HP LaserJet M176, LaserJet M177 User's Guide [bg]

Page 1
COLOR LASERJET PRO MFP
Ръководство за потребителя
OK
X
M176 M177
Page 2
Page 3
HP Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Ръководство за потребителя
Page 4
Авторски права и лиценз
Търговски марки
®
, Acrobat® и PostScript® са търговски
Adobe
марки на Adobe Systems Incorporated.
Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и услуги са посочени в дадените декларации за гаранция, придружаващи такива продукти и услуги. Нищо в тях не тр
лкувано като съставна част на
тъ
ябва да бъде
допълнителна гаранция. HP не носят отговорност за технически или редакторски грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 1, 11/2015
Apple и логото на Apple са търговски марки на Apple Computer, Inc., регистрирани в САЩ и
други страни/региони. iPod е търговска марка на Apple Computer, Inc. iPod се използва само с юридическа цел или за копиране, упълномощено от притежателя на правата. Не крадете музика.
Bluetooth е регистрирана марка, притежава от своя собственик, и се използва от компания
лата на лицензионно спора
HP по си
зумение.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и Windows Vista® са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation.
Page 5
Съдържание
1 Въведение в устройството ........................................................................................................................... 1
Сравнение на продукти ....................................................................................................................................... 2
Изгледи на устройството ..................................................................................................................................... 4
Изглед на продукта отпред .............................................................................................................. 4
Изглед на продукта отзад ................................................................................................................ 5
Общ преглед на контролния панел ................................................................................................................... 6
Оформление на LCD контролния панел (M176n модел) ................................................................ 6
Оформление на контролния панел на сензорния екран (M177fw модел) ................................... 7
Контролен панел екран "Начало" .................................................................................................... 7
2 Тави за хартия ............................................................................................................................................ 11
Поддържани размери и типове на хартията ................................................................................................... 12
Поддържани размери на хартията .
Поддържани типове хартия ........................................................................................................... 13
Заредете входната тава. ................................................................................................................................... 15
............................................................................................... 12
3 Печат ......................................................................................................................................................... 19
Задания за печат (Windows) .............................................................................................................................. 20
Как се печата (Windows) .................................................................................................................. 20
Ръчен двустранен печат (Windows) .............................................................................................. 20
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ................................................................ 22
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................... 24
Допълнителна информация за печат ............................................................................................ 26
Задания за печат (Mac OS X) .............................................................................................................................. 27
Как се печата (Mac OS X) .................................................................................................................. 27
Ръчен двустранен печат (Mac OS X) ............................................................................................... 27
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X) .
Избор на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................................... 28
Допълнителна информация за печат ............................................................................................ 29
Уеб базиран печат .............................................................................................................................................. 30
HP ePrint ............................................................................................................................................ 30
BGWW iii
............................................................... 28
Page 6
Софтуер HP ePrint ............................................................................................................................ 31
AirPrint ............................................................................................................................................... 31
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) (само за модели
със сензорен екран) ........................................................................................................................................... 32
4 Копиране ................................................................................................................................................... 33
Създаване на копие ........................................................................................................................................... 34
Копиране от двете страни (двустранно) ......................................................................................................... 35
Оптимизиране на качеството на копиране ...................................................................................................... 36
5 Сканиране .................................................................................................................................................. 37
Сканиране чрез използване на софтуер HP Scan (Windows) .......................................................................... 38
Сканиране чрез използване на програмата HP Scan (Mac OS X) .................................................................... 39
6 Факс .......................................................................................................................................................... 41
Свързване и конфигуриране на продукта за факсове ................................................................................... 42
Свързване на продукта ....
Конфигуриране на продукта .......................................................................................................... 43
Задайте часа, датата и заглавната част на факса. .................................................... 43
Конфигуриране на самостоятелен факс ..................................................................... 44
Конфигуриране за телефонен секретар ..................................................................... 44
Конфигуриране на вътрешен телефон ....................................................................... 44
Инсталиране на софтуер за факс на HP (Windows, по избор) ..................................................... 45
Изпращане на факс ............................................................................................................................................ 46
Изпратете факса, като наберете номера ръ
Изпращане на факс от софтуера на НР (Windows) ....................................................................... 46
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране ........................................................... 48
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране ............................................................ 48
Изтриване на записи за бързо набиране ....................................................................................... 48
.............................................................................................................. 42
Контролен панел ........................................................................................ 43
Съветник на НР за настройка на факс (Windows) .................................... 44
чно от контролния панел на продукта ............... 46
7 Управление на продукта ............................................................................................................................ 49
Смяна на типа връзка на продукта (Windows) ................................................................................................ 50
Използване на приложенията на HP Web Services (Уе
екран) .................................................................................................................................................................. 51
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 52
HP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X .......................................................................................... 54
Отворете помощната програма HP Utility ..................................................................................... 54
Функции на HP Utility (Помощна програма на HP) ........................................................................ 54
iv BGWW
б услуги на HP) (само за модели със сензорен
Page 7
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 56
Задаване или смяна на паролата на принтера ............................................................................. 56
Заключване на принтера ................................................................................................................ 57
Настройки за икономична работа .................................................................................................................... 58
Печат с EconoMode ........................................................................................................................... 58
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след ....................... 58
Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касета е с ниско ниво) или <Color> cartridge is very low
(<Цвят> касета е с много ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта ................................ 60
Ак
тивиране или деактивиране на настройките за "Много ниско" .............................................. 60
Смяна на тонер касетата ................................................................................................................................... 62
Смяна на барабана за изображения ................................................................................................................. 66
8 Решаване на проблеми ............................................................................................................................... 71
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран) ......................................... 72
Възстановете фабричните стойности .............................................................................................................. 73
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията ............................................................... 74
Продуктът не поема хартия ........................................................................................................... 74
Продуктът поема ня
Често или повторяемо засядане на хартия ................................................................................... 74
Избягване на засяданията на хартия ............................................................................................. 75
Почистване на засядания от входната тава .................................................................................................... 76
Изчистване на засядания от изходната тава .................................................................................................. 78
Изчистване на задръствания от подаващото устройство ............................................................................. 80
Подобряване на качеството на печат .............................................................................................................. 82
Печатайте от друга софтуерна програма. .................................................................................... 82
Задаване на настройка за тип хартия на заданието за печат .......
Проверка на настройката за типа на хартията (Windows) ........................................ 82
Проверка на типа на хартията (Mac OS X) ................................................................... 83
Проверка на състоянието на тонер касетата ............................................................................... 83
Калибриране на принтера за подравняване на цветовете ......................................................... 83
Печат на почистваща страница ..................................................................................................... 84
Допълнително отстраняване на неизправности с качеството на печат .................................... 85
Печат на страницата за качество на печат ................................................................. 85
Тълкуване на страницата за качество на печат ...
Визуален оглед на тонер касетата за повреда ............................................................................. 86
Проверка на хартията и средата за печат .................................................................................... 86
Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP .......................... 86
Проверка на условията в помещението, където е принтерът ................................. 87
Проверка на настройката за EconoMode ....................................................................................... 87
Регулиране на настройките за цвят (Windows) ............................................................................ 87
Подобряване на качеството на сканиране и копиране ................................................................................. 89
колко листа хартия ...................................................................................... 74
.............................................. 82
..................................................... 85
BGWW v
Page 8
Проверете стъклото на скенера за замърсяване и петна. .......................................................... 89
Проверка на настройките на хартията .......................................................................................... 89
Проверка на настройките за коригиране на изображението ..................................................... 90
Оптимизиране за текст или снимки ................................................................................................ 90
Копиране от край до край ............................................................................................................... 91
Почистване на придърпващите ролки и разделителната подложка на подаващото
устройство ........................................................................................................................................ 91
Подобряване на качеството на изображение на факса ................................................................................ 93
Проверете стъклото на скенера за замърсяване или петна. ............
Проверка на настройката за разделителната способност за изпращане на факс ................... 93
Проверка на настройката за светлина/тъмнина .......................................................................... 94
Проверка на настройката за корекция на грешки ....................................................................... 94
Проверка на Fit-to-Page настройката ........................................................................................... 94
Почистване на придърпващите ролки и разделителната подложка на подаващото
устройство ........................................................................................................................................ 94
Изпращане на друга факс машина ................................................................................................ 95
Проверка на факс машината на подателя ........
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа .............................................................................................. 97
Лоша физическа връзка ................................................................................................................. 97
Компютърът използва за принтера грешен IP адрес .................................................................. 97
Компютърът не може да комуникира с устройството ................................................................. 97
Продуктът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата ........................ 98
Нови приложни програми може да са довели до проблеми със съвместимостта ................... 98
Вашият компютър или работна станция са неправилно настроени ..............
Продуктът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ...................................... 98
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа ............................................................................................ 99
Контролен списък за безжично свързване ................................................................................... 99
Продуктът не печата след завършване на конфигурирането на безжичната връзка .......... 100
Продуктът не печата и компютърът има инсталирана защитна стена на трето лице .......... 100
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния марш
продукта ......................................................................................................................................... 100
Към безжичния продукт не може да се свържат повече компютри ........................................ 100
Безжичният продукт губи комуникация, когато има връзка чрез VPN ................................... 101
Мрежата не се показва списъка с безжични мрежи .................................................................. 101
Безжичната мрежа не работи ...................................................................................................... 101
Изпълнение на диагностичен тест на безжичната мрежа ........................................................ 101
Намаляване на влиянието върху безжичната мрежа ............................................................... 102
Решаване на проблеми с факса .
Проверете хардуерната настройка ............................................................................................. 103
Факсовете се изпращат бавно ..................................................................................................... 104
Качеството на факса е ниско ........................................................................................................ 105
.................................................................................................................... 103
............................................................................ 96
.......................................... 93
............................ 98
рутизатор или
vi BGWW
Page 9
Факсът се прекъсва или се отпечатва на две страници ............................................................ 105
9 Части, консумативи и принадлежности .................................................................................................... 107
Поръчка на части, принадлежности и консумативи .................................................................................... 108
Части за самостоятелен ремонт от клиента .................................................................................................. 109
Аксесоари ......................................................................................................................................................... 110
Азбучен указател ........................................................................................................................................ 111
BGWW vii
Page 10
viii BGWW
Page 11
1 Въведение в устройството
Сравнение на продукти
Изгледи на устройството
Общ преглед на контролния панел
Посетете съдействие за продукта на НР:
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Решете проблеми.
Изтеглете актуализации за софтуера.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 1
Page 12

Сравнение на продукти

M176n
CF547A
Боравене с хартията Тава 1 (капацитет 150 листа)
Стандартна изходна касета
(капацитет 50 листа)
Ръчно двустранно печатане
Поддържани операционни системи
Windows XP, 32-битова версия
Windows Vista, 32-битова и 64-
Window s 7, 32-битова и 64-битова
Windows 2003 Server, 32-битова и
Windows 2008 Server, 32-битова и
Mac OS X v10.6.8 и по-нова версия
Linux
Windows 8, 32-битова версия
битова версия
версия
64-битова версия
64-битова версия
M177fw
CZ165A
Поддържани драйвери на принтера
Свързване Hi-Speed USB 2.0
10/100/1000 Ethernet LAN връзка
Безжична мрежова връзка
Памет 128 MB RAM
Дисплей на контролния панел 2-редов LCD дисплей
Цветен графичен сензорен екран
Печат Отпечатва до 16 страници в
Копиране Разделителната способност на
Плосък скенер, поддържащ
Драйверът за принтер HP PCLmS е включен в CD диска в кутията като драйвер за принтер по подразбиране.
минута (ppm) на хартия с размер A4 или 17 стр./мин на хартия с размер Letter черно-бяло или 4 стр./мин цветно
копиране е 300 dpi сканиране, 600 dpi печат
размери на страницата до 215,9 мм ширина и до 297 мм дължина
2 Глава 1 Въведение в устройството BGWW
Page 13
M176n
M177fw
CF547A
Скоростта на устройство за
подаване на документи е 7,4 стр./ мин
Сканиране Разделителна способност на
сканиране 300 dpi, 600 dpi или
1200 dpi
Плосък скенер, поддържащ
размери на страницата до 215,9 мм ширина и до 297 мм дължина
Скоростта на устройство за
подаване на документи е 7,4 стр./ мин
Факс V.34 с две RJ-11 факс порта
Около 500 страници съхранение
на факса с четири дни възстановяване при прекъсване на захранването
CZ165A
BGWW Сравнение на продукти 3
Page 14

Изгледи на устройството

Изглед на продукта отпред

2
1
OK
X
3
4
5
6
1 Изходна касета
2 Скенер
3 Бутон за включване/изключване на захранването
4 Контролен панел
7
5 Капак против прах
6 Входна тава
7 Подаващо устройство
4 Глава 1 Въведение в устройството BGWW
Page 15

Изглед на продукта отзад

1
5
4
2
3
6
7
1 Hi-Speed USB 2.0
2 Ethernet порт
3 Свързване на захранването
4 Задна вратичка (предоставя достъп за отстраняване на заседнала хартия)
5 Слот за защитна ключалка от кабелен тип
6 Факс "line in" порт (входяща линия) за поставяне на телефонната линия на факса към продукта
7 Телефонен "line out" порт (изходяща линия) за поставяне на вътрешен телефон, телефонен секретар или други
устройства
BGWW Изгледи на устройството 5
Page 16

Общ преглед на контролния панел

Оформление на LCD контролния панел (M176n модел)

16
1 2
15 14
13
12
OK
X
3
4
5
11
1 Дисплей на контролния панел: Предоставя информация за продукта; използвайте менютата на дисплея, за да
установите настройките на продукта
2 Бутон за включване/
изключване на захранването
3 OK бутон: Потвърждава настройка или действие, с което ще се продължи
4 Бутони със стрелки Навигира в менютата и регулира определени настройки
5
Бутон за отказ Отменя задание за печат, когато индикаторът за внимание мига, или служи за изход
Включва или изключва продукта
от менютата на контролния панел
678910
6 Бутон за меню за копиране
7 Бутон за по-светло/по-тъмно
8 Бутон за броя на копията
9
10 Бутон за цветно копиране
11 Бутон за черно бяло-копиране
12
13 Бутон за завъртане на тонер
14 Бутон за настройка
15 Индикатор за внимание Указва проблем в продукта, вижте съобщението на дисплея
16 Индикатор за готовност Обозначава дали продуктът е в готовност, или обработва дадено задание
Бутон Back (Назад) Връща към предишния екран
Бутон ePrint
касетите
Отваря менюто с настройки за копиране
Управлява яркостта или затъмняването на копието
Задава броя на копията за текущото задание за копиране
Стартира задание за цветно копиране
Стартира задание за черно-бяло копиране
Отваря менюто Web Services (Уеб услуги)
Завърта каретката на тонер касетите
Отваря менюто Setup (Настройка)
6 Глава 1 Въведение в устройството BGWW
Page 17

Оформление на контролния панел на сензорния екран (M177fw модел)

1
2
3
9
8
7
6
1 Дисплей със сензорен екран Дава достъп до функциите на продукта и показва текущото му състояние.
2 Бутон за помощ и лампичка Дава достъп до системата за помощ в контролния панел
3 Бутон за включване/изключване
на захранването
4 Бутон за дясна стрелка и
лампичка
Включва или изключва продукта
Премества курсора надясно или преминава на следващия екран на дисплея
ЗА
БЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази
функция.
4
5
5 Бутон за отказ и лампичка Изчиства настройките, отменя текущото задание или излиза от текущия екран
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази функция
6 Бутон за връщане назад и
лампичка
7 Бутон за стрелка наляво и
лампичка
8 Бутон за начало и лампичка Дава достъп до екранаНачало
9 Индикатор за безжична мрежа
Връща към предишния екран
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон св
функция.
Премества курсора наляво или преминава на предишния екран на дисплея
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази
функция.
У
казва, че безжичната мрежа е активирана; индикаторът мига, докато продуктът установява
връзка към безжичната мрежа
ети само когато текущият екран може да използва тази

Контролен панел екран "Начало"

Екранът "Начало" предлага достъп до функциите на устройството и показва неговото състояние.
ЗАБЕЛЕЖКА: Функциите, които може да се използват от екрана "Начало", зависят от конфигурацията
на принтера. При някои езици те може да се разположени в обратен ред.
BGWW Общ преглед на контролния панел 7
Page 18
1
2
3
4
5 6
10
7
89
1 БутонУеб услуги Осигурява бърз достъп до функциите на Уеб услуги на HP, включително HP ePrint
HP ePrint е инструмент за отпечатване на документи чрез устройство, поддържащо имейл, което ги изпраща до имейл адреса на продукта.
2 Бутон за настройка Дава достъп до основните менюта
3 Бутон за безжична мрежа Дава достъп до безжичното меню и информация за състоянието на безжичната връ
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато сте свързани към безжична мрежа, тази икона се променя в
индикатор за силата на сигнала.
зка
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон не се показва, когато продуктът е свързан към кабелна
мрежа.
4 Бутон за мрежата Дава достъп до мрежовите настройки и информация за мрежата. От екрана за мрежови
настройки можете да отпечатате страницата Резю
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон се показва само когато продуктът е свързан към мрежа.
5 Бутон за информация Дава информация за състоянието на принтера. От екрана с резюме на състоянието можете
да отпечатате страница с Конфигурационен отчет.
6 БутонКонсумативи Дава информация за състоянието на консумативите От екрана за обобщение на
е да отп
консумативите может
7 Бутон Apps (Приложения) Осигурява достъп до менюто Apps (Приложения) за директно отпечатване от уеб
8 Състояние на устройството Обозначава дали устройството е в готовност, или обработва дадено задание.
приложения, които сте изтеглили от уеб сайта на HP Connected на
www.hpconnected.com
адрес
ечатате страницата Състояние на консумативите.
ме на мрежата.
8 Глава 1 Въведение в устройството BGWW
Page 19
9 Бутон Fax (Факс) Дава достъп до функциите за факс
10 Бутон Copy (Копиране) Дава достъп до функциите за копиране
BGWW Общ преглед на контролния панел 9
Page 20
10 Глава 1 Въведение в устройството BGWW
Page 21
2 Тави за хартия
Поддържани размери и типове на хартията
Заредете входната тава.
Посетете съдействие за продукта на НР:
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Решете проблеми.
Изтеглете актуализации за софтуера.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 11
Page 22

Поддържани размери и типове на хартията

Поддържани размери на хартията

Поддържани типове хартия
Поддържани размери на хартията
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати, изберете правилния размер и тип хартия в драйвера
за принтера преди печат.
Размер Размери
Letter 216 x 279 мм
Legal 216 x 356 мм
Executive 184 x 267 мм
Oficio 8,5 x 13 216 x 330 мм
4x6 102 x 152 мм
5x8 127,0 x 203,2 мм
A4 210 x 297 мм
A5 148 x 210 мм
A6 105 x 148 мм
B5 (JIS) 182 x 257 мм
10x15см 100 x 150 мм
16k 184 x 260 мм
16k 195 x 270 мм
16k 197 x 273 мм
Японска пощенска картичка
Пощенска картичка (JIS)
Двойна японска картичка завъртяна
Двойна пощенска картичка (JIS)
Плик #10 105 x 241 мм
Envelope Monarch 98 x 191 мм
Плик B5 176 x 250 мм
Плик C5 162 x 229 мм
Плик DL 110 x 220 мм
По избор 76 x 127 мм до 216 x 356 мм
100 x 148 мм
200 x 148 мм
12 Глава 2 Тави за хартия BGWW
Page 23

Поддържани типове хартия

Продуктът поддържа следните типове хартия:
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати, изберете правилния размер и тип хартия в драйвера
за принтера преди печат.
Обикновена
Етикети
Бланки
Плик
Предварително отпечатана
Предварително перфорирана
Цветна
Луксозна
Рециклирана
Груба
HP EcoSMART Lite
HP LaserJet 90g
HP Color Laser Matte 105g
HP Premium Choice Matte 120g
HP Brochure Matte 150g (Матова хартия за брошури на HP 150 г)
HP Cover Matte 200g (Матова хартия за корици на HP 200 г)
HP Matte Photo 200g (Mатова фотохартия на HP 200 г)
HP Presentation Glossy 120g (Гланцова хартия за презентации на HP 120 г)
HP Brochure Glossy 150g (Гланцова хартия за брошури на HP 150 г)
HP Color Laser Brochure Glossy 150g (Гланцова харт
HP Brochure Glossy 200g (Гланцова хартия за брошури на HP 200 г)
HP Brochure Glossy 200g (Гланцова хартия за брошури на HP 200 г) (по-бърз печат)
HP Brochure Glossy 200g (Гланцова хартия за брошури на HP 200 г) (по-голям отблясък)
Лека 60-74 г
Средна 85-95 г
ия за тр
ойно сгънати брошури на HP 150 г)
Средно тежка 96–110 г
Тежка 111–130 г
Много тежка 131–175 г
BGWW Поддържани размери и типове на хартията 13
Page 24
Средно тежка гланцова хартия 96-110 г
Тежка гланцова хартия 111–130 г
Много тежка гланцова хартия 131-175 г
Гланцов картон 176–220 г
Прозрачно фолио за цветни лазерни принтери
Тежък плик
Тежка здрава
HP Tough Paper (Здрава хартия на HP)
14 Глава 2 Тави за хартия BGWW
Page 25

Заредете входната тава.

ЗАБЕЛЕЖКА: Входната тава има максимален капацитет от 150 листа.
1. Свалете капака против прах от тавата.
2. Заредете хартията в тавата. Проверете дали
хартията е поставена под ограничителните пластинки и под индикаторите за максимално запълване.
ЗАБЕЛЕЖКА: За информация относно
ориентацията на хартията за различни типове хартия вж.
във входната тава на страница 16.
Таблица 2-1 Ориентация на хартията
BGWW Заредете входната тава.15
Page 26
3. Нагласете водачите за хартията, така че леко да
докосват купа хартия, но да не огъват хартията.
4. Поставете отново капака против прах в тавата.
Таблица 2-1 Ориентация на хартията във входната тава
Тип хартия Duplex Mode (Режим на
Предварително отпечатана хартия или бланки
двустранен печат)
1-странен печат: Всеки съвместим
Размер на хартията Ориентация на
изображението
Портретна С лицевата страна нагоре
размер хартия
Как се зарежда хартията
Горният ръб е насочен към продукта
16 Глава 2 Тави за хартия BGWW
Page 27
Таблица 2-1 Ориентация на хартията във входната тава (продължение)
Тип хартия Duplex Mode (Режим на
2-странен печат: Всеки съвместим
Предварително перфорирана
двустранен печат)
1- или 2-странен печат Всеки съвместим
Размер на хартията Ориентация на
размер хартия
размер хартия
изображението
Как се зарежда хартията
Портретна С лицевата страна надолу
Горният ръб е насочен към продукта
Портретна С лицевата страна нагоре
Отвори към лявата страна на продукта
Пликове 1-странен печат: Всеки съвместим
размер на плик
Пликът се подава в устройството с късата страна напред
С лицевата страна нагоре
Горният ръб към дясната част на тавата, краят с марката влиза най­накрая в продукта
BGWW Заредете входната тава.17
Page 28
18 Глава 2 Тави за хартия BGWW
Page 29

3 Печат

Задания за печат (Windows)
Задания за печат (Mac OS X)
Уеб базиран печат
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) (само за модели
със сензорен екран)
Посетете съдействие за продукта на НР:
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Решете проблеми.
Изтеглете актуализации за софтуера.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 19
Page 30

Задания за печат (Windows)

Как се печата (Windows)

Ръчен двустранен печат (Windows)

Отпечатване на няколко страници на лист (Windows)
Избор на вида на хартията (Windows)
Допълнителна информация за печат
Как се печата (Windows)
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Windows.
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
3. Щракнете върху или докоснете разделите в драйвера за печат, за да конфигурирате наличните
опции.
4. Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да се върнете към диалоговия прозорец Печат.
Изберете броя на копията за печат от този екран.
5. Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да отпечатате заданието.
Ръчен двустранен печат (Windows)
1. От софтуерната програма изберете опция
Печат.
2. Изберете продукта от списъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете бутона Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за
различните софтуерни програми.
20 Глава 3 Печат BGWW
Page 31
3. Докоснете или щракнете върху раздела
Оформление.
4. Изберете подходящата опция за двустранен
печат от падащия списък Print on Both Sides
Manually (Ръчно отпечатване от двете страни), след което докоснете или щракнете
върху бутона OK.
5. В диалоговия прозорец Печат щракнете върху
бутона OK, за да отпечатате заданието. Продуктът първо ще отпечата първата страна на всички страници на документа.
BGWW Задания за печат (Windows) 21
Page 32
6. Вземете отпечатаното топче листа от изходната
тава и го поставете с отпечатаната страна надолу, най-напред с горния край във входната тава.
7. На компютъра натиснете бутона OK, за да се
отпечата втората страна от заданието.
8. При подканване натиснете или докоснете
подходящия бутон на контролния панел, за да продължите.

Отпечатване на няколко страници на лист (Windows)

1. От софтуерната програма изберете опция
Печат.
2. Изберете продукта от списъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете бутона Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за
различните софтуерни програми.
22 Глава 3 Печат BGWW
Page 33
3. Докоснете или щракнете върху раздела
Оформление.
4. Изберете правилната опция за Ориентация от
падащия списък.
5. Изберете правилния брой страници на лист от
падащия списък Страници на лист, след което докоснете или щракнете върху бутона
Разширени.
BGWW Задания за печат (Windows) 23
Page 34
6. Изберете правилната опция за Оформление на
страници на лист от падащия списък.
7. Изберете правилната опция за Рамки на
страница от падащия списък, докоснете или
щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Разширени опции, след което докоснете или щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства или Предпочитания.
8. В диалоговия прозорец Печат докоснете или
щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.

Избор на вида на хартията (Windows)

1. От софтуерната програма изберете опция
Печат.
24 Глава 3 Печат BGWW
Page 35
2. Изберете продукта от списъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете бутона Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за
различните софтуерни програми.
3. Щракнете върху или докоснете раздела
Хартия/качество.
BGWW Задания за печат (Windows) 25
Page 36
4. От падащия списък Носител: изберете
правилния тип хартия, след което докоснете или щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства или
Предпочитания.
5. В диалоговия прозорец Печат щракнете върху
бутона OK, за да отпечатате заданието.

Допълнителна информация за печат

Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
Изберете размера на хартията
Избор на ориентация на страницата
Създаване на брошура
Избор на настройки за качество
Избор на рамки на страницата
26 Глава 3 Печат BGWW
Page 37

Задания за печат (Mac OS X)

Как се печата (Mac OS X)

Ръчен двустранен печат (Mac OS X)

Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X)
Избор на вида хартия (Mac OS X)
Допълнителна информация за печат
Как се печата (Mac OS X)
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Mac OS X.
1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3. Отворете падащия списък на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което изберете други менюта, за да регулирате настройките за печат.
4. Щр
акнете върху бутон
а Print (Печат).
Ръчен двустранен печат (Mac OS X)
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична, ако инсталирате драйвера на принтер на НР. Може да не е
налична, ако използвате AirPrint.
1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. В менюто Printer (Принтер) изберете този продукт.
3. Отворете падащите списъци на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което щракнете върху менюто Manual Duplex (Ръчно двустранно).
4. Щракнете в полето Manual Duplex (Ръчно двустранно) и изберете опция за подвързване.
а
5. Н
6. Отидете при продукта и махнете празните листове хартия, които са във входната тава.
тиснете бутона Print (Печат).
BGWW Задания за печат (Mac OS X) 27
Page 38
7. Вземете отпечатаното топче листа от изходната тава и го поставете с отпечатаната страна надолу,
най-напред с горния край във входната тава.
8. При подканване натиснете подходящия бутон на контролния панел, за да продължите.

Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X)

1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3. Отворете падащите списъци на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което щракнете върху менюто Layout (Оформление).
4. От падащия списък Pages per Sheet (Страници на лист) изберете броя страници, които искате да
разпечатате на всеки лист.
5. В областта Layout Direction (Посока на оформлението) и
страниците върху листа.
6. От менюто Borders (Рамки) изберете типа на рамката, в която да отпечатате всяка страница на
листа.
7. Щракнете върху бутона Print (Печат).

Избор на вида хартия (Mac OS X)

1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3. Отворете падащите списъци на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което щракнете върху менюто Finishing (Завършване).
4. Изберете тип от падащия списък Media-type (Тип носител).
зберете реда и разполагането на
28 Глава 3
5. Щракнете върху бутона Print (Печат).
Пе
чат BGWW
Page 39

Допълнителна информация за печат

Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
Създаване и използване на преки пътища за печат или предварително зададени настройки
Избор на размер на хартията или използване на размер на хартията по избор
Избор на ор
Създаване на брошура
Мащабиране на документ, така че да се побере в избран размер на хартията
Печат на първата или последната страница на документ на различна хартия
Отпечатване на воден знак върху документ
иентация на стран
ицата
BGWW Задания за печат (Mac OS X) 29
Page 40

Уеб базиран печат

Няколко опции са налични за отдалечен печат по интернет.

HP ePrint

Можете да използвате HP ePrint, за да отпечатвате документи, като ги изпращате като прикачен файл в имейл на имейл адреса на принтера от всяко устройство, което поддържа имейл.
За да използвате HP ePrint, продуктът трябва да покрива следните изисквания:
Продуктът трябва да е свързан към кабелна или безжична мрежа и да има достъп до интернет.
HP Web Servi
регистриран в HP Connected.
Контролен панел с LCD екран
1. Открийте IP адреса на продукта.
а. На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
б. Отворете следните менюта:
2. За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред на
уеб браузър на компютъра.
3. Щракнете върху раздела HP Web Services във вградения уеб сървър на НР, след което щракнете
върху Разреши. Продуктът активира уеб услугите, след което отпечатва стра информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на своя продукт на НР в HP Connected.
4. Посетете
настройката.
ces (Уеб услуги на HP) трябва да са активирани на продукта и продуктът трябва да е
.
Network Setup (Мрежова настройка)
Show IP Address (Показване на IP адрес)
ница
www.hpconnected.com, за да създадете акаунт в HP ePrint и да завършите процеса по
с
Контролен панел със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона за уеб услуги
2. Докоснете бутона Разрешаване на уеб услуги. Продуктът активира уеб услугите, след което
отпечатва страница с информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на своя продукт на НР в HP Connected.
3. Посетете
настройката.
За повече информация посетете поддръжка за вашия продукт.
30 Глава 3 Печат BGWW
www.hpconnected.com, за да създадете акаунт в HP ePrint и да завършите процеса по
www.hp.com/support, за да прегледате допълнителна информация за
.
Page 41

Софтуер HP ePrint

Софтуерът HP ePrint улеснява печата от настолен или преносим компютър към всякакъв продукт с възможност за HP ePrint. След инсталиране на софтуера отворете опцията Печат от самото приложение, след което изберете HP ePrint от списъка с инсталирани принтери. Този софтуер улеснява намирането на продукти с активирана функция HP ePrint, регистрирани в акаунта ви в HP Connected. Целевият продукт на НР може да е на ва клон на офиса или където и да е в света.
За Windows софтуерът HP ePrint поддържа и традиционен директен IP печат на локални мрежови принтери в мрежата (LAN или WAN) чрез поддържани PostScript® продукти.
шето бю
ро или на отдалечено местоположение, като например

AirPrint

Посетете
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът HP ePrint е работен поток за PDF за Mac и, технически погледнато, не е драйвер
за принтер. Софтуерът HP ePrint за продукти на Mac поддържа пътища за печат само чрез HP Connected и не поддържа директен IP печат на локални мрежови принтери.
Директно печатане с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iOS 4.2 или по-нова. Използвайте AirPrint за директен печат на продукта от iPad, iPhone (3GS или по-нов модел) или iPod touch (трето или по-ново поколение) в следните приложения:
Safari
За да използвате AirPrint, продуктът трябва да е свързан към същата безжична мреж
на A
AirPrint отидете на
www.hp.com/go/eprintsoftware за драйвери и информация.
Mail
Photos
iBooks
Отделни приложения на други производители
а като устройството
pple. За повече информация за използването на AirPrint и за това кои продукти на HP са съвместими
www.hp.com/go/airprint.
ЗАБЕЛЕЖКА: AirPrint не поддържа свързване чрез USB. AirPrint предоставя функционалност за печат
за мобилни устройства. AirPrint не поддържа сканиране.
BGWW Уеб базиран печат 31
Page 42
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) (само за модели със сензорен екран)
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична само с моделите с безжична връзка и продуктът може да изисква
актуализация на фърмуера за използването на тази функция.
Функцията HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) ви позволява да печатате от безжичното си мобилно устройство директно на принтер с HP Wireless Direct, без да се налага връзка към установена мрежа или интернет. Използвайте HP Wireless Direct, за да отпечатвате безжично от следните устройства:
iPhone, iPad или iTouch чрез мобилното приложение HP ePrint или Apple AirPrint
Мобилни устройства, които работят с Android, iOS или Symbian с помощта на приложението HP ePrint
Home & Biz
Всеки компютър с в
За повече информация относно HP Wireless Direct посетете щракнете върху HP Wireless Direct.
За да настроите HP Wireless Direct от контролния панел, изпълнете следните стъпки:
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за безжична връзка
2. Отворете следните менюта:
Wireless Menu (Меню за безжична връзка)
Wireless Direct Settings (Настройки за Wireless Direct)
On/Off (ИЗКЛ.)
3. Докоснете елемента On (Вкл.) от менюто. Продуктът запазва настройките и след това връща
контролния панел към менюто Wireless Direct Settings (Настройки на Wireless Direct).
ъзможност за безжична връзка с каквато и да е операционна система.
www.hp.com/go/wirelessprinting, след което
.
32 Глава 3 Печат BGWW
Page 43

4 Копиране

Създаване на копие
Копиране от двете страни (двустранно)
Оптимизиране на качеството на копиране
Посетете съдействие за продукта на НР:
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Решете проблеми.
Изтеглете актуализации за софтуера.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 33
Page 44

Създаване на копие

Контролен панел с LCD екран
1. Заредете документа върху стъклото на скенера в съответствие с индикаторите на продукта.
2. Затворете скенера.
3. На контролния панел на продукта натиснете бутона за брой на копията
4. Изберете броя на копията.
5.
Натиснете бутона за старт на черно-бяло копиране
стартирате копирането.
Контролен панел със сензорен екран
1. Заредете документа върху стъклото на скенера в съответствие с индикаторите на продукта.
2. Затворете скенера.
3. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Copy (Копиране).
4. Докоснете стрелките, за да промените броя на копията, или докоснете съществуващия брой и
въведете броя на копията.
5. Натиснете бутона Черно или Цвет
.
или този за цветно копиране , за да
но, за да започнете копирането.
34 Глава 4 Копиране BGWW
Page 45

Копиране от двете страни (двустранно)

1. Заредете документа върху стъклото на скенера в съответствие с индикаторите на продукта.
2. Затворете скенера.
3. Стартирайте заданието за копиране.
Контролен панел с LCD екран: На контролния панел на продукта натиснете бутона за черно- бяло копиране
Контролен панел със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта
докоснете бутона Copy (Копиране), изберете броя на копията, след което докоснете бутона
Black (Черно) или Color (Цветно).
4. Вземете отпечатаната страница от изходната тава и я сложете с отпечатаната страна надолу и първо
с горния край във входната тава.
или този за цветно копиране .
5. Обърнете оригиналния документ на стъклото на скенера, за да копирате втората страна.
6. Стартирайте заданието за копиране.
Контролен панел с LCD екран: На контролния панел на продукта натиснете бутона за черно-
бяло копиране
Контролен панел със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта
докоснете бутона Copy (Копиране), изберете броя на копията, след което докоснете бутона
Black (Черно) или Color (Цветно).
7. Повторете този процес, докато не копирате всички страници.
BGWW Копиране от двете страни (двустранно)35
или този за цветно копиране .
Page 46

Оптимизиране на качеството на копиране

Налични са следните настройки за качество на копиране:
Auto Select (Автоматичен избор): Тази настройка се използва, когато качеството на копието няма
значение. Това е настройката по подразбиране.
Mixed (Смесено): Тази настройка се използва за документи, съдържащи смес от текст и графика.
Text (Текст): Тази настройка се използва за документи, които съдържат предимно те
Picture (Кар
Контролен панел с LCD екран
1. Заредете документа върху стъклото на скенера в съответствие с индикаторите на продукта.
2. Затворете скенера.
3. На контролния панел на продукта натиснете бутона за меню за копиране
4. Отворете менюто Optimize (Оптимизиране).
5. Чрез бутоните със стрелки превъртете опциите, след което натиснете бутона OK, за да изберете
опцията.
6.
Натиснете бутона за старт на черно-бяло копиране
стартирате копирането.
Контролен панел със сензорен екран
1. Заредете документа върху стъклото на скенера в съответствие с индикаторите на продукта.
2. Затворете скенера.
3. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Copy (Копиране).
тина): Тази настройка се използва за документи, които съдържат предимно графика.
кст.
.
или този за цветно копиране , за да
4. Докоснете бутона Settings (Настройки), после превъртете и докоснете бутона Optimize (Оптимизиране).
5. Чрез докосване на бутони
докоснете.
6. Докоснете бутона за назад
копирането.
36 Глава 4 Копиране BGWW
те със стрелки пр
, след което докоснете Black (Черно) или Color (Цветно), за да започнете
евъртете опциите, след което изберете опция, като я
Page 47

5 Сканиране

Сканиране чрез използване на софтуер HP Scan (Windows)
Сканиране чрез използване на програмата HP Scan (Mac OS X)
Посетете съдействие за продукта на НР:
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Решете проблеми.
Изтеглете актуализации за софтуера.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 37
Page 48

Сканиране чрез използване на софтуер HP Scan (Windows)

Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра. Можете да запишете сканираното изображение като файл или да го изпратите към друго софтуерно приложение.
1. Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добри резултати заредете хартия с малък размер (Letter, A4 или по-малка) с
дългия край на харти
2. Щракнете върху Старт, след което щракнете върху Програми (или All Programs (Всички програми)
в Windows XP).
3. Щракнете върху HP, след което изберете продукта.
4. Щракнете върху HP Scan, изберете пряк път за сканиране, след което регулирайте настройките
според необходимото.
5. Щракнете върху Scan (Сканиране).
ЗАБЕЛЕЖКА: Щракнете върху Advanced Settings (Разширени настройки), за да получите достъп до
повече опции.
ята по ляват
а страна на стъклото на скенера
Щракнете върху Create персонализиран набор от настройки и да го запишете в списъка с преки пътища.
New Shortcut (Създаване на пряк път за сканиране), за да създадете
38 Глава 5 Сканиране BGWW
Page 49

Сканиране чрез използване на програмата HP Scan (Mac OS X)

Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра.
1. Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добри резултати заредете хартия с малък размер (letter, A4 или по-малка) с
дългия край на хартията по лявата страна на стъклото на скенера
2. Отворете софтуера HP Scan, който се намира в папката HP, която пък е вътре в папката Applications
(Приложения).
3. Следвайте екранните инструкции, за да сканирате документа.
4. Когато сканирате всички страници, щракнете върху бутона Done (Готово), за да разпечатате
страниците или да ги запишете във файл.
BGWW Сканиране чрез използване на програмата HP Scan (Mac OS X) 39
Page 50
40 Глава 5 Сканиране BGWW
Page 51

6 Факс

Свързване и конфигуриране на продукта за факсове
Изпращане на факс
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране
Посетете съдействие за продукта на НР:
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Решете проблеми.
Изтеглете актуализации за софтуера.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 41
Page 52

Свързване и конфигуриране на продукта за факсове

Свързване на продукта

Конфигуриране на продукта
Инсталиране на софтуер за факс на HP (Windows, по избор)
Свързване на продукта
Този продукт е аналогово устройство. HP препоръчва този апарат да се използва на отделна аналогова телефонна линия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Някои страни/региони може да изискват адаптер за телефонния кабел, предоставен с
устройството .
1. Свържете телефонния кабел към порта за факс
на продукта и към телефонната розетка на
стената.
2. (По избор) За да свържете телефонен секретар
или вътрешен телефон, издърпайте гумената тапа от телефонния порт
Свържете друг телефонен кабел към порта за телефон на продукта и към порта за входяща линия на телефонния секретар или вътрешен телефон.
на продукта.
42 Глава 6 Факс BGWW
Page 53

Конфигуриране на продукта

Как ще конфигурирате продукта зависи от това дали го настройвате само за факс, с телефонен секретар, или с вътрешен телефон.
ЗАБЕЛЕЖКА: Конфигурирането на часа на факса, датата и настройките на заглавната част е
необходимо, за да използвате функцията за факс.
Задайте часа, датата и заглавната част на факса.
Конфигуриране на самостоятелен факс
Конфигуриране за телефонен секретар
Конфигуриране на вътрешен телефон
Задайте часа, датата и заглавната част на факса.
Може да сте конфигурирали тези настройки, когато сте инсталирали софтуера. Можете да конфигурирате тези настройки по всяко време, като използвате контролния панел на продукта или съветника на НР за настройка на факса.
Контролен панел
Съветник на НР за настройка на факс (Windows)
Контролен панел
1. От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2. Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Basic Setup (Основна настройка).
3. Изберете Time/Date (Час/дата).
4. Изберете показване във формат 12 часа или 24 часа.
5. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущия час, и след това изберете OK.
6. Изберете формата на датата.
7. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущата дата, и сле
8. Изберете Fax Header (Заглавна част на факс).
9. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете номера на факс, и след това изберете OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за номер на факс е 20.
10. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете названието на вашата фирма или заглавната
част, и след това изберете OK.
За да въведете специални знаци, които не са върху стандартната клавиатура, изберете @#$, за да отворите клавиатура със специални знаци.
д това и
.
зберете OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за заглавна част на факс е 40.
BGWW Свързване и конфигуриране на продукта за факсове 43
Page 54
Съветник на НР за настройка на факс (Windows)
1. Щракнете върху Старт и после изберете Програми.
2. Щракнете върху HP, изберете името на продукта и след това щракнете върху Fax Setup Wizard
(Съветник за настройка на факс).
3. Следвайте инструкциите на екрана, за да конфигурирате настройките на факса.
Конфигуриране на самостоятелен факс
Можете да използвате продукта като самостоятелна факс машина, без да го свързвате към компютър или мрежа.
1.
От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2. Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Set-Up Utility (Помощна програма
за конфигуриране на факса).
3. Следвайте указанията на екрана и изберете подходящ отговор на всеки въпрос.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за номер на факс е 20. Максималният брой знаци за
заглавна част на факс е 40.
Конфигуриране за телефонен секретар
Ако свържете телефонен секретар към продукта, трябва да конфигурирате настройките за Rings to
Answer (Позвънявания до отговор) и Answer Mode (Режим на отговор) за продукта. Следвайте тези
стъпки, за да конфигурирате продукта.
1. От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2. Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Basic Setup (Основна настройка).
3. Изберете Rings to Answer (Позвънявания до отговор).
4. Задайте броя на позвъняванията за отговор на факса да бъде поне с едно повече от броя на
позвъняванията за включване на телефонния секретар. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете броя на позвъняванията, и след това и
зберете OK
.
.
.
5. Изберете "Назад"
6. Изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7. Изберете TAM, след което изберете OK.
С тази настройка продуктът слуша за факс тонове, след като телефонният секретар е отговорил на повикването. Продуктът отговаря на повикване, ако не се открият факс тонове.
, за да се върнете към менюто Basic Setup (Основна настройка).
Конфигуриране на вътрешен телефон
Ако свържете вътрешен телефон към продукта, трябва да смените някои настройки за факс, за да може продуктът да работи с тази конфигурация. Следвайте тези стъпки, за да конфигурирате продукта.
1. От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2. Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Advanced Setup (Разширена
настройка).
44 Глава 6 Факс BGWW
.
Page 55
3. Изберете Extension Phone (Вътрешен телефон).
4. Уверете се, че опцията On е избрана.
Когато тази настройка е включена, можете да зададете на апарата да приеме входящото факс повикване чрез натискане последователно на 1-2-3 върху клавиатурата на телефона. Изключете тази настройка само ако използвате импулсно набиране или ако имате услуга от телефонната компания, която също използва посл работи, ако е в конфликт с апарата.
едователността 1-2-3. Услугата от телефонната компания не
5. Изберете "Назад"
6. Изберете Basic Setup (Основна настройка), след което изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7. Изберете Fax/Tel (Факс/телефон).
С тази настройка продуктът автоматично отговаря на всички повиквания и определя дали повикването е гласово, или факс. Ако е факс повикване, продуктът поема повикването като входящ факс. Ако входя синтезирано позвъняване, за да ви извести за входящото гласово повикване.
8. Изберете "Назад"
9. Изберете Advanced Setup (Разширена настройка), след което изберете Fax/Tel Ring Time (Време на
звънене на факс/телефон).
10. Изберете секундите, след които продуктът трябва да спре да издава звук за факс/телефон, за да ви
извести за входящо гласово повикване.
два пъти, за да се върнете към менюто Fax Setup (Настройка на факса).
щ
ото повикване се разпознае като гласово повикване, продуктът генерира звуково
два пъти, за да се върнете към менюто Fax Setup (Настройка на факса).

Инсталиране на софтуер за факс на HP (Windows, по избор)

Със софтуера за факс на НР можете да изпращате чрез факс електронни документи от компютър, ако са изпълнени следните изисквания:
Устройството е свързано директно към компютъра или към мрежа, в която е свързан компютърът.
Софтуерът за апарата е инсталиран на компютъра.
Операционната система на компютъра се поддържа от устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът за факс
програма за факс, която работи с продукта. Продуктът не е съвместим със софтуер за факс на други производители.
Ако софтуерът за факс на НР не е инсталиран на компютъра, използвайте един от следните методи, за да инсталирате софтуера.
Компактдиск със софтуер: Поставете компактдиска със софтуер, предоставен с продукта на НР, в
компютъра, след което изпълнете инструкциите на екрана.
Изтеглете от уеб: Посетете
софтуер), след което изпълнете инструкциите на екрана, за да изтеглите най-новия софтуер на НР.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите подкана от програмата за инсталиране на софтуера, се уверете, че
Софтуерът за факс на НР е избран като един от софтуерните компоненти за инсталиране.
BGWW Свързване и конфигуриране на продукта за факсове 45
на НР, предоставен с продукта, е единствената компютърна
www.hp.com/support, щракнете върху Drivers & Software (Драйвери и
Page 56

Изпращане на факс

Изпратете факса, като наберете номера ръчно от контролния панел на продукта

Изпращане на факс от софтуера на НР (Windows)

ВНИМАНИЕ: За да избегнете повреда на апарата, не използвайте оригинал, в който има коригираща
лента, течен коректор, кламери или телбод. Също така, не зареждайте в подаващото устройство снимки, малки или чупливи оригинали.
Изпратете факса, като наберете номера ръчно от контролния панел на продукта
1. Заредете документа.
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновремен
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху стъклото на скенера.
2. От началния екран на контролния панел на продукта изберете Fax (Факс).
3. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти, трябва
ръчно да наберете номера на факса, за да имате възможност да добавите паузи и кодове за набиране. За да из добавите паузи и кодове за международно набиране. Не можете да използвате бързо набиране с кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти или за да набирате международни дестинации.
4. Изберете Start Fax (Старт на факс).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изпращате факс от стъклото на скенера и документът включва няколко
страници, следвайте подканите на контролния панел, за да потвърдите и заредите допълнителни страници.
пратите фак
но в подаващото устройство и върху стъклото на скенера има
с до местоназначение зад граница, наберете ръчно, за да можете да
Изпращане на факс от софтуера на НР (Windows)
1. Заредете документа.
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до хартията.
46 Глава 6 Факс BGWW
Page 57
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновременно в подаващото устройство и върху стъклото на скенера има
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху стъклото на скенера.
2. От компютъра щракнете върху Старт, щракнете върху Програми (или All Programs (Всички
програми) в Windows XP), след което щракнете върху HP.
3. Щракнете върху името на продукта и след това върху HP Send Fax (Изпращане на факс на НР). Отваря
се софтуерът за факс.
4. Въведете факс номера на един или няколко получатели.
5. Щракнете върху Send Now (Изпрати сега).
BGWW Изпращане на факс 47
Page 58

Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране

Можете да съхранявате често набираните номера на факсове (до 100 записа) като записи за бързо набиране.

Създаване и редактиране на записи за бързо набиране

Изтриване на записи за бързо набиране

Създаване и редактиране на записи за бързо набиране
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Fax (Факс).
2. Докоснете Fax Menu (Факс меню), след което докоснете Phone Book Setup (Настройка на телефонен
указател).
3. Докоснете Individual Setup (Индивидуална настройка).
4. Изберете свободен номер от списъка.
5. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете име за записа, и след това докоснете бутона
OK.
6. Използвайте ци
бутона ОК.
фровата кл
авиатура, за да въведете номера на факс за записа, и след това докоснете
Изтриване на записи за бързо набиране
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Fax (Факс).
2. Докоснете Fax Menu (Факс меню), след което докоснете Phone Book Setup (Настройка на телефонен
указател).
3. Докоснете Delete Entry (Изтриване на запис).
4. Изберете записа, който искате да изтриете, след което докоснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искате да изтриете всички записи за бързо набиране, изберете Delete All (Изтриване на всички записи).
Entries
48 Глава 6 Факс BGWW
Page 59
7 Управление на продукта
Смяна на типа връзка на продукта (Windows)
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
екран)
HP Device Toolbox (Windows)
HP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X
Защитни функции на устройството
Настройки за икономична работа
Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касета е с ниско ниво) или <Color> cartridge is very low
(<Цвят> касета е с много ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта
Смяна на тонер касетата
Смяна на барабана за изображения
Посетете
съдействие за продукта на НР:
Изтеглете актуализации за софтуера.
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Решете проблеми.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 49
Page 60

Смяна на типа връзка на продукта (Windows)

Ако вече използвате продукта и искате да промените начина му на свързване, използвайте прекият път Реконфигуриране на НР устройство на работния плот на компютъра, за да промените връзката. Можете например да промените конфигурацията на принтера, за да използва различен безжичен адрес, да го свържете към кабелна или безжична мрежа или да промените връзката от мреж
ените конфигурацията, без да използвате компактдиска на принтера. След като изберете типа
пром връзка, която искате да създадете, програмата отива директно към тази част от процеса на настройване на принтера, която изисква промяна.
ова на USB. Може да
50 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 61

Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен екран)

За този принтер се предлагат няколко иновативни приложения, които можете директно да изтеглите от интернет. За допълнителна информация и за изтегляне на тези приложения отидете на уеб сайта на HP Connected на адрес
За да използвате тази функция, принтерът трябва да е свързан към компютър или мрежа, които имат връзка с интернет. На принтера трябва да са активирани и HP Web Services (Уеб услуги на HP).
www.hpconnected.com.
1. От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона за уеб услуги
2. Докоснете бутона Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги).
След като изтеглите дадено приложение от уеб сайта на HP Connected, то се съхранява в менюто
Apps (Приложения) на контролния панел на продукта. Този процес активира уеб услугите на HP и
менюто Apps (Приложения).
.
BGWW Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
екран)
51
Page 62

HP Device Toolbox (Windows)

Използвайте HP Device Toolbox за Windows за проверка на състоянието на продукта или за преглед или промяна на настройките на продукта от вашия компютър. Този инструмент отваря вградения уеб сървър на HP за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този инструмент е достъпен само в ако сте извършили цялостна инсталация на
софтуера, когато сте инсталирали устройството. В зависимост от начина, по който продуктът е св някои функц
1. Щракнете върху бутона Старт, след което върху елемента Програми.
2. Щракнете върху групата с продукти на HP и след това щракнете върху елемента HP Device
Toolbox.
Раздел или секция Описание
ии може да не са налични.
ързан,
раздел Home (Начало)
Предоставя информация за принтера, състоянието и конфигурацията.
Състояние на устройството: Показва състоянието на принтера и показва
приблизителното оставащо време на живот за HP консумативите в проценти.
Supplies Status (Състояние на консумативите): Показва приблизителна оценка в
проценти за оставащото време на живот на консумативите на HP. Действителният оставащ живот на консуматива може да варир който да поставите, когато качеството на печат престане да бъде приемливо. Не е задължително този консуматив да бъде сменен точно в този момент, освен ако качеството на печат вече не е приемливо.
Device Configuration (Конфигурация на устройството): Показва информацията,
намерена на страницата с конфигурацията на п
Netw
Reports (Отчети): Отпечатване на конфигурационна страница и страница за
Event Log (Регистър на събитията): Показва списък на всички събития и грешки в
ork Summary (Мрежово резюме): Показва информацията за устройството, която
съществува на страницата за конфигурация на мрежата.
състоянието на консумативите, които се генерират от устройството.
продукта.
а. Пригот
вете си консуматив за смяна,
ринтера.
52 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 63
Раздел или секция Описание
Раздел System (Система)
Дава възможност за конфигуриране на принтера през компютъра.
Device Information (Информация за устройството): Предоставя основна информация
за устройството и компанията.
Paper Setup (Настройка на хартията): Промяна на настройките по подразбиране за
обработка на хартия за продукта.
Print Quality (Качество на печат): Промяна на настройките по подразбиране за
качество на печата за продукта.
EcoSM
System Setup (Системна настройка): Промяна на настройките по подразбиране за
ЗАБЕЛЕЖКА: Разделът System (Система) може да бъде защитен с парола. Ако
устройството е свързано в мрежа, винаги се съветвайте със системния администратор, преди да променяте настройки в този раздел.
ART конзола: Пром заспиване или режим за изключване на захранването. Конфигурирайте кое събитие събужда продукта.
Paper Types (Типове хартия): Конфигуриране на режими на печат, които съответстват на типовете хартия, възприемани от продукта.
та на продукта.
система
Service (Сервиз): Изпълнява процедурата по почистване на продукта.
Save and Restore (Запазване и възстановяване): Записване на текущите настройки за
продукта на файл в компютъра. Използвайте този файл за зареждане на същите настройки на друг продукт или за възстановяване на тези настройки на този продукт по-късно.
Administration (Администриране): Задаване или пр Включете или изключете функции на продукта.
яна на времето по подразбиране за влизане в режим на
омяна на па
ролата на продукта.
Раздел Print (Печат)
Дава възможност за промяна на настройките за печат по
иране през ва
подразб компютър.
Раздел Fax (Факс)
Networking (Работа в мрежа) раздел
Дава възможност за промяна на настройките за мрежата през вашия компютър.
Раздел HP Web Services (Уеб услуги на HP)
шия
Printing (Печат): Променя настройките за печат по подразбиране, като например брой на копията и ориентация на хартията. Това са същите опции, като тези на контролния панел на принтера.
Phone Book (Телефонен указател): Добавяне или изтриване на записи в телефонния
указател на факса.
Junk Fax List (Списък на б
които са блокирани и не могат да изпращат факсове на продукта.
Fax Activity log (Регистър на факс дейността): Преглед на последните факс дейности
на продукта.
Мрежовите администратори могат да използват този разде с мрежата настройки на принтера, когато той е свързан към мрежа, базирана на IP-адреси. Позволява също на мрежовия администратор да настройва функцията за директен безжичен печат. Този раздел не се показва, когато принтерът е пряко свързан към компютър.
Използвайте този раздел, за да наст устройството.
локираните факсо
роите и изп
ве): Задаване на списък на факс номера,
л, за да управляват св
олзвате различни уеб инструменти за
ързаните
BGWW HP Device Toolbox (Windows) 53
Page 64

HP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X

Използвайте HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X за преглед или промяна на настройките на принтера от вашия компютър.
Можете да се възползвате от HP Utility (Помощна програма на HP), когато принтерът е свързан с USB кабел или е свързан към мрежа, базирана на TCP/IP.

Отворете помощната програма HP Utility

От Finder (Търсач) щракнете върху Applications (Приложения), щракнете върху HP и след това щракнете върху HP Utility.
Ако HP Utility не се включва, използвайте следната процедура, за да я отворите:
1. На компютъра отворете менюто Apple
(Предпочитания за системата), след което щракнете върху иконата Print & Fax (Печат и факс) или иконата Print & Scan (Печат и сканиране).
2. Изберете устройството в лявата страна на прозореца.
3. Щракнете върху бутона Options & Supplies (Опции и консумативи).
4. Щракнете върху раздела Utility (Помощна програма).
5. Щракнете върху бутона Open Printer Utility (Отваряне на помощна програма за принтера).
, щракнете върху менюто System Preferences

Функции на HP Utility (Помощна програма на HP)

Лентата с инструменти на HP Utility е най-горе на всяка страница. Тя включва тези елементи:
Devices (Устройства): Щракнете върху този бутон, за да покажете или скриете продуктите на Mac,
намерени от HP Utility в прозореца Printers (Принтери) в лявата страна на екрана.
IP Settings (Настройки на IP): Щракнете върху този бутон, за да се върнете към главната страни
на HP Utility.
HP Support (Поддръжка от HP): Щракнете върху този бутон, за да отворите браузър и да отидете в
уеб сайта за поддръжка на НР за продукта.
Supplies (Консумативи): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP SureSupply.
ца
Registration (Регистрация): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP за
гистрация.
ре
Recycling (Рециклиране): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на програмата за
рециклиране на НР "Партньори на планетата".
HP Utility се състои от страници, които се отварят с щракване в списъка All Settings (Всички настройки). Таблицата по-долу описва задачите, които можете да изпълните с HP Utility.
Меню Елемент Описание
Information and Support (Информация и поддръжка)
54 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Supplies Status (Състояние на консумативите)
Показва състоянието на консумативите на продукта и дава връзки за онлайн поръчване на консумативи.
Page 65
Меню Елемент Описание
Device Information
(Информация за устройството)
File Upload (Качване на
файлове)
HP Connected Отидете в уеб сайта на HP Connected.
Information (Информация) Център за съ
Printer Settings (Настройки на принтера)
Network Settings (Настройки
Supplies Management
Trays Configuration
Автоматично изключване Конфигуриране на продукта да се изключва автоматично след
на мрежата)
(Управление на
о
нсумативите)
к
(Конфигурация на тавите)
общения Показва грешки, които са въ
Показва информация за текущо избрания продукт, включително сервизния ИД на продукта (ако има), версията на фърмуера (FW Version), серийния номер и IP адреса.
Прехвърля файлове от компютъра в продукта. Може да качвате следните типове файлове:
HP LaserJet printer command language (.PRN)
Portable document format (.PDF)
Text (.TXT)
зникнали в продукта.
период на неактивност. Можете да регулирате броя минути, след които продуктът се изключва.
Конфигурира мрежовите настройки, като например IPv4 настройките, IPv6 настройките, Bonjour настройките, както и други настройки.
Конфигурира какво трябва да прави продуктът, когато консумативите са на изчерпване.
Сменя типа и размера на хартията за всяка от тавите.
Additional Settings
(Допълнителни настройки)
Fax Settings (Настройки на факса)
Junk Fax Blocking (Блокиране
Fax Forwarding (Препращане
Fax Logs (Регистри на факса) Преглед на регистрите на всички факсове.
Fax Sp
Basic Fax Settings (Основни настройки на факса)
на нежелани факсове)
на факс)
eed Dials (Бързи
набирания на факса)
Отваря вградения уеб сървър на HP (EWS) за продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: USB връзки не се поддържат.
Настройка на полетата в загл конфигуриране как продуктът да отговаря на входящи повиквания.
Съхраняване на факс номерата, които искате да блокирате.
Конфигуриране на продукта да изпраща входящите факсове към различен номер.
Добавяне на факс номера към списъка за бързо набиране.
авната част на факса и
BGWW HP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X 55
Page 66

Защитни функции на устройството

Устройството поддържа стандарти за защита и препоръчителни протоколи, които помагат за защитаване на устройството, запазване на важната информация в мрежата и улесняване на наблюдението и техническото обслужване на устройството.
За по-задълбочена информация относно решенията на HP за защитена работа с изображения и печат отидете на документи за често задавани въпроси относно защитните функции.

Задаване или смяна на паролата на принтера

Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща парола за принтер, включен в мрежата.
Контролен панел с LCD екран
www.hp.com/go/secureprinting. Този сайт предоставя връзки към официални документи и
1. На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2. Отворете следните менюта:
Network Setup (Мрежова настройка)
Show IP Address (Показване на IP адрес)
3. За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред на уеб
браузър.
ЗАБЕЛЕЖКА: Достъп до вградения уеб сървър на HP имате от HP Device Toolbox за Windows или от
HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X.
4. Щракнете върху раздела System (Система) и щракнете върху връзката Product Security (Защита
на продукта).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете паролата, след което щракнете върху бутона Apply (Приложи).
5. Въведете новата парола в полето New Password (Нова парола) и в полето Verify Password (Проверка
на парола).
6. В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете паролата.
Контролен панел със сензорен екран
.
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за мрежа
намерите IP адреса на продукта.
2. За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред на уеб
браузър.
ЗАБЕЛЕЖКА: Достъп до вградения уеб сървър на HP имате от HP Device Toolbox за Windows или от
HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X.
3. Щракнете върху раздела System (Система) и след това щракнете върху връзката Product Security
(Защита на продукта).
56 Глава 7 Управление на продукта BGWW
, за да
Page 67
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете паролата, след което щракнете върху бутона Apply (Приложи).
4. Въведете новата парола в полето New Password (Нова парола) и в полето Verify Password (Проверка
на парола).
5. В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете паролата.

Заключване на принтера

1. Може да свържете защитен кабел в гнездото в
задната част на уреда.
BGWW Защитни функции на устройството 57
Page 68

Настройки за икономична работа

Печат с EconoMode

Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след

Печат с EconoMode
Този принтер има опция EconoMode (Икономичен режим) за отпечатване на чернови на документи. Използването на EconoMode води до намаляване на консумацията на тонер. Използването на EconoMode
(Икономичен режим) може да намали обаче и качеството на печат.
HP не препоръчва постоянно използване на икономичен режим. Ако използвате непрекъснато EconoMode (Икономичен режим), е възможно тонерът да издържи по-дълго от механичните части на тонер
ка
сетата. Ако качеството на печат започне да се влошава и вече не е задоволително, помислете за смяна
на тонер касетата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако тази опция не е налична във вашия драйвер за принтер, можете да я зададете с
помощта на вградения уеб сървър на HP.
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4. Щракнете върху отметката Икономичен режим.
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след
Контролен панел с LCD екран
1. На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Sleep/Auto Off After (Заспиване/автоматично изключване след)
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете времето за заспиване/автоматично изключване,
след което натиснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойността по подразбиране е 15 минути.
4. Продуктът се събужда автоматично, когато получи задание или когато натиснете бутон на
контролния панел на продукта. Можете да променяте от какво да се събужда принтерът. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
.
Energy Settings (Настройки за енергия)
Wake/Auto On Events (Събития за събуждане/автоматично включване)
58 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 69
За да изключите действие, което предизвиква събуждането, изберете действието, а след това изберете опцията No (Не).
Контролен панел със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Sleep/Auto Off After (Заспиване/автоматично изключване след)
3. Изберете времето за заспиване/автоматично изключване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойността по подразбиране е 15 минути.
4. Продуктът се събужда автоматично, когато получи задание или когато докоснете екрана на
контролния панел на продукта. Можете да променяте от какво да се събужда принтерът. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Wake/Auto On Events (Събития за събуждане/автоматично включване)
За да изключите действие, което предизвиква събуждането, изберете действието, а след това
зберете опц
и
ията No (Не).
.
BGWW Настройки за икономична работа 59
Page 70
Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касета е с ниско ниво) или <Color> cartridge is very low (<Цвят> касета е с много ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта
Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касета е с ниско ниво) или <Color> cartridge is very low <Цвят> касета е с много ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта и продуктът не
печата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията за нивото на тонера и индикаторите предоставят приблизителна
стойност само с цел планиране. Когато даден индикатор показва ниско ниво на тонер, е добре да се сд
обиете с касе
касетите, докато качеството на печат не стане неприемливо.
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво „много ниско“, гаранцията Premium Protection Warranty на HP за тази тонер касета свършва.
Можете да промените начина, по който продуктът реагира, когато консумативите достигнат състояние на „много ниско ниво“. Не е необходимо да връщате тези настройки, когато поставяте нова тонер касета.

Активиране или деактивиране на настройките за "Много ниско"

Можете да активирате или деактивирате настройките по подразбиране във всеки момент и не е необходимо да ги активирате отново, когато инсталирате нова тонер касета.
та за смяна, за да избегнете възможно забавяне при печат. Не е нужно да сменяте
Контролен панел с LCD екран
1. На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Supply Settings (Настройки за консумативите)
Black Cartridge (Черна касета) или Color Cartridge (Цветна касета)
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
3. Изберете една от следните опции, след което натиснете бутона OK:
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не смените тонер касе
Изберете опцията подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да печатате.
Изберете опцията Conti nue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при много
ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
За цвет печатате черно-бяло, ако цветната тонер касета е с ниско ниво.
ните тонер касети изберете опцията Print Black (Печат в черно), за да продължите да
.
тата.
Prompt (Подкана), за да укажете на принтера да спре печатането и да ви
60 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 71
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Supply Settings (Настройки за консумативите)
Black Cartridge (Черна касета) или Color Cartridge (Цветна касета)
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
3. Изберете една от следните опции:
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не смените
тонер касетата.
тера да спре печатането и да ви
Изберете опцията Prompt (Подкана), за да укажете на пр
подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да печатате.
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при много
ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
За цветните тон
печатате черно-бяло, ако цветната тонер касета е с ниско ниво.
ер касети изберете опцията Print Black (Печат в черно), за да продължите да
ин
.
За моделите с факс, когато за продукта се зададе опцията Stop (Стоп), съществува известен риск факсовете да не се отпечатат след инсталирането на нова касета, ако, докато е спряно, устройството е получило повеч
За моделите с факс, когато за устройството се зададе опцията Prompt (Подкана), съществува известен риск факсовете да не се отпечатат след инсталирането на нова касета, ако устройството е получило повече факсове, отколкото могат да се поберат в паметта, докато очаква потвър
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво Very Low (Много ниско), гаранцията Premium Protection Warranty на HP за тази тонер касета свършва. Всички печатни дефекти или откази на касетите, които се появяват, когато се използва тонер касета на HP в Continue (Продължи) в режим при много ниско ниво, няма да се считат за дефекти в материали гаранция на тонер касетите на HP.
е факсове, отколкото могат да се поберат в паметта.
ждение на подкана.
те и изработката на тонер касетата според Декларация за
BGWW Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касета е с ниско ниво) или <Color> cartridge is very low
(<Цвят> касета е с много ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта
61
Page 72

Смяна на тонер касетата

Когато тонер касетата е на изчерпване, получавате подканващо съобщение да поръчате касета за смяна. Може да продължите да печатате с текущата касета, докато преразпределението на тонера дава приемливо качеството на печата.
1. Завъртете касетите, за да получите достъп до
касетата, която трябва да се смени.
Контролен панел с LCD екран: Натиснете
бутона за завъртане на к
а
сетите , за да
получите достъп до касетата, която трябва да се смени. Контролният панел указва касетата, до която има достъп при завъртането.
Контролен панел със сензорен екран:
Докоснете иконата за консумативи за касетата, която трябва да се смени. Касетите се завъртат до касетата, която сте избрали.
2. Повдигнете устройството на скенера.
OK
X
3. Отворете горния капак.
62 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 73
4. Извадете тонер касетата.
5. Извадете новата печатаща касета от
опаковката. Поставете старата тонер касета в плика за рециклиране.
6. Хванете тонер касетата от двете й страни и
преразпределете тонера, като внимателно разклатите касетата.
7. Хванете тонер касетата за средната дръжка,
след което издърпайте защитния пластмасов предпазител направо от касетата.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте капака или
повърхността на ролката.
8. Огънете езичето от лявата страна на касетата,
докато се освободи. Дърпайте езичето, докато цялата лента бъде отстранена от касетата. Поставете ушенцето и лентата в кутията от тонер касетата, за да я върнете за рециклиране.
BGWW Смяна на тонер касетата 63
Page 74
9. Ориентирайте тонер касетата по улеите в
продукта, след което я вмъкнете, докато легне плътно.
ЗАБЕЛЕЖКА: Сравнете цветния етикет на
тонер касетата с цветния етикет на отвора в кръглата поставка, за да се уверите, че цветът на тонер касетата отговаря на положението на кръглата поставка.
10. Затворете горния капак.
11. Завъртете до следващата касета, която трябва
да се смени.
Контролен панел с LCD екран: Натиснете
бутона за завъртане на касетите
, за да
отидете до следващата касета. Повторете
OK
X
64 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 75
процеса, докато не завършите смяната на тонер касетите.
Контролен панел със сензорен екран:
Докоснете иконата за консумативи за касетата, която трябва да се смени. Касетите се завъртат до касетата, която сте избрали. Повторете процеса, докато не завършите смяната на тонер касетите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Горният капак трябва да е
затворен, за да завъртате касетите.
12. Когато касетите са сменени, затворете
ус
тройството на скенера.
BGWW Смяна на тонер касетата 65
Page 76

Смяна на барабана за изображения

1. Повдигнете устройството на скенера.
2. Отворете горния капак.
3. Свалете капака против прах от тавата.
66 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 77
4. Отворете предния капак.
5. Повдигнете двата лоста, които придържат
барабана за изображения.
6. Извадете стария барабан за изображения.
BGWW Смяна на барабана за изображения 67
Page 78
7. Извадете новия барабан за изображения от
опаковката. Поставете използвания барабан за изображения в опаковката за рециклиране.
8. Свалете защитния капак от новия барабан за
изображения.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда, не
излагайте барабана за изображения на пряка светлина. Покрийте го с лист хартия.
Не докосвайте зелената ролка. Отпечатъците от пръсти върху барабана за изображения може да причинят проблеми с качеството на печат.
9. Поставете новия барабан за изображения в
продукта.
10. Смъкнете двата лоста, които придържат
барабана за изображения.
68 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 79
11. Затворете предния капак.
12. Поставете отново капака против прах в тавата.
BGWW Смяна на барабана за изображения 69
Page 80
13. Затворете горния капак.
14. Затворете устройството на скенера.
70 Глава 7 Управление на продукта BGWW
Page 81
8 Решаване на проблеми
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран)
Възстановете фабричните стойности
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията
Почистване на засядания от входната тава
Изчистване на засядания от изходната тава
Изчистване на задръствания от подаващото устройство
Подобряване на качеството на печат
Подобряване на качеството на сканиране и копиране
Подобряване на качеството на изображение на факса
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа
Решаване на проблеми с факса
Посетете съдействие за продукта на НР:
Решете проблеми.
Също така можете да посетите
www.hp.com/support/ljMFPM176series или www.hp.com/support/ljMFPM177series за цялостно
Изтеглете актуализации за софтуера.
Присъединете се към форуми за поддръжка.
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW 71
Page 82

Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран)

Устройството има вградена система за помощ, която обяснява как да се използва всеки екран. За да отворите системата за помощ, докоснете бутона за помощ
За някои екрани помощта отваря глобално меню, от което можете да търсите конкретни теми. Можете да минавате през структурата на менюто, като докосвате бутоните в менюто.
Някои помощни екрани включват анимации, които ви насочват през процедурите, като например почистване на заседнала хартия.
в горния десен ъгъл на екрана.
При екрани, съдържащи настройки за отделни зад опциите за този екран.
Ако продуктът ви алармира за грешка или ви предупреди за нещо, докоснете бутона за помощ отворите съобщение, описващо проблема. Съобщението също така съдържа инструкции, които ви помагат да разрешите проблема.
ания, помощта отваря тема, в която се обясняват
, за да
72 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
Page 83

Възстановете фабричните стойности

Възстановяването на установените от производителя фабрични настройки по подразбиране връща всички настройки на принтера и за мрежата към фабричните им стойности по подразбиране. То няма да нулира броя на страниците, размера на тавата или езика. За да възстановите фабрично заложените настройки на принтера, следвайте тези стъпки.
ВНИМАНИЕ: Възстановяването на фабрично установените настройки по подразбиране връщ
настройки към ст паметта страници.
1.
На контролния панел на продукта докоснете или натиснете бутона за настройка
2. Отворете менюто Service (Сервиз).
3. Изберете опцията Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което
докоснете или натиснете бутона OK.
Продуктът се рестартира автоматично.
ойностите, установени във фабрични условия, и също така изтрива всички записани в
а всички
.
BGWW Възстановете фабричните стойности 73
Page 84

Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията

Ако продуктът има повторяеми проблеми с подаването на хартията или със засядане, използвайте информацията по-долу, за да намалите броя на тези случаи.

Продуктът не поема хартия

Ако продуктът не поема хартията от тавата, опитайте решенията по-долу.
1. Отворете продукта и извадете всякакви заседнали листове хартия.
2. Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание за печат.
3. Уверете се, че размерът и типът на хартията са зададени правилно на контролния панел на
продукта.
я в тав
4. Уверете се, че водачите на харти
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
5. Проверете контролния панел на принтера, за да видите дали случайно устройството не очаква от
вас да потвърдите подкана за ръчно подаване на хартията. Заредете хартия и продължете.
ата са регулирани правилно за размера на хартията.
6. Ролките над тавата могат да бъдат замърсен
топла вода.

Продуктът поема няколко листа хартия

Ако продуктът поема по няколко листа хартия от тавата, опитайте решенията по-долу.
1. Извадете топчето хартия от тавата и го огънете, завъртете го на 180 градуса, след което го обърнете
наобратно. Не разлиствайте хартията. Върнете топчето хартия в тавата.
2. Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
рти
3. Използвайте ха
от друг пакет.
4. Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете
листата и върнете част от хартията в тавата.
5. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за разме
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
6. Уверете се, че печатната среда е в рамките на препоръчаните спецификации.
я, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте хартия

Често или повторяемо засядане на хартия

Следвайте тези стъпки, за да разрешите проблеми с често засядане на хартия. Ако първата стъпка не разреши проблема, продължете със следващата стъпка, докато проблемът не се разреши.
и. Почистете ролките с кърпа без власинки, напоена с
ра на хартията.
1. Ако хартията е заседнала в продукта, почистете засядането и след това отпечатайте
конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
2. Уверете се, че тавата е конфигурирана за правилния разме
на продукта. Регулирайте настройките за хартия, ако е необходимо.
74 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
р и тип на хартията в контролния панел
Page 85
3. Изключете компютъра, изчакайте 30 секунди и отново го включете.
4. Отпечатайте почистваща страница, за да премахнете остатъчния тонер от вътрешността на
продукта.
а. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за настройка
б. Докоснете менюто Service (Сервиз).
в. Докоснете бутона Cleaning Page (Почистваща страница).
г. Заредете обикновена хартия или формат A4, когато бъдете подканени.
д. Докоснете бутона ОК, за да започне процесът на почистване.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от изходната касета и да я заредите отново в тава 1, Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
5. Отпечатайте конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
а. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за настройка
б. Докоснете менюто Reports (Отчети).
в. Докоснете бутона Configuration Report (Отчет за конфигурация).
Ако никоя от тези стъпки не реши проблема, продуктът може да има нужда от сервиз. Свържете се с отдела за поддръжка на клиенти на HP.

Избягване на засяданията на хартия

като запазите по
.
соката на ориентация.
.
За да намалите броя на засяданията на хартия, опитайте следните решения.
1. Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
2. Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте хартия
от друг пакет.
3. Използвайте хартия, на която още не е печатано или копирано.
а
4. Уверете се, че тават
листата и върнете част от хартията в тавата.
5. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
Регулирайте водачите така, че да докосват тестето, без да огъват листата.
6. Уверете се, че тавата е напълно вкарана в проду
7. Ако печатате на тежка, релефна или перфорирана хартия, използвайте функцията за ръчно
подаване и подавайте листата един по един.
8. Уверете се, че тавата е конфигурирана правилно за типа и размера на хартията.
9. Уверете се, че печатната среда е в рамките на препоръча
не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете
кта.
н
ите спецификации.
BGWW Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията 75
Page 86

Почистване на засядания от входната тава

Засядане в тава 1. Clear Jam and press [OK] (Почистете засядането и натиснете [OK]) се показва на
контролния панел на продукта.
1. Свалете капака против прах от тавата.
2. Премахнете топчето хартия от входната тава.
76 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
Page 87
3. Премахнете всяка заседнала хартия, която се
вижда в областта на входната тава. Използвайте две ръце, за да премахнете заседналата хартия, за да избегнете скъсване на хартията.
4. Заредете отново хартия във входната тава.
Проверете дали хартията е поставена под ограничителните пластинки и под индикаторите за максимално запълване.
5. Поставете отново капака против прах в тавата.
BGWW Почистване на засядания от входната тава 77
Page 88

Изчистване на засядания от изходната тава

Съобщението Jam in output bin (Засядане в изходната тава) се показва на контролния панел на продукта.
1. Ако хартията се вижда в изходната тава,
хванете водещия край с две ръце и бавно я извадете.
2. Отворете задната вратичка, за да проверите за
заседнала хартия.
78 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
Page 89
3. Извадете евентуално заседналата хартия.
Използвайте две ръце, за да изтеглите хартията, за да избегнете скъсване.
4. Затворете вратичката на задната страна на
принтера.
BGWW Изчистване на засядания от изходната тава 79
Page 90

Изчистване на задръствания от подаващото устройство

Съобщението Jam in the document feeder ( Засядане в устройството за подаване) се показва на контролния панел на продукта.
1. Ако хартията се вижда в устройството за
подаване на документи, хванете водещия край с две ръце и бавно я извадете.
2. Повдигнете входната тава на устройството за
подаване на документи.
3. Повдигнете капака за достъп до засядания.
80 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
Page 91
4. Извадете евентуално заседналата хартия.
Използвайте две ръце, за да изтеглите хартията, за да избегнете скъсване.
5. Затворете капака за достъп до засядането.
6. Затворете входната тава на устройството за
подаване на документи.
BGWW Изчистване на задръствания от подаващото устройство 81
Page 92

Подобряване на качеството на печат

Печатайте от друга софтуерна програма.

Задаване на настройка за тип хартия на заданието за печат

Проверка на състоянието на тонер касетата
Калибриране на принтера за подравняване на цветовете
Печат на почистваща страница
Допълнително отстраняване на неизправности с качеството на печат
Визуален оглед на тонер касетата за повреда
Проверка на хартията и средата за печат
Проверка на настройката за EconoMode
Регулиране на настройките за цвят (Windows)
Печатайте от друга софтуерна програма.
Опитайте да печатате от друга софтуерна програма. Ако страницата се отпечата правилно, проблемът идва от софтуерната програма, от която печатате.
Задаване на настройка за тип хартия на заданието за печат
Проверете настройката за тип хартия, ако печатате от софтуерна програма и страниците имат някой от следните проблеми:
размазан печат
неясен печат
тъмен печат
нагъната хартия
разпръснати точки тонер
неизпечен тонер
малки зони с липсващ тонер
Проверка на настройката за типа на хартията (Windows)
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4. От падащия списък Носител: изберете правилния тип хартия.
5. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа. В
диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпеч
82 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
атате задан
ието.
Page 93
Проверка на типа на хартията (Mac OS X)
1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. В менюто Printer (Принтер) изберете този продукт.
3. По подразбиране драйверът за принтера показва менюто Copies & Pages (Копия и страници).
Изберете падащия списък с менюта и след това щракнете върху менюто Finishing (Завършване).
4. Изберете тип от падащия списък Media-type (Ти
5. Щр
акнете върху бутона Print (Печат).

Проверка на състоянието на тонер касетата

Проверката на страницата за състоянието на консумативите включва следната информация:
Приблизителна оценка в проценти на оставащия живот на касетата
Приблизителен брой оставащи страници
Номера за поръчка на тонер касети на HP
Брой отпечатани страници
За отпечатване на страницата за консумативи се използват следните процедури:
Контролен панел с LCD екран
тиснете бутона за настройка .
1. На контролния панел на продукта н
2. Отворете следните менюта:
Reports (Отчети)
Състояние на консумативите
а
п носител).
3. Изберете Print Supplies status page (Печат на страница за състоянието на консумативите), след
което натиснете бутона OK.
Контролен панел със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за консумативи
2. За отпечатване на страницата за състояние на консумативи докоснете бутона Report (Отчет).
.

Калибриране на принтера за подравняване на цветовете

Ако след отпечатване се получават оцветени сенки, размазана графика или има области с лош цвят, възможно е да трябва да калибрирате принтера, за да подравните цветовете. Отпечатайте диагностичната страница от менюто Reports (Отчети) на контролния панел, за да проверите подравняването на цветовете. Ако цветните блокове на тази страница не са подравнени един с друг, налага се да калибрир
Контролен панел с LCD екран
1. На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2. Отворете следните менюта:
BGWW Подобряване на качеството на печат 83
ате при
нтера.
.
Page 94
System Setup (Настройване на системата)
Качество на печат
Calibrate color (Калибриране на цвета)
3. Изберете опцията Calibrate Now (Калибриране сега) и след това натиснете бутона OK.
Контролен панел със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Качество на печат
Калибриране на цвета
3. Изберете опцията Calibrate Now (Калибриране сега) и след това натиснете бутона OK.

Печат на почистваща страница

Контролен панел с LCD екран
1. От контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2. Отворете менюто Service (Сервиз).
3. Изберете опцията Cleaning mode (Режим на почистване) и след това натиснете бутона OK.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запазите посоката на ориентация. Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
.
.
Контролен панел със се
1.
От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2. Докоснете менюто Service (Сервиз).
3. Докоснете бутона Cleaning Page (Почистваща страница).
4. Заредете обикновена хартия или формат A4, когато бъдете подканени.
5. Докоснете бутона ОК, за да започне процесът на почистване.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запа процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
84 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
нзорен екран
зите посок
.
ата на ориентация. Изчакайте
Page 95

Допълнително отстраняване на неизправности с качеството на печат

Печат на страницата за качество на печат
Контролен панел с LCD екран
1. От контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Reports (Отчети)
3. Изберете опцията Print Quality Report (Печат на отчет за качество) и след това натиснете бутона OK.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2. Отворете менюто Reports (Отчети).
3. Докоснете опцията Print Quality Page (Печат на страница за качество) и след това докоснете бутона
OK.
Тълкуване на страницата за качество на печат
Страницата съдържа пет цветни ленти, разделени на четири групи по илюстрирания по-долу начин. С анализиране на всяка група можете да локализирате проблема до конкретна тонерна касета.
.
.
Раздел Тонерна касета
1 Жълта
2 Синя
3 Черна
4 Магента
BGWW Подобряване на качеството на печат 85
Page 96
Ако има точки или ивици в само една от групите, сменете тонерната касета, свързана с тази група.
Ако има точки в повече от една група, отпечатайте почистваща страница. Ако това не отстранява
проблема, определете дали точките са винаги от един и същи цвят; напр. дали във всичките пет цветни ленти има точки в цвят маге тонерната касета.
Ако има цветни ивици и няколко от цветните ленти, обадете се в HP. Възможно е проблемът да е се
дължи на компонент, различен от тонерните касети.
нта. Ако точките са с еднакъв цвят, сменете съответната

Визуален оглед на тонер касетата за повреда

1. Извадете тонер касетите от продукта и се уверете, че запечатващата лента е свалена.
2. Хванете тонер касетата от двете й страни и преразпределете тонера, като внимателно разклатите
касетата.
3. Проверете чиповете памет за повреда.
4. Огледайте повърхността на ролката на тонер касетите.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте ролката на тонер касетите. Отпечатъците от пръсти върху барабана за
ражения може да причинят проблеми с качеството на печат.
изоб
5. Ако забележите някакви надрасквания, отпечатъци от пръсти или други повреди по ролката,
сменете тонер касетата.
6. Ако ролката не изглежда повредена, разклатете леко няколко пъти тонер касетите и ги поставете
отново. Отпечатайте още няколко страници, за да видите дали проблемът е отстранен.

Проверка на хартията и средата за печат

Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP
Изберете различна хартия, ако имате някои от следните проблеми:
Печатът е твърде светъл или изглежда избледнял на места.
Прашинки тонер по отпечатаните страници.
Размазан тонер по отпечатаните страници.
Отпечатаните знаци имат изкривена форма.
Отпечатаните страници са нагънати.
Винаги използвайте хартия от тип и с тегло, които този принтер поддържа. В допълн избора на хартия се придържайте към следните правила:
Използвайте хартия с добро качество и без разрези, белези, скъсани участъци, петна, ронливи
частици, прах, набръчквания, празни пространства и нагънати или превити краища.
Използвайте хартия, на която още не е печатано.
ен
ие на горното при
86 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
Page 97
Използвайте хартия, предназначена за лазерни принтери. Не използвайте хартия, предназначена
само за мастилено-струйни принтери.
Не използвайте хартия, която е твърде груба. Използването на по-гладка хартия обикновено води
до по-добро качество на печата.
Проверка на условията в помещението, където е принтерът
Уверете се, че принтерът работи съгласно предписанията за подходящи условия на работа, посочени в гаранцията на принтера и правното ръководство.

Проверка на настройката за EconoMode

HP не препоръчва постоянно използване на икономичен режим. Ако използвате непрекъснато EconoMode (Икономичен режим), е възможно тонерът да издържи по-дълго от механичните части на тонер
касетата. Ако качеството на печат започне да се влошава и вече не е задоволително, помислете за смяна на тонер касетата.
Следвайте тези стъпки, ако цялата страница е твърде тъмн
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/качество) и намерете областта Quality Settings
(Настройки за качество).
4. Ако цялата страница е твърде тъмна, изберете настройката EconoMode.
Ако цялата страница е твърде светла, се ув за печат.
Ако отпечатвате снимки, изберете опцията Photo (Снимка).
За всички други задания за печат изберете опцията Normal (Нормално).
5. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа. В
диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
ерете, че използвате правилната настройка за зад

Регулиране на настройките за цвят (Windows)

Промяна на цветовата тема
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
а или светла.
анието
2. Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху бутона Advanced (Разширени).
4. Изберете цветова тема от падащия списък Цветови теми.
Няма: Не се използва цветова тема.
Default/sRGB (По подразбиране/sRGB): Тази тема настройва принтера да печата RGB данни в
директния режим на ус програмата или в операционната система за правилно възпроизвеждане.
BGWW Подобряване на качеството на печат 87
тройств
ото. Когато използвате тази тема, управлявайте цветовете през
Page 98
Vivid/sRGB (Ярка/sRGB): Продуктът увеличава насищането с цвят при средните тонове. Използвайте тази тема, когато печатате графични изображения във фирмена документация.
Фотохартия (sRGB): Продуктът тълкува RGB цвета все едно е печатан като фотография с
помощта на цифрова минилаборатория. Продуктът предава по-дълбоките, по-наситени цветове по начин, различен от темата "По подразбиране (sRBG)". Използвайте тази тема за печатане на снимк
Фото (Adobe RGB 1998): Използвайте тази тема за печат на цифрови снимки, които използват цветовото пространство на AdobeRGB, а не на sRGB. Когато използвате тази тема, изключете в програмата управлението на цвета.
5. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Разширени опции, след което
щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия п диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
Промяна на опциите за цвят
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
и.
розорец Свойства на документа. В
4. В секцията Цвят изберете Черно-бяло или Цв
етно.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато е избрано Черно-бяло, настройката Печат в сивата гама в Разширени
опции автоматично се сменя на опцията Само черна печатаща касета.
5. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа. В
диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
88 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
Page 99

Подобряване на качеството на сканиране и копиране

Проверете стъклото на скенера за замърсяване и петна.

С течение на времето върху стъклото и бялата пластмасова подпора за документите в скенера може да се натрупат частици и остатъци, които да повлияят на качеството на работа. Използвайте следната процедура за почистване на скенера.
1. Натиснете бутона за включване изключете продукта, а след това извадете захранващия кабел от
контакта.
2. Отворете капака на скенера.
3. Почистете стъклото на ске
или гъба, напоена с неабразивен препарат за почистване на стъкло.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте абразивни материали, ацетон, бензин, амоняк, етилов спирт или
въглероден тетрахлорид по която и да е част на продукта; те могат да повредят продукта. Не разл
айте течности директно върху стъклото или поставката. Те могат да се стекат надолу и да
ив
повредят продукта.
4. Подсушете стъклото и белите пластмасови части с гюдерия или целулозна гъба, за да предотвратите
образуването на петна.
5. Свържете захранващия кабел към контакт и след това включете продукта от бутона за
включване.
нера и бялата пластмасова подпора под капака на скенера с мека кърпа

Проверка на настройките на хартията

Контролен панел с LCD екран
1. На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Paper setup (Настройка за хартия).
.
3. Изберете опцията Def. paper size (Размер хартия по подразбиране).
4. Изберете името на размера хартия, който е зареден в тава 1, и след това натиснете бутона OK.
5. Изберете опцията Def. paper type (Тип хартия по подразбиране).
ете бутона OK.
6. Изберете името на типа хартия, който е зареден в тава 1, и след това на
Контролен панел със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Paper setup (Настройка за хартия).
BGWW Подобряване на качеството на сканиране и копиране 89
тисн
.
Page 100
3. Изберете опцията Paper Size (Размер на хартията), след което докоснете името на размера хартия,
зареден в тава 1.
4. Изберете опцията Paper Type (Тип на хартията), след което докоснете името на типа хартия, зареден
в тава 1.

Проверка на настройките за коригиране на изображението

Налични са следните настройки за регулиране на изображението:
Lightness (Осветляване): Коригиране на настройката за светлина/тъмнина.
Contrast (Контраст): Регулира контраста между най-светлите и най-тъмните области на
изображението.
Sharpen (Усилване на детайли): Коригира яснотата на текстовите знаци.
Color Balance (Цветови баланс): Коригиране на нюансите на червено, зелено и синьо.
Контролен панел с
1. На контролния панел на продукта натиснете бутона за меню за копиране
2. Изберете менюто Image Adjustment (Регулиране на изображение).
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да превъртите през опциите, изберете настройката, която
4. Използвайте бутоните със стрелки, за да регулирате стойността за настройката, след което
5. Регулирайте друга настройка или натиснете бутона OK, за да се въ
Ко
нтролен панел със сензорен екран
1. От началния екран докоснете бутона Copy (Копиране).
2. Докоснете бутона Settings (Настройки), после превъртете и докоснете опцията Image Adjustment
3. Докоснете името на настройката, която искате да коригирате.
4. Докоснете бутоните — или + за коригиране на стойността на настройката, а след това докоснете
LCD екран
искате да регулирате.
натиснете бутона OK, за да изберете дадена опция.
копиране.
(Регулиране на изображение).
бутона OK.
.
рнете основното меню за
оригирайте друга настройка или докоснете бутона за назад
5. К
за копиране.
,за да се върнете в основното меню

Оптимизиране за текст или снимки

Налични са следните настройки за качество на копиране:
Auto Select (Автоматичен избор): Тази настройка се използва, когато качеството на копието няма
значение. Това е настройката по подразбиране.
Mixed (Смесено): Тази настройка се използва за документи, съдържащи смес от текст и графика.
90 Глава 8 Решаване на проблеми BGWW
Loading...