Informace obsažené v tomto dokumentu
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy
či překlad tohoto dokumentu bez předchozího
písemného povolení společnosti HP jsou
zakázány s výjimkou případů povolených
zákony o autorských právech.
Jediná záruka k produktům a službám HP je
určena záručními podmínkami přiloženými
k těmto produktům a službám. Žádné ze zde
uvedených informací nemohou být považovány
za základ pro vznik jakékoli další záruky.
Společnost HP není odpovědná za technické
nebo tiskové chyby obsažené v tomto
dokumentu.
Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované ochranné známky americké
agentury pro ochranu životního prostředí.
Mac, OS X a AirPrint jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované v USA
a jiných zemích.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte
bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo
nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo
poranění elektrickým proudem.
1. Pečlivě si prostudujte všechny pokyny
obsažené v dokumentaci k tiskárně.
2. Dodržujte všechna varování a instrukce
vyznačené na produktu.
3. Před čištěním tiskárnu odpojte od elektrické
zásuvky a vyjměte baterii.
4. Tento produkt neinstalujte ani nepoužívejte
blízko vody nebo když jste se namočili.
5. Produkt bezpečně umístěte na stabilní
povrch.
6. Produkt umístěte na chráněném místě tak,
aby nikdo nemohl šlápnout na kabely nebo
přes ně klopýtnout, a aby nedošlo k jejich
poškození.
7. Pokud produkt nepracuje běžným
způsobem, viz Vyřešit problém.
8. Uvnitř produktu se nevyskytují žádné části,
které by mohl uživatel sám opravit.
S požadavky na servis se obraťte na
kvalikované pracovníky servisu.
9. Použijte pouze baterii dodávanou nebo
prodávanou společností HP pro tuto tiskárnu.
Obsah
1 Jak na... ........................................................................................................................................................ 1
Použití domovské obrazovky .............................................................................................................. 9
Základní informace o papíru ................................................................................................................................ 10
Doporučené papíry pro tisk ............................................................................................................... 10
Objednávka papíru HP ....................................................................................................................... 12
Tipy pro výběr a používání papíru ..................................................................................................... 12
Použití baterie tiskárny ....................................................................................................................................... 16
Vložení nebo výměna baterie ............................................................................................................ 16
Kontrola stavu baterie ...................................................................................................................... 17
Postup kontroly stavu baterie na krytu .......................................................................... 17
Postup kontroly stavu baterie z ovládacího panelu tiskárny ......................................... 17
Stav baterie ..................................................................................................................... 17
Tisk na obálky ...................................................................................................................................................... 22
Tisk na papír se speciálním nebo vlastním formátem ........................................................................................ 24
Tisk na obě strany ................................................................................................................................................ 26
Tisk pomocí funkce AirPrint™ .............................................................................................................................. 27
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 27
4 Tisk pomocí služby HP ePrint ........................................................................................................................ 30
Nastavení služby HP ePrint ................................................................................................................................. 30
Tisk pomocí služby HP ePrint .............................................................................................................................. 31
5 Manipulace s kazetami ................................................................................................................................. 32
Informace o kazetách a tiskové hlavě ................................................................................................................. 32
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 32
Tisk pouze s černým nebo barevným inkoustem ................................................................................................ 33
Ukládání tiskového spotřebního materiálu ......................................................................................................... 35
Informace o záruce inkoustové kazety ................................................................................................................ 35
6 Nastavení sítě ............................................................................................................................................. 37
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 37
První kroky ........................................................................................................................................ 37
Nastavení tiskárny ve vaší bezdrátové síti ....................................................................................... 37
Změna typu připojení ........................................................................................................................ 38
Test bezdrátového připojení ............................................................................................................. 39
Zapnutí nebo vypnutí bezdrátového připojení tiskárny ................................................................... 39
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 39
Používání služby Wi-Fi Direct .............................................................................................................................. 40
7 Nástroje správy tiskárny .............................................................................................................................. 43
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 43
Integrovaný webový server ................................................................................................................................. 43
Soubory cookies ................................................................................................................................ 43
Integrovaný webový server nelze otevřít ......................................................................................... 45
viCSWW
8 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 46
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 46
Odstranění papíru, který uvíznul ...................................................................................................... 46
Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru ..................................................................... 46
Jak zabránit uvíznutí papíru .............................................................................................................. 47
Řešení problémů s podáváním papíru .............................................................................................. 48
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 48
Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout) ..................................................... 48
Obecné pokyny pro řešení potíží znemožňujících tisk ................................................... 48
Řešení problémů s kvalitou tisku ...................................................................................................... 52
Všeobecné pokyny k řešení problémů s kvalitou tisku .................................................. 52
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 55
Vyřešení problému s bezdrátovým připojením ................................................................................ 55
Vyhledání nastavení sítě pro bezdrátové připojení .......................................................................... 56
Vyřešení problému s připojením Wi-Fi Direct ................................................................................... 56
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 57
Nápověda na ovládacím panelu tiskárny ............................................................................................................ 57
Údržba tiskové hlavy a tiskových kazet ............................................................................................ 59
Obnovení výchozích hodnot a nastavení ............................................................................................................. 60
Podpora HP .......................................................................................................................................................... 61
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 63
Technické údaje .................................................................................................................................................... 63
Informace o předpisech ....................................................................................................................................... 64
Zákonné identikační číslo modelu .................................................................................................. 64
Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a řešení potíží.
●
Usnadnění
●
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
●
Porozumění součástem tiskárny
●
Použití ovládacího panelu tiskárny
●
Základní informace o papíru
●
Vložení papíru
●
Změna nebo stanovení nastavení papíru
●
Aktualizace tiskárny
●
Použití baterie tiskárny
●
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Usnadnění
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software HP je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem při použití možností a
funkcí usnadnění, kterými disponuje operační systém. Podporuje rovněž pomocné technologie, jako jsou
čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná
tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty nebo štítky, které vyjadřují odpovídající
postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na
klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem,
Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny
mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další informace o řešeních pro usnadnění přístupu k produktům HP najdete na webu Produkty HP pro
usnadnění a starší osoby (www.hp.com/accessibility).
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X naleznete na webové stránce Apple www.apple.com/
accessibility.
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
Společnost HP se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpovědném
tisku, v domácnosti i v kanceláři.
2Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech,
naleznete v tématu Program pro kontrolu ochrany životního prostředí. Více informací o iniciativách
společnosti HP v oblasti ochrany životního prostředí najdete na stránkách www.hp.com/ecosolutions.
●
Řízení spotřeby energie
●
Tichý režim
●
Úspora tiskového spotřebního materiálu
Řízení spotřeby energie
Použitím Režimu spánku a služby Auto-O ušetříte elektrickou energii.
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie. Tiskárna přejde po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu.
Můžete změnit dobu nečinnosti, po jejímž uplynutí se tiskárna přepne do režimu spánku.
1.Stisknutím tlačítka Domů () na ovládacím panelu zobrazíte úvodní obrazovku.
2.Zvolte položky Nastavení, Nastavení tiskárny, a potom možnost Správa napájení.
Chcete-li vybrat funkci na obrazovce, pomocí tlačítka se šipkou nebo ji vyberte a poté stiskněte
tlačítko OK.
3.Vybráním možnosti Uspat změníte čas nečinnosti.
Služba Auto-O
Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 15 hodinách nečinnosti. Služba Auto-O
tiskárnu úplně vypne a následně je třeba k jejímu opětovnému spuštění stisknout (tlačítko Napájení).
Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, služba Auto-O se automaticky povolí nebo
zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je služba Auto-O
zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu, čímž šetří spotřebu energie.
●Služba Auto-O je povolena po zapnutí tiskárny v případě, že tiskárna není vybavena funkcemi síťového
připojení faxu nebo Wi-Fi Direct, nebo jsou tyto funkce deaktivovány.
●Služba Auto-O je zakázána, když je aktivní bezdrátové připojení či funkce Wi-Fi Direct, nebo když
tiskárna s faxem, připojením USB nebo rozhraním sítě Ethernet naváže faxové, USB nebo ethernetové
spojení.
TIP:Chcete-li šetřit energii baterie, můžete povolit službu Auto-O, i když je tiskárna připojena nebo je
bezdrátové připojení zapnuto.
Nastavení služby Auto-O pomocí softwaru tiskárny HP
1.Připojte tiskárnu k počítači, pokud je odpojena.
2.Spusťte software tiskárny instalovaný na vašem počítači.
3.Na panelu nástrojů softwaru klepněte na tlačítko Tisk a vyberte možnost Údržba tiskárny.
Otevře se okno se sadou nástrojů.
4.Na kartě Podrobnější nastavení vyberte možnost Změnit pro službu Auto-O.
CSWWHP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)3
5.Ze seznamu časových období vyberte jedno pro službu Auto-O po uplynutí času nečinnosti, a potom
klepněte na tlačítko OK.
6.Na výzvu klepněte na tlačítko Ano.
Služba Auto-O je aktivní.
Manuální zapnutí služby Auto-O pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Stisknutím tlačítka Domů () na ovládacím panelu zobrazíte úvodní obrazovku.
2.Zvolte položky Nastavení, Nastavení tiskárny, a potom možnost Správa napájení.
Chcete-li vybrat funkci na obrazovce, pomocí tlačítka se šipkou nebo ji vyberte a poté stiskněte
tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Auto-O.
4.Zvolte ze seznamu časové období nečinnosti a stiskněte tlačítko OK.
Objeví se zpráva s otázkou, zda chcete vždy povolit službu Auto-O.
5.Vyberte položku Ano stisknutím tlačítka OK.
Tichý režim
Tichý režim zpomaluje tisk za účelem omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Funguje pouze pro tisk
v normální kvalitě tisku na běžný papír. Chcete-li opět tisknout normální rychlostí, tichý režim deaktivujte.
Tento režim je ve výchozím stavu vypnutý.
POZNÁMKA:Tichý režim nefunguje, pokud tisknete fotograe nebo obálky.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Stisknutím tlačítka Domů () na ovládacím panelu zobrazíte úvodní obrazovku.
2.Vyberte možnost Nastavení, poté možnost Nastavení tiskárny.
Chcete-li vybrat funkci na obrazovce, použijte tlačítko se šipkou ( , ), vyberte funkci a poté stiskněte
tlačítko OK.
3.Zvolte možnost Zapnuto pro položku Tichý režim.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1.Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows).
2.V panelu nástrojů klepněte na tlačítko Tichý režim.
3.Vyberte možnost Zapnout nebo Vypnout, a potom klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
4.Klepněte na OK.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (OS X)
1.Otevřete program HP Utility, jak je popsáno v části HP Utility (OS X).
2.Zvolte tiskárnu.
3.Klepněte na položku Tichý režim.
4Kapitola 2 ZačínámeCSWW
4.Vyberte možnost Zapnout nebo Vypnout.
5.Klepněte na volbu Použít nyní.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1.Otevřete systém EWS, jak je popsáno v části Spuštění integrovaného webového serveru.
2.Klepněte na kartu Nastavení.
3.V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté vyberte možnost Zapnout nebo Vypnout.
4.Klepněte na volbu Použít.
Úspora tiskového spotřebního materiálu
Tipy pro optimální využití spotřebního materiálu, jako je inkoust a papír:
●Recyklujte použité originální kazety HP prostřednictvím programu HP Planet Partners. Více informací
najdete na stránkách www.hp.com/recycle.
●Spotřebu papíru můžete snížit tiskem na obě strany papíru.
●Změňte kvalitu tisku v ovladači tiskárny na koncept. Při rychlém tisku se spotřebovává méně inkoustu.
●Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Časté čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti
tiskových kazet.
Porozumění součástem tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Přední a boční pohled
●
Oblast tiskových materiálů
●
Pohled zezadu
CSWWPorozumění součástem tiskárny5
Přední a boční pohled
1Tlačítko napájení
2Kontrolka napájení
3Kontrolka baterie:
●Svítí během nabíjení baterie vložené do tiskárny.
●Bliká v případě problému s baterií, např. pokud je vadná nebo je pro nabíjení příliš horká či studená.
4Dvířka pro přístup ke kazetě
5Výstupní slot
6Ovládací panel
7Vstupní zásobník
8Port USB hostitele:
●Provádí připojení k jednotce USB, takže z ní můžete tisknout fotograe. Další informace o tisku fotograí z jednotky USB
najdete v tématu Tisk fotograí.
●Když je tiskárna zapnutá, může sloužit k nabíjení mobilního zařízení (např. smartphonu) připojeného k USB portu
hostitele.
9Vodítka šířky papíru
10Horní kryt
6Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Oblast tiskových materiálů
1Dvířka pro přístup ke kazetě
2Západka tiskové kazety
3Tisková kazeta
POZNÁMKA:Tiskové kazety je vhodné ponechat v tiskárně a zabránit tak možnému zhoršení kvality tisku
nebo poškození tiskové hlavy.
Pohled zezadu
1Kryt baterie
2Tlačítko stavu baterie: Stisknutím zobrazíte stav baterie. Další informace naleznete v tématu Kontrola stavu baterie.
3Port USB:
●Připojuje tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB.
●Může též sloužit k nabíjení baterie vložené do tiskárny. Další informace o nabíjení baterie naleznete v části Nabíjení
baterie.
4Vstup napájení
5Zásuvka pro bezpečnostní zámek: Umožňuje vložit bezpečnostní kabel pro zamknutí vaší tiskárny.
CSWWPorozumění součástem tiskárny7
Použití ovládacího panelu tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Zvednutí ovládacího panelu
●
Přehled tlačítek
●
Použití domovské obrazovky
Zvednutí ovládacího panelu
Ovládací panel tiskárny můžete používat ve sklopené poloze nebo jej můžete zvednout, abyste na něj lépe
viděli a mohli jej snáze používat.
Zvednutí ovládacího panelu
1.Pokud je horní kryt tiskárny zavřený, otevřete jej.
2.Podržte horní část ovládacího panelu, jak vidíte na obrázku, a zvedněte jej.
Přehled tlačítek
Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
8Kapitola 2 ZačínámeCSWW
PopisekNázev a popis
1Ovládací panel: Umožňuje provádět správu tiskárny, jako například konguraci nastavení, nastavovat síťová připojení a číst
informace z tiskárny.
2Displej ovládacího panelu: Zobrazí položky nabídky, možnosti nastavení a informace z tiskárny.
3Tlačítko Domů: Slouží k návratu z jiných obrazovek na úvodní obrazovku.
4Tlačítko Zpět: Návrat na předchozí obrazovku.
5Tlačítko Zrušit nebo tlačítko Výběr: Změny podle toho, co je zobrazeno na obrazovce.
6Tlačítko OK: Potvrdí váš výběr.
7Tlačítko Šipka nahoru: Vybere předchozí možnost nabídky nebo se posune na obrazovce nahoru.
8Tlačítko Šipka dolů: Vybere další položku nabídky nebo se posune na obrazovce dolů.
9Tlačítko bezdrátového připojení: Zobrazí stav a nastavení bezdrátového připojení.
Kontrolka bezdrátového připojení vedle tlačítka Bezdrátová síť:
●Svítí, když je tiskárna připojena k bezdrátové síti.
●Bliká, když je funkce bezdrátového připojení zapnuta, ale tiskárna není připojena k bezdrátové síti.
●Nesvítí, když je bezdrátové připojení vypnuto.
10Tlačítko Wi-Fi Direct: Zobrazí stav a nastavení připojení Wi-Fi Direct.
11Tlačítko Nápověda: Když jste na domovské obrazovce, otevře nabídku Nápověda; zobrazí nápovědu pro vybranou položku
nabídky; nebo poskytne více informací o aktuální obrazovce.
Použití domovské obrazovky
Po stisknutí tlačítka Domů se zobrazí úvodní obrazovka. Poskytuje hlavní nabídku pro přístup k dalším
funkcím tiskárny. Pomocí těchto funkcí můžete snadno provádět správu tiskárny, jako například konguraci
tiskárny, připojování k bezdrátovým sítím a kontrolu stavu inkoustu nebo baterie.
TIP:Alternativně můžete po připojení tiskárny k počítači spravovat tiskárnu pomocí softwaru tiskárny
nainstalovaného na počítači. Informace o použití těchto nástrojů naleznete zde: Nástroje správy tiskárny.
CSWWPoužití ovládacího panelu tiskárny9
Přístup k domovské obrazovce
1.Stisknutím tlačítka Domů () na ovládacím panelu zobrazíte domovskou obrazovku.
2.Posuňte obrazovku a pomocí tlačítek se šipkami ( , ) vyberte požadovanou funkci.
3.Stisknutím tlačítka OK potvrdíte aktuální výběr.
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Doporučené papíry pro tisk
www.hp.com .
●
Objednávka papíru HP
●
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Firemní dokumenty
●Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
velká hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
●Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
●Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
10Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
●Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
●Tiskový papír HP Printing Paper
●Kancelářský papír HP Oice Paper
Tisk fotograí
●Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír. Bez obsahu kyseliny pro
větší stálost dokumentů.
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Tiskárna podporuje několik formátů, včetně A4, 8,5 x 11 palců, 4 x 6 palců (10 x 15
cm) a 5 x 7 palců (13 x 18 cm) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý).
Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní fotogracké
projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
●Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců).
Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
povrchem v několika formátech: A4, 8,5 x 11 palců, 5 x 7 palců a 4 x 6 palců (10 x 15 cm). Bez obsahu
kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●Papír Hagaki (pro Japonsko)
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky.
Další podrobnosti o podporovaných médiích najdete zde: Technické údaje.
CSWWZákladní informace o papíru11
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů obyčejné papíry s logem ColorLok. Všechny
papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku
a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než běžné papíry.
Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících směrnic.
●Do vstupního zásobníku vždy zakládejte jen jeden typ papíru.
●Zkontrolujte, zda jste správně vložili papír do zásobníku.
●Vstupní zásobník nepřeplňujte.
●Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru, jinak hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže
s tiskem:
–Vícedílné formuláře
–Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
–Média s výřezy nebo s perforací
–Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
–Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
–Média se sponkami nebo svorkami
Vložení papíru
Při vkládání papíru zkontrolujte, zda je papír správně vložen do vstupního zásobníku, posuňte vodítka šířky
papíru, aby se dotýkala krajů papíru, a zkontrolujte, zda tiskárna detekuje správný formát papíru. Pokud je
detekován nesprávný formát papíru nebo je potřeba upravit typ, změňte nastavení papíru na ovládacím
panelu tiskárny. Další informace o změnách nastavení papíru naleznete v tématu Změna nebo stanovení
nastavení papíru.
●Pokud se zobrazí zpráva, že formát papíru je neznámý, podle pokynů na displeji ovládacího panelu
tiskárny upravte vodítka šířky papíru, případně změňte formát papíru.
●Jestliže je funkce automatické detekce formátu papíru vypnutá nebo nefunguje správně, změňte
nastavení formátu papíru na ovládacím panelu tiskárny.
●Pokud je funkce automatické detekce formátu papíru zapnutá, posuňte vodítka šířky papíru ke kraji
papíru, aby mohla tiskárna detekovat šířku papíru.
●Jestliže vkládáte vlastní formát papíru, posuňte vodítka šířky papíru na šířku co nejbližší vlastní šířce,
aby mohla tiskárna detekovat tuto nejbližší šířku. V případě potřeby změňte formát papíru na ovládacím
panelu tiskárny.
12Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Vložení papíru standardního formátu
1.Otevřete horní kryt a zvedněte ovládací panel.
2.Posuňte dvě vodítka šířky papíru co nejdál.
3.Vložte papír tiskovou stranou nahoru, a upravte vodítka šířky tak, aby těsně doléhala ke stranám obálky.
Vložení obálek
1.Otevřete horní kryt a zvedněte ovládací panel.
Nepoužívejte papír znázorněný na následujícím obrázku.
POZNÁMKA:Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
CSWWVložení papíru13
2.Posuňte dvě vodítka šířky papíru co nejdál.
3.Vložte obálku tiskovou stranou nahoru a chlopní na delší straně vlevo nebo chlopní na kratší straně
nahoru.
POZNÁMKA:Nevkládejte obálky v době, kdy tiskárna tiskne.
4.Upravte vodítka šířky tak, aby těsně doléhala ke stranám obálky.
Postup vložení karet a fotograckého papíru
1.Otevřete horní kryt a zvedněte ovládací panel.
2.Posuňte dvě vodítka šířky papíru co nejdál.
3.Vložte papír tiskovou stranou nahoru, a upravte vodítka šířky tak, aby těsně doléhala ke stranám obálky.
POZNÁMKA:Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
14Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Změna nebo stanovení nastavení papíru
Změna nastavení papíru z ovládacího panelu tiskárny
1.Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko Domů ().
2.Na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte položku Nastavení papíru a stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte příslušnou možnost pro formát papíru nebo typ papíru, posuňte ukazatel dolů a vyberte formát
nebo typ vloženého papíru.
Zapnutí nebo vypnutí funkce automatické detekce formátu papíru
1.Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko Domů ().
2.Na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte položku Předvolby a stiskněte tlačítko OK.
5.Přejděte dolů a vyberte možnost Automatická detekce formátu papíru.
6.Vyberte možnost Zapnout nebo Vypnout.
Aktualizace tiskárny
Podle výchozího nastavení je tiskárna připojena k síti, webové služby jsou povoleny a tiskárna automaticky
vyhledává aktualizace.
Postup aktualizace tiskárny pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Stisknutím tlačítka Domů () na ovládacím panelu zobrazíte úvodní obrazovku.
2.Zvolte možnost Nastavení, Nástroje, a potom položku Aktualizovat tiskárnu.
Chcete-li vybrat funkci na obrazovce, pomocí tlačítka se šipkou nebo ji vyberte a poté stiskněte
tlačítko OK.
Postup aktualizace tiskárny pomocí integrovaného webového serveru
1.Otevřete integrovaný webový server (EWS).
Další informace naleznete v tématu Integrovaný webový server.
2.Klikněte na kartu Nástroje.
3.V části Aktualizace tiskárny klikněte na položku Aktualizace rmwaru a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
POZNÁMKA:Pokud je dostupná aktualizace softwaru tiskárny, tiskárna tuto aktualizaci stáhne a nainstaluje
a poté provede restart.
POZNÁMKA:Budete-li vyzváni k zadání nastavení serveru proxy a vaše síť používá server proxy, nastavte
server proxy dle pokynů na obrazovce. Pokud neznáte správné hodnoty nastavení, obraťte se na správce sítě
nebo na osobu, která síť nastavila.
CSWWZměna nebo stanovení nastavení papíru15
Použití baterie tiskárny
K tiskárně je dodávána lithium-iontový nabíjecí baterie, kterou lze vložit do zadní části tiskárny. Umístění
znázorňuje obrázek Pohled zezadu.
Je možné ji také zakoupit jako volitelné příslušenství. Chcete-li ji zakoupit, obraťte se na svého místního
prodejce nebo prodejní pobočku společnosti HP, nebo navštivte adresu www.hpshopping.com .
Vložení nebo výměna baterie
Vložení nebo výměna baterie
1.Vypněte tiskárnu a odpojte napájení.
2.Pokud je ovládací panel tiskárny zvednutý, zatlačte jej dolů a zavřete horní kryt tiskárny. Další
informace o částech tiskárny naleznete v části Porozumění součástem tiskárny.
3.Odstraňte kryt baterie ze zadní strany tiskárny.
4.Jestliže měníte baterii, vyjměte původní baterii zvednutím pojistky a uvolněním baterie.
5.Vložte baterii do přihrádky pro baterii.
Tlačítko stavu baterie je umístěno v pravém horním rohu baterie.
16Kapitola 2 ZačínámeCSWW
6.Znovu nasaďte kryt baterie.
Stav nabití baterie zkontrolujete postupem uvedeným v části Kontrola stavu baterie.
Kontrola stavu baterie
Postup kontroly stavu baterie na krytu
▲Stiskněte tlačítko stavu baterie na baterii.
TIP:Pokud je v tiskárně vložena baterie, stiskněte podobné tlačítko na krytu baterie.
Postup kontroly stavu baterie z ovládacího panelu tiskárny
▲Stisknutím tlačítka Domů () zobrazte úvodní obrazovku a poté vyberte možnost Stav baterie.
UPOZORNĚNÍ: Když úroveň
nabití baterie klesne pod
určitou velmi nízkou úroveň,
tiskárna se po 30 sekundách
automaticky vypne.
Vyp.Nelze použítBaterii nelze detekovat nebo je
poškozená, vadná nebo ji nelze
z jakéhokoli důvodu nabíjet.
Nabíjení baterie
Baterie vložená v tiskárně se nabíjí, když je tiskárna pomocí napájecího kabelu připojena k elektrické síti.
Nabíjení baterie z elektrické sítě může trvat 2,5 hodiny. Pokud tiskárna není připojena do sítě a je vypnuta,
baterii lze také nabíjet po připojení portu USB na zadní straně tiskárny do nabíjecího portu USB na jiném
zařízení. Nabíjecí portu USB musí dodávat alespoň 1 A.
Příklad:
●Nabíjecí port USB na notebooku (identikován symbolem blesku vedle portu hostitele)
●Nabíječka USB připojená k elektrické síti (obecná nebo určená pro mobilní telefony a tablety)
●Nabíječka USB připojená k nabíjecímu portu v automobilu (obecná nebo určená pro mobilní telefony a
tablety)
Skladování baterie
VAROVÁNÍ!Jestliže chcete předejít případným bezpečnostním problémům, používejte pouze baterie
dodávané k tiskárně nebo baterie zakoupené u společnosti HP jako příslušenství.
Chcete-li nakupovat, obraťte se na svého místního prodejce nebo prodejní pobočku společnosti HP, nebo
navštivte adresu www.hpshopping.com.
UPOZORNĚNÍ:Abyste zabránili poškození baterie, nevystavujte ji vysokým teplotám po delší dobu.
UPOZORNĚNÍ:Pokud se tiskárna nepoužívá a je odpojena od externího napájení více než dva týdny, baterii
vyjměte a uložte ji samostatně.
UPOZORNĚNÍ:Dobu nabití uložené baterie prodloužíte tím, že baterii uložíte na chladném a suchém místě.
18Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Likvidace použité baterie
VAROVÁNÍ!Jestliže chcete snížit riziko požáru nebo popálení, baterii nerozebírejte, nedrťte ani
neprorážejte; nezkratujte externí kontakty na baterii ani baterii nevhazujte do ohně či vody. Nevystavujte
baterii teplotám nad 60°C (140 °F).
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Po instalaci softwaru tiskárny HP proveďte v závislosti na operačním systému jednu z následujících akcí.
●Windows 10: Na ploše počítače klikněte na tlačítko Start, vyberte možnost Všechny aplikace, vyberte
položku HP a poté vyberte ikonu s požadovaným názvem tiskárny.
●Windows 8,1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte ikonu
s požadovaným názvem tiskárny.
●Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací
klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte ikonu s požadovaným názvem tiskárny.
●Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na tlačítko Start, vyberte možnost
Všechny programy, vyberte položku HP, vyberte složku tiskárny a poté vyberte ikonu s požadovaným
názvem tiskárny.
CSWWSpusťte software tiskárny HP (Windows)19
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.