Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod és
una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod
només té llicència per a la reproducció legal o
prèvia autorització del titular dels drets d'autor.
No pirategeu música.
Bluetooth és una marca registrada que pertany
al seu propietari i que utilitza HP Company amb
llicència.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 5
Descripció del tauler de control ............................................................................................................................ 6
Distribució del tauler de control LCD (model M176n) ........................................................................ 6
Distribució del tauler de control de la pantalla tàctil (model M177fw) ............................................. 7
Pantalla d'inici del tauler de control ................................................................................................... 7
2 Safates de paper ........................................................................................................................................... 9
Mides i tipus de paper compatibles ..................................................................................................................... 10
Mides de paper compatibles ............................................................................................................. 10
Tipus de paper compatibles .............................................................................................................. 11
Càrrega de la safata d'entrada ............................................................................................................................ 13
Com imprimir (Windows) ................................................................................................................... 18
Impressió manual a les dues cares (Windows) ................................................................................ 18
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ........................................................................... 20
Selecció del tipus de paper (Windows) ............................................................................................. 22
Informació addicional sobre la impressió ......................................................................................... 24
Tasques d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................................................... 25
Procediment d'impressió (Mac OS X) ................................................................................................ 25
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ................................................................................. 25
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ........................................................................... 26
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ............................................................................................. 26
Informació addicional sobre la impressió ......................................................................................... 27
Impressió basada en web .................................................................................................................................... 28
HP ePrint ............................................................................................................................................ 28
CAWWiii
Programari HP ePrint ........................................................................................................................ 29
Instal·lació de la impressió directa sense fil d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) .......................... 30
4 Com copiar .................................................................................................................................................. 31
Creació d'una còpia .............................................................................................................................................. 32
Còpia a les dues cares (dúplex) ........................................................................................................................... 33
Optimització de la qualitat de la còpia ................................................................................................................ 34
Connexió i configuració del producte per utilitzar el fax .................................................................................... 40
Connexió al producte ........................................................................................................................ 40
Configuració del producte ................................................................................................................. 40
Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax ..................................................... 41
Tauler de control .......................................................................................... 41
Assistent de configuració de fax HP (Windows) .......................................... 41
Configuració per a fax independent ............................................................................... 42
Configuració per a un contestador ................................................................................. 42
Configuració d'un telèfon d'extensió ............................................................................. 42
Opcional: instal·lació del programari de fax d'HP (Windows) .......................................................... 43
Enviament d'un fax .............................................................................................................................................. 44
Enviament d'un fax marcant manualment des del tauler de control del producte ......................... 44
Enviament d'un fax des del programari HP (Windows) .................................................................... 44
Creació, edició i supressió d'entrades de marcatge ràpid .................................................................................. 46
Creació i edició d'entrades de marcatge ràpid .................................................................................. 46
Supressió d'entrades de marcatge ràpid .......................................................................................... 46
7 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 47
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ......................................................................................... 48
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) ....................... 49
caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) .......................................................................................................... 50
HP Utility per Mac OS X ....................................................................................................................................... 52
Com obrir l'HP Utility ......................................................................................................................... 52
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................ 52
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 54
Establiment o canvi de la contrasenya del producte ....................................................................... 54
ivCAWW
Bloqueig del producte ....................................................................................................................... 55
configuració del mode econòmic ...................................................................................................... 56
Configuració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ............................................ 56
Al tauler de control del producte apareix el missatge El nivell del cartutx <Color> és baix o El nivell del
cartutx <Color> és molt baix ............................................................................................................................... 58
Activació o desactivació dels paràmetres per a Molt baix ............................................................... 58
Substituïu el cartutx de tòner de color. .............................................................................................................. 60
Substitució del tambor d'imatges ....................................................................................................................... 64
8 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 69
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ...................................................... 70
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 71
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ................................................................................ 72
El producte no agafa paper ............................................................................................................... 72
El producte agafa més d'un full de paper alhora ............................................................................. 72
Embussos del paper freqüents o periòdics ...................................................................................... 72
Prevenció dels embussos de paper .................................................................................................. 73
Solució d'encallaments a la safata d’entrada ..................................................................................................... 74
Elimineu els embussos de la safata de sortida ................................................................................................... 76
Elimineu els embussos de l'alimentador de documents .................................................................................... 78
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 80
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................... 80
Configuració del paràmetre de tipus de paper per a la tasca d'impressió ....................................... 80
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................................ 80
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ............................................ 81
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................... 81
Calibratge del producte per alinear els colors .................................................................................. 81
Impressió d'una pàgina de neteja ..................................................................................................... 82
Tasques addicionals per a la solució de problemes de qualitat d'impressió ................................... 83
Impressió de la pàgina de qualitat d'impressió ............................................................. 83
Interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ........................................................ 83
Inspecció de danys al cartutx de tòner ............................................................................................. 84
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ............................................................................. 84
Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ...................................................... 84
Comprovació de l'entorn del producte ........................................................................... 84
Comprovació dels paràmetres de Mode eco ..................................................................................... 84
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ............................................................................ 85
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ................................................................................................... 87
Comprovació que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ....................................................... 87
Comprovació dels paràmetres del paper .......................................................................................... 87
CAWWv
Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge .............................................................. 88
Optimització per a text o imatges ..................................................................................................... 88
Còpia de marge a marge ................................................................................................................... 89
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ....... 89
Millora de la qualitat d'imatge del fax ................................................................................................................ 91
Comprovació de si hi ha brutícia o taques al vidre de l'escàner ....................................................... 91
Comprovació dels paràmetres de resolució d'enviament de fax ..................................................... 91
Comprovació dels paràmetres de lluminositat ................................................................................ 91
Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors ....................................................................... 92
Comprovació del paràmetre d'ajustament a la pàgina .................................................................... 92
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ....... 92
Enviament a un altre fax ................................................................................................................... 93
Comprovació de la màquina de fax del remitent .............................................................................. 94
Solució de problemes de la xarxa cablejada ....................................................................................................... 95
Mala connexió física .......................................................................................................................... 95
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ..................................... 95
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................... 95
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ....................................................................................................................... 96
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ............................................ 96
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament .................. 96
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ............................. 96
Solució de problemes de xarxa sense fil ............................................................................................................. 97
Llista de comprovació de connectivitat sense fil ............................................................................. 97
El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense fil ............................................ 98
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ............... 98
La connexió sense fil no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte sense
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense fil .............................................. 98
El producte sense fil perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ............................... 98
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense fil ............................................................................ 99
La xarxa sense fil no funciona .......................................................................................................... 99
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense fil ................................................................ 99
Reducció d'interferències a una xarxa sense fil ............................................................................... 99
Resolució de problemes amb el fax .................................................................................................................. 101
Comprovació de la configuració del maquinari .............................................................................. 101
L'enviament dels faxos és lent ....................................................................................................... 102
La qualitat del fax és baixa. ............................................................................................................ 103
El fax queda tallat o s'imprimeix en dues pàgines. ........................................................................ 103
viCAWW
9 Components, subministraments i accessoris ................................................................................................ 105
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................... 106
Peces d'autoreparació per part del client ......................................................................................................... 107
Dirigiu-vos a
ajuda integral d'HP per al vostre producte:
Resolució de problemes.
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari.
●
Unir-vos a fòrums de suport tècnic.
●
●Obtenció d'informació sobre la normativa i la garantia.
També podeu dirigir-vos a
www.hp.com/support/ljMFPM176series o www.hp.com/support/ljMFPM177series per obtenir
www.hp.com/support per obtenir suport tècnic a tot el món i altres productes d'HP.
CAWW1
Comparació de productes
M176n
CF547A
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 150 fulls)
Safata de sortida estàndard
(capacitat de 50 fulls)
Impressió dúplex manual
Sistemes operatius admesosWindows 8 de 32 bits
Windows XP de 32 bits
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Windows 2003 Server de 32 bits i 64
bits
Windows 2008 Server de 32 bits i 64
bits
Mac OS X v10.6.8 i posteriors
Linux
Controladors d'impressió
compatibles
El controlador d'impressió HP
PCLmS se subministra al CD inclòs
com a controlador d'impressió
predeterminat.
M177fw
CZ165A
ConnectivitatUSB 2.0 d'alta velocitat
Connexió LAN Ethernet
Connexió de xarxa sense fil
Memòria128 MB RAM
Pantalla del tauler de controlLCD de 2 línies
Pantalla tàctil en color
ImprimeixImprimeix fins a 16 pàgines per
Com copiarResolució de còpia de 300 ppp per a
Escàner pla que admet pàgines amb
La velocitat de l'alimentador de
EscànerResolució d'escaneig de 300 ppp,
10/100/1000
minut (ppm) en paper mida A4 o
17 ppm en paper mida carta en blanc
i negre i 4 ppm en color.
escaneig i de 600 ppp per a
impressió
una mida de fins a 215,9 mm
d'amplada i 297 mm de longitud.
documents és de 7,4 ppm
600 ppp o 1200 ppp
2Capítol 1 Introducció al producteCAWW
M176n
M177fw
Escàner pla que admet pàgines amb
una mida de fins a 215,9 mm
d'amplada i 297 mm de longitud.
La velocitat de l'alimentador de
documents és de 7,4 ppm
FaxV.34 amb dos ports d'RJ-11 per al
fax.
Aproximadament 500 pàgines
d'emmagatzematge de fax amb
capacitat de recuperació per quatre
dies en cas d'avaria elèctrica.
CF547A
CZ165A
CAWWComparació de productes3
Vistes del producte
Vista frontal del producte
2
1
1Safata de sortida
2Escàner
3Botó d'engegat/apagat
4Tauler de control
6
7
OK
X
3
4
5
5Sobrecoberta
6Safata d'entrada
7Alimentador de documents
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista posterior del producte
1
5
4
2
3
6
7
1USB 2.0 d'alta velocitat
2Port Ethernet
3Connexió elèctrica
4Porta posterior (amb accés per eliminar embussos)
5Ranura per a bloqueig de seguretat de tipus de cable
6Port d'entrada de línia per a fax, que permet connectar una línia de fax al producte
7Port de sortida de línia per a telèfon. Permet connectar un telèfon d'extensió, un contestador o altres dispositius
CAWWVistes del producte5
Descripció del tauler de control
Distribució del tauler de control LCD (model M176n)
16
12
15
14
13
12
OK
X
3
4
5
11
1Pantalla del tauler de controlProporciona informació sobre el producte; utilitzeu els menús de la pantalla per establir
la configuració dels productes
2Botó d'engegat/apagatActiva o desactiva el producte
3Botó OKReconeix un paràmetre o confirma la continuació d'una acció
4Botons de fletxa.Navega pels menús i ajusta paràmetres concrets
5Botó Cancel·la
Cancel·la una tasca d'impressió quan parpellegi la llum d'atenció o surt dels menús del
tauler de control.
678910
6Botó Menú còpia
7Botó Més clar/Més fosc
8Botó Nombre de còpies
9Botó Enrere
10
11Botó de còpia en blanc i negre
12
13Botó Rota cartutxos de tòner
14Botó Configuració
15Indicador lluminós AtencióIndica que hi ha un problema amb el producte. Mireu la pantalla per veure el missatge.
16Indicador lluminós LlestIndica que el producte està a punt de processar un treball o està processant-lo
Botó de còpia en color
Botó ePrint
Obre el menú Paràmetres de còpia
Controla la lluminositat de les còpies
Defineix el nombre de còpies per al treball de còpia en curs
S'utilitza per tornar a la pantalla anterior
Inicia un treball de còpia en color
Inicia un treball de còpies en blanc i negre
Obre el menú Serveis Web
Rota el carrusel de cartutxos de tòner
Obre el menú de Configuració
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Distribució del tauler de control de la pantalla tàctil (model M177fw)
1
2
3
9
8
7
6
1Pantalla tàctilDóna accés a les funcions del producte i n'indica l'estat actual
2Botó i indicador lluminós d'ajudaPermet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control
3Botó d'engegat/apagatActiva o desactiva el producte
4Botó i indicador lluminós de fletxa a
la dreta
5Botó i indicador lluminós de
cancel·lació
S'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la visualització de la pantalla actual a la
pantalla següent
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
S'utilitza per esborrar paràmetres, cancel·lar la tasca actual o sortir de la pantalla actual
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual
4
5
6Botó i indicador lluminós de retornS'utilitza per tornar a la pantalla anterior
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
7Botó i indicador lluminós de fletxa a
l'esquerra
8Botó i indicador lluminós d'iniciPermet accedir a la pantalla d'inici
9Indicador lluminós sense filIndica si la xarxa sense fil està activada. L'indicador lluminós parpelleja mentre el producte estableix
S'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la visualització de la pantalla actual a la
pantalla següent
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
una connexió amb la xarxa sense fil
Pantalla d'inici del tauler de control
La pantalla d'inici permet accedir a les funcions del producte i n'indica l'estat.
NOTA: En funció de la configuració del producte, les funcions de la pantalla d'inici poden variar. La seva
distribució també pot ser inversa en alguns idiomes.
CAWWDescripció del tauler de control7
1
2
3
4
56
10
7
89
1Botó Serveis webPermet l'accés ràpid a les funcions dels serveis web d'HP, incloent-hi l'HP ePrint
L'HP ePrint és una eina que imprimeix documents mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per
al correu electrònic per a enviar-los a l'adreça de correu electrònic del producte.
2Botó de configuracióPermet accedir als menús principals
3Botó sense filPermet accedir al menú sense fil i a informació sobre l'estat de la xarxa sense fil
NOTA: Quan el producte estigui connectat a una xarxa sense fils, aquesta icona es convertirà
en un conjunt de barres indicadores de la intensitat de la senyal.
NOTA: Si el producte està connectat a una xarxa amb fil, aquest botó no apareix.
4Botó XarxaPermet accedir als paràmetres i a informació de la xarxa. Des de la pantalla de paràmetres de
la xarxa, podreu imprimir la pàgina Resum de la xarxa.
NOTA: Aquest botó només es visualitza si el producte està connectat a una xarxa.
5Botó InformacióPermet veure informació sobre l'estat del producte. Des de la pantalla de resum d'estat, podreu
imprimir la pàgina Informe de configuració.
6Botó ConsumiblesProporciona informació sobre l'estat dels subministraments. Des de la pantalla de resum dels
subministraments, podreu imprimir la pàgina Estat dels subministraments.
7Botó d'aplicacionsPermet accedir al menú Aplicacions per imprimir directament des d'aplicacions web
descarregades del lloc web d'HP Connected, a
8Estat del producteIndica que el producte està a punt de processar un treball o està processant-lo
9Botó FaxPermet accedir a les funcions de fax
10Botó CòpiaPermet accedir a les funcions de còpia
www.hpconnected.com
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Safates de paper
Mides i tipus de paper compatibles
●
Càrrega de la safata d'entrada
●
Dirigiu-vos a
ajuda integral d'HP per al vostre producte:
Resolució de problemes.
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari.
●
Unir-vos a fòrums de suport tècnic.
●
Obtenció d'informació sobre la normativa i la garantia.
●
També podeu dirigir-vos a
www.hp.com/support/ljMFPM176series o www.hp.com/support/ljMFPM177series per obtenir
www.hp.com/support per obtenir suport tècnic a tot el món i altres productes d'HP.
CAWW9
Mides i tipus de paper compatibles
Mides de paper compatibles
●
Tipus de paper compatibles
●
Mides de paper compatibles
NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador
d'impressió abans d'imprimir.
MidaDimensions
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
Executiu184 x 267 mm
Oficio 8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6102 x 152 mm
5 x 8127,0 x 203,2 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
16K184 x 260 mm
16K195 x 270 mm
16K197 x 273 mm
Postal japonesa
Targeta postal (JIS)
Postal doble japonesa girada
D Tarja postal (JIS)
Sobre #10105 x 241 mm
Sobre Monarch98 x 191 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre DL110 x 220 mm
PersonalitzatDe 76 x 127 mm a 216 x 356 mm
100 x 148 mm
200 x 148 mm
10Capítol 2 Safates de paperCAWW
Tipus de paper compatibles
El producte admet els següents tipus de paper:
NOTA: Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador
d'impressió abans d'imprimir.
Normal
●
Etiquetes
●
Capçalera
●
●Sobre
●Preimprès
Perforat
●
De colors
●
Bond
●
Reciclat
●
●Rugós
●HP EcoSMART Lite
HP LaserJet 90 g
●
Paper per a làser color mat d'HP 105 g
●
Paper HP Premium Choice mat 120 g
●
Fullet HP mat de 150 g
●
●Paper per a portades HP mat 200 g
●Paper per a fotografies d'HP mat 200 g
Paper per a presentacions HP Premium setinat 120 g
●
Fullet HP setinat de 150 g
●
Paper de plec triple de fullet setinat d'HP 150 g
●
Fullet HP setinat de 200 g
●
●Fullet HP setinat de 200 g (impressió més ràpida)
●Fullet HP setinat de 200 g (molt brillant)
Lleuger 60-74 g
●
Intermedi 85-95 g
●
Mitjà 96–110 g
●
Gruixut 111–130 g
●
●Extragruixut 131–175 g
CAWWMides i tipus de paper compatibles11
●Setinat de gramatge mitjà 96-110 g
●Setinat gruixut 111-130 g
Setinat extragruixut 131-175 g
●
Setinat de targeta 176-220 g
●
Transparència làser en color
●
Sobre gruixut
●
●Dur i gruixut
●Paper dur d'HP
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata d'entrada
NOTA: La capacitat màxima de la safata d'entrada és de 150 fulls.
1.Traieu la sobrecoberta de la safata.
2.Carregueu paper a la safata. Assegureu-vos que el
paper s'ajusta per sota de les pestanyes i per sota
dels indicadors d'alçada màxima.
NOTA: Per obtenir més informació sobre
l'orientació dels diferents tipus de paper, veieu
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata
a la pàgina 14.
CAWWCàrrega de la safata d'entrada13
3.Ajusteu les guies del paper de manera que toquin
lleugerament la pila però no arribin a corbar-la.
4.Torneu a instal·lar la sobrecoberta a la safata.
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata
Tipus de paperMode dúplexMida del paperOrientació de la imatgeCom carregar paper
Preimprès o amb
capçalera
Impressió a una caraTotes les mides de paper
compatibles
VerticalCara amunt
Vora superior cap al producte
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata (continuació)
Tipus de paperMode dúplexMida del paperOrientació de la imatgeCom carregar paper
Impressió a dues caresTotes les mides de paper
compatibles
Perforat1 o 2 caresTotes les mides de paper
compatibles
VerticalCara avall
Vora superior cap al producte
VerticalCara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra
del producte
SobresImpressió a una caraTotes les mides de sobre
compatibles
Marge curt del sobre cap
a l'entrada del producte
Cara amunt
Marge superior mirant el cantó dret de
la safata, la vora del franqueig ha
d'entrar l'última al producte
CAWWCàrrega de la safata d'entrada15
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
3Impressió
Tasques d'impressió (Windows)
●
Tasques d'impressió (Mac OS X)
●
Impressió basada en web
●
Instal·lació de la impressió directa sense fil d'HP (només per a models amb pantalla tàctil)
●
Dirigiu-vos a
ajuda integral d'HP per al vostre producte:
Resolució de problemes.
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari.
●
●Unir-vos a fòrums de suport tècnic.
Obtenció d'informació sobre la normativa i la garantia.
●
També podeu dirigir-vos a
www.hp.com/support/ljMFPM176series o www.hp.com/support/ljMFPM177series per obtenir
www.hp.com/support per obtenir suport tècnic a tot el món i altres productes d'HP.
CAWW17
Tasques d'impressió (Windows)
Com imprimir (Windows)
●
Impressió manual a les dues cares (Windows)
●
Impressió de diverses pàgines per full (Windows)
●
Selecció del tipus de paper (Windows)
●
Informació addicional sobre la impressió
●
Com imprimir (Windows)
El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows.
1.Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2.Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
3.Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per configurar les opcions disponibles.
4.Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir en aquesta pantalla.
5.Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió manual a les dues cares (Windows)
1.Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte d'entre la llista
d'impressores i, a continuació feu clic a
Propietats o Preferències per obrir el controlador
d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el
programari.
18Capítol 3 ImpressióCAWW
3.Feu clic a la pestanya Disposició.
4.Seleccioneu l'opció dúplex adequada a la llista
desplegable Imprimeix a dues cares
manualment i, a continuació, feu clic o toqueu elbotó D'acord.
5.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca. El producte
imprimirà en primer lloc a la primera cara de totes
les pàgines del document.
CAWWTasques d'impressió (Windows)19
6.Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i
col·loqueu-la amb la cara impresa avall i amb el
marge superior entrant primer a la safata
d'entrada.
7.A l’ordinador, feu clic al botó D'acord per imprimir
la segona cara de la tasca d'impressió.
8.Si se us demana, premeu o toqueu el botó del tauler
de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows)
1.Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte d'entre la llista
d'impressores i, a continuació feu clic a
Propietats o Preferències per obrir el controlador
d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el
programari.
20Capítol 3 ImpressióCAWW
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.