaći telefonske brojeve HP-ove korisničke podrške diljem svijeta.
●
Locirati HP-ov servisni centar.
●
Kontaktirajte korisničku podršku41
Page 48
Oznake
Oznake pričvršćene na računalo pružaju informacije koje vam mogu biti potrebne pri rješavanju
problema sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo:
●
Serijska brojčana oznaka –sadrži važne informacije, uključujući sljedeće:
Komponenta
(1)
(2)Serijski broj (s/n)
(3)Broj dijela/Broj proizvoda (p/n)
(4)Razdoblje jamstva
(5)Opis modela
Naziv proizvoda
Pripremite ove podatke kad kontaktirate tehničku podršku. Naljepnica sa serijskim brojem
pričvršćena je u odjeljku za bateriju.
Microsoft® certifikat o autentičnosti – sadrži ključ proizvoda sustava Windows. Ključ proizvoda
●
možda će vam trebati za ažuriranje ili otklanjanje poteškoća u radu operacijskog sustava. Microsoft
certifikat o autentičnosti nalazi se na donjoj strani računala.
Regulatorna oznaka – daje regulatorne podatke o računalu. Regulatorna naljepnica je pričvršćena
●
u odjeljku za bateriju.
Naljepnica ili naljepnice o certifikatima za bežične uređaje (samo odabrani modeli) – daju podatke
●
o dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja nekih država ili regija u kojima su ti uređaji
odobreni za korištenje. Ako vaš model računala uključuje jedan ili više bežičnih uređaja, s vašim
se računalom isporučuje jedna ili više oznaka atesta. Ovi će vam podaci možda zatrebati kad
putujete u inozemstvo. Oznake bežičnog certifikata pričvršćene su unutar ležišta baterije.
42Poglavlje 7 Korisnička podrška
Page 49
8Tehnički podaci
Ulazno napajanje
●
Radno okruženje
●
Ulazno napajanje
Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u
inozemstvo s računalom.
Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog ili
istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja treba biti 100–240 V, 50–60 Hz. Iako se računalo
može napajati iz samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, ono se treba napajati samo s
prilagodnikom za izmjenični napon ili istosmjernim napajanjem, koje je HP odobrio za korištenje kod
ovog računala.
Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija.
Ulazno napajanjeProcjena
Radni napon i struja18,5 V istosmjerno pri 3,5 A – 65 W ili 19.0 V istosmjerno pri 4,74 A – 90 W
NAPOMENA: Ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim
naponom ne višim od 240 V rms.
NAPOMENA: Podaci o radnom naponu i struji računala mogu se pronaći na naljepnici s propisima za