Informace obsažené v tomto dokumentu
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy
či překlad tohoto dokumentu bez předchozího
písemného povolení společnosti HP jsou
zakázány s výjimkou případů povolených
zákony o autorských právech.
Jediná záruka k produktům a službám HP je
určena záručními podmínkami přiloženými
k těmto produktům a službám. Žádné ze zde
uvedených informací nemohou být považovány
za základ pro vznik jakékoli další záruky.
Společnost HP není odpovědná za technické
nebo tiskové chyby obsažené v tomto
dokumentu.
Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované ochranné známky americké
agentury pro ochranu životního prostředí.
Mac, OS X a AirPrint jsou registrované ochranné
známky společnosti Apple Inc. v USA a dalších
zemích.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte
bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo
nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo
poranění elektrickým proudem.
– Pečlivě si prostudujte všechny pokyny
obsažené v dokumentaci k tiskárně.
– Dodržujte všechna varování a pokyny
vyznačené na produktu.
– Před čištěním tiskárnu odpojte od elektrické
zásuvky a vyjměte baterii.
– Tento produkt neinstalujte ani nepoužívejte
v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce.
– Produkt bezpečně umístěte na stabilní
povrch.
– Produkt umístěte na chráněném místě tak,
aby nikdo nemohl šlápnout na kabely nebo
o ně zakopnout a aby nedošlo k jejich
poškození.
– Pokud produkt nepracuje běžným způsobem,
viz Řešení problémů.
Produkt neobsahuje žádné části, které by mohl
uživatel sám opravit. S požadavky na servis se
obraťte na kvalikované pracovníky servisu.
– Použijte pouze baterii dodávanou nebo
prodávanou společností HP pro tuto tiskárnu.
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
Karty funkcí ....................................................................................................................................... 10
Použití domovské obrazovky ............................................................................................................ 10
Změna nastavení tiskárny ................................................................................................................. 11
Použití zástupců ................................................................................................................................ 11
Základní informace o papíru ................................................................................................................................ 12
Doporučené papíry pro tisk ............................................................................................................... 12
Objednávka papíru HP ....................................................................................................................... 14
Tipy pro výběr a používání papíru ..................................................................................................... 14
Použití baterie tiskárny ....................................................................................................................................... 18
Vložení nebo výměna baterie ............................................................................................................ 18
Kontrola stavu baterie ...................................................................................................................... 19
Postup kontroly stavu baterie na krytu .......................................................................... 19
CSWWv
Postup kontroly stavu baterie z ovládacího panelu tiskárny ......................................... 20
Stav baterie ..................................................................................................................... 20
Tisk na obálky ...................................................................................................................................................... 25
Tisk pomocí mobilního zařízení ........................................................................................................................... 30
Tisk z mobilních zařízení ................................................................................................................... 30
Přístup k funkcím tiskárny a informacím o řešení potíží z mobilních zařízení ................................. 31
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 31
4 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 34
Skenování do počítače ...................................................................................................................... 35
Skenování do zařízení USB ................................................................................................................ 37
Skenování do e-mailu ........................................................................................................................ 37
Nastavení funkce Skenování do e-mailu ........................................................................ 38
Skenování dokumentu nebo fotograe do e-mailu ....................................................... 38
Změna nastavení účtu .................................................................................................... 39
Skenování dokumentů jako upravitelný text .................................................................................... 39
Skenování dokumentů ve formě upravitelného textu ................................................... 39
Pokyny pro skenování dokumentů ve formě upravitelného textu ................................ 40
Vytvoření zkratky pro skenování (Windows) .................................................................................... 41
Změna nastavení skenování (Windows) ........................................................................................... 41
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 42
5 Webové služby ............................................................................................................................................ 43
Co jsou webové služby ......................................................................................................................................... 43
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 43
Použití webových služeb ..................................................................................................................................... 45
viCSWW
HP ePrint ............................................................................................................................................ 45
Tiskové aplikace ................................................................................................................................ 45
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 46
6 Manipulace s kazetami ................................................................................................................................. 47
Informace o kazetách .......................................................................................................................................... 47
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 47
Tisk pouze s černým nebo barevným inkoustem ................................................................................................ 48
Objednejte si kazety ............................................................................................................................................ 50
Ukládání tiskového spotřebního materiálu ......................................................................................................... 50
Informace o záruce inkoustové kazety ................................................................................................................ 50
7 Nastavení sítě ............................................................................................................................................. 51
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 51
První kroky ........................................................................................................................................ 51
Nastavení tiskárny v bezdrátové síti ................................................................................................. 52
Změna typu připojení ........................................................................................................................ 52
Test bezdrátového připojení ............................................................................................................. 53
Zapnutí bezdrátového připojení tiskárny ......................................................................................... 53
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 53
Používání služby Wi-Fi Direct .............................................................................................................................. 54
Snadné připojení a tisk pomocí technologie Bluetooth® Smart ......................................................................... 57
8 Nástroje správy tiskárny .............................................................................................................................. 59
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 59
Integrovaný webový server ................................................................................................................................. 59
Soubory cookies ................................................................................................................................ 60
Integrovaný webový server nelze otevřít ......................................................................................... 61
9 Řešení problémů .......................................................................................................................................... 62
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 62
Odstranění papíru, který uvíznul ...................................................................................................... 62
Informace o odstranění uvíznutého papíru najdete v části nápovědy s obecnými
Jak zabránit uvíznutí papíru .............................................................................................................. 64
Řešení problémů s podáváním papíru .............................................................................................. 65
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 65
CSWWvii
Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout) ..................................................... 65
Informace o vyřešení situací, kdy nelze tisknout, najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ......................................................................................................... 66
Řešení problémů s kvalitou tisku ...................................................................................................... 70
Informace o vyřešení problémů s kvalitou tisku najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ......................................................................................................... 70
Problémy s kopírováním ...................................................................................................................................... 73
Problémy se skenováním ..................................................................................................................................... 74
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 74
Vyřešení problému s bezdrátovým připojením ................................................................................ 74
Vyhledání nastavení sítě pro bezdrátové připojení .......................................................................... 74
Vyřešení problému s připojením Wi-Fi Direct ................................................................................... 75
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 75
Nápověda na ovládacím panelu tiskárny ............................................................................................................ 76
Údržba kazety a tiskárny .................................................................................................................. 79
Obnovení výchozího nastavení ............................................................................................................................ 80
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 81
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 83
Technické údaje .................................................................................................................................................... 83
Informace o předpisech ....................................................................................................................................... 84
Zákonné identikační číslo modelu .................................................................................................. 85
Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a řešení potíží.
●
Usnadnění
●
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
●
Porozumění součástem tiskárny
●
Použití ovládacího panelu tiskárny
●
Základní informace o papíru
●
Vložení papíru
●
Vkládání předloh do podavače dokumentů
●
Automatická detekce formátu papíru
●
Aktualizace tiskárny
●
Použití baterie tiskárny
●
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
●
Vypněte tiskárnu
Usnadnění
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný s tiskárnou je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným
zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Software podporuje
rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace.
Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty
nebo štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na
klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem,
Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny
mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další informace o řešeních pro usnadnění přístupu k produktům HP najdete na webu Produkty HP pro
usnadnění a starší osoby (www.hp.com/accessibility).
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X naleznete na webové stránce Apple www.apple.com/
accessibility.
2Kapitola 2 ZačínámeCSWW
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
Společnost HP se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpovědném
tisku, v domácnosti i v kanceláři.
Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech,
naleznete v tématu Program pro kontrolu ochrany životního prostředí. Více informací o iniciativách
společnosti HP v oblasti ochrany životního prostředí najdete na stránkách www.hp.com/ecosolutions.
●
Správa napájení
●
Tichý režim
●
Šetření tiskovým spotřebním materiálem
Správa napájení
Používáním Režimu spánku a funkce Automatického vypnutí můžete šetřit elektřinu.
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie. Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu
spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
1.Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte nebo stáhněte dolů lištu v horní části obrazovky a na řídicím
panelu stiskněte tlačítko (EcoSolution).
2.Stiskněte tlačítko Režim spánku a zvolte požadovanou možnost.
Služba Auto-O
Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 15 hodinách nečinnosti. Služba Auto-O
tiskárnu úplně vypne a následně je třeba k jejímu opětovnému spuštění použít hlavní vypínač.
Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, služba Auto-O se automaticky povolí nebo
zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je funkce automatického
vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu, čímž šetří spotřebu
energie.
●
Služba Auto-O je povolena po zapnutí tiskárny v případě, že tiskárna není vybavena funkcemi síťového
připojení faxu nebo Wi-Fi Direct, nebo jsou tyto funkce deaktivovány.
●
Služba Auto-O je zakázána, když je aktivní bezdrátové připojení či funkce Wi-Fi Direct, nebo když
tiskárna s faxem, připojením USB nebo rozhraním sítě Ethernet naváže faxové, USB nebo ethernetové
spojení.
TIP:Chcete-li šetřit energii baterie, můžete povolit službu Auto-O, i když je tiskárna připojena nebo je
bezdrátové připojení zapnuto.
Nastavení služby Auto-O pomocí softwaru tiskárny HP
1.Připojte tiskárnu k počítači, pokud je odpojena.
2.Spusťte software tiskárny instalovaný na vašem počítači.
3.Na panelu nástrojů softwaru klepněte na tlačítko Tisk a vyberte možnost Údržba tiskárny.
Otevře se okno se sadou nástrojů.
4.Na kartě Podrobnější nastavení vyberte možnost Změnit pro službu Auto-O.
CSWWHP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)3
5.Ze seznamu časových období vyberte jedno pro službu Auto-O po uplynutí času nečinnosti, a potom
klepněte na tlačítko OK.
6.Na výzvu klepněte na tlačítko Ano.
Služba Auto-O je aktivní.
Manuální zapnutí služby Auto-O pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte nebo stáhněte dolů lištu v horní části obrazovky a na řídicím
panelu stiskněte tlačítko (Nastavení).
2.Klepněte na Správa napájení a poté na Autom. vypnutí.
3.Zvolte ze seznamu časové období nečinnosti.
Objeví se zpráva s otázkou, zda chcete vždy povolit službu Auto-O.
4.Stiskněte možnost Ano.
Služba Auto-O je aktivní.
Tichý režim
Tichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Funguje pouze
pro tisk v normální kvalitě tisku na běžný papír. Tichý režim je ve výchozím stavu vypnutý.
POZNÁMKA:Tichý režim nelze použít při tisku fotograí a obálek.
Zapnutí tichého režimu pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte nebo stáhněte dolů lištu v horní části obrazovky a na řídicím
panelu stiskněte tlačítko (Nastavení).
2.Stiskněte možnost Tichý režim.
3.Zapněte funkci stisknutím ukazatele Vyp. vedle položky Tichý režim .
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1.Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows).
2.Klikněte na možnost Tichý režim .
3.Vyberte Svítí nebo Vyp. .
4.Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
5.Klepněte na OK.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (OS X)
1.Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce HP ve složce Aplikace.
2.Zvolte tiskárnu.
4Kapitola 2 ZačínámeCSWW
3.Klikněte na možnost Tichý režim .
4.Vyberte Svítí nebo Vyp.
5.Klikněte na tlačítko Použít.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru.
2.Klikněte na kartu Nastavení .
3.V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté možnost Svítí nebo Vyp. .
4.Klepněte na volbu Použít.
Šetření tiskovým spotřebním materiálem
Tipy pro optimální využití spotřebního materiálu, jako jsou kazety a papír:
●
Recyklujte použité originální kazety HP prostřednictvím programu HP Planet Partners.
Více informací najdete na stránkách www.hp.com/recycle.
●
Spotřebu papíru můžete snížit tiskem na obě strany papíru.
●
Změňte kvalitu tisku v ovladači tiskárny na koncept. Při rychlém tisku se spotřebovává méně inkoustu.
●
Kazety čistěte, pouze když je to třeba. Časté čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti
tiskových kazet.
Porozumění součástem tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Přední a boční pohled
●
Podavač dokumentů
●
Oblast tiskových materiálů
●
Pohled zezadu
CSWWPorozumění součástem tiskárny5
Přední a boční pohled
1Tlačítko napájení
2Kontrolka napájení
3Kontrolka baterie
●
Svítí během nabíjení baterie vložené do tiskárny.
●
Bliká v případě problému s baterií, např. pokud je vadná nebo je pro nabíjení příliš horká či studená.
4Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
●
Svítí modře: Signalizuje, že bylo navázáno bezdrátové připojení a můžete tisknout.
●
Bliká: Signalizuje, že funkce bezdrátového připojení vyžaduje akci ze strany uživatele. Přečtěte si zprávu na displeji
tiskárny.
●
Pokud kontrolka bezdrátového připojení nesvítí, bezdrátové připojení je vypnuto.
5Výstupní slot
6Ovládací panel
7Port USB hostitele
●
Provádí připojení k jednotce USB, takže z ní můžete tisknout fotograe. Další informace o tisku fotograí z jednotky USB
najdete v tématu Tisk fotograí.
●
Když je tiskárna zapnutá, může sloužit k nabíjení mobilního zařízení (např. smartphonu) připojeného k USB portu
hostitele.
8Vodítka šířky papíru ve vstupním zásobníku
9Vstupní zásobník
10Nástavec vstupního zásobníku
6Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Podavač dokumentů
1Podavač dokumentů: Vložte předlohu ke kopírování či skenování.
2Rozšíření zásobníku podavače dokumentů
3Zásobník podavače dokumentů
4Vodítka šířky papíru podavače dokumentů
Oblast tiskových materiálů
1Dvířka pro přístup ke kazetě
2Západka tiskové kazety
3Zásuvka kazety
4Tisková kazeta
POZNÁMKA:Kazety by měly zůstávat v tiskárně, aby nedošlo ke zhoršení kvality tisku nebo poškození
tiskové hlavy. Tento materiál neponechávejte mimo tiskárnu po delší dobu.
CSWWPorozumění součástem tiskárny7
Pohled zezadu
1Kryt baterie
2Tlačítko stavu baterie: Stisknutím zobrazíte stav baterie. Další informace naleznete v tématu Kontrola stavu baterie.
3Port USB
●
●
4Vstup napájení
5Zásuvka pro bezpečnostní zámek: Umožňuje vložit bezpečnostní kabel pro zamknutí vaší tiskárny.
Připojuje tiskárnu k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Nabíjí baterii nainstalovanou v tiskárně. Další informace o nabíjení baterie naleznete v části Nabíjení baterie.
Použití ovládacího panelu tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Zvedněte ovládací panel tiskárny
●
Přehled tlačítek
●
Ikony displeje ovládacího panelu tiskárny
●
Karty funkcí
●
Použití domovské obrazovky
●
Změna nastavení tiskárny
●
Panel nástrojů
●
Použití zástupců
Zvedněte ovládací panel tiskárny
Ovládací panel tiskárny můžete používat ve sklopené poloze nebo jej můžete zvednout, abyste na něj lépe
viděli a mohli jej snáze používat.
Zvednutí ovládacího panelu tiskárny
▲
Zatlačte na horní část ovládacího panelu tiskárny a panel se sám zvedne.
8Kapitola 2 ZačínámeCSWW
POZNÁMKA:Do původní polohy ovládací panel tiskárny vrátíte opětovným zatlačením na jeho horní
stranu, dokud se nezacvakne na místo.
Přehled tlačítek
Následující obrázek nabízí stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
PopisekNázev a popis
1Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky nabídek můžete procházet
posunováním. Informace o ikonách na displeji naleznete zde: Ikony displeje ovládacího panelu tiskárny.
2Tlačítko Zpět: Návrat na předchozí obrazovku.
3Tlačítko Domů: Slouží k návratu z jiných obrazovek na úvodní obrazovku.
4Tlačítko Nápověda: Na úvodní obrazovce otevře nabídku Nápověda, zobrazí nápovědu pro vybranou položku nabídky, případně
poskytuje další informace o aktuální obrazovce.
Ikony displeje ovládacího panelu tiskárny
Chcete-li ikony zobrazit, na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky
otevřete panel nástrojů.
CSWWPoužití ovládacího panelu tiskárny9
IkonaÚčel
Nastavení: Umožňuje změnit předvolby a údržbová nastavení, nastavit připojení k síti, funkci Wi-Fi Direct a webové
služby a také generovat protokoly.
Bezdrátové připojení: Zobrazí stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky. Další informace naleznete v tématu
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci.
POZNÁMKA: Pokud není připojení tiskárny k síti nastaveno, displej zobrazí výchozí ikonu (Bezdrátové
připojení).
HP ePrint: Zobrazí nabídku Shrnutí webových služeb, kde můžete zkontrolovat podrobnosti o stavu služby ePrint,
změnit její nastavení nebo zobrazit e-mailovou adresu tiskárny. Další informace naleznete v tématu HP ePrint .
Wi-Fi Direct: Uvádí stav, jméno a heslo pro funkci Wi-Fi Direct a také počet připojených zařízení. Také můžete
změnit nastavení a vytisknout si průvodce. Další informace naleznete v tématu Používání služby Wi-Fi Direct.
Inkoust: Zobrazuje odhadovanou hladinu inkoustu.
HP EcoSolutions: Zobrazuje obrazovku, na které lze kongurovat některé z funkcí pro ochranu životního prostředí.
Baterie: Uvádí úroveň baterie, pokud je vložena.
Karty funkcí
Karty funkcí se nacházejí ve spodní části obrazovky.
Karta funkceÚčel
(Zástupci)
KopírováníKopírování dokumentů
SkenovatSkenování dokumentů do e-mailu, počítače nebo jednotky USB ash.
FotograeTisk fotograí z jednotky USB ash
AplikacePřístup k aplikacím pro tiskárnu.
Přístup k vytvořeným zástupcům
Použití domovské obrazovky
Po stisknutí tlačítka (Domů) se zobrazí úvodní obrazovka.
10Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Poskytuje hlavní nabídku pro přístup k dalším funkcím tiskárny.
Změna nastavení tiskárny
Pomocí ovládacího panelu tiskárny změníte funkce a nastavení tiskárny, vytisknete protokol nebo získáte
nápovědu k tiskárně.
TIP:Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete nastavení tiskárny měnit také pomocí nástrojů pro
správu tiskárny v rámci softwaru.
Informace o použití těchto nástrojů naleznete zde: Nástroje správy tiskárny.
Postup pro změnu nastavení tiskárny
Pokud chcete změnit nastavení tiskárny nebo tisknout protokoly, využijte možnosti nabídky Nastavení.
1.Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte nebo stáhněte dolů lištu v horní části obrazovky a na řídicím
panelu stiskněte tlačítko
2.Dotykem a posunem prstu můžete procházet jednotlivé obrazovky.
3.Možnosti můžete vybírat dotykem na obrazovce.
TIP:Stisknutím tlačítka (Domů) se vrátíte na úvodní obrazovku.
Panel nástrojů
( Nastavení ).
Panel nástrojů na ovládacím panelu tiskárny nabízí přístup k ikonám na displeji, kontrolu stavu tiskárny či
monitorování a správu aktuálních a naplánovaných úloh tiskárny.
Na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky otevřete panel nástrojů
a stiskněte ikonu .
Použití zástupců
Ze zástupců na ovládacím panelu tiskárny si můžete vytvořit kolekci úkonů, které ze všech funkcí dostupných
ve složkách používáte nejčastěji.
Po vytvoření zástupců k nim budete mít přístup z úvodní obrazovky nebo na kartě Zástupci.
Vytvoření zástupce
1.Vyberte jednu z karet funkcí:
2.Stiskněte a podržte požadovanou ikonu, dokud se nezobrazí zpráva s výzvou k přetažení ikony do
spodní části ovládacího panelu za účelem vytvoření zástupce.
3.Přetáhněte ikonu do spodní části displeje ovládacího panelu.
4.Po puštění ikony bude zástupce vytvořen.
5.
Stisknutím ikony (Zástupci) ověřte, že zástupce funguje.
CSWWPoužití ovládacího panelu tiskárny11
Odstranění zástupce
1.
Stiskněte ikonu (Zástupci).
2.Stiskněte a podržte požadovanou ikonu, dokud se nezobrazí zpráva s výzvou k přetažení ikony do
spodní části ovládacího panelu za účelem odstranění zástupce.
3.Přetáhněte ikonu do spodní části displeje ovládacího panelu.
4.Po puštění ikony bude zástupce odstraněn.
5.Ujistěte se, že byl zástupce odstraněn.
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Doporučené papíry pro tisk
●
Objednávka papíru HP
●
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Firemní dokumenty
●
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
velká hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
●
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
●
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
12Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
●
●
●
Tisk fotograí
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Tiskový papír HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír. Bez obsahu kyseliny pro
větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Tiskárna podporuje několik formátů, včetně A4, 8,5 x 11 palců, 4 x 6 palců (10 x 15
cm) a 5 x 7 palců (13 x 18 cm) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý).
Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní fotogracké
projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
●
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Lesklý fotogracký papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez
rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotograí
je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici
v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců).
Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
povrchem v několika formátech: A4, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
●
Papír Hagaki (pro Japonsko)
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky.
CSWWZákladní informace o papíru13
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů obyčejné papíry s logem ColorLok. Všechny
papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku
a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než běžné papíry.
Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
●
Do vstupního zásobníku vždy zakládejte jen jeden typ papíru.
●
Zkontrolujte, zda jste správně vložili papír do zásobníku.
●
Vstupní zásobník nepřeplňujte.
●
Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru, jinak hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže
s tiskem:
—
Vícedílné formuláře
—
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
—
Média s výřezy nebo s perforací
—
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
—
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
—
Média se sponkami nebo svorkami
Vložení papíru
Při vkládání papíru zkontrolujte, zda je papír správně vložen do vstupního zásobníku, posuňte vodítka šířky
papíru, aby se dotýkala krajů papíru, a zkontrolujte, zda tiskárna detekuje správný formát papíru. Pokud je
potřeba upravit typ, změňte nastavení papíru na ovládacím panelu tiskárny. Informace o zapnutí funkce
automatické detekce formátu papíru naleznete v části Automatická detekce formátu papíru.
●
Jestliže je funkce automatické detekce formátu papíru vypnutá nebo nefunguje správně, změňte
nastavení formátu papíru na ovládacím panelu tiskárny.
●
Pokud je funkce automatické detekce formátu papíru zapnutá, posuňte vodítka šířky papíru ke kraji
papíru, aby mohla tiskárna detekovat šířku papíru.
●
Pokud se zobrazí zpráva, že formát papíru je neznámý, podle pokynů na displeji ovládacího panelu
tiskárny upravte vodítka šířky papíru, případně změňte formát papíru.
●
Jestliže vkládáte vlastní formát papíru, posuňte vodítka šířky papíru na šířku co nejbližší vlastní šířce,
aby mohla tiskárna detekovat tuto nejbližší šířku. V případě potřeby změňte formát papíru na ovládacím
panelu tiskárny.
Vložení papíru standardního formátu
1.Zvedněte vstupní zásobník.
14Kapitola 2 ZačínámeCSWW
2.Vodítko šířky papíru vytáhněte co nejdál.
3.Vložte papír tiskovou stranou nahoru, a upravte vodítka šířky tak, aby těsně doléhala ke stranám obálky.
Nepoužívejte papír znázorněný na následujícím obrázku.
Vložení obálky
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Vodítko šířky papíru vytáhněte co nejdál.
3.Vložte obálku tiskovou stranou nahoru a chlopní na delší straně vlevo nebo chlopní na kratší straně
POZNÁMKA:
●
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
●
Po vložení papíru nastavte vodítka šířky papíru, aby mohla tiskárna určit šířku papíru.
nahoru.
CSWWVložení papíru15
POZNÁMKA:
●
Nevkládejte obálky v době, kdy tiskárna tiskne.
●
Po vložení papíru nastavte vodítka šířky papíru, aby mohla tiskárna určit šířku papíru.
4.Upravte vodítka šířky tak, aby těsně doléhala ke stranám obálky.
Postup vložení karet a fotograckého papíru
1.Zvedněte vstupní zásobník.
2.Vodítko šířky papíru vytáhněte co nejdál.
3.Vložte papír tiskovou stranou nahoru, a upravte vodítka šířky tak, aby těsně doléhala ke stranám obálky.
POZNÁMKA:
●
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
●
Po vložení papíru nastavte vodítka šířky papíru, aby mohla tiskárna určit šířku papíru.
Vkládání předloh do podavače dokumentů
Dokument můžete kopírovat nebo skenovat vložením do podavače dokumentů.
16Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Vložení předlohy do podavače dokumentů
1.Zvedněte vstupní zásobník a poté otevřete zásobník podavače dokumentů.
2.Vložte předlohu do podavače dokumentů potištěnou stranou dolů.
a.Pokud předlohu vložíte v orientaci na výšku, umístěte stránky tak, aby šel do podavače nejprve
horní okraj dokumentu. Pokud předlohu vložíte v orientaci na šířku, umístěte stránky tak, aby šel
do podavače nejprve levý okraj dokumentu.
b.Papír do podavače dokumentů zasunujte, dokud neuslyšíte pípnutí nebo dokud se na displeji
ovládacího panelu tiskárny nezobrazí zpráva oznamující, že byly rozpoznány vložené stránky.
TIP:
●
Další nápovědu poskytují při vkládání předloh do podavače dokumentů informace vyryté na
podavači dokumentů.
●
Pokud vkládáte média většího formátu, vytáhněte rozšíření zásobníku podavače dokumentů.
3.Vodítka šířky papíru posouvejte ke středu, dokud se nezarazí o levou a pravou hranu papíru.
Automatická detekce formátu papíru
Když je tato funkce zapnuta, tiskárna může automaticky detekovat šířku vloženého papíru, když přizpůsobíte
vodítka šířky papíru, aby odpovídala šířce papíru.
Zapnutí nebo vypnutí funkce automatické detekce formátu papíru
1.Na ovládacím panelu tiskárny: Stisknutím karty (nebo potažením karty prstem dolů) v horní části
obrazovky otevřete řídicí panel a stiskněte ikonu (Nastavení).
2.Stiskněte tlačítko Předvolby.
3.Přejděte dolů na možnost Automatická detekce formátu papíru a vyberte Zapnuto nebo Vypnuto.
Aktualizace tiskárny
Podle výchozího nastavení je tiskárna připojena k síti, webové služby jsou povoleny a tiskárna automaticky
vyhledává aktualizace.
Postup aktualizace tiskárny pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.
Stisknutím tlačítka (Domů) na ovládacím panelu tiskárny zobrazíte úvodní obrazovku.
2.Vyberte položky Nastavení, Nastavení web. služeb a poté možnost Aktualizace tiskárny.
CSWWAutomatická detekce formátu papíru17
Postup aktualizace tiskárny pomocí integrovaného webového serveru
1.Otevřete integrovaný webový server (EWS).
Další informace naleznete v tématu Integrovaný webový server.
2.Klikněte na kartu Nástroje.
3.V části Aktualizace tiskárny klikněte na položku Aktualizace rmwaru a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
POZNÁMKA:
●
Pokud je dostupná aktualizace softwaru tiskárny, tiskárna tuto aktualizaci stáhne a nainstaluje a poté
provede restart.
●
Budete-li vyzváni k zadání nastavení serveru proxy a vaše síť používá server proxy, nastavte server
proxy dle pokynů na obrazovce. Pokud neznáte správné hodnoty nastavení, obraťte se na správce sítě
nebo na osobu, která síť nastavila.
Použití baterie tiskárny
K některým modelům tiskárny je dodávána lithium-iontová nabíjecí baterie, kterou lze vložit do zadní části
tiskárny. Umístění znázorňuje obrázek Pohled zezadu.
POZNÁMKA:
●
Je možné ji také zakoupit jako volitelné příslušenství.
●
Chcete-li ji zakoupit, obraťte se na svého místního prodejce nebo prodejní pobočku společnosti HP, nebo
navštivte adresu store.hp.com .
Vložení nebo výměna baterie
Vložení nebo výměna baterie
1.Vypněte tiskárnu a odpojte napájení.
2.Pokud je ovládací panel tiskárny zvednutý, zatlačte jej dolů a zavřete horní kryt tiskárny. Další
informace o částech tiskárny naleznete v části Porozumění součástem tiskárny.
3.Odstraňte kryt baterie ze zadní strany tiskárny.
18Kapitola 2 ZačínámeCSWW
4.Jestliže měníte baterii, vyjměte původní baterii zvednutím pojistky a uvolněním baterie.
5.Vložte baterii do přihrádky pro baterii.
Tlačítko stavu baterie je umístěno v pravém horním rohu baterie.
6.Znovu nasaďte kryt baterie.
Stav nabití baterie zkontrolujete postupem uvedeným v části Kontrola stavu baterie.
Kontrola stavu baterie
Postup kontroly stavu baterie na krytu
▲
Stiskněte tlačítko stavu baterie na baterii.
TIP:Pokud je v tiskárně vložena baterie, stiskněte podobné tlačítko na krytu baterie.
CSWWPoužití baterie tiskárny19
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.