The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in
connection with the furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished
by Hewlett-Packard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of th is
document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of
Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden im Zusammenhang mit der
Funktionsfähigkeit oder Verwendung dieses Geräts für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für irgendwelche Fehler und mittelbare oder unmittelbare Schäden im Zusammenhang
mit der Lieferung, Funktionsfähigkeit oder Verwendung dieses Geräts.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für die Funktionsfähigkeit seiner Software auf Geräten anderer Hersteller.
Die in diesem Dokument beschriebenen Informationen sind geistiges Eigentum von Hewlett-Packard und
urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, Bearbeitung oder Übersetzung dieser
Programme ist eben-falls nur nach vorheriger schriftlicher Genehmigung durch Hewlett-Packard gestattet.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant cette documentation, notamment,
mais sans que cette liste soit exhaustive, aucune garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage
particulier.
Hewlett-Packard décline toute responsabilité pour toute erreur contenue dans cette documentation ou tout préjudice
direct ou indirect lié à la fourniture, la réalisation ou l’utilisation de ladite documentation.
Hewlett-Packard n’est pas responsable de l’utilisation ou de la fiabilité de ses logiciels sur des équipements non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de Hewlett-Packard et sont protégées par les lois
relatives au copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou
traduite dans une autre langue sans l’accord préalable et écrit de Hewlett-Packard Company.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a modificación sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a este material, incluyendo, aunque sin limitarse a, las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para fines específicos.
Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores que pueda contener este documento ni de los daños
accidentales o circunstanciales derivados del suministro, interpretación o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume ninguna responsabilidad por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan
sido proporcionados por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información propiedad de HP que se encuentra protegida por copyright. Reservados todos
los derechos. Se prohibe la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este documento sin
el consentimiento previo y por escrito de Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo su questo materiale, incluse le garanzie implicite di commerciabilità
e idoneità a scopi particolari.
Hewlett-Packard declina ogni responsabilità di eventuali errori contenuti in questo documento e dei danni accidentali
o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non sarà inoltre ritenuta responsabile dell’affidabilità e dell’uso del proprio software su
apparecchiature di altra marca.
Questo documento contiene informazioni riservate protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte
di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza consenso scritto di HewlettPackard Company.
Espacement des points
de 0,25 mm pour des images
haute qualité
Ecran à balayage intégral
permettant de
visualiser
l’image d’un
bord à l’autre
Ecran ultra-plat
Bouton d’alimentation
Voyant d’état
Commandes de réglage de l’image pour
utiliser les menus d’affichage en incrustation
hp p720
d8907
Moniteur couleur 17 pouces
(Affichage 16 pouces)
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation du moniteur HP 17 pouces
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
IMPORTANT Pour votre sécurité, connectez toujours le moniteur à une prise
murale reliée à la terre. Utilisez toujours un cordon d’alimentation
adéquat doté d’une prise de terre, tel que celui fourni avec le
moniteur. Assurez-vous que le câble est conforme aux normes de
sécurité en vigueur. Pour déconnecter totalement le moniteur, retirez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. La prise secteur doit
donc être facilement accessible.
Pour éviter un choc électrique, n’ouvrez pas le capot du moniteur.
Aucune pièce du moniteur ne peut être remplacée par l’utilisateur.
L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Assurez-vous que le PC est hors tension avant de connecter ou de
déconnecter un périphérique.
Conseils
d’ergonomie
ATTENTIONEtant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications
!
Merci d’avoir choisi un moniteur HP.
Pour un confort et une productivité optimum, il est important
d’aménager convenablement votre espace de travail et d’utiliser
correctement votre matériel HP. Compte tenu de ces éléments, nous
avons développé des recommandations de configuration et
d’utilisation sur la base de principes d’ergonomie reconnus.
Les conseils d’ergonomie sont disponibles sur le disque dur des
ordinateurs HP ou sur le site Web de HP relatif aux conseils
d’ergonomie, à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/ergo/
techniques), il est conseillé de faire appel à une seconde personne
pour le soulever ou le déplacer.
Le symbole composé d’un éclair dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de "tensions dangereuses",
non isolées, suffisamment élevées pour causer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
attirer l’attention de l’utilisateur sur les instructions d’utilisation et de
maintenance dans les documents livrés avec le produit.
2 EnglishFrançais
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 17 pouces
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Votre nouveau moniteur couleur HP dispose d’un écran CRT
17 pouces parfaitement plat (affichage 16 pouces), haute résolution,
multi-synchrone, c’est-à-dire qu’il prend en charge plusieurs modes
vidéo. Il est compatible avec tous les PC Hewlett-Packard.
Votre moniteur couleur HP présente les caractéristiques suivantes :
Ecran 17 pouces parfaitement plat, affichage 16 pouces et
•
espacement des points de 0,25 mm (diagonal) offrant une
excellente résolution graphique. Revêtement anti-reflets afin de
réduire la réflexion.
Prise en charge des modes vidéo jusqu’à 1280 x 1024 avec une
•
fréquence de rafraîchissement de 75 Hz.
Réglage de l’image par menus en incrustation. Commandes de
•
réglage de la couleur et de manipulation de l’image permettant
d’en améliorer la qualité et le positionnement.
Système d’économiseur (norme VESA1) contrôlé par des PC HP
•
équipés de façon adéquate pour une réduction automatique de la
consommation électrique de l’écran. En tant que partenaire
ENERGY STAR², HP garantit que ce produit est conforme aux
recommandations ENERGY STAR en matière d’économie
d’énergie.
Fonction Plug and Play (norme VESA DDC1/2B) qui permet au
•
moniteur d’être identifié par des PC HP disposant de ces fonctions.
Conforme aux normes d’ergonomie ISO 9241-3/-7/-8.
•
Emissions électriques et électrostatiques du moniteur conformes
•
aux spécifications MPRII du Conseil national suédois pour les
mesures et les tests.
Votre moniteur HP est conforme aux recommandations TCO99.
•
(Reportez-vous à la section relative au programme TCO99, à la
page 29).
1.Video Electronics Standards Association
2.Energy STAR est une marque déposée de la United States Environmental Protection Agency
(EPA)
English
Français
3
Guide d’utilisation du moniteur HP 17 pouces
Installation du moniteur
Installation du moniteur
Emplacement du moniteur
Placez votre moniteur sur une surface plane et solide. Assurez-vous
que l’environnement d’exploitation n’est ni trop chaud, ni trop
humide, ni soumis à des champs électromagnétiques excessifs causés
notamment par des transformateurs, des moteurs et d’autres
moniteurs.
Connexion des câbles
Avant de procéder à la connexion des câbles, reportez-vous aux
1
consignes de sécurité énumérées au début de ce manuel.
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont hors tension.
2
Connectez le câble vidéo (équipé d’un connecteur à 15 broches) à
3
la prise vidéo de votre ordinateur. Serrez les vis de blocage situées
sur la prise.
Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur.
4
Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise
5
électrique.
2
1
3
REMARQUEL’emplacement de la prise vidéo de votre PC peut être différent de
celui représenté sur le schéma. Reportez-vous au manuel livré avec
votre ordinateur, le cas échéant.
4 EnglishFrançais
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 17 pouces
Installation des pilotes
Installation des pilotes
Systèmes d’exploitation Windows 95, Windows 98 ou
Windows 2000 :
Pour utiliser la fonction Plug & Play de Windows 95/98/2000,
téléchargez le pilote du moniteur HP depuis le site Web HP suivant :
www.hp.com/go/monitorsupport
Pour installer ce pilote, procédez comme suit :
Utilisateurs de
Windows 95 et
Windows 98
Utilisateurs de
Windows 2000
uniquement
Cliquez sur Démarrer
1
Cliquez deux fois sur Affichage.
2
Cliquez sur l’onglet Paramètres.
3
Cliquez sur Ava nc é. .. et sélectionnez l’onglet Moniteur.
4
Cliquez sur Modifier... pour sélectionner le modèle de moniteur HP
5
que vous utilisez.
Cliquez sur Disquette fournie...
6
Cliquez sur Parcourir... et recherchez le pilote du moniteur HP que
7
vous avez téléchargé sur votre disque dur, puis cliquez sur OK.
Sélectionnez le type de votre moniteur dans la boîte Modèles et
8
cliquez sur OK pour procéder à l’installation du moniteur
sélectionné.
Cliquez sur Démarrer
1
Cliquez deux fois sur Affichage.
2
Cliquez sur l’onglet Paramètres.
3
Cliquez sur Avancés... et sélectionnez l’onglet Ecran.
4
Cliquez sur Propriétés.
5
Cliquez sur l’onglet Pilote.
6
Cliquez sur Mettre à jour le pilote... puis sur Suivant.
7
Sélectionnez l’option Recommandé et cliquez sur Suivant.
8
Cochez la case Emplacement spécifique.
9
Parcourez les répertoires pour trouver le pilote du moniteur HP
10
que vous avez téléchargé sur votre disque dur, puis cliquez sur OK.
Cliquez sur Suivant pour installer le moniteur sélectionné.
11
Ö
Paramètres
Ö
Paramètres
Panneau de configuration.
Ö
Panneau de configuration.
Ö
Français
English
5
Guide d’utilisation du moniteur HP 17 pouces
Utilisation de votre moniteur
Utilisation de votre moniteur
Bouton Quitter
Boutons de réglage et de
sélection des menus
Bouton
Bouton Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer l’affichage en
1
Contraste
Luminosité
incrustation (OSD).
Utilisez les boutons de sélection des menus et de réglage pour faire
2
défiler les éléments de menus jusqu’à celui souhaité. Appuyez sur
le bouton Entrée pour sélectionner un élément de menu.
Pour régler les paramètres de l’élément de menu choisi, utilisez les
3
boutons de sélection des menus et de réglage. Vos paramètres sont
automatiquement enregistrés.
Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter l’affichage en
4
incrustation.
Reportez-vous au tableau de la page suivante pour une description
des éléments de menu.
d’alimentation
Voyant d’état
Vous pouvez accéder directement au menu luminosité et
contraste en appuyant sur le bouton de réglage représentant
l’icône correspondante.
Pour garantir la pureté des couleurs, votre moniteur est
automatiquement démagnétisé à chaque mise sous tension. Afin de
maintenir la pureté des couleurs, il est conseillé d’éteindre le
moniteur au moins 30 minutes une fois par semaine. Si la fonction de
gestion d’énergie de votre ordinateur fonctionne correctement, il
n’est pas nécessaire de mettre le moniteur hors tension ou sous
tension.
6 EnglishFrançais
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 17 pouces
Réglage de votre moniteur
Réglage de votre moniteur
Boutons de réglage de l’image
Votre moniteur vous permet de régler facilement l’image affichée.
Ces réglages s’effectuent à l’aide des boutons situés à l’avant du
moniteur. Ces boutons activent le menu en incrustation qui présente
les paramètres du moniteur et permet de les modifier.
REMARQUELaissez le moniteur se stabiliser pendant 30 minutes au minimum,
avant d’effectuer des réglages de l’image.
Fonctionnalités du menu
Les fonctionnalités du Menu permettent de régler la qualité des
images à l’aide du menu en incrustation de votre moniteur.
Lorsque vous avez modifié un réglage, appuyez sur le bouton Menu
pour revenir au Menu principal, puis appuyez à nouveau sur Menu pour
quitter l’affichage en incrustation.
Français
English
7
Guide d’utilisation du moniteur HP 17 pouces
Réglage de votre moniteur
POSITION
Position H.Les paramètres de Pos iti on
permettent de modifier le
positionnement de l’image.
Appuyez sur le bouton Menu.
1
Appuyez sur le bouton - ou +
2
pour mettre l’icône Pos iti on
Horizontale (Position H.) ou
Position V.
Position Verticale (Position V.) en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton
3
pour afficher le menu de
réglage Position H. ou Posi tion V.
Réglez la position de l’image à
4
l’aide des boutons - et +.
TAILLE
Taille H.Les paramètres de Taille permettent
de modifier la taille de l’image.
Taille V.
8 EnglishFrançais
Appuyez sur le bouton Menu.
1
Appuyez sur le bouton - ou +
2
pour mettre l’icône Taille
Horizontale (Taille H.) ou Taille
Verticale (Taille V.) en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton
3
pour afficher le menu de
réglage Taille H. ou Taille V.
Réglez la taille de l’image à
4
l’aide des boutons - et +.
Guide d’utilisation du moniteur couleur HP 17 pouces
Réglage de votre moniteur
COUSSIN/TONNEAU
Le paramètre Coussin/Tonneau
permet de régler les effets de
distorsion lorsque les côtés de
l’image sont incurvés.
Appuyez sur le bouton Menu.
1
Appuyez sur le bouton - ou +
2
pour mettre l’icône
Coussin/Tonneau en
surbrillance, puis appuyez sur
le bouton pour afficher le
menu de réglage
Coussin/Tonneau.
Utilisez les boutons - et + pour
3
élargir ou rétrécir la zone
d’affichage du moniteur.
GEOMETRIE
Le paramètre Géométrie permet
d’accéder aux fonctions suivantes :
Trapèze
Parallélogramme, Rotation
,
Equil. Coussin et Linéarité Verticale
Appuyez sur le bouton Menu.
1
Appuyez sur le bouton - ou +
2
pour mettre l’icône Géométrie
en surbrillance, puis appuyez
sur pour accéder à cette
fonction.
TrapèzeLe paramètre Tr a p è z e permet de
régler les effets de trapèze lorsque
le haut ou le bas de l’image est trop
large ou trop étroit.
Dans le menu Géométrie,
1
appuyez sur le bouton - ou +
pour mettre l’icône Trapèze en
surbrillance, puis appuyez sur
le bouton pour afficher le
menu de réglage Tr a p è z e .
Utilisez les boutons - et + pour
2
les réglages de trapèze.
,
.
Français
English
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.