HP PAVILION G7-1004SA, PAVILION G7-1000SA, PAVILION G7-1054SA, PAVILION G7-1002SA, PAVILION G7-1050SA User Manual

Page 1
Početak rada
HP-ovo prijenosno računalo
Page 2
© Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bluetooth je zaštitni znak u posjedu njegova vlasnika, za koji tvrtka Hewlett-Packard posjeduje licencu. Microsoft i Windows registrirani su zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u. SD Logo je zaštitni znak njegova vlasnika.
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne snosi odgovornost za tehničke ili uredničke pogreške ili propuste u ovom tekstu.
Prvo izdanje: veljača 2011.
Broj dokumenta: 635953-BC1
Obavijest o proizvodu
Ovaj priručnik opisuje značajke koje su zajedničke većini modela. Neke značajke možda neće biti dostupne na Vašem računalu.
Softverski pojmovi
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili korištenjem softverskog proizvoda predinstaliranog na ovom računalu, korisnik pristaje da bude vezan odredbama HP-ovog licencnog ugovora za krajnjeg korisnika. Ako ne prihvaćate ove licence odredbe, jedino pravno sredstvo koje možete iskoristiti je zamjena cjelokupnog nekorištenog proizvoda(hardver i softver) u roku od 14 dana za zamjenski subjekt na mjestu kupnje.
Za sve daljnje informacije ili pri potraživanju potpunog povrata za računalo obratite se najbližem prodajnom mjestu (prodavaču).
Page 3
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala,
računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha ili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može doprijeti, definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950).
iii
Page 4
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju
Page 5
Sadržaj
1 Dobro došli
Pronalaženje informacija ...................................................................................................................... 2
2 Upoznavanje računala
Gornje ................................................................................................................................................... 4
TouchPad ............................................................................................................................ 4
Žaruljice ............................................................................................................................... 6
Gumbi .................................................................................................................................. 7
Tipke .................................................................................................................................... 8
Prednje ................................................................................................................................................. 9
Desna strana ........................................................................................................................................ 9
Lijeva strana ....................................................................................................................................... 10
Prikaz ................................................................................................................................................. 12
Dno ..................................................................................................................................................... 13
3 Mrežni rad
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP) .................................................................................... 15
Povezivanje s bežičnom mrežom ....................................................................................................... 15
Povezivanje s postojećim WLAN-om ................................................................................. 16
Postavljanje nove WLAN mreže ........................................................................................ 16
Konfiguriranje bežičnog usmjerivača ................................................................ 16
Zaštita WLAN-a ................................................................................................. 17
4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Upotreba tipkovnice ............................................................................................................................ 18
Upotreba tipki za radnje ..................................................................................................... 18
Upotreba brojčane tipkovnice ............................................................................................ 20
Korištenje integrirane numeričke tipkovnice ...................................................... 20
Korištenje pokazivačkih uređaja ......................................................................................................... 21
Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja ..................................................................... 21
Korištenje TouchPada ....................................................................................................... 21
Isključivanje i uključivanje dodirne ploče ........................................................... 21
Pomicanje ......................................................................................................... 22
Odabir ............................................................................................................... 22
v
Page 6
Korištenje TouchPad gesta ............................................................................... 23
5 Održavanje
Umetanje ili uklanjanje baterije ........................................................................................................... 26
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska ................................................................................................. 27
Skidanje pogona tvrdog diska ............................................................................................ 28
Instaliranje tvrdog diska ..................................................................................................... 30
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula ....................................................................................... 31
Ažuriranje programa i upravljačkih programa ..................................................................................... 34
Čćenje računala ............................................................................................................................... 34
Čćenje zaslona ................................................................................................................ 34
Čćenje TouchPada i tipkovnice ....................................................................................... 34
6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Vrati .................................................................................................................................................... 36
Stvaranje diskova za vraćanje ............................................................................................................ 36
Provođenje vraćanja sustava ............................................................................................................. 37
Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) .................... 37
Vraćanje pomoću medija za vraćanje ................................................................................ 38
Postavljanje redoslijeda podizanja sustava računala ........................................................ 38
Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka .................................................................................. 38
Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja ....................................................... 39
Upotreba točki sustava Windows za vraćanje sustava ...................................................... 40
Kada stvoriti točke povratka .............................................................................. 40
Stvaranje točke za vraćanje sustava ................................................................. 40
Vraćanje na prethodni datum i vrijeme .............................................................. 40
Pomicanje ......................................................................................... 24
Stiskanje/Zumiranje .......................................................................... 24
Rotiranje ........................................................................................... 25
7 Korisnička podrška
Kontaktirajte korisničku podršku ......................................................................................................... 41
Oznake ............................................................................................................................................... 42
8 Tehnički podaci
Ulazno napajanje ................................................................................................................................ 43
Radno okruženje ................................................................................................................................ 44
Kazalo ................................................................................................................................................................ 45
vi
Page 7

1 Dobro došli

U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Pronalaženje informacija
Nakon postavljanja i registracije računala potrebno je poduzeti sljedeće korake:
Povezivanje s internetom — postavite ožičenu ili bežičnu mrežu da biste se mogli povezati s
internetom. Dodatne informacije potražite u
Ažuriranje antivirusnog softvera — zaštitite svoje računalo od oštećenja koja uzrokuju virusi.
Softver je predinstaliran na računalo i obuhvaća ograničenu pretplatu na besplatna ažuriranja. Dodatne informacije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala. Upute za pristupanje ovom priručniku potražite na
Upoznavanje računala—Upoznajte značajke svog računala. Dodatne informacije potražite u
Upoznavanje računala na stranici 4 i Tipkovnica i pokazivački uređaji na stranici 18.
Mrežni rad na stranici 14.
Pronalaženje informacija na stranici 2.
Stvaranje diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak — oporavite operacijski sustav i
softver na tvorničke postavke u slučaju nestabilnosti ili kvara sustava. Upute možete pronaći u
Izrada sigurnosne kopije i oporavak na stranici 35.
Pronalaženje instaliranog softvera—Pristupite popisu softvera predinstaliranog na računalo.
Odaberite Start > Svi programi. Detalje o korištenju softvera isporučenog uz računalo potražite u uputama proizvođača, koje se mogu nalaziti na disku zajedno sa softverom ili na web-mjestu proizvođača.
1
Page 8

Pronalaženje informacija

Računalo se isporučuje s nekoliko resursa koji olakšavaju kod izvršenja raznih zadataka.
Resursi Informacije o proizvodu
Plakat za brzo postavljanje
Početak rada
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.
– ili –
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP-ova dokumentacija.
Referentni priručnik za HP-ova prijenosna računala
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.
– ili –
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP-ova dokumentacija.
Pomoć i podrška
Kako postaviti računalo
Pomoć pri prepoznavanju računalnih komponenata
Značajke računala
Povezivanje s bežičnom mrežom
Korištenje računala i pokazivačkih uređaja
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska i memorijskih modula
Stvaranje sigurnosne kopije i izvršavanje oporavka
Obraćanje korisničkoj podršci
Specifikacije računala
Značajke upravljanja napajanjem
Kako se produljuje vijek trajanja baterije
Kako se koriste multimedijske značajke računala
Kako zaštititi računalo
Kako se brinuti o računalu
Kako se ažurira softver
Informacije operativnog sustava
Da biste pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
NAPOMENA: Za podršku koja je specifična za državu
ili regiju idite na svoju državu ili regiju i slijedite upute na zaslonu.
Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša
Da biste pristupili ovom priručniku, učinite sljedeće:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.
– ili –
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP-ova dokumentacija.
Priručnik za & sigurnost i udobnost
Kako biste pristupili ovom priručniku:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.
– ili –
http://www.hp.com/support, odaberite
Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a
Alati za otklanjanje poteškoća
Kako se pristupa tehničkoj podršci
Informacije o propisima i sigurnosti
Informacije o odlaganju baterija
Pravilno postavljanje radne stanice, pravilno držanje, zdravlje, i
radne navike
Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti
2 Poglavlje 1 Dobro došli
Page 9
Resursi Informacije o proizvodu
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP-ova dokumentacija.
– ili –
http://www.hp.com/ergo.
Idite na
Knjižica Worldwide Telephone Numbers (Brojevi telefona u svijetu)
Ova knjižica isporučuje se zajedno s računalom.
HP-ovo web-mjesto
Kako biste pristupili ovom web-mjestu idite na
http://www.hp.com/support.
Ograničeno jamstvo*
Kako biste pristupili jamstvu:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici > Prikaz informacija o jamstvu.
– ili –
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP-ova dokumentacija > Prikaz informacija o jamstvu.
– ili –
Idite na
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
*Navedeno ograničeno HP-ovo jamstvo koje je primjenjivo na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkom priručniku vašeg računala i/ili na CD-u/DVD-u isporučenom u pakiranju. Za neke države/regije isporučuje se tiskani format HP-ova ograničenog jamstva u pakiranju. U državama/regijama gdje se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku možete zatražiti tiskani primjerak na adresi
http://www.hp.com/go/orderdocuments ili pisati na sljedeću adresu:
Telefonski brojevi HP-ove podrške
Informacije u sklopu Podrške
Naručivanje dijelova i pronalaženje dodatne pomoći
Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a
Dodaci dostupni za uređaj
Informacije o jamstvu
Sjeverna Amerika: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, SAD
Europa, Bliski Istok, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italija
Azija - Pacifik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507
Navedite naziv proizvoda, razdoblje valjanosti jamstva (s oznake sa serijskim brojem), svoje ime i poštansku adresu.
Pronalaženje informacija 3
Page 10
2 Upoznavanje računala
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:

Gornje

Prednje
Desna strana
Lijeva strana
Prikaz
Dno
Gornje

TouchPad

Komponenta Opis
(1) Žaruljica TouchPada
Jantarno: dodirna pločica (TouchPad) je isključena.
4 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Isključeno: dodirna pločica (TouchPad) je uključena.
Page 11
Komponenta Opis
(2) Gumb za uključivanje/isključivanje dodirne
pločice (TouchPada)
(3) Područje dodirne pločice (TouchPada) Pomiče pokazivač i bira ili aktivira stavke na zaslonu.
(4) Lijevi gumb TouchPada Funkcionira kao lijevi gumb na vanjskom mišu.
(5) Desni gumb TouchPada Funkcionira kao desni gumb na vanjskom mišu.
Uključuje ili isključuje dodirnu pločicu (TouchPad). Brzo dvaput dodirnite gumb za uključivanje/isključivanje dodirne pločice (TouchPada) da biste uključiili i isključili dodirnu pločicu (TouchPad).
Gornje 5
Page 12

Žaruljice

Komponenta Opis
(1) Žaruljica dodirne pločice (TouchPada)
(2) Žaruljica Caps lock
(3) Žaruljica napajanja
(4) Žaruljica bežične veze
Jantarno: dodirna pločica (TouchPad) je isključena.
Isključeno: dodirna pločica (TouchPad) je uključena.
Bijelo: Caps lock je uključeno.
Isključeno: Caps lock je isključeno.
Bijelo: računalo je uključeno.
Trepće bijelo: računalo je u stanju mirovanja.
Isključeno: računalo je isključeno ili je u stanju
hibernacije.
Bijelo: Uključen je integrirani bežični uređaj, poput
uređaja bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth® uređaja.
Jantarno: Svi bežični uređaji su isključeni.
6 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 13

Gumbi

Komponenta Opis
Gumb za uključivanje i isključivanje
Kad je računalo isključeno, pritisnite gumb za uključivanje
računala.
Kad je računalo uključeno, kratko pritisnite gumb da biste
pokrenuli stanje mirovanja.
Kad je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite gumb
da biste izašli iz stanja mirovanja.
Kad je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite gumb
da biste izašli iz stanja hibernacije.
Ako je računalo prestalo reagirati te postupci za gašenje sustava Windows® ne djeluju, pritisnite i držite gumb za uključivanje i isključivanje barem 5 sekunda kako biste isključili računalo.
Da biste saznali više o postavkama napajanja, odaberite Start
> Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja ili potražite daljnje informacije u Referentnom
priručniku za HP-ovo prijenosno računalo.
Gornje 7
Page 14

Tipke

Komponenta Opis
(1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu kad se pritisne zajedno s tipkom
fn.
(2) Tipka fn Prikazuje podatke o sustavu kad se pritisne zajedno s tipkom
esc.
(3) Tipka s logotipom sustava Windows Prikazuje izbornik Start sustava Windows.
(4) Tipke za radnju Izvršavaju često korištene funkcije sustava.
(5) Tipka za programe sustava Windows Prikazuje izbornik prečaca za stavke ispod pokazivača.
(6) Integrirana numerička tipkovnica Može se koristiti kao vanjska numerička tipkovnica.
8 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 15

Prednje

Komponenta Opis
Zvučnici (2) Proizvode zvuk.

Desna strana

Komponenta Opis
(1) Optički pogon Čita i snima na optički disk.
(2) Žaruljica optičkog pogona Trepće: optičkom se pogonu trenutno pristupa.
(3) Tipka za izbacivanje optičkog pogona Otvara optički pogon.
(4) USB priključak Na nju se priključuju dodatni USB uređaji.
(5) Žaruljica prilagodnika za izmjenični napon
(6) Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik za izmjenični napon.
(7) Utor za sigurnosni kabel Spajanje dodatnog sigurnosnog kabela.
Bijelo: računalo je priključeno na vanjski izvor
napajanja, a baterija je napunjena do kraja.
Trepće bijelo: napunjenost baterije je na niskoj razini.
Jantarno: Baterija se puni.
NAPOMENA: sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo
odvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ili krađu računala.
Prednje 9
Page 16

Lijeva strana

Komponenta Opis
(1) Priključak za vanjski zaslon Na njega se povezuje vanjski VGA monitor ili projektor.
(2) Ventilacijski otvori (2) Omogućavaju strujanje zraka za hlađenje unutarnjih
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski
kako bi hladio unutarnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutarnji ventilator pali i gasi tijekom uobičajenog rada.
(3) Utičnica RJ-45 (mrežna) Na nju se priključuje mrežni kabel.
(4) HDMI priključak Na nju se priključuju dodatni video ili audiouređaji, poput
(5) USB priključci (2) Povežite dodatne USB uređaje.
(6) Utičnica za audioulaz (mikrofon) Spaja dodatni mikrofon za naglavne slušalice računala,
(7) Utičnica za audioizlaz (slušalice) Proizvodi zvuk kad je spojen na dodatne stereozvučnike s
(8) Utor za digitalne medije Podržava ove formate digitalnih kartica:
televizora visoke razlučivosti ili bilo koje kompatibilne digitalne ili audiokomponente.
stereomikrofon ili monofoni mikrofon.
napajanjem, slušalice, male slušalice, naglavne slušalice ili TV zvuk.
UPOZORENJE! Kako biste smanjili opasnost od tjelesne
ozljede, podesite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne sigurnosne informacije potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
MultiMediaCard
Memorijska kartica Secure Digital (SD)
10 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Memorijska kartica velikog kapaciteta Secure Digital
(SDHC)
Page 17
Komponenta Opis
(9) Žaruljica pogona Trepće bijelo: pristupanje tvrdom disku.
(10) Žaruljica napajanja
Bijelo: računalo je uključeno.
Trepće bijelo: računalo je u stanju mirovanja.
Isključeno: računalo je isključeno ili je u stanju
hibernacije.
Lijeva strana 11
Page 18

Prikaz

Komponenta Opis
(1) WLAN antene (2)* Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim
lokalnim mrežama (WLAN).
(2) Žaruljica web-kamere Uključeno: Web-kamera se koristi.
(3) Web-kamera Snima videozapise i fotografije.
Da biste upotrijebili web-kameru, odaberite Start > Svi programi > CyberLink YouCam.
(4) Unutarnji mikrofon Snima zvuk.
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna. Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu koje se odnose na vašu zemlju/regiju. Ove se obavijesti nalaze u Pomoći i podršci.
12 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 19
Dno
Komponenta Opis
(1) Ležište baterije Drži bateriju.
(2) Zasun za oslobađanje baterije Oslobađaju bateriju iz ležišta za bateriju.
(3) Ventilacijski otvori (4) Omogućavaju strujanje zraka za hlađenje unutarnjih
(4) Odjeljak za tvrdi disk Drži tvrdi disk, utore za memorijske module i WLAN modul.
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski
kako bi hladio unutarnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutarnji ventilator pali i gasi tijekom uobičajenog rada.
OPREZ: da biste spriječili nereagiranje sustava, zamijenite
modul za bežičnu vezu samo s modulom za bežičnu vezu koji je državna agencija koja donosi propise o bežičnim uređajima u vašoj državi ili regiji odobrila za uporabu u računalu. Ako zamijenite modul i potom dobijete poruku upozorenja, izvadite modul kako biste vratili funkcionalnost računala, a zatim se putem Pomoći i podrške obratite tehničkoj podršci.
Dno 13
Page 20
3Mrežni rad
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)
Povezivanje s bežičnom mrežom
NAPOMENA: Značajke hardvera i softvera za internet razlikuju se ovisno o modelu računala i mjestu
gdje se nalazite.
Vaše računalo može podržavati jednu ili obje navedene vrste pristupa internetu:
Bežična veza - Za mobilni pristup internetu možete upotrijebiti bežičnu vezu. Pogledajte na
Povezivanje s postojećim WLAN-om na stranici 16 ili Postavljanje nove WLAN mreže na stranici 16.
Ožičena veza - Možete pristupiti internetu povezivanjem putem ožičene mreže. Dodatne
informacije o povezivanju na ožičenu mrežu potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.
14 Poglavlje 3 Mrežni rad
Page 21

Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)

Prije povezivanja s internetom potrebno je postaviti ISP račun. Kontaktirajte lokalnog pružatelja internetskih usluga (ISP) za kupnju internetske usluge i modema. ISP će vam pomoći postaviti modem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog računala s modemom te provjeriti internetsku uslugu.
NAPOMENA: ISP će vam dati korisnički ID i lozinku za pristup internetu. Zabilježite te podatke te ih
pohranite na sigurno mjesto.
Sljedeće značajke pomoći će vam pri postavljanju novog internetskog računa ili pri konfiguriranju računala za korištenje postojećeg računa:
Internetske usluge & ponude (dostupno na nekim lokacijama)—Ovaj uslužni program pomaže
pri upisivanju novog internetskog računa i konfiguriranju računala za korištenje postojećeg računa. Za pristup ovom uslužnom programu odaberite Start > Svi programi > Mrežne usluge > Povežite
se s mrežom.
Ikone koje omogućuje ISP (dostupno samo na nekim lokacijama)—Ove ikone mogu se
pokazivati ili individualno na radnoj površini sustava Windows ili grupirano u mapi smještenoj na radnoj površini pod nazivom Mrežne usluge. Za postavljanje novog internetskog računa ili za konfiguriranje računala za korištenje postojećeg računa dvokliknite ikonu te slijedite upute na ekranu.
Windows čarobnjak za povezivanje s internetom—Možete koristiti Windows čarobnjak za
povezivanje s internetom u bilo kojoj od sljedećih situacija:
Već imate račun kod ISP.
Nemate internetski račun, a želite odabrati ISP s popisa u sklopu čarobnjaka. (Popis ISP
pružatelja nije dostupan u svim regijama.)
Odabrali ste nenavedeni ISP, a ISP Vam je pružio informacije poput specifične IP adrese i
POP3 i SMTP postavki.
Da biste pristupili Windows čarobnjaku za povezivanje s internetom i uputama za njegovu upotrebu, odaberite Start
korištenje.
NAPOMENA: Ako se u sklopu čarobnjaka od Vas zatraži da odaberete između omogućavanja i
onemogućavanja Windows vatrozida, odaberite omogućavanje vatrozida.
> Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko

Povezivanje s bežičnom mrežom

Bežična tehnologija prenosi podatke radiovalovima, a ne žicama. Vaše je računalo možda opremljeno s jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:
Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)
HP mobilni modul za širokopojasnu mrežu, bežična mreža širokog područja (WWAN)
Bluetooth uređaj
Više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala te u informacijama i vezama na web-mjesta navedenima u
Pomoć i podrška.
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP) 15
Page 22

Povezivanje s postojećim WLAN-om

1. Uključite računalo.
2. Provjerite je li WLAN uređaj uključen.
3. U području obavijesti na desnom kraju programske trake kliknite ikonu mreže.
4. Odaberite mrežu s kojom se želite povezati.
5. Kliknite Poveži se.
6. Ako je potrebno, unesite sigurnosni ključ.

Postavljanje nove WLAN mreže

Potrebna oprema:
Širokopojasni modem (DSL ili kabel) (1) i internetska usluga velike brzine zakupljena od davatelja
internetske usluge (ISP)
Bežični usmjerivač (kupuje se odvojeno) (2)
Vaše novo bežično računalo (3)
NAPOMENA: Neki modemi imaju ugrađen bežični usmjerivač. Provjerite kod Vašeg ISP-a koju vrstu
modema imate.
Ilustracija u nastavku prikazuje primjer završene instalacije WLAN mreže koja je povezana na internet. Kako se vaša mreža širi, dodatna bežična i fiksna računala mogu biti povezana na mrežu za pristup internetu.
Konfiguriranje bežičnog usmjerivača
Pomoć za postavljanje WLAN-a potražite u informacijama koje ste dobili s usmjerivačem ili od davatelja internetskih usluga.
Operacijski sustav Windows također sadrži alate koji bi vam mogli olakšati postavljanje nove bežične mreže. Da biste se pri postavljanju mreže poslužili alatima sustava Windows, odaberite Start >
Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko korištenje > Postavljanje nove veze ili mreže > Postavljanje nove mreže. Zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Preporučuje se da za početak svoje novo bežično računalo s usmjerivačem povežete
pomoću mrežnog kabela koji se isporučuje s usmjerivačem. Kada se računalo uspješno poveže s internetom, možete isključiti kabel te internetu pristupiti putem bežične mreže.
16 Poglavlje 3 Mrežni rad
Page 23
Zaštita WLAN-a
Prilikom postavljanja WLAN-a ili pristupanja postojećem WLAN-u uvijek uključite sigurnosne značajke kako biste zaštitili svoju mrežu od neovlaštenog pristupa.
Informacije o zaštiti WLAN-a potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.
Povezivanje s bežičnom mrežom 17
Page 24
4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:

Upotreba tipkovnice

Korištenje pokazivačkih uređaja
Upotreba tipkovnice

Upotreba tipki za radnje

Akcijske tipke izvršavaju prilagođene akcije koje se dodjeljuju određenim tipkama na vrhu tipkovnice.
Ikone na tipkama f1 do f12 predstavljaju funkcije akcijskih tipki. Da biste upotrijebili akcijsku tipku, pritisnite i držite tu tipku da biste aktivirali dodijeljenu funkciju.
NAPOMENA: značajka akcijske tipke omogućena je u tvornici. Značajku možete onemogućiti u
programu Setup Utility (Program za postavljanje). Ako je značajka onemogućena u programu Setup Utility (Program za postavljanje), morate pritisnuti fn i tipku za radnju da biste aktivirali dodijeljenu funkciju.
Ikona Radnja Opis
Pomoć i podrška Otvara Pomoć i podršku.
Pomoć i podrška sadrži tečajeve, odgovore na pitanja i ažuriranja za računalo.
smanjena svjetlina zaslona Smanjuje razinu svjetline zaslona.
Povećanje svjetline zaslona Povećava razine svjetline zaslona.
Promijeni sliku na zaslonu Prebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sa
sustavom. Ako je, primjerice, s računalom povezan monitor, ova tipka prebacuje prikaz slike sa zaslona računala na zaslon monitora te je istodobno prikazuje i na zaslonu računala i na zaslonu monitora.
18 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 25
Ikona Radnja Opis
Većina vanjskih monitora prima video podatke s računala pomoću vanjskog VGA video standarda. Tipka prebaci sliku zaslona može također razmijeniti slike među drugim uređajima koji primaju videoinformacije s računala.
Web Otvara web-preglednik.
NAPOMENA: dok ne postavite internetske ili mrežne usluge, ova tipka otvara
čarobnjak za povezivanje s internetom.
Prethodno Reproducira prethodnu pjesmu na audio CD-u ili prethodni segment DVD-a ili BD-
a.
Reprodukcija/pauza Reproducira, pauzira ili nastavlja reprodukciju audio CD-a, DVD-a ili BD-a.
Dalje Reproducira sljedeću pjesmu na audio CD-u ili sljedeći segment DVD-a ili BD-a.
Stišavanje zvuka Smanjuje glasnoću zvučnika.
Pojačavanje zvuka Povećava glasnoću zvučnika.
Isključi zvuk Isključuje ili vraća zvuk zvučnika.
Bežična veza Uključuje ili isključuje značajku bežične veze.
NAPOMENA: ova tipka ne uspostavlja bežičnu vezu. Za uspostavljanje bežične
veze bežična mreža mora biti postavljena.
Upotreba tipkovnice 19
Page 26

Upotreba brojčane tipkovnice

Računalo sadrži ugrađenu numeričku tipkovnicu. Računalo također podržava dodatnu vanjsku numeričku tipkovnicu ili dodatnu vanjsku tipkovnicu koja uključuje numeričku tipkovnicu.
Korištenje integrirane numeričke tipkovnice
Komponenta Opis
(1) tipka num lk Prebacuje se između navigacijskih i numeričkih funkcija na integriranoj
numeričkoj tipkovnici.
NAPOMENA: Funkcija brojčane tipkovnice koja je aktivna ako je računalo
isključeno bit će ponovno obnovljena kada se računalo uključi.
(2) Žaruljica num lock
(3) Integrirana numerička tipkovnica Može se koristiti kao vanjska numerička tipkovnica.
Uključeno: funkcija brojčane tipkovnice je numerička.
Isključeno: funkcija brojčane tipkovnice je navigacijska.
20 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 27

Korištenje pokazivačkih uređaja

NAPOMENA: Osim pokazivačkih uređaja koji se isporučuju zajedno s Vašim računalom, možete
koristiti vanjski USB miš (kupuje se odvojeno) tako da ga povežete na jedan od USB priključaka na računalu.

Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja

Koristite Svojstva miša u Windows® za podešavanje postavki za pokazivačke uređaje, poput konfiguracije gumba, brzine pritiskanja te mogućnosti pokazivača.
Kako biste pristupili Svojstvima miša, odaberite Start > Uređaji i pisači. Zatim dvaput kliknite uređaj koji predstavlja vaše računalo i odaberite Postavke miša.

Korištenje TouchPada

Da biste pomaknuli pokazivač, prstom prijeđite preko dodirne pločice (TouchPada) u smjeru u kojem želite pomaknuti pokazivač. Lijevi i desni gumb dodirne pločice (TouchPada) koristite kao gumbe na vanjskom mišu.
Isključivanje i uključivanje dodirne ploče
Da biste uključili i isključili dodirnu pločicu (TouchPad), dvaput dodirnite gumb za uključivanje/ isključivanje dodirne pločice (TouchPada).
NAPOMENA: dodirna pločica (TouchPad) uključena je kada njezina žaruljica ne svijetli.
Korištenje pokazivačkih uređaja 21
Page 28
Pomicanje
Za pomicanje pokazivača dodirnite i prstom prijeđite preko TouchPada u smjeru u kojem želite pomaknuti pokazivač.
Odabir
Lijevi i desni gumb uređaja TouchPad koristite kao odgovarajuće gumbe na vanjskom mišu.
22 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 29
Korištenje TouchPad gesta
TouchPad podržava razne geste. Za korištenje gesti TouchPada stavite dva prsta na TouchPad istovremeno.
NAPOMENA: geste dodirne pločice (TouchPada) nisu podržane u svim programima.
Da biste pregledali demonstraciju geste:
1.
Desnom tipkom miša kliknite ikonu Synaptics programske trake, a potom kliknite Svojstva dodirne pločice (TouchPada).
2. Kliknite gestu da biste aktivirali demonstraciju.
Uključivanje i isključivanje gesti:
1.
Desnom tipkom miša kliknite ikonu Synaptics programske trake, a potom kliknite Svojstva dodirne pločice (TouchPada).
2. Odaberite gestu koju želite uključiti ili isključiti.
3. Kliknite Primijeni, a zatim kliknite U redu.
u području obavijesti na krajnjem desnom dijelu
u području obavijesti na krajnjem desnom dijelu
Korištenje pokazivačkih uređaja 23
Page 30
Pomicanje
Funkcija pomicanja je korisna za pomicanje prema gore, dolje ili na stranu po stranici ili slici. Za pomicanje, stavite dva blago razdvojena prsta na TouchPad i povucite ih preko uređaja TouchPad prema gore, prema dolje, ulijevo ili udesno.
NAPOMENA: Brzina pomicanja se kontrolira brzinom prsta.
NAPOMENA: funkcija pomicanja s dva prsta omogućena je u tvornici.
Stiskanje/Zumiranje
Stiskanjem možete povećati ili smanjiti slike ili tekst.
Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na TouchPad, a zatim prste postupno
širite.
Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na TouchPad, a zatim prste postupno
približite.
NAPOMENA: smanjivanje/povećavanje omogućeno je u tvornici.
24 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 31
Rotiranje
Rotiranje omogućuje okretanje stavki poput fotografija. Za rotiranje položite lijevi kažiprst u TouchPad područje. Pomičite desni kažiprst oko položenog prsta u smjeru od 12 prema 3 sata. Za rotiranje u obrnutom smjeru pomičite desni kažiprst od 3 sata do 12 sati.
NAPOMENA: zakretanje je onemogućeno u tvornici.
Korištenje pokazivačkih uređaja 25
Page 32

5 Održavanje

U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:

Umetanje ili uklanjanje baterije

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
Čćenje računala
Umetanje ili uklanjanje baterije
NAPOMENA: Dodatne informacija o korištenju baterije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova
prijenosna računala.
Da biste umetnuli bateriju:
Umetnite bateriju (1) u ležište baterije i zakrećite je prema dolje (2) dok ne sjedne mjesto.
Zasun za otpuštanje baterije automatski se zaključava kad je baterija na mjestu.
26 Poglavlje 5 Održavanje
Page 33
Da biste izvadili bateriju:
OPREZ: Vađenje baterije koja je jedini izvor napajanja računala može izazvati gubitak podataka. Da
biste spriječili gubitak podataka, prije vađenja baterije spremite svoj rad i pokrenite stanje hibernacije ili isključite računalo pomoću operativnog sustava Windows.
1. Gurnite zasun za oslobađanje baterije (1) da oslobodite bateriju.
2. Zakrenite bateriju (2) prema gore, a potom uklonite bateriju (3).

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska

OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:
Prije vađenja tvrdoga diska iz ležišta, isključite računalo. Nemojte vaditi tvrdi disk dok je računalo uključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 27
Page 34

Skidanje pogona tvrdog diska

1. Spremite svoj rad i isključite računalo.
2. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
3. Isključite kabel za napajanje iz utičnice za izmjenično napajanje i uklonite bateriju.
4. Otpustite 2 vijka na poklopcu pogona tvrdog diska (1).
5. Skinite poklopac tvrdog diska (2).
6. Povucite čvrsto plastični jezičac (1) na kabelu tvrdog diska kako biste ga isključili iz sistemske
ploče.
28 Poglavlje 5 Održavanje
Page 35
7. Podignite tvrdi disk (2) iz ležišta za tvrdi disk.
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 29
Page 36

Instaliranje tvrdog diska

1. Umetnite tvrdi disk (1) u odjeljak za tvrdi disk.
2. Povežite kabel tvrdog diska (2) s priključkom za tvrdi disk na ploči sustava.
3. Poravnajte jezičce (1) na poklopcu pogona tvrdog diska s oznakama na računalu.
4. Zatvorite poklopac (2).
5. Stegnite vijke na poklopcu tvrdog diska (3).
6. Vratite bateriju.
30 Poglavlje 5 Održavanje
Page 37
7. Ponovno priključite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.
8. Uključite računalo.

Dodavanje ili zamjena memorijskih modula

Računalo ima jedan dva utora za memorijske module. Memorijski kapacitet računala može se nadograditi dodavanjem memorijskog modula u prazni utor za dodatni memorijski modul ili nadogradnjom postojećega memorijskog modula u utor za primarni memorijski modul.
UPOZORENJE! Radi smanjenja opasnosti od električnog udara i oštećenja opreme, isključite kabel
za napajanje i izvadite sve baterije prije ugradnje memorijskog modula.
OPREZ: Elektrostatički izboj (ESD) može oštetiti elektroničke komponente. Prije početka bilo kojeg
postupka pobrinite se da se oslobodite statičkog elektriciteta dodirivanjem uzemljenog metalnog predmeta.
NAPOMENA: Za korištenje konfiguracije dvojnog kanala prilikom dodavanja drugog memorijskog
modula provjerite jesu li oba memorijska modula identična.
Dodavanje ili zamjena memorijskog modula:
OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:
Prije dodavanja ili izmjene memorijskih modula, isključite računalo. Nemojte vaditi memorijski modul dok je računalo uključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
1. Spremite svoj rad i isključite računalo.
2. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
3. Isključite kabel za napajanje iz utičnice za izmjenično napajanje i uklonite bateriju.
4. Otpustite 2 vijka na poklopcu pogona tvrdog diska (1).
5. Skinite poklopac pogona tvrdog diska (2).
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula 31
Page 38
6. Ako mijenjate memorijski modul, izvadite postojeći memorijski modul:
a. Povucite hvataljke (1) na svakoj strani memorijskog modula.
Memorijski će modul iskočiti.
b. Uhvatite rub memorijskog modula (2) i lagano povucite memorijski modul iz utora za
memorijski modul.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove.
Nemojte dirati komponente na memorijskom modulu.
Da biste nakon vađenja zaštitili memorijski modul, stavite ga u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja.
7. Umetanje novog memorijskog modula:
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove. Nemojte
dirati komponente na memorijskom modulu.
a. Poravnajte urezani rub (1) memorijskog modula s jezičcem u utoru za memorijski modul.
b. Dok je memorijski modul pod kutom od 45 stupnjeva prema površini pretinca za memorijski
modul, utisnite modul (2) u utor za memorijski modul tako da sjedne na svoje mjesto.
32 Poglavlje 5 Održavanje
Page 39
c. Lagano pritisnite memorijski modul prema dolje (3) pritišćući lijevi i desni rub memorijskog
modula, sve dok hvataljke ne uskoče na svoje mjesto.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, nemojte savijati memorijski
modul.
8. Poravnajte jezičce (1) na poklopcu pogona tvrdog diska s oznakama na računalu.
9. Zatvorite poklopac (2).
10. Stegnite 2 vijka na poklopcu tvrdog diska (3).
11. Vratite bateriju.
12. Ponovno priključite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.
13. Uključite računalo.
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula 33
Page 40

Ažuriranje programa i upravljačkih programa

HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa s najnovijim verzijama. Idite na
http://www.hp.com/support za preuzimanje najnovijih verzija. Također se možete registrirati za primanje
obavijesti o automatskom ažuriranju kada one postanu dostupne.

Čćenje računala

Čćenje zaslona

OPREZ: Kako biste spriječili trajno oštećenje računala, zaslon nikada ne prskajte vodom, sredstvima
za čćenje ili kemikalijama.
Za uklanjanje mrlja i vlakana zaslon redovito čistite mekom, vlažnom krpom bez vlakana. Ako je potrebno dodatno čišćenje zaslona, koristite prethodno navlažene antistatičke maramice ili antistatički čistač zaslona.

Čćenje TouchPada i tipkovnice

Prljavština i masnoća na TouchPadu mogu dovesti do poskakivanja pokazivača po zaslonu. Kako biste to izbjegli, očistite TouchPad vlažnom krpom te često perite ruke dok radite na računalu.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti,
nemojte koristiti nastavak usisavača za čišćenje tipkovnice. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu iz kućanstva.
Redovito čistite tipkovnicu kako biste spriječili tipke da se zalijepe te kako biste uklonili prašinu, dlačice i čestice koje se mogu uhvatiti ispod tipki. Limenka komprimiranog zraka sa slamkom može se upotrijebiti za ispuhivanje zraka oko i ispod tipki za oslobađanje i uklanjanje prljavštine.
34 Poglavlje 5 Održavanje
Page 41

6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:
Vrati
Stvaranje diskova za vraćanje
Provođenje vraćanja sustava
Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka
Računalo sadrži alate koje omogućuje operacijski sustav i HP kako biste zaštitili svoje podatke i vratili ih ako je potrebno.
Ovo poglavlje nudi podatke o sljedećim temama:
Stvaranje kompleta diskova za oporavak flash pogona (značajka Recovery Manager)
Izvođenje oporavka cijelog sustava (od particije, diskova za oporavak, ili flash pogona za oporavak)
Izrada sigurnosne kopije podataka
Oporavak programa ili upravljačkog programa
35
Page 42

Vrati

U slučaju da tvrdi disk prestane funkcionirati, za vraćanje sustava bit će vam potreban paket diskova za oporavak ili flash pogon za oporavak koji možete izraditi pomoću programa HP Recovery Manager. HP preporučuje upotrebu tog programa za stvaranje kompleta diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak odmah nakon postavljanja računala.
Ako iz nekih razloga morate vratiti svoj sustav, to se može postići upotrebom particije HP Recovery (samo odabrani modeli), bez diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak. Da biste pogledali postoji li particija za oporavak, kliknite Start, desnom tipkom miša kliknite Računalo, kliknite Upravljaj, a zatim kliknite Upravljanje diskom. Ako postoji particija za oporavak, u prozoru je naveden pogon za Oporavak.
OPREZ: HP Recovery Manager (particija ili diskovi/izbrisivi memorijski pogon) vraća samo softver koji
je unaprijed tvornički instaliran. Softver koji nije tvornički instaliran treba ponovno instalirati ručno.
NAPOMENA: uz računala koja nemaju particiju za oporavak isporučuju se diskovi za oporavak.

Stvaranje diskova za vraćanje

HP preporučuje da stvorite diskove za oporavak ili flash pogon za oporavak kako biste bili sigurni da možete vratiti računalo na izvorne tvorničke postavke ako dođe do kvara tvrdog diska ili ako ne možete oporaviti računalo pomoću alata particije za oporavak. Stvorite te diskove ili flash pogon nakon prvog postavljanja sustava.
NAPOMENA: HP Recovery Manager vam dopušta stvaranje samo jednog kompleta diskova za
oporavak. Diskovima ili izbrisivim memorijskim pogonom pažljivo rukujte i držite ih na sigurnom mjestu.
NAPOMENA: ako na računalu ne postoji integrirani optički pogon, za izradu diskova za oporavak
možete koristiti dodatni vanjski optički pogon (kupuje se odvojeno) ili ih za svoje računalo možete kupiti na HP-ovom web-mjestu. Ako koristite vanjski optički pogon, tada on mora biti priključen izravno na USB priključak na računalu, a ne na USB priključak drugog vanjskog uređaja, kao što je USB čvorište.
Smjernice:
Kupujte visokokvalitetne DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove.
NAPOMENA: Diskovi za čitanje-pisanje, poput CD-RW, DVD±RW, dvoslojnih DVD±RW i BD-
RE (Blu-ray za više snimanja) diskova, nisu kompatibilni sa softverom Recovery Manager.
Tijekom postupka računalo mora biti priključeno na izmjenično napajanje.
Na jednom računalu je moguće napraviti samo jedan komplet diskova za oporavak ili jedan flash
pogon za oporavak.
NAPOMENA: ako stvarate diskove za oporavak, numerirajte svaki disk prije no što ga umetnete
u optički pogon.
Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka stvaranja diskova za oporavak ili flash
pogona za oporavak. Sljedeći put kad otvorite Recovery Manager od vas će se tražiti da nastavite s postupkom stvaranja sigurnosnih kopija.
Da biste izradili paket diskova za oporavak ili flash pogon za oporavak:
1. Odaberite Start > Svi programi > Recovery Manager > Stvaranje medija za oporavak.
2. Slijedite upute na zaslonu.
36 Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 43

Provođenje vraćanja sustava

Softver Recovery Manager omogućuje popravak ili vraćanje računala na izvorne tvorničke postavke. Recovery Manager djeluje s diskova za oporavak, izbrisivog memorijskog pogona za oporavak ili s namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) na tvrdom disku.
NAPOMENA: vraćanje sustava treba se provesti ako tvrdi disk računala ne funkcionira ili su svi
pokušaji za rješavanje problema s funkcioniranjem računala bili neuspješni. Vraćanje sustava treba se upotrijebiti kao krajnji pokušaj rješavanja problema s računalom.
Tijekom provođenja vraćanja sustava imajte na umu sljedeće:
Vratiti možete samo sustav za koji ste prethodno napravili sigurnosne kopije. HP preporučuje
upotrebu programa HP Recovery Manager za stvaranje kompleta diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak odmah nakon postavljanja računala.
Windows ima vlastite ugrađene značajke za popravak, kao što je Vraćanje sustava. Ako do sada
niste isprobali te značajke, iskušajte ih prije korištenja programa Recovery Manager.
Recovery Manager vraća samo softver koji je tvornički unaprijed instaliran. Softver koji nije
dostavljen s računalom potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ponovo instalirati s diska proizvođača.

Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli)

Tijekom upotrebe namjenske particije za oporavak možete stvoriti sigurnosne kopije slika, glazbe i drugih zvučnih zapisa, videozapisa i filmova, snimljenih TV emisija, dokumenata, proračunskih tablica i prezentacija, e-pošte, omiljenih internetskih stranica i postavki.
Da biste vratili računalo s particije za oporavak, slijedite ove korake:
1. Programu Recovery Manager pristupite na neki od sljedećih načina:
Odaberite Start > Svi programi > Recovery Manager > Recovery Manager.
– ili –
Uključite ili ponovo pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona
prikazuje poruka "Press ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da biste pristupili izborniku za pokretanje). Nakon toga pritisnite f11 dok se na zaslonu prikazuje poruka “F11 (System Recovery)” (Oporavak sustava).
2. Kliknite Oporavak sustava u prozoru Recovery Manager.
3. Slijedite upute na zaslonu.
Provođenje vraćanja sustava 37
Page 44

Vraćanje pomoću medija za vraćanje

1. Ako je moguće, stvorite sigurnosnu kopiju svih osobnih datoteka.
2. Umetnite prvi disk za oporavak u optički pogon na računalu ili na dodatni vanjski optički pogon te
ponovno pokrenite računalo.
– ili –
Umetnite flash pogon za oporavak u USB priključak na računalu, a zatim ponovo pokrenite računalo.
NAPOMENA: ako se računalo automatski ne pokrene u programu Recovery Manager, mora se
promijeniti redoslijed podizanja sustava računala.
3. Pritisnite f9 pri podizanju sustava.
4. Odaberite optički pogon ili flash pogon.
5. Slijedite upute na zaslonu.

Postavljanje redoslijeda podizanja sustava računala

Da biste promijenili redoslijed podizanja sustava za diskove za oporavak:
1. Ponovno pokrenite računalo.
2. Pritisnite tipku esc dok se računalo ponovo pokreće, a zatim pritisnite f9 za mogućnosti podizanja
sustava.
3. Odaberite Internal CD/DVD ROM Drive (Interni CD/DVD ROM pogon) u prozoru mogućnosti
podizanja sustava.
Da biste promijenili redoslijed podizanja sustava za flash pogon za oporavak sustava:
1. Umetnite flash pogon u USB priključak.
2. Ponovno pokrenite računalo.
3. Pritisnite tipku esc dok se računalo ponovo pokreće, a zatim pritisnite f9 za mogućnosti podizanja
sustava.
4. Odaberite flash pogon u prozoru mogućnosti podizanja sustava.

Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka

Vrlo je važno izraditi sigurnosne kopije datoteka i svaki novi softver držati na sigurnom mjestu. Kako dodajete novi softver i podatkovne datoteke, nastavite redovito stvarati sigurnosne kopije.
Način na koji ćete moći oporaviti sustav ovisi o tome kada ste zadnji put izradili sigurnosne kopije.
NAPOMENA: potrebno je provesti oporavak iz najnovijih sigurnosnih kopija ako je računalo
napadnuto virusom ili ako neka od glavnih komponenti sustava prestane funkcionirati. Da biste riješili računalne probleme, najprije pokušajte oporaviti računalo, a tek potom pokušajte izvršiti vraćanje sustava.
38 Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 45
Sigurnosnu kopiju podataka možete snimiti na dodatni vanjski tvrdi disk, mrežni pogon ili na diskove. Sigurnosnu kopiju sustava izradite u sljedećim situacijama:
Prema redovitom rasporedu
SAVJET: postavite podsjetnike za povremenu izradu sigurnosne kopije podataka.
Prije nego je računalo popravljeno ili obnovljeno
Prije dodavanja ili izmjene hardvera ili softvera
Smjernice:
Stvorite točke oporavka sustava korištenjem značajke Oporavak sustava Windows® i povremeno
ih kopirajte na optički disk ili vanjski tvrdi disk. Dodatne informacije o korištenju točaka za vraćanje sustava pronaći ćete u
Osobne datoteke pohranite u biblioteku Dokumenti i povremeno spremajte sigurnosnu kopiju te
mape.
Spremite prilagođene postavke u prozoru, alatnoj traci ili traci izbornika izradom zaslonske snimke
postavki. Ako trebate ponovno unijeti osobne postavke, pomoću snimke zaslona uštedite na vremenu.
Za stvaranje snimke zaslona:
1. Prikažite zaslon koji želite spremiti.
Upotreba točki sustava Windows za vraćanje sustava na stranici 40.
2. Kopirajte sliku zaslona:
Da biste kopirali samo aktivni prozor, pritisnite alt+fn+prt sc.
Da biste kopirali cijeli zaslon, pritisnite fn+prt sc.
3. Otvorite dokument za obradu teksta, a zatim odaberite Uredi > Zalijepi. Slika zaslona dodaje se
u dokument.
4. Spremite i ispišite dokument.

Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja

Smjernice:
Prije početka postupka izrade sigurnosne kopije obavezno provjerite je li računalo priključeno na
izmjenično napajanje.
Ostavite dovoljno vremena za završetak postupka izrade sigurnosne kopije. Ovisno o veličini
datoteke, taj postupak može trajati više od jednog sata.
Za stvaranje sigurnosne kopije:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sigurnosne kopije i vraćanje.
2. Da biste postavili i stvorili sigurnosnu kopiju, slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Windows® sadrži značajku Kontrola korisničkih računa radi poboljšanja sigurnosti
računala. Od vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke poput instaliranja softvera, pokretanja uslužnih programa ili promjene Windows postavki. Dodatne informacije potražite u Pomoći i podršci.
Izrada sigurnosnih kopija i oporavak podataka 39
Page 46

Upotreba točki sustava Windows za vraćanje sustava

Točka vraćanja sustava omogućuje vam spremanje i imenovanje brzih snimki tvrdog diska u određenom vremenskom trenutku. Ako želite povratiti nastale izmjene, sustav možete povratiti na prijašnje stanje.
NAPOMENA: Oporavak na stariju točku povratka ne utječe na spremljene datoteke podataka ili
e-poštu koja je stvorena nakon posljednje točke povratka.
Možete stvoriti i dodatne točke povratka za povećanu zaštitu datoteka i postavki sustava.
Kada stvoriti točke povratka
Prije dodavanja ili izmjene softvera ili hardvera
Periodički, svaki put kada računalo radi optimalno
NAPOMENA: Ako se vratite na točku povratka, a zatim se predomislite, možete poništiti oporavljanje.
Stvaranje točke za vraćanje sustava
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.
2. U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.
3. Kliknite karticu Zaštita sustava.
4. Slijedite upute na zaslonu.
Vraćanje na prethodni datum i vrijeme
Da biste se vratili na točku povratka (stvorenu s prethodnim datumom i vremenom), u vrijeme optimalnog rada računala, slijedite ove korake:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.
2. U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.
3. Kliknite karticu Zaštita sustava.
4. Kliknite Oporavak sustava.
5. Slijedite upute na zaslonu.
40 Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 47
7 Korisnička podrška
U ovo su poglavlje uvršteni sljedeći odjeljci:

Kontaktirajte korisničku podršku

Oznake
Kontaktirajte korisničku podršku
Ako informacije sadržane u ovom korisničkom priručniku, u Referentnom priručniku za HP-ovo prijenosno računalo, ili Pomoći i podršci ne pružaju odgovor na vaša pitanja, obratite se HP-ovoj
korisničkoj podršci na:
http://www.hp.com/go/contactHP
NAPOMENA: Za pomoć u cijelom svijetu kliknite Kontaktirajte HP diljem svijeta na lijevom dijelu
stranice ili idite na
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Ovdje možete:
Razgovarati na mreži s HP-ovim tehničarom.
NAPOMENA: Ako razgovor s tehničkom podrškom nije dostupan na određenom jeziku,
dostupan je na engleskom.
Poslati poruku e-pošte HP-ovoj korisničkoj podršci.
Pronaći telefonske brojeve HP-ove korisničke podrške diljem svijeta.
Locirati HP-ov servisni centar.
Kontaktirajte korisničku podršku 41
Page 48

Oznake

Oznake pričvršćene na računalo pružaju informacije koje vam mogu biti potrebne pri rješavanju problema sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo:
Serijska brojčana oznaka –sadrži važne informacije, uključujući sljedeće:
Komponenta
(1)
(2) Serijski broj (s/n)
(3) Broj dijela/Broj proizvoda (p/n)
(4) Razdoblje jamstva
(5) Opis modela
Naziv proizvoda
Pripremite ove podatke kad kontaktirate tehničku podršku. Naljepnica sa serijskim brojem pričvršćena je u odjeljku za bateriju.
Microsoft® certifikat o autentičnosti – sadrži ključ proizvoda sustava Windows. Ključ proizvoda
možda će vam trebati za ažuriranje ili otklanjanje poteškoća u radu operacijskog sustava. Microsoft certifikat o autentičnosti nalazi se na donjoj strani računala.
Regulatorna oznaka – daje regulatorne podatke o računalu. Regulatorna naljepnica je pričvršćena
u odjeljku za bateriju.
Naljepnica ili naljepnice o certifikatima za bežične uređaje (samo odabrani modeli) – daju podatke
o dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja nekih država ili regija u kojima su ti uređaji odobreni za korištenje. Ako vaš model računala uključuje jedan ili više bežičnih uređaja, s vašim se računalom isporučuje jedna ili više oznaka atesta. Ovi će vam podaci možda zatrebati kad putujete u inozemstvo. Oznake bežičnog certifikata pričvršćene su unutar ležišta baterije.
42 Poglavlje 7 Korisnička podrška
Page 49
8Tehnički podaci

Ulazno napajanje

Radno okruženje
Ulazno napajanje
Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom.
Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog ili istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja treba biti 100–240 V, 50–60 Hz. Iako se računalo može napajati iz samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, ono se treba napajati samo s prilagodnikom za izmjenični napon ili istosmjernim napajanjem, koje je HP odobrio za korištenje kod ovog računala.
Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija.
Ulazno napajanje Procjena
Radni napon i struja 18,5 V istosmjerno pri 3,5 A – 65 W ili 19.0 V istosmjerno pri 4,74 A – 90 W
NAPOMENA: Ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim
naponom ne višim od 240 V rms.
NAPOMENA: Podaci o radnom naponu i struji računala mogu se pronaći na naljepnici s propisima za
sustav.
Ulazno napajanje 43
Page 50

Radno okruženje

Faktor Metrika SAD
Temperatura
Uključeno (snima na optički disk)
Isključeno -20°C do 60°C -4°F do 140°F
Relativna vlaga (bez kondenzacije)
Uključeno
Isključeno 5% do 95% 5% do 95%
Najveća visina (bez stlačivanja)
Uključeno
Isključeno -15 m do 12.192 m -50 ft do 40.000 ft
5°C do 35°C 41°F do 95°F
10% do 90% 10% do 90%
-15 m do 3048 m -50 ft do 10.000 ft
44 Poglavlje 8 Tehnički podaci
Page 51

Kazalo

B
baterija, mijenjanje 26 bežična lokalna mreža (WLAN),
potrebna oprema 16 bežična mreža, povezivanje 15 bežični usmjerivač,
konfiguriranje 16
D
diskovi za oporavak 36
F
f11 37
G
gesta pomicanja na
TouchPadu 24 gesta rotiranja na TouchPadu 25 gesta stiskanja na TouchPadu 24 gesta zumiranja na
TouchPadu 24 geste TouchPada
pomicanje 24 rotiranje 25 stiskanje 24 zumiranje 24
gumbi
desni TouchPad 5 lijevi TouchPad 5 napajanje 7 uključivanje/isključivanje
dodirne pločice (TouchPada) 5
gumb za uključivanje/isključivanje
dodirne pločice (TouhPad),
prepoznavanje 5 gumb za uključivanje i isključivanje,
prepoznavanje 7
H
HDMI utičnica, prepoznavanje 10
I
integrirana numerička tipkovnica,
prepoznavanje 8, 20
ISP, korištenje 15
K
Ključ proizvoda 42 komponente
desna strana 9 donje 13 gore 4 lijeva strana 10 prednje 9 zaslon 12
L
ležište baterije 13, 42
M
medijske kontrole, tipke 19 memorijski modul
uklanjanje 32 umetanje 32 zamjena 31
miš, vanjski
podešavanje postavki 21
mrežna utičnica,
prepoznavanje 10
N
naziv i broj proizvoda,
računalo 42
O
odjeljak za tvrdi disk,
prepoznavanje 13
operacijski sustav
Ključ proizvoda 42 oznaka Microsoft certifikata o
autentič oporavak, sustav 37 oporavak s diskova za
oporavak 38
oporavak s namjenske particije za
oporavak 37 oporavak sustava 37 optički pogon, prepoznavanje 9 oznaka atesta bežičnih
uređaja 42 oznaka Bluetooth 42 oznaka certifikata o
autentičnosti 42 oznaka Microsoft certifikata o
autentičnosti 42 oznaka WLAN 42 oznake
atest bežičnih uređaja 42 Bluetooth 42 Microsoft certifikat o
autentičnosti 42 regulatorna 42 serijski broj 42 WLAN 42
P
Područje dodirne pločice
(TouchPada), prepoznavanje 5 podržani diskovi 36 pokazivački uređaji
podešavanje postavki 21
poklopac pretinca za memorijski
modul
uklanjanje 31
zamjena 33 Postavka veze na internet 16 postavljanje bežične mreže 16
nosti 42
Kazalo 45
Page 52
postavljanje WLAN-a 16 priključak, napajanje 9 priključak za napajanje,
prepoznavanje 9
priključak za vanjski zaslon,
prepoznavanje 10
priključci
HDMI 10 USB 9, 10 vanjski zaslon 10
putovanje s računalom 42
R
radno okruženje 44 Recovery Manager 37 regulatorni podaci
oznake atesta bežičnih
uređaja 42
regulatorna oznaka 42
S
serijski broj, računalo 42 slika na zaslonu, prebacivanje 18 slika prikaza, prebacivanje 18 stvaranje sigurnosnih kopija
osobne datoteke 39 prilagođene postavke prozora,
alatne trake ili trake izbornika 39
T
tipka bežične veze,
prepoznavanje 19 tipka esc, prepoznavanje 8 tipka fn, prepoznavanje 8 tipka num lk, prepoznavanje 20 tipka s logotipom sustava Windows,
prepoznavanje 8 tipka utišavanje,
prepoznavanje 19 tipka za Pomoć i podršku 18 tipka za programe sustava
Windows, prepoznavanje 8 tipke
esc 8 fn 8 num lk 20 radnja 8 Windows logotip 8 Windows programi 8
tipke glasnoće,
prepoznavanje 19
tipke za radnju
bežično 19 kontrole za audio CD, DVD ili
BD 19 korištenje 18 podešavanje glasnoće19 Pomoć i podrška 18 povećana svjetlina zaslona 18 prebacivanje slike na
zaslonu 18 prepoznavanje 8 smanjena svjetlina zaslona 18 utišavanje glasnoće
zvučnika 19
tipke za svjetlinu zaslona 18 tipkovnica, integrirana
numerička 8, 20 točke povratka 40 točke za vraćanje sustava 40 TouchPad
gumbi 5 korištenje 21
tvrdi disk
instaliranje 30 uklanjanje 28
U
ulazno napajanje 43 unutarnji mikrofon,
prepoznavanje 12 upotreba oporavka sustava 40 USB priključci, prepoznavanje 9,
10 utičnica RJ-45 (mrežna),
prepoznavanje 10 utičnice
mreža 10
RJ-45 (mreža) 10 utor, digitalni mediji 10 utor za digitalne medije,
prepoznavanje 10 utor za memorijski modul 13 utor za sigurnosni kabel,
prepoznavanje 9 utor za WLAN modul 13
V
ventilacijski otvori,
prepoznavanje 10, 13
W
web-kamera, prepoznavanje 12 WLAN
povezivanje 16
zaštita 17 WLAN antene, prepoznavanje 12 WLAN uređaj 42
Z
zasun, otpuštanje baterije 13 zasun za otpuštanje baterije 13 zvučnici, prepoznavanje 9
Ž
žaruljica caps lock,
prepoznavanje 6
žaruljica dodirne pločice
(TouchPada), prepoznavanje 6
žaruljica integrirane web-kamere,
prepoznavanje 12
žaruljica napajanja,
prepoznavanje 6, 11
žaruljica num lock,
prepoznavanje 20 žaruljica pogona 11 Žaruljica prilagodnika za izmjenični
napon 9 Žaruljica TouchPada 4 žaruljica web-kamere,
prepoznavanje 12 žaruljica za bežične uređaje 6 žaruljice
bežično 6 caps lock 6 ispravljač napajanja 9 napajanje 6, 11 num lock 20 pogon 11 TouchPad 6 web-kamera 12
46 Kazalo
Loading...