Копирование, адаптация или перевод
без предварительного письменного
разрешения запрещены, за исключением
случаев, разрешенных законом об
авторских правах.
Информация, содержащаяся в этом
документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
Гарантии на изделия и услуги HP
устанавливаются в специальных
гарантийных положениях, прилагаемых к
таким изделиям и услугам. Ничто из
сказанного в настоящем документе не
должно ис
дополни
толковываться как
тельная гарантия. HP не несет
ответственности за технические или
редакторские ошибки или упущения,
содержащиеся в настоящем документе.
Номер изделия: CF235-90922
Edition 2, 11/2012
Информация о товарных знаках
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® и
Adobe
PostScript
®
являются
зарегистрированными товарными
знаками Adobe Systems Incorporated.
Название Apple и логотип Apple
являются товарными знаками компании
Apple Computer, Inc.,
зарегистрированными в США и других
странах/регионах. iPod являются
товарным знаком компании Apple
Computer, Inc. Устройства iPod
предназначены только для легального
копирования с разрешения
правообладателя. Не воруйте музыку!
Microsoft®, Windows®, Windows XP® и
Windows Vista® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками Microsoft Corporation.
®
являетсязарегистрированным
UNIX
товарнымзнаком Open Group.
Содержание
1 Знакомство с устройством ......................................................................................................................... 1
Обновление микропрограммы устройства ................................................................................... 128
7 Решение проблем ..................................................................................................................................... 129
Контрольный список устранения неполадок ................................................................................ 130
Факторы, влияющие на производительность устройства ........................................................... 132
Восстановление заводских нас
Справка панели управления .......................................................................................................... 134
Неправильная подача бумаги и возникновение замятий ............................................................ 135
Устройство не захватывает бумагу .............................................................................. 135
Устройство захватывает больше одного листа бумаги. ............................................. 135
Номер модели и серийный номер указаны на идентификационной наклейке, расположенной на
задней панели устройства. Серийный номер содержит сведения о стране/регионе
производства, версии, производственном коде и производственном номере изделия.
Название моделиНомер модели
M712nCF235A
M712dnCF236A
M712xhCF238A
RUWW
Изображенияустройства
7
Панель управления
Панель управления
Используйте панель управления для получения информации о состоянии устройства и
заданий и настройки устройства.
НомерКлавиша или индикаторФункция
1Дисплей панели управленияПоказывает информацию о состоянии, меню, справочную информацию и
обработку текущего задания и удаляет всю бумагу из тракта
прохождения бумаги.
Открытие и закрытие меню.
Переход на уровень назад в дереве меню или переход на один шаг
назад в числовой записи.
Для печати без компьютера
Справка панели управления
В устройстве предусмотрена встроенная справочная система, поясняющая способы работы с
каждым экраном. Чтобы открыть справочную систему, нажмите кнопку Справка
управления.
На некоторых экранах нажатием кнопки Справка
можно пользоваться функцией поиска конкретных тем. Для навигации по меню используйте
кнопки стрелок на панели управления.
Для экранов с настройками отдельных заданий кнопка Справка
пояснениями для данного экрана.
напанели
открываетсяглобальноеменю, вкотором
открываетразделс
RUWW
Панельуправления
9
Отчеты по устройству
Отчеты по устройству содержат сведения об устройстве и его текущей конфигурации. Чтобы
напечатать отчеты, используйте следующую процедуру.
СтраницатекущихнастроекСодержит текущие настройки для
каждого параметра меню
Администрирование.
СтраницаконфигурацииСодержитпараметрыустройстваи
список установленных дополнительных
устройств.
Страница состояния расходных
материалов
Содержит сведения о приблизительно
оставшемся сроке службы расходных
материалов; статистические данные об
общем количестве обработанных
страниц и заданий, серийный номер,
данные сч
информацию по обслуживанию.
иков страниц и
етч
Для удобства пользователей HP
указывает приблизительно оставшийся
срок службы расходных материалов.
Фактический срок службы расходных
материалов может отличаться от
указанных приблизительных значений.
СтраницарасходаОтображение сведений о количестве
страниц бумаги всех форматов,
обработанных устройством; сведения о
типе печати (односторонняя или
двусторонняя); отображение данных
счетчика страниц.
Данное устройство поддерживает соединение USB 2.0. Необходимо использовать кабель USB
типа "A-B". Убедитесь, что длина кабеля не превышает 2 метра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подключайте USB-кабель до появления соответствующего
сообщения в процессе установки ПО.
1.Завершите работу всех активных приложений.
2.Убедитесь, что устройство находится в состоянии готовности.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройствоподключается к порту USB, дляуспешнойустановки
программы оно должно быть включено и находиться в состоянии готовности. Выполните
следующие настройки, чтобы устройство выходило из спящего режима во время
установки ПО и при получении задания печати:
а.НапанелиуправлениянажмитекнопкуГлавныйэкран.
б.Откройтеследующие меню:
◦Администрирование
Общие параметры
◦
Параметры энергопотребления
◦
◦Настройка таймера режима ожидания
Автоматическое выключение по событию
◦
в.Выделитепункт Все события инажмитекнопку ОК.
3.Установите программное обеспечение с компакт-диска, следуя инструкциям на экране.
Присоедините устройство к сети при помощи сетевого кабеля и установите программное
обеспечение (Windows)
17
Подключение устройства к компьютеру с помощью
USB-кабеля и установка программного обеспечения
(Mac OS X)
Данное устройство поддерживает соединение USB 2.0. Необходимо использовать кабель USB
типа "A-B". Убедитесь, что длина кабеля не превышает 2 метра.
1.Подключите USB-кабель к устройству и компьютеру.
2.Убедитесь, что устройство находится в состоянии готовности.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройствоподключается к порту USB, дляуспешнойустановки
программы оно должно быть включено и находиться в состоянии готовности. Выполните
следующие настройки, чтобы устройство выходило из спящего режима во время
установки ПО и при получении задания печати:
а.НапанелиуправлениянажмитекнопкуГлавныйэкран.
б.Откройтеследующие меню:
◦Администрирование
◦Общие параметры
Параметры энергопотребления
◦
◦Настройка таймера режима ожидания
Автоматическое выключение по событию
◦
в.Выделитепункт Все события инажмитекнопку ОК.
3.Установите программное обеспечение с компакт-диска.
4.Щелкните по значку устройства и следуйте инструкциям на экране.
18Глава 2 ПодключениеустройстваиустановкаПОRUWW
5.Нажмите кнопку Закрыть.
6.Для проверки правильности установки ПО распечатайте страницу из любой программы.
RUWW
Подключение устройства к компьютеру с помощью USB-кабеля и установка
программного обеспечения (Mac OS X)
19
Подключение устройства к компьютеру с помощью
USB-кабеля и установка программного обеспечения
(Mac OS X)
Настройка IP-адреса
1.Убедитесь, что устройство включено, а на панели управления отображается сообщение
Готов..
2.Подключите сетевой кабель к устройству ик сети.
3.Подождите одну минуту. За это время сеть обнаружит устройство и присвоит ему IP-адрес
или имя хоста.
4.Чтобы определить IP-адрес устройства или имя хоста, нажмите на панели управления
кнопку Главный экран
адрес.
Кроме того, чтобы узнать IP-адрес или имя хоста, можно напечатать страницу
конфигурации.
б.Выберитеустройствоизсписка. Нажмите для проверки, что устройство подключено к
сети. Поле Печатьспомощью автоматически заполняется правильным PPD для
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выпечатаете в сети, гдеестьболееодногоустройства,
напечатайте страницу конфигурации и установите соответствие имя принтера Bonjour
и имени в списке, чтобы идентифицировать устройство, которое вы устанавливаете.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройствонепоявляется в списке, проверьте, чтооно
включено и подключено к сети, затем попробуйте выключить и включить устройство.
Если PPD устройства нет в раскрывающемся меню Печатьспомощью , выключите
и снова включите компьютер и затем продолжите процесс установки.
в.Нажмите Добавить, чтобы начать процесс обновления.
Если вы используете метод печати по IP, выполните следующие действия:
а.Перейдитенавкладку IP-принтер.
б.Выберите HP Jetdirect - Socket извсплывающегоменю Протокол, Это
рекомендованная настройка для устройств HP.
в.Введите IP-адресвполе Адрес наэкранедобавленияпринтера.
г.Автоматическизаполняютсяполя Имя, Местоположение, и Печать с по
ли PPD устройства нет в раскрывающемся меню Печатьспомощью , выключите
Ес
и снова включите компьютер и затем продолжите процесс установки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения наилучших результатов выбирайте правильный тип и формат
бумаги в драйвере перед печатью.
Таблица 3-2 Поддерживаемые типы бумаги
Тип бумагиЛоток 1:Лоток 2 и
лоток 3
Обычная
HP EcoSMART Lite
Легкая 60–74 г
Промежуточная 85–95 г
Высококачественная бумага
Переработанная
Средней плотности 96–110 г
Плотная 111–130 г
Сверхплотная 131–175 г
Картон 176–220 г
Прозрач. пленка
Наклейки
Фирменный бланк
Дополнительные
лотки на 500
листов
Лоток
повышенной
емкости на
3500 листов
Автоматическая
двусторонняя
печать
Конверт
Плотный конверт
Печатный бланк
Перфорированная
Цветная
Грубая
Плотная грубая
28Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Настройка лотков
Устройство автоматически запрашивает настройку лотка для соответствующего типа и
формата бумаги в следующих ситуациях:
При загрузке бумаги в лоток.
●
Если вы выбираете лоток или тип бумаги для задания печати с помощью драйвера печати
●
или программного обеспечения, но настройки лотка не соответствуют параметрам
задания печати.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сообщение не появляется, если печать выполняется из лотка 1, для
которого заданы значения Любойформат (формат бумаги) и Любойтип (тип бумаги). В этом
случае, если в задании печати не указан определенный лоток, устройство печатает из лотка 1,
даже если настройки формата и типа бумаги в задании на печать не соответствуют бумаге в
лотке 1.
Настройкалоткапризагрузкебумаги
1.Загрузите бумагу в лоток. Если используется лоток 2 или 3, закройте его.
2.На панели управления устройства отображается сообщение о настройке лотка.
3.Выполните одно из указанных ниже действий.
Нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить обнаруженный формат и тип.
Настройка лотка для соответствия параметрам задания на печать
1.В приложении укажите исходный лоток, формат и тип бумаги.
2.Отправьте задание на устройство.
Если необходимо настроить лоток, на панели управления устройства появляется
сообщение о настройке лотка.
RUWW
Настройкалотков
29
3.Загрузите в лоток бумагу указанного типа и формата, а затем закройте его.
4.Выполните одно из указанных ниже действий.
●Нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить обнаруженный формат и тип.
Чтобы изменить формат или тип бумаги для определенного лотка, выберите
●
Изменить инажмитекнопку ОК.
а.Выделите нужный формат и нажмите кнопку ОК.
ы
б.В
делитенужныйтипинажмитекнопку ОК.
Настройка лотка с помощью панели управления
Можно также настроить тип и формат для лотков без запроса устройства.
1.На панели управления нажмите кнопку Главный экран
2.Откройте меню Лотки..
3.Выделите формат или тип бумаги для соответствующего лотка и нажмите кнопку ОК.
4.Выберите формат или тип бумаги из списка и нажмите кнопку ОК.
.
30Глава 3 ПодающиеивыходныелоткиRUWW
Альтернативный режим бланков
При использовании функции Альтернативныйрежимфирменныхбланков можно загружать
фирменные бланки в лоток одним и тем же способом, независимо от того, будет печать или
копирование производиться на одну сторону листа или на обе. При работе в этом режиме
загрузите бумагу так же, как для автоматической двусторонней печати.
Чтобы воспользоваться этой функцией, включите ее при помо
устройства. Чтобы использовать эту функцию с Windows, ее нужно включить в драйвере
печати и настроить тип бумаги в драйвере печати.
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Таблица 3-3 Емкость лотка 1
Тип бумагиТехнические характеристикиКоличество
БумагаДиапазон:
от 60 г/м
Конверты
Наклейкитолщиной до 0,23 ммМаксимальная высота пачки: 13 мм
Прозрачные пленки0,10–0,13 мм, толщинаМаксимальная высота пачки: 13 мм
от 75 г/м
2
до 199 г/м
2
до 90 г/м
2
2
Максимальная высота пачки: 13 мм
До 100 листов бумаги плотностью от 60
до 120 г/м
Менее 100 листов бумаги плотностью от
120 до 199 г/м
До 10 конвертов
2
2
Таблица 3-4 Ориентация бумаги в лотке 1
Односторонняя печатьДвусторонняя печать вручную и
альтернативный режим фирменных
бланков
Лицевой стороной вверх
Верхним краем по направлению к
принтеру
Лицевой стороной вниз
Загрузка длинным краем вперед (верхний
край к передней части устройства)
Конверты
Лицевой стороной вверх
Короткой заклеиваемой стороной к
устройству
32Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Загрузкалотка 1
1.Откройте лоток 1.
2.Вытяните держатель бумаги.
3.При использовании форматабумаги
больше, чем Letter или A4, сложите
расширение.
RUWW
Лоток 1
33
4.Раздвиньте направляющиеширинытак,
чтобы расстояние между ними было
больше ширины листов бумаги.
5.Разместите в лоткебумагу. Убедитесь, что
ограничители плотно прижаты к бумаге, а
стопка бумаги ниже индикаторов
максимальной высоты.
6.Отрегулируйте направляющие по ширине
бумаги так, чтобы они слегка касались
стопки бумаги, не сгибая ее.
34Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
Лотки 2 и 3
Емкость лотка и ориентация бумаги
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Верхним краем по направлению к
передней части лотка
Лицевой стороной вверх
Нижним краем по направлению к
передней части лотка
Эквивалент 250 листов плотностью
2
75 г/м
Конверты
Печататьконвертытолькоизлотка 1.
RUWW
Лотки 2 и 3
35
Загрузкалотков 2 и 3
1.Откройте лоток.
2.Отрегулируйте направляющие в
соответствии с требуемым форматом
бумаги.
36Глава 3 Подающие и выходные лоткиRUWW
3.Разместите в лоткебумагу. Убедитесь, что
ни один из четырех углов стопки не согнут,
а верх стопки находится ниже указателей
максимальной высоты.
4.Закройте лоток.
RUWW
Лотки 2 и 3
37
Лотки на 500 листов
Лоток на 500 листов: емкость и ориентация бумаги
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Таблица 3-7 Емкость лотка на 500 листов
Тип бумагиТехнические характеристикиКоличество
БумагаДиапазон:
60 г/м
2
- 130 г/м
2
Таблица 3-8 Ориентация бумаги в лотке на 500 листов
Верхним краем по направлению к
передней части лотка
2
3
Лицевой стороной вверх
Нижним краем по направлению к
передней части лотка
2
3
Высота, эквивалентная 500 листам
2
75 г/м
Конверты
Печататьконвертытолькоизлотка 1.
38Глава 3 ПодающиеивыходныелоткиRUWW
Загрузкалоткана 500 листов
1.Откройте лоток.
2
3
2.Отрегулируйте направляющие в
соответствии с требуемым форматом
бумаги.
RUWW
Лоткина 500 листов
39
3.Разместите в лоткебумагу. Убедитесь, что
ни один из четырех углов стопки не согнут,
а верх стопки находится ниже указателей
максимальной высоты.
4.Закройте лоток.
2
3
40Глава 3 ПодающиеивыходныелоткиRUWW
Лоток повышенной емкости на 3500 листов
Входной лоток повышенной емкости на 3500 листов: емкость и
ориентация бумаги
Чтобы избежать замятий, не переполняйте лотки. Верх стопки должен располагаться ниже
индикатора заполнения лотка. Для короткой/узкой и плотной/глянцевой бумаги: загружайте
бумагу до уровня, более чем в два раза ниже индикатора заполнения лотка.
Таблица 3-9 Входной лоток повышенной емкости на 3500 листов: емкость
46Глава 4 Управлениерасходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Политика фирмы HP относительно расходных
материалов других производителей
Компания Hewlett-Packard не рекомендует использовать картриджи с тонером других
производителей, в том числе новые или восстановленные.
ПРИМЕЧАНИЕ. Использование в принтерах HP картриджей с тонером других
производителей (не HP) или повторно заправленных картриджей, не влияет на гарантийные
обязательства перед клиентом или на доступность клиентской поддержки HP. Однако, если
сбой или повреждение связано с использованием картриджа другого производителя (не HP)
или повторно заправленного картриджа, компанией HP взимается оплата за время и
материалы по стандартным расценкам за об
сбоем или повреждением.
служивание уст
ройства в связи с конкретным
RUWW
Политикафирмы HP относительнорасходныхматериаловдругихпроизводителей
47
Веб-сайт HP по вопросам защиты от подделок
Перейдите на страницу www.hp.com/go/anticounterfeit, если при установке картриджа с
тонером HP на панели управления выводится сообщение, что это не картридж HP.
Компания HP поможет определить, является ли картридж оригинальным, и принять меры по
устранению неполадки.
При возникновении описанных ниже условий, возможно, картридж картриджи с тонером не
является подлинным изделием HP.
●На страницесостояниярасходныхматериалов указано, что установлен расходный
материал др
Многочисленные проблемы с картриджем.
●
●Картридж выглядит необычно (например, упаковка отличается от обычной упаковки HP).
гого производителя (не HP).
у
48Глава 4 Управление расходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
Использование картриджей с заканчивающимся
ресурсом
<Расходныйматериал> заканчиваетсяСообщение появляется, когда расходные материалы
подходят к расчетному моменту окончания ресурса.
<Расходныйматериал> почтизакончилсяСообщение появляется, когда расходные материалы
подходят к расчетному моменту окончания ресурса. При
использовании расходных материалов с
заканчивающимся сроком службы качество печати может
ухудшиться.
Выберите параметр Остановить, чтобы устройство прерывало печать (в том числе
●
факсов) и не возобновляло ее до за
●Выберите параметр Запроснапродолжение, чтобы устройство прерывало печать (в
том числе факсов) и запрашивало замену картриджа. Вы сможете подтвердить
запрос и продолжить печать.
мены кар
триджа.
.
●Выберите параметр Continue (Продолжить), чтобы устройство предупреждало о
том, что срок службы картриджа на исходе, но продолжало печать.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании параметра Continue (Продолжить) печать не
будет прерываться при низком уровне расходных материалов (Very Low), но ее
качество может быть неудовлетворительным.
При выборе параметра Остановить или Запроснапродолжение устройство будет
прерывать печать, если уровень расходных материалов достигнет значения Very Low (Очень
низкий). Устройство автоматически возобновит печать после замены картриджа.
Если выбран параметр Остановить или Запроснапродолжение, факсы могут не
распечататься после возобновления печати. Это произойдет, если факсы, поступившие во
время ожидания, не сохранились в уст
Если выбрать параметр Continue (Продолжить) для цветного и черного картриджей, печать
факсов не будет прерываться при низком уровне расходных материалов (Very Low), но это
может негативно отразиться на ее качестве.
Если уровень расходного материала HP достигнет значения Very Low (Очень низкий), действие
относящейся к нему гарантии HP Premium Protection Warranty закончится.
50Глава 4 Управление расходными материалами и дополнительными при
ройстве из-за пе
реполнения памяти.
надлежностямиRUWW
Детали для самостоятельного ремонта
Для вашего устройства доступны следующие детали для самостоятельного ремонта.
●Детали, для которых самостоятельная замена является обязательной, должны
устанавливаться пользователем (персонал сервисной службы HP выполняет такую
замену только за дополнительную плату). Гарантия на устройство HP не покрывает
замену таких деталей на месте или их возврат на склад.
Детали, для которых самостоятельная замена является необязательной, бесплатно
●
ус
танавливаются персоналом сервисной службы HP по запросу в течение гарантийного
периода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительные сведениясм. настраницеwww.hp.com/go/customerselfrepair/
lj700M712.
Таблица 4-1 Детали для самостоятельного ремонта
ЭлементОписаниеСамостоятельная
замена
Набор памяти на жестком дискеВысокопроизводительный
защищенный жесткий диск HP
объемом 320 ГБ для замены
Высокопроизводительный
защищенный жесткий диск HP
объемом 320 ГБ для замены (вариант
для государственных организаций)
Набор модуля форматтераНабор модуля форматтера для
замены
Набор модуля форматтера для
замены (Китай)
Твердотельный накопитель (SSM)Накопитель объемом 16 ГБ для
замены
Модуль памяти DIMM.Модуль памят
МБ для замены
Набор подающего ролика и
разделительной пластины лотка 1
Набор подающего ролика и
разделительной пластины лотков 2 и
3
Подающий ролик и разделительная
пластина лотка 1 для замены
Подающий ролик и разделительная
пластина лотков 2 и 3 для замены
MM объемом 512
и DI
ОпциональноCF235-67901
ОпциональноCF235-67920
ОбязательнаяCF235-67902
ОбязательнаяCF235-67903
ОпциональноCF235-67904
ОбязательнаяCF235-67919
ОпциональноCF235-67906
ОпциональноCF235-67909
Номер детали
Набор лотка 2Лоток 2 для заменыОбязательнаяCF235-67911
Набор лотка 3Лоток 3 для заменыОбязательнаяCF235-67912
Устройство подачи бумаги на 1 x 500
лис
тов
Набор роликов для лотков 3, 4, 5 и 6Ролики (захвата, подачи и
RUWW
Устройство подачи бумаги на 1 x 500
листов для замены
разделения) лотков 3, 4, 5 и 6 для
замены
ОбязательнаяCF235-67914
ОбязательнаяCE710-69008
Детали для самостоятельного ремонта
51
Таблица 4-1 Детали для самостоятельного ремонта (продолжение)
ЭлементОписаниеСамостоятельная
замена
Набор лотка 4, 5 или 6Набор лоткаОбязательнаяCF235-67917
Набор устройства подачи бумаги на
1 x 500 листов с подставкой
Набор устройства подачи бумаги на
3 x 500 листов с подставкой
Входной подающий лоток
повышенной емкости на 3500 листов
с подставкой
Набор левого лотка для входного
подающего лотка повышенной
емкости на 3500 листов
Набор правого лотка для входного
подающего лотка повышенной
емкости на 3500 листов
Набор роликов для лотка на 3500
листов
Дополнительное устройство подачи
бумаги на 500 листов с подставкой
Дополнительное устройство подачи
бумаги на 3 х 500 листов с
подставкой
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена без
предварительного уведомления. Самую свежую информацию по расходным материалам см.
на
www.hp.com/go/lj700M712_manuals.
Утилизация картриджей с тонером
Для утилизации оригинального картриджа HP поместите использованный картридж в коробку,
в которой поставлялся новый картридж. Для отправки использованных расходных материалов
на переработку в компанию HP используйте прилагаемую наклейку возврата. Полную
информацию см. в руководстве по отправке на переработку, прилагаемом к каждому новому
расходному материалу HP.
Хранение картриджа с тонером
Не распаковывайте картридж с тонером, если вы не намерены сразу же его использовать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы предотвратитьповреждениекартриджа с тонером, не
подвергайте его воздействию света дольше, чем на несколько минут.
Политика HP в отношении картриджей с тонером других производителей
Компания Hewlett-Packard не рекомендует использовать картриджи с тонером других
производителей, в том числе новые или восстановленные.
ПРИМЕЧАНИЕ. Никакой ущерб, причиненный устройству вследствие установки картриджа
стороннегопроизводителя, неподпадаетподдействиегарантии HP исервисныхсоглашений.
RUWW
Картриджстонером
57
Замена картриджа с тонером
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Попавший на одежду тонер следует стряхнуть, используя сухую ткань,
а затем промыть загрязненный участок холодной водой. Горячая вода закрепляет пятна
тонера на ткани.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сведения обутилизациииспользованныхкартриджей с тонеромуказанына
коробке картриджа.
1.Нажмите кнопку фиксатора дверцы
картриджа.
2.Откройте дверцу картриджа.
2
3
2
3
58Глава 4 Управлениерасходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
3.Извлеките использованныйкартридж с
тонером из устройства.
2
3
4.Извлеките новыйкартридж с тонеромиз
упаковки. Поместите использованный
картридж с тонером в упаковку для
дальнейшей переработки.
5.Возьмитесь запереднюю и заднюючасти
картриджа и распределите тонер 5-6 раз,
осторожно покачав картридж из стороны в
сторону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не прикасайтесь к
задвижке или поверхности ролика.
RUWW
Картриджстонером
59
6.Удалите упаковочнуюленту с нового
картриджа. Использованные картриджи и
лента подлежат утилизации.
7.Совместите картридж с направляющими
внутри устройства, установите его до
плотной посадки.
8.Закройте дверцу картриджа. Через
некоторое время на панели управления
должно появиться сообщение Готов..
2
3
2
3
60Глава 4 Управлениерасходными материалами и дополнительными принадлежностямиRUWW
5Печать
●Поддерживаемые драйверы печати (Windows)
Изменение настроек задания печати (Windows)
●
Изменение настроек задания печати (Mac OS X)
●
Задания печати (Windows)
●
Задания печати (Mac OS X)
●
Дополнительные задания печати (Windows)
●
Дополнительные задания печати (Mac OS X)
●
Хранение заданий печати на устройстве
●
Добавлять разделитель заданий (Windows)
●
Использование HP ePrint
●
Драйвер мобильной печати HP ePrint Mobile:
●
Использование Apple AirPrint
●
Программа HP Smart Print (Windows)
●
Печать через USB-порт для облегченного доступа
●
RUWW61
Поддерживаемые драйверы печати (Windows)
Драйверы печати обеспечивают доступ к функциям устройства и позволяют компьютеру
обмениваться с ним данными (используя язык принтера). Следующие драйверы печати
доступны на веб-узле по адресу
www.hp.com/go/lj700M712_software.
Драйвер HP PCL 6
Универсальный драйвер печати
HP (UPD) для PostScript (PS)
Универсальный драйвер печати
HP (UPD) PCL 5
Предоставляется как драйвер по умолчанию на прилагаемом компакт-
●
диске программного обеспечения. Этот драйвер устанавливается
автоматически, если не был выбран другой драйвер.
Рекомендован для всех операционных систем Windows
●
●Обеспечивает наилучшую скорость и качество печати, а также
поддержку функций устройства для большинства пользователей
Разработан для соответствия требованиям графического интерфейса
●
Windows Graphic Device Interface (GDI) с целью обеспечения
максимальной скорос
●Может бытьнеполностьюсовместим с пользовательскими
приложениями и программами от сторонних производителей,
использующих драйвер PCL 5
●
Рекомендован для печати из программного обеспечения Adobe
других программных продуктов для работы со сложной графикой.
Обеспечивает поддержку печати с эмуляцией Postscript и поддержку
●
шрифтов Postscript в файлах флэш-анимации
Рекомендован для стандартных задач офисной печати в среде Windows
●
●Совместим с предыдущими версиями PCL и устаревшими устройствами
●Лучший выборприработе в смешанныхсредах, требующихустановки
драйвера PCL 5 для устройства (UNIX, Linux, мэйнфреймы)
●Разработан дляиспользования в корпоративныхсредах Windows в
качестве единого драйвера для нескольких моделей изделий
Является предпочтительным для печати с мобильного компьютера
●
Windows нанесколькомоделейизделий
Универсальныйдрайверпечати
HP (UPD) PCL 6
Рекомендуется использовать при печати во всех средах Windows
●
●Обеспечивает наилучшие скорос
поддержку функций принтера для большинства пользователей
Разрабатывался специально для работы с интерфейсом графического
●
устройства Windows (GDI), что позволяет обеспечить наилучшую
скорость печати в средах Windows
Может быть не полностью совместим с пользовательскими
●
приложениями и программами от сторонних производителей,
использующих драйвер PCL 5
ть и качество печати, а также полную
62Глава 5 ПечатьRUWW
Универсальный драйвер печати HP
Драйвер HP Universal Print Driver (UPD) для Windows — это единый драйвер печати,
обеспечивающий мгновенный доступ практически к любому продукту HP LaserJet, из любого
местоположения, без загрузки дополнительных драйверов. Он основан на проверенной
технологии драйверов печати HP. Драйвер был тщательно протестирован и использован с
множеством программ. Это мощное решение обеспечивает неизменно высокие результаты.
Универсальный драйвер HP взаимодействует напрямую со всеми продуктами HP, собирает
данные по к
онфигурации и наст
уникальные функции, доступные в продукте. Он автоматически активирует функции продукта,
такие как двусторонняя печать и сшивание. Таким образом, их активация вручную не
потребуется.
раивает пользовательский интерфейс, чтобы он отражал
Дополнительные сведения см. по адресу
www.hp.com/go/upd.
Режимы установки универсального драйвера печати
Традиционный режим
Динамический режим●Для данного режима загрузите драйвер UPD из сети Интернет.
Для данного режима загрузите драйвер UPD из сети Интернет.
●
Перейдите на сайт
●Используйте этот режим для установки драйвера на один компьютер.
Он предназначен для работы с конкретным продуктом.
●
●В этом режиме универсальный драйвер печати необходимо
устанавливать на все компьютеры по отдельности.
Перейдите на сайт
В динамическом режиме можно выбрать установку единого драйвера.
●
Это позволит обнаруживать устройства HP и использовать их для
печати из любой точки.
Используйте этот режим при установке универсального драйвера
●
печатидлярабочейгруппы.
www.hp.com/go/upd.
www.hp.com/go/upd.
RUWW
Поддерживаемыедрайверыпечати (Windows)
63
Изменение настроек задания печати (Windows)
Изменение параметров всех заданий печати до закрытия
программного обеспечения
Действия могут отличаться от указанных. Здесь приведена стандартная процедура.
1.Из окна программы выберите параметр Печать.
2.Выберите продукт и щелкните Свойства или Пользовательскиенастройки.
3.По умолчанию драйвер печати показывает меню Копииистраницы. Откройте
раскрывающийся список меню и откройте тот параметр, для которого вы хотите изменить
настройки печати.
4.Выберите параметры печати, которые нужно сохранить для повторного использования.
т
5.В меню Готовыенаборы нажми
предварительной установки.
6.Нажмите кнопку OK.
Эти параметры сохраняются в меню Готовыенаборы. Для использования новой настройки
необходимо выбирать этот параметр при каждом открытии программы и печати.
е параметр Сохранитькак... и введите название
Изменениепараметровконфигурациипродукта
1.На компьютере откройте меню Apple , выберите меню Системныенастройкии
щелкнитезначокПечатьифакс (OS X v10.5 and 10.6) илиПечатьисканирование (OS X
v10.7).
2.Выберите устройство в левой части окна.
3.Нажмите кнопку Опцииирасходныематериалы.
4.Перейдите на вкладку Драйвер.
RUWW
5.Настройка устанавливаемыхпараметров.
Изменениенастроекзаданияпечати (Mac OS X)
65
Задания печати (Windows)
Использование ярлыка печати (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите на вкладку Ярлыкипечати.
66Глава 5 ПечатьRUWW
4.Выберите одинизследующихразделов.
Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть
диалоговое окно Свойствадокумента.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выборе ярлыка
меняются соответствующие параметры в
других вкладках драйвера печати.
5.В диалоговомокне Печать нажмитекнопку
ОК, чтобыраспечатать задание.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
67
Созданиеярлыкапечати (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите на вкладку Ярлыкипечати.
4.Выберите существующий ярлык в качестве
основы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед настройкой любых
параметров всегда выбирайте ярлык в
правой части экрана. Если выбрать ярлык
после настройки параметров, все
изменения будут утеряны.
68Глава 5 ПечатьRUWW
5.Выберите параметры печати для нового
ярлыка.
6.Нажмите клавишу Сохранитькак.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
69
7.Введите имя ярлыка инажмите кнопку ОК.
8.Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть
диалоговое окно Свойствадокумента. В
диалоговом окне Печать нажмите кнопку
ОК, чтобыраспечатать задание.
70Глава 5 ПечатьRUWW
Автоматическаяпечатьнаобеихсторонах (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите навкладкуОбработка.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
71
4.Установите флажок Печать на обеих
сторонах. Нажмитекнопку ОК, чтобызакрытьдиалоговоеокно Свойства
документа.
5.В диалоговомокне Печать нажмитекнопку
ОК, чтобыраспечатать задание.
72Глава 5 ПечатьRUWW
Двусторонняяпечатьвручномрежиме (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите на вкладку Обработка.
4.Установите флажок Печатьнаобеих
сторонах (вручную). Нажмите ОК, чтобы
распечатать первую сторону задания
печати.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
73
5.Извлеките отпечатаннуюстопкуиз
выходного приемника и поместите ее
стороной для печати вниз в лоток 1.
6.При появлениисообщения нажмите
соответствующую кнопку на панели
управления, чтобы продолжить работу.
74Глава 5 ПечатьRUWW
Печататьнесколькостраницналисте (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите на вкладку Обработка.
4.Выберите число страниц для печати на
одном листе в раскрывающемся списке
Страницналисте.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
75
5.Выберите нужныепараметры Печать
рамки страницы, Порядок страниц и
Ориентация. Нажмитекнопку ОК, чтобызакрытьдиалоговоеокно Свойства
документа.
6.В диалоговомокне Печать нажмитекнопку
ОК, чтобыраспечатать задание.
76Глава 5 ПечатьRUWW
Выборориентациистраницы (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите навкладкуОбработка.
RUWW
Заданияпечати (Windows)
77
4.В областиОриентациявыберите
параметр Книжная или Альбомная.
Чтобы напечатать перевернутое
изображение, выберите параметр
Поворот на 180 градусов.
Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть
диалоговое окно Свойствадокумента.
5.В диалоговомокне Печать нажмитекнопку
ОК, чтобыраспечатать задание.
78Глава 5 ПечатьRUWW
Выбортипабумаги (Windows)
1.Из окна программы выберите параметр
Печать.
2.Выберите устройство, а затем нажмите на
кнопку Свойства или Настройки.
3.Перейдите на вкладку Бумага/качество.
4.В раскрывающемся списке Типбумаги
выберите параметр Больше....
RUWW
Заданияпечати (Windows)
79
5.Разверните список параметров Тип:.
6.Разверните категорию типов бумаги,
которая наилучшим образом описывает
используемый тип.
80Глава 5 ПечатьRUWW
7.Выберите параметр для используемого
типа бумаги и нажмите кнопку ОК.
8.Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть
диалоговое окно Свойствадокумента. В
диалоговом окне Печать нажмите кнопку