The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in
connection with the furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished
by Hewlett-Packard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of th is
document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of
Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden im Zusammenhang mit der
Funktionsfähigkeit oder Verwendung dieses Geräts für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für irgendwelche Fehler und mittelbare oder unmittelbare Schäden im Zusammenhang
mit der Lieferung, Funktionsfähigkeit oder Verwendung dieses Geräts.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung für die Funktionsfähigkeit seiner Software auf Geräten anderer Hersteller.
Die in diesem Dokument beschriebenen Informationen sind geistiges Eigentum von Hewlett-Packard und
urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, Bearbeitung oder Übersetzung dieser
Programme ist eben-falls nur nach vorheriger schriftlicher Genehmigung durch Hewlett-Packard gestattet.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant cette documentation, notamment,
mais sans que cette liste soit exhaustive, aucune garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage
particulier.
Hewlett-Packard décline toute responsabilité pour toute erreur contenue dans cette documentation ou tout préjudice
direct ou indirect lié à la fourniture, la réalisation ou l’utilisation de ladite documentation.
Hewlett-Packard n’est pas responsable de l’utilisation ou de la fiabilité de ses logiciels sur des équipements non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de Hewlett-Packard et sont protégées par les lois
relatives au copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou
traduite dans une autre langue sans l’accord préalable et écrit de Hewlett-Packard Company.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a modificación sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a este material, incluyendo, aunque sin limitarse a, las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para fines específicos.
Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores que pueda contener este documento ni de los daños
accidentales o circunstanciales derivados del suministro, interpretación o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume ninguna responsabilidad por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan
sido proporcionados por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información propiedad de HP que se encuentra protegida por copyright. Reservados todos
los derechos. Se prohibe la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este documento sin
el consentimiento previo y por escrito de Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo su questo materiale, incluse le garanzie implicite di commerciabilità
e idoneità a scopi particolari.
Hewlett-Packard declina ogni responsabilità di eventuali errori contenuti in questo documento e dei danni accidentali
o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non sarà inoltre ritenuta responsabile dell’affidabilità e dell’uso del proprio software su
apparecchiature di altra marca.
Questo documento contiene informazioni riservate protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte
di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altra lingua senza consenso scritto di HewlettPackard Company.
0,25 mm diagonale Punktdichte für
hervorragende grafische Darstellung
Vollbildschirm für eine
scharfe Bildwiedergabe
bis in die Randbereiche
Völlig flacher Bildschirm
Netzschalter
Netzanzeige
Bedienelemente zur Bildanpassung
für Bildschirmmenüs (OSD)
hp p720
d8907
17-Zoll-Farbmonitor
(16-Zoll-Bildanzeige)
Benutzerhandbuch
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNGSchließen Sie aus Sicherheitsgründen den Monitor nur an eine geer-
dete Netzsteckdose an. Verwenden Sie stets ein Netzkabel mit einem
ordnungsgemäß geerdeten Stecker, wie z.B. das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel, oder verwenden Sie ein Netzkabel, das Ihren landesspezifischen Sicherheitsstandards entspricht. Um dieses Gerät
vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Dies bedeutet, dass das Gerät in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose aufgestellt werden muss.
Um eine elektrische Stromschlaggefahr zu vermeiden, öffnen Sie
niemals die Gehäuseabdeckung des Monitors. Im Innenbereich des
Monitors befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden können. Reparaturen an diesen Teilen dürfen ausschließlich
von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr PC ausgeschaltet ist, bevor Sie einen
Monitor anschließen oder vom PC lösen.
Komfortables
Arbeiten
ACHTUNGDer Monitor ist ziemlich schwer (genaue Angaben zum Gewicht
!
Vielen Dank, dass Sie sich für einen HP Monitor entschieden haben.
Um Ihren Komfort und Ihre Produktivität zu steigern, ist es wichtig,
dass Sie Ihre Arbeitsumgebung korrekt einrichten und Ihr HP Gerät
korrekt benutzen. Unter Berücksichtigung dieser Punkte hat HP
einige Empfehlungen zur Einrichtung und Verwendung zusammengestellt, die Sie beachten sollten. Hierbei wurden gängige ergonomische Aspekte beachtet.
Sie können sich in der Online-Version der Dokumentation “Komfortables Arbeiten” informieren. Diese ist auf der Festplatte von HP Computern werkseitig gespeichert. Sie können sich aber auch auf der
HP Working in Comfort Web-Site informieren:
http://www.hp.com/ergo/
finden Sie in den technischen Daten). Es ist deshalb empfehlenswert,
den Monitor nur mit Hilfe einer weiteren Person anzuheben bzw. zu
tragen.
Durch das Blitzsymbol mit der Pfeilspitze in einem Dreieck soll der
Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung “lebensgefährliche Spannungen” anliegen, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
Durch das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll der Benutzer darauf
hingewiesen werden, dass wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation enthalten sind.
2 DeutschDeutsch
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Die Vorteile Ihres neuen Monitors
Die Vorteile Ihres neuen Monitors
Bei Ihrem HP Monitor handelt es sich um einen hochauflösenden,
multisynchronen 17-Zoll-Farbmonitor (16 Zoll Bildanzeige) mit
Kathodenstrahlröhre und völlig flachem Bildschirm. Multisynchron
bedeutet, dass der Monitor unterschiedliche Videomodi unterstützt.
Er wurde für alle Computer von Hewlett-Packard optimiert.
Ihr HP Farbmonitor weist folgende Leistungsmerkmale auf:
Einen völlig flachen 17-Zoll-Bildschirm mit einer effektiven Bildan-
•
zeige von 16 Zoll und 0,25 mm Punktdichte (diagonal) für hervorragende grafische Darstellung sowie einer Entspiegelungsbeschichtung, um Reflexionen zu minimieren.
Unterstützung der Videomodi mit bis zu 1280 x 1024 bei einer Bild-
•
wiederholfrequenz von 75 Hz.
Bildanpassung mit Hilfe von Bildschirmmenüs. Dazu gehört das
•
Einstellen der Farbtemperatur und die Bildmanipulation zur Optimierung der Bildqualität und -position.
Power-Management-System (VESA1-Standard). Dieses System
•
wird von den entsprechend ausgestatteten HP Computern verwaltet und ermöglicht eine automatische Reduzierung des Stromverbrauchs des Monitors. Als ENERGY STAR
ermittelt, dass dieses Produkt die Anforderungen der ENERGY
STAR Richtlinien für niedrigen Stromverbrauch erfüllt.
Plug & Play-Funktion des Monitors (VESA-DDC1/2B-Standard).
•
Hierdurch kann der Monitor bei entsprechend ausgestatteten HP
Computern automatisch erkannt werden.
Übereinstimmung mit den Ergonomiestandards ISO 9241-3/-7/-8.
•
Erfüllt die MPRII-Richtlinien des schwedischen Mess- und Test-
•
ausschusses, in denen die Grenzwerte für elektrische und elektrostatische Emissionen festgelegt sind.
Ihr HP Monitor erfüllt die Anforderungen gemäß TCO99 (siehe
•
“TCO99 Ecology Energy Emissions Ergonomics” auf Seite 31).
2
-Partner hat HP
1.VESA – Video Electronics Standards Association
2.ENERGY STAR ist ein Warenzeichen der United States Environmental Protection Agency
(EPA)
Deutsch
Deutsch
3
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Aufstellen Ihres Monitors
Aufstellen Ihres Monitors
Standortwahl für den Monitor
Stellen Sie Ihren Monitor auf eine flache, stabile Unterlage. Sorgen
Sie dafür, dass die Betriebsumgebung weder hohen Temperaturen,
noch hoher Luftfeuchtigkeit oder elektromagnetischen Feldern ausgesetzt ist. Elektromagnetische Felder können durch Transformatoren, Motoren und andere Monitore erzeugt werden.
Anschließen der Kabel
Bevor Sie mit dem Anschließen der Kabel beginnen, lesen Sie die
1
Sicherheitshinweise am Anfang dieses Handbuchs durch.
Vergewissern Sie sich, dass Computer und Monitor ausgeschaltet
2
sind.
Schließen Sie das Videokabel (mit dem 15-poligen Stecker) an den
3
Videoausgang Ihres Computers an. Ziehen Sie die Rändelschrauben am Stecker fest.
Schließen Sie das Netzkabel am Monitor an.
4
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
5
2
1
3
HINWEISDie Anordnung des Videoanschlusses an Ihrem Computer muss nicht
unbedingt mit der Abbildung übereinstimmen. Schlagen Sie ggf. im
Handbuch zu Ihrem Computer nach.
4 DeutschDeutsch
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Installieren der Treiber
Installieren der Treiber
Betriebssystem Windows 95, Windows 98 oder Windows 2000:
Wenn Sie die Plug & Play-Funktion von Windows 95/98/2000 nutzen
möchten, können Sie den Treiber für Ihren HP Monitor von der folgenden HP Website herunterladen:
www.hp.com/go/monitorsupport
Gehen Sie wie folgt vor, um diesen Treiber zu installieren:
Benutzer von
Windows 95 und
Windows 98
Nur Benutzer
von Windows
2000
Klicken Sie auf Start
1
Doppelklicken Sie auf Anzeige.
2
Klicken Sie auf das Register Einstellungen.
3
Klicken Sie auf Weitere Eigenschaften..., und wählen Sie das Register
4
Bildschirm aus.
Klicken Sie auf Ändern..., um das von Ihnen verwendete HP Moni-
5
tormodell auszuwählen.
Klicken Sie auf Diskette...
6
Klicken Sie auf Durchsuchen..., um den HP Monitortreiber zu
7
suchen, den Sie auf Ihre Festplatte heruntergeladen haben, und
klicken Sie auf OK.
Wählen Sie im Feld Modelle Ihren Monitortyp aus, und klicken Sie
8
auf OK, um den ausgewählten Monitor zu installieren.
Klicken Sie auf Start
1
Doppelklicken Sie auf Anzeige.
2
Klicken Sie auf das Register Einstellungen.
3
Klicken Sie auf Weitere Eigenschaften..., und wählen Sie das Register
4
Bildschirm aus.
Klicken Sie auf Eigenschaften.
5
Klicken Sie auf das Register Tr e i b e r .
6
Klicken Sie auf Treiber aktualisieren... und danach auf Wei te r.
7
Wählen Sie die Option Empfohlen aus, und klicken Sie auf Wei te r.
8
Prüfen Sie die Angaben im Feld Andere Quelle angeben.
9
Suchen und öffnen Sie den HP Monitortreiber, den Sie auf Ihre
10
Festplatte heruntergeladen haben, und klicken Sie auf OK.
Klicken Sie auf Weiter, um den ausgewählten Monitor zu instal-
11
lieren.
Ö
Einstellungen
Ö
Einstellungen
Systemsteuerung.
Ö
Systemsteuerung.
Ö
Deutsch
Deutsch
5
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Verwenden Ihres Monitors
Verwenden Ihres Monitors
Exit
(Schließen)
Menüauswahl und
Einstellung (Tasten)
Netzschalter
Menu (Taste)
Drücken Sie die Taste Menu, um das Bildschirmmenü (OSD) auf-
1
Kontrast
Helligkeit
zurufen.
Verwenden Sie die Tasten Menüauswahl und Einstellung, um den
2
gewünschten Menüpunkt hervorzuheben. Drücken Sie zum Auswählen des Menüpunkts die Taste Eingabe.
Verwenden Sie zum Ändern der Einstellung der gewählten Option
3
die Tasten Menüauswahl und Einstellung. Ihre Einstellungen werden
automatisch gespeichert.
Drücken Sie die Taste Exit (Schließen), um das Bildschirmmenü zu
4
verlassen.
Eine Beschreibung der Menüpunkte finden Sie in der Tabelle auf der
folgenden Seite.
Netzanzeige
Auf das Menü für Helligkeit und Kontrast können Sie direkt
zugreifen, indem Sie die mit den entsprechenden Symbolen gekennzeichnete Taste drücken.
Der Monitor wird bei jedem Einschalten automatisch entmagnetisiert. Dadurch wird die Farbreinheit sichergestellt. Zum Erhalten der
Farbreinheit empfehlen wir, den Monitor einmal pro Woche für mindestens 30 Minuten auszuschalten. Wenn die Power-ManagementFunktion (Energiesparfunktion) Ihres Computers korrekt funktioniert, müssen Sie den Monitor nicht ausschalten.
6 DeutschDeutsch
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Einstellen Ihres Monitors
Einstellen Ihres Monitors
Bedienelemente
Ihr Monitor ermöglicht es Ihnen, die Eigenschaften der angezeigten
Bilder auf benutzerfreundliche Weise anzupassen. Dazu verwenden
Sie die Bedienelemente auf der Vorderseite des Monitors. Über diese
Tasten wird das OSD-Menü gesteuert, das zum Anzeigen der Einstellungen für Ihren Monitor sowie zum Ändern dieser Einstellungen
dient.
HINWEISWarten Sie mindestens 30 Minuten, bis sich der Monitor stabilisiert,
bevor Sie mit den Einstellungen beginnen.
Funktionen im Menü (Menu)
Mit den Funktionen unter Menu können Sie mit Hilfe der Bildschirmmenüs des Monitors die Bildqualität anpassen.
Nachdem Sie eine Einstellung wie gewünscht geändert haben,
drücken Sie die Taste Menu, um zum Hauptmenü zurückzukehren und
anschließend nochmals die Taste Menu, um das Bildschirmmenü zu
schließen.
Deutsch
Deutsch
7
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Einstellen Ihres Monitors
POSITION
Horiz. PositionÜber die Parameter unter Pos iti on
können Sie die Position des Bildes
ändern.
Drücken Sie die Taste Menu.
1
Drücken Sie die Taste - oder +,
2
um das Symbol Horizontale Position (Horiz. Position) oder Ve r t i k a l e
Vertikale Position
Pos iti on hervorzuheben.
Drücken Sie die Taste , um
3
das Bildschirmmenü Horiz. Position oder Vertikale Position aufzu-
rufen.
Verwenden Sie die Tasten - und
4
+, um die Position d es Bildes zu
ändern.
GRÖßE
BildbreiteÜber die Parameter unter Größe
können Sie die Größe des Bildes
ändern.
Bildhöhe
8 DeutschDeutsch
Drücken Sie die Taste Menu.
1
Drücken Sie die Taste - oder +,
2
um das Symbol Bildbreite oder
Bildhöhe hervorzuheben.
Drücken Sie die Taste , um
3
das Bildschirmmenü Bildbreite
oder Bildhöhe aufzurufen.
Verwenden Sie die Tasten - und
4
+, um die Größe zu ändern.
KISSENENTZERRUNG
BILDGEOMETRIE
HP 17-Zoll-Farbmonitor Benutzerhandbuch
Einstellen Ihres Monitors
Der Parameter Kissenentzerrung
erlaubt die Einstellung der Kissenparameter, wenn das Bild an den
Seiten nach innen oder außen
gewölbt ist.
Drücken Sie die Taste Menu.
1
Drücken Sie die Taste - oder +,
2
um den Menüpunkt Kissenentzerrung hervorzuheben, und
danach die Taste , um das
Bildschirmmenü Kissenentzer-rung aufzurufen.
Verwenden Sie die Tasten - und
3
+, um den Anzeigebereich des
Monitors zu vergrößern oder zu
verkleinern.
Der Parameter Bildgeometrie gibt Zugriff auf die folgenden Funktionen:
Trapez
Parallelogramm, Bildrotation
,
Kissenausgleich
Drücken Sie die Taste Menu.
1
Drücken Sie die Taste - oder +,
2
Vertikale Linearität
und
,
um die Option Bildgeometrie hervorzuheben, und danach die
Taste , um auf die Funktion
zuzugreifen.
Deutsch
Deutsch
.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.