Възпроизвеждане, адаптация или превод без
предварително писмено разрешение е
забранено, освен каквото е разрешено
според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е
обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и
услуги са посочени в дадените декларации за
гаранция, придружаващи такива продукти и
услуги. Нищо в тях не тр
лкувано като съставна част на
тъ
ябва да бъде
допълнителна гаранция. HP не носят
отговорност за технически или редакторски
грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 1, 11/2015
Apple и логото на Apple са търговски марки на
Apple Computer, Inc., регистрирани в САЩ и
други страни/региони. iPod е търговска марка
на Apple Computer, Inc. iPod се използва само
с юридическа цел или за копиране,
упълномощено от притежателя на правата.
Не крадете музика.
Bluetooth е регистрирана марка, притежава
от своя собственик, и се използва от компания
лата на лицензионно спора
HP по си
зумение.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и Windows
Vista® сарегистриранивСАЩтърговскимаркина Microsoft Corporation.
Page 5
Съдържание
1 Въведение в устройството ........................................................................................................................... 1
Сравнение на продукти ....................................................................................................................................... 2
Изгледи на устройството ..................................................................................................................................... 4
Изглед на продукта отпред .............................................................................................................. 4
Изглед на продукта отзад ................................................................................................................ 5
Общ преглед на контролния панел ................................................................................................................... 6
Оформление на LCD контролния панел (M176n модел) ................................................................ 6
Оформление на контролния панел на сензорния екран (M177fw модел) ................................... 7
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ................................................................ 22
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................... 24
Допълнителна информация за печат ............................................................................................ 26
Задания за печат (Mac OS X) .............................................................................................................................. 27
Как се печата (Mac OS X) .................................................................................................................. 27
Ръчен двустранен печат (Mac OS X) ............................................................................................... 27
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X) .
Избор на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................................... 28
Допълнителна информация за печат ............................................................................................ 29
HP ePrint ............................................................................................................................................ 30
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) (само за модели
със сензорен екран) ........................................................................................................................................... 32
Създаване на копие ........................................................................................................................................... 34
Копиране от двете страни (двустранно) ......................................................................................................... 35
Оптимизиране на качеството на копиране ...................................................................................................... 36
Свързване и конфигуриране на продукта за факсове ................................................................................... 42
Свързване на продукта ....
Конфигуриране на продукта .......................................................................................................... 43
Задайте часа, датата и заглавната част на факса. .................................................... 43
Конфигуриране на самостоятелен факс ..................................................................... 44
Конфигуриране за телефонен секретар ..................................................................... 44
Конфигуриране на вътрешен телефон ....................................................................... 44
Инсталиране на софтуер за факс на HP (Windows, по избор) ..................................................... 45
Изпращане на факс ............................................................................................................................................ 46
Изпратете факса, като наберете номера ръ
Изпращане на факс от софтуера на НР (Windows) ....................................................................... 46
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране ........................................................... 48
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране ............................................................ 48
Изтриване на записи за бързо набиране ....................................................................................... 48
Съветник на НР за настройка на факс (Windows) .................................... 44
чно от контролния панел на продукта ............... 46
7 Управление на продукта ............................................................................................................................ 49
Смяна на типа връзка на продукта (Windows) ................................................................................................ 50
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 52
HP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X .......................................................................................... 54
Отворете помощната програма HP Utility ..................................................................................... 54
Функции на HP Utility (Помощна програма на HP) ........................................................................ 54
ivBGWW
б услуги на HP) (само за модели със сензорен
Page 7
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 56
Задаване или смяна на паролата на принтера ............................................................................. 56
Заключване на принтера ................................................................................................................ 57
Настройки за икономична работа .................................................................................................................... 58
Печат с EconoMode ........................................................................................................................... 58
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след ....................... 58
Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касета е с ниско ниво) или <Color> cartridge is very low
(<Цвят> касета е с много ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта ................................ 60
Ак
тивиране или деактивиране на настройките за "Много ниско" .............................................. 60
Смяна на тонер касетата ................................................................................................................................... 62
Смяна на барабана за изображения ................................................................................................................. 66
8 Решаване на проблеми ............................................................................................................................... 71
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран) ......................................... 72
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Windows.
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, зада отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА:Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
3.Щракнете върху или докоснете разделите в драйвера за печат, за да конфигурирате наличните
опции.
4.Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да се върнете към диалоговия прозорец Печат.
Изберете броя на копията за печат от този екран.
5.Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да отпечатате заданието.
Ръчендвустраненпечат (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция
Печат.
2.Изберете продуктаотсписъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете
бутона Свойства или Предпочитания, за да
отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА:Името набутона се различава за
различните софтуерни програми.
20Глава 3 ПечатBGWW
Page 31
3.Докоснете или щракнете върху раздела
Оформление.
4.Изберете подходящата опциязадвустранен
печат от падащия списък Print on Both Sides
Manually (Ръчно отпечатване от двете
страни), следкоетодокоснетеилищракнете
върхубутона OK.
5.В диалоговия прозорец Печат щракнете върху
бутона OK, за да отпечатате заданието.
Продуктът първо ще отпечата първата страна
на всички страници на документа.
BGWWЗадания за печат (Windows)21
Page 32
6.Вземете отпечатаното топче листа от изходната
тава и го поставете с отпечатаната страна
надолу, най-напред с горния край във входната
тава.
7.На компютъра натиснете бутона OK, за да се
отпечата втората страна от заданието.
8.При подканване натиснетеилидокоснете
подходящия бутон на контролния панел, за да
продължите.
Отпечатваненаняколкостранициналист (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция
Печат.
2.Изберете продуктаотсписъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете
бутона Свойства или Предпочитания, за да
отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА:Името набутона се различава за
различните софтуерни програми.
22Глава 3 ПечатBGWW
Page 33
3.Докоснете или щракнете върху раздела
Оформление.
4.Изберете правилнатаопцияза Ориентация от
падащия списък.
5.Изберете правилнияброй страници налистот
падащия списък Странициналист, след което
докоснете или щракнете върху бутона
Разширени.
BGWWЗаданиязапечат (Windows)23
Page 34
6.Изберете правилнатаопцияза Оформление на
страници на лист отпадащиясписък.
7.Изберете правилнатаопцияза Рамки на
страница отпадащиясписък, докоснетеили
щракнете върху бутона OK, за да затворите
диалоговия прозорец Разширениопции, след
което докоснете или щракнете върху бутона
OK, за да затворитедиалоговияпрозорецСвойства или Предпочитания.
8.В диалоговия прозорец Печат докоснете или
щракнете върху бутона OK, за да отпечатате
заданието.
Изборнавиданахартията (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция
Печат.
24Глава 3 ПечатBGWW
Page 35
2.Изберете продуктаот списъка с принтерите,
след което щракнете върху или докоснете
бутона Свойства или Предпочитания, за да
отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА:Името набутона се различава за
различните софтуерни програми.
3.Щракнете върху или докоснете раздела
Хартия/качество.
BGWWЗаданиязапечат (Windows)25
Page 36
4.От падащия списък Носител: изберете
правилния тип хартия, след което докоснете
или щракнете върху бутона OK, за да затворите
диалоговия прозорец Свойства или
Предпочитания.
5.В диалоговияпрозорец Печат щракнетевърху
бутона OK, за да отпечатате заданието.
Допълнителна информация за печат
Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за
подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
Изберете размера на хартията
●
Избор на ориентация на страницата
●
Създаване на брошура
●
Избор на настройки за качество
●
Избор на рамки на страницата
●
26Глава 3 ПечатBGWW
Page 37
Задания за печат (Mac OS X)
Как се печата (Mac OS X)
●
Ръчен двустранен печат (Mac OS X)
●
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X)
●
Избор на вида хартия (Mac OS X)
●
Допълнителна информация за печат
●
Как се печата (Mac OS X)
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Mac OS X.
1.Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2.В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3.Отворете падащия списък на менютата или щракнете върху Show Details (Показванена
4.Изберете тип от падащия списък Media-type (Типносител).
зберетередаиразполаганетона
28Глава 3
5.Щракнете върху бутона Print (Печат).
Пе
чатBGWW
Page 39
Допълнителна информация за печат
Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за
подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
Създаване и използване на преки пътища за печат или предварително зададени настройки
●
●Избор на размер на хартията или използване на размер на хартията по избор
●Избор на ор
●Създаване на брошура
●Мащабиране на документ, така че да се побере в избран размер на хартията
●Печат на първата или последната страница на документ на различна хартия
Отпечатване на воден знак върху документ
●
иентация на стран
ицата
BGWWЗадания за печат (Mac OS X)29
Page 40
Уеб базиран печат
Няколко опции са налични за отдалечен печат по интернет.
HP ePrint
Можете да използвате HP ePrint, за да отпечатвате документи, като ги изпращате като прикачен файл в
имейл на имейл адреса на принтера от всяко устройство, което поддържа имейл.
За да използвате HP ePrint, продуктът трябва да покрива следните изисквания:
Продуктът трябва да е свързан към кабелна или безжична мрежа и да има достъп до интернет.
●
HP Web Servi
●
регистриран в HP Connected.
Контроленпанелс LCD екран
1.Открийте IP адреса на продукта.
а.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
б.Отворете следните менюта:
2.За даотворитевградения уеб сървърна HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред на
уеб браузър на компютъра.
3.Щракнете върху раздела HP Web Services във вградения уеб сървър на НР, след което щракнете
върху Разреши. Продуктът активира уеб услугите, след което отпечатва стра
информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на своя
продукт на НР в HP Connected.
4.Посетете
настройката.
ces (Уеб услуги на HP) трябва да са активирани на продукта и продуктът трябва да е
.
Network Setup (Мрежова настройка)
●
Show IP Address (Показване на IP адрес)
●
ница
www.hpconnected.com, за да създадете акаунт в HP ePrint и да завършите процеса по
с
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона за уеб услуги
2.Докоснете бутона Разрешаване на уеб услуги. Продуктът активира уеб услугите, след което
отпечатва страница с информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на своя
продукт на НР в HP Connected.
3.Посетете
настройката.
За повече информация посетете
поддръжка за вашия продукт.
30Глава 3 ПечатBGWW
www.hpconnected.com, за да създадете акаунт в HP ePrint и да завършите процеса по
Софтуерът HP ePrint улеснява печата от настолен или преносим компютър към всякакъв продукт с
възможност за HP ePrint. След инсталиране на софтуера отворете опцията Печат от самото
приложение, след което изберете HP ePrint от списъка с инсталирани принтери. Този софтуер улеснява
намирането на продукти с активирана функция HP ePrint, регистрирани в акаунта ви в HP Connected.
Целевият продукт на НР може да е на ва
клон на офиса или където и да е в света.
За Windows софтуерът HP ePrint поддържа и традиционен директен IP печат на локални мрежови
принтери в мрежата (LAN или WAN) чрез поддържани PostScript® продукти.
шето бю
ро или на отдалечено местоположение, като например
AirPrint
Посетете
ЗАБЕЛЕЖКА:Софтуерът HP ePrint еработен поток за PDF за Mac и, технически погледнато, не е драйвер
за принтер. Софтуерът HP ePrint за продукти на Mac поддържа пътища за печат само чрез HP Connected
и не поддържа директен IP печат на локални мрежови принтери.
Директно печатане с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iOS 4.2 или по-нова. Използвайте AirPrint
за директен печат на продукта от iPad, iPhone (3GS или по-нов модел) или iPod touch (трето или по-ново
поколение) в следните приложения:
●
●
●Safari
●
●
За да използвате AirPrint, продуктът трябва да е свързан към същата безжична мреж
pple. За повече информация за използването на AirPrint и за това кои продукти на HP са съвместими
www.hp.com/go/airprint.
ЗАБЕЛЕЖКА:AirPrint не поддържа свързване чрез USB. AirPrint предоставя функционалност за печат
за мобилни устройства. AirPrint не поддържа сканиране.
BGWWУеб базиран печат31
Page 42
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно безжично
отпечатване на HP) (само за модели със сензорен екран)
ЗАБЕЛЕЖКА:Тази функция еналична само с моделите с безжична връзка и продуктът може да изисква
актуализация на фърмуера за използването на тази функция.
Функцията HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) ви позволява да печатате
от безжичното си мобилно устройство директно на принтер с HP Wireless Direct, без да се налага връзка
към установена мрежа или интернет. Използвайте HP Wireless Direct, за да отпечатвате безжично от
следните устройства:
iPhone, iPad или iTouch чрез мобилното приложение HP ePrint или Apple AirPrint
●
●Мобилни устройства, които работятс Android, iOS или Symbian с помощта на приложението HP ePrint
Home & Biz
Всекикомпютърсв
●
За повече информация относно HP Wireless Direct посетете
щракнете върху HP Wireless Direct.
За да настроите HP Wireless Direct от контролния панел, изпълнете следните стъпки:
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за безжична връзка
2.Отворете следните менюта:
Wireless Menu (Меню за безжична връзка)
●
Wireless Direct Settings (Настройки за Wireless Direct)
●
On/Off (ИЗКЛ.)
●
3.Докоснете елементаOn (Вкл.)отменюто. Продуктът запазва настройките и следтовавръща
контролния панел към менюто Wireless Direct Settings (Настройки на Wireless Direct).
ъзможност за безжична връзка с каквато и да е операционна система.
www.hp.com/go/wirelessprinting, следкоето
.
32Глава 3 ПечатBGWW
Page 43
4Копиране
Създаване на копие
●
Копиране от двете страни (двустранно)
●
Оптимизиране на качеството на копиране
●
Посетете
съдействие за продукта на НР:
●
●
●
●Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Сканиране чрез използване на софтуер HP Scan (Windows)
Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра. Можете да
запишете сканираното изображение като файл или да го изпратите към друго софтуерно приложение.
1.Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА:За най-добрирезултатизаредетехартия с малъкразмер (Letter, A4 илипо-малка) с
дългия край на харти
2.Щракнете върху Старт, след което щракнете върху Програми (или All Programs (Всички програми)
в Windows XP).
3.Щракнете върху HP, след което изберете продукта.
4.Щракнете върху HP Scan, изберете пряк път за сканиране, след което регулирайте настройките
според необходимото.
5.Щракнете върху Scan (Сканиране).
ЗАБЕЛЕЖКА:Щракнете върху Advanced Settings (Разширенинастройки), задаполучитедостъпдо
повече опции.
ята по ляват
а страна на стъклото на скенера
Щракнете върху Create
персонализиран набор от настройки и да го запишете в списъка с преки пътища.
New Shortcut (Създаване на пряк път за сканиране), задасъздадете
38Глава 5 СканиранеBGWW
Page 49
Сканиране чрез използване на програмата HP Scan (Mac OS X)
Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра.
1.Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА:За най-добрирезултатизаредетехартия с малъкразмер (letter, A4 илипо-малка) с
дългия край на хартията по лявата страна на стъклото на скенера
2.Отворете софтуера HP Scan, който се намира впапката HP, която пък е вътре в папката Applications
(Приложения).
3.Следвайте екранните инструкции, за да сканирате документа.
4.Когато сканирате всички страници, щракнете върху бутона Done (Готово), за да разпечатате
страницитеилидагизапишетевъвфайл.
BGWWСканиранечрезизползваненапрограмата HP Scan (Mac OS X)39
Page 50
40Глава 5 СканиранеBGWW
Page 51
6Факс
Свързване и конфигуриране на продукта за факсове
●
Изпращане на факс
●
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране
●
Посетете
съдействие за продукта на НР:
●
●
●
●Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Инсталиране на софтуер за факс на HP (Windows, по избор)
●
Свързване на продукта
Този продукт е аналогово устройство. HP препоръчва този апарат да се използва на отделна аналогова
телефонна линия.
ЗАБЕЛЕЖКА:Някои страни/региониможедаизискват адаптер зателефонниякабел, предоставен с
устройството .
1.Свържете телефонниякабелкъмпорта зафакс
напродуктаикъмтелефоннатарозеткана
стената.
2.(По избор) За да свържете телефонен секретар
или вътрешен телефон, издърпайте гумената
тапа от телефонния порт
Свържете друг телефонен кабел към порта за
телефон на продукта и към порта за входяща
линия на телефонния секретар или вътрешен
телефон.
напродукта.
42Глава 6 ФаксBGWW
Page 53
Конфигуриране на продукта
Как ще конфигурирате продукта зависи от това дали го настройвате само за факс, с телефонен
секретар, или с вътрешен телефон.
ЗАБЕЛЕЖКА:Конфигурирането на часа на факса, датата и настройките на заглавната част е
необходимо, за да използвате функцията за факс.
●Задайте часа, датата и заглавната част на факса.
Конфигуриране на самостоятелен факс
●
Конфигуриране за телефонен секретар
●
Конфигуриране на вътрешен телефон
●
Задайте часа, датата и заглавната част на факса.
Може да сте конфигурирали тези настройки, когато сте инсталирали софтуера. Можете да конфигурирате
тези настройки по всяко време, като използвате контролния панел на продукта или съветника на НР за
настройка на факса.
●
Контролен панел
Съветник на НР за настройка на факс (Windows)
●
Контроленпанел
1.От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Basic Setup (Основна настройка).
3.Изберете Time/Date (Час/дата).
4.Изберете показване във формат 12 часа или 24 часа.
5.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущия час, и след това изберете OK.
6.Изберете формата на датата.
7.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущата дата, и сле
8.Изберете Fax Header (Заглавна част на факс).
9.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете номера на факс, и след това изберете OK.
Можете да използвате продукта като самостоятелна факс машина, без да го свързвате към компютър
или мрежа.
1.
От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Set-Up Utility (Помощнапрограма
за конфигуриране на факса).
3.Следвайте указаниятанаекрана и изберетеподходящ отговор навсеки въпрос.
ЗАБЕЛЕЖКА:Максималният бройзнацизаномернафакс е 20. Максималниятбройзнациза
заглавна част на факс е 40.
Конфигуриране за телефонен секретар
Акосвържететелефоненсекретаркъмпродукта, трябвадаконфигуриратенастройкитезаRings to
Answer (Позвънявания до отговор)иAnswer Mode (Режим на отговор)запродукта. Следвайтетези
стъпки, задаконфигуриратепродукта.
1.От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Basic Setup (Основна настройка).
3.Изберете Rings to Answer (Позвънявания до отговор).
4.Задайте броя на позвъняванията за отговор на факса да бъде поне с едно повече от броя на
позвъняванията за включване на телефонния секретар. Използвайте цифровата клавиатура, за да
въведете броя на позвъняванията, и след това и
зберете OK
.
.
.
5.Изберете "Назад"
6.Изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7.Изберете TAM, след което изберете OK.
С тази настройка продуктът слуша за факс тонове, след като телефонният секретар е отговорил на
повикването. Продуктът отговаря на повикване, ако не се открият факс тонове.
, за да се върнете към менюто Basic Setup (Основна настройка).
Конфигуриране на вътрешен телефон
Ако свържете вътрешен телефон към продукта, трябва да смените някои настройки за факс, за да може
продуктът да работи с тази конфигурация. Следвайте тези стъпки, за да конфигурирате продукта.
1.От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки)
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Advanced Setup (Разширена
настройка).
44Глава 6 ФаксBGWW
.
Page 55
3.Изберете Extension Phone (Вътрешен телефон).
4.Уверете се, че опцията Onе избрана.
Когато тази настройка е включена, можете да зададете на апарата да приеме входящото факс
повикване чрез натискане последователно на 1-2-3 върху клавиатурата на телефона. Изключете
тази настройка само ако използвате импулсно набиране или ако имате услуга от телефонната
компания, която също използва посл
работи, ако е в конфликт с апарата.
едователността 1-2-3. Услугата от телефонната компания не
5.Изберете "Назад"
6.Изберете Basic Setup (Основна настройка), след което изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7.Изберете Fax/Tel (Факс/телефон).
С тази настройка продуктът автоматично отговаря на всички повиквания и определя дали
повикването е гласово, или факс. Ако е факс повикване, продуктът поема повикването като входящ
факс. Ако входя
синтезирано позвъняване, за да ви извести за входящото гласово повикване.
8.Изберете "Назад"
9.Изберете Advanced Setup (Разширена настройка), след което изберете Fax/Tel Ring Time (Време на
звънене на факс/телефон).
10. Изберете секундите, след които продуктът трябва да спре да издава звук за факс/телефон, за да ви
извести за входящо гласово повикване.
два пъти, за да се върнете към менюто Fax Setup (Настройка на факса).
щ
ото повикване се разпознае като гласово повикване, продуктът генерира звуково
два пъти, за да се върнете към менюто Fax Setup (Настройка на факса).
Инсталиране на софтуер за факс на HP (Windows, по избор)
Със софтуера за факс на НР можете да изпращате чрез факс електронни документи от компютър, ако са
изпълнени следните изисквания:
Устройството е свързано директно към компютъра или към мрежа, в която е свързан компютърът.
●
Софтуерът за апарата е инсталиран на компютъра.
●
Операционната система на компютъра се поддържа от устройството.
●
ЗАБЕЛЕЖКА:Софтуерът за факс
програма за факс, която работи с продукта. Продуктът не е съвместим със софтуер за факс на други
производители.
Ако софтуерът за факс на НР не е инсталиран на компютъра, използвайте един от следните методи, за да
инсталирате софтуера.
Компактдиск със софтуер: Поставете компактдиска със софтуер, предоставен с продукта на НР, в
●
компютъра, след което изпълнете инструкциите на екрана.
Изтеглетеотуеб: Посетете
●
софтуер), след което изпълнете инструкциите на екрана, за да изтеглите най-новия софтуер на
НР.
ЗАБЕЛЕЖКА:Когато получите подкана от програмата за инсталиране на софтуера, се уверете, че
Софтуерът за факс на НР еизбранкатоединотсофтуернитекомпонентизаинсталиране.
лента, течен коректор, кламери или телбод. Също така, не зареждайте в подаващото устройство
снимки, малки или чупливи оригинали.
Изпратетефакса, като наберете номера ръчно от контролния панел на продукта
1.Заредете документа.
●Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
●
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако едновремен
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху стъклото
на скенера.
2.От началния екран на контролния панел на продукта изберете Fax (Факс).
3.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера.
ЗАБЕЛЕЖКА:За даизползватекодовезадостъп, кредитникартиили предплатени карти, трябва
ръчно да наберете номера на факса, за да имате възможност да добавите паузи и кодове за
набиране. За да из
добавите паузи и кодове за международно набиране. Не можете да използвате бързо набиране с
кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти или за да набирате международни
дестинации.
4.Изберете Start Fax (Старт на факс).
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако изпращатефаксотстъклотонаскенера и документътвключваняколко
страници, следвайте подканите на контролния панел, за да потвърдите и заредите допълнителни
страници.
пратите фак
но в подаващото устройство и върху стъклото на скенера има
с до местоназначение зад граница, наберете ръчно, за да можете да
ИзпращаненафаксотсофтуеранаНР (Windows)
1.Заредете документа.
●Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
●
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
хартията.
46Глава 6 ФаксBGWW
Page 57
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако едновременно в подаващотоустройство и върхустъклотонаскенераима
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху стъклото
на скенера.
2.От компютъращракнетевърху Старт, щракнетевърху Програми (илиAll Programs (Всички
програми) в Windows XP), следкоетощракнетевърху HP.
3.Щракнете върху името на продукта и след това върху HP Send Fax (Изпращанена факс на НР). Отваря
се софтуерът за факс.
4.Въведете факс номера на един или няколко получатели.
5.Щракнете върху Send Now (Изпрати сега).
BGWWИзпращаненафакс47
Page 58
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо
набиране
Можете да съхранявате често набираните номера на факсове (до 100 записа) като записи за бързо
набиране.
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране
●
Изтриване на записи за бързо набиране
●
Създаванеиредактираненазаписизабързонабиране
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Fax (Факс).
2.Докоснете Fax Menu (Факс меню), след което докоснете Phone Book Setup (Настройка на телефонен
Ако вече използвате продукта и искате да промените начина му на свързване, използвайте прекият път
РеконфигурираненаНР устройство на работния плот накомпютъра, за да промените връзката. Можете
например да промените конфигурацията на принтера, за да използва различен безжичен адрес, да го
свържете към кабелна или безжична мрежа или да промените връзката от мреж
ените конфигурацията, без да използвате компактдиска на принтера. След като изберете типа
пром
връзка, която искате да създадете, програмата отива директно към тази част от процеса на настройване
на принтера, която изисква промяна.
ова на USB. Може да
50Глава 7 Управление на продуктаBGWW
Page 61
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги
на HP) (само за модели със сензорен екран)
За този принтер се предлагат няколко иновативни приложения, които можете директно да изтеглите от
интернет. За допълнителна информация и за изтегляне на тези приложения отидете на уеб сайта на HP
Connected на адрес
За да използвате тази функция, принтерът трябва да е свързан към компютър или мрежа, които имат
връзка с интернет. На принтера трябва да са активирани и HP Web Services (Уеб услуги на HP).
www.hpconnected.com.
1.От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона за уеб услуги
2.Докоснете бутона Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги).
Следкатоизтеглитедаденоприложениеотуебсайтана HP Connected, тосесъхранявавменюто
Apps (Приложения)наконтролнияпанелнапродукта. Тозипроцесактивирауебуслугитена HP и
менютоApps (Приложения).
.
BGWWИзползваненаприложениятана HP Web Services (Уебуслугина HP) (самозамоделисъссензорен
екран)
51
Page 62
HP Device Toolbox (Windows)
Използвайте HP Device Toolbox за Windows за проверка на състоянието на продукта или за преглед или
промяна на настройките на продукта от вашия компютър. Този инструмент отваря вградения уеб сървър
на HP за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:Този инструмент е достъпенсамо в акостеизвършилицялостнаинсталацияна
софтуера, когато сте инсталирали устройството. В зависимост от начина, по който продуктът е св
някои функц
1.Щракнете върху бутона Старт, след което върху елемента Програми.
2.Щракнете върху групата с продукти на HP и след това щракнете върху елемента HP Device
Toolbox.
РазделилисекцияОписание
ии може да не са налични.
ързан,
раздел Home (Начало)
Предоставя информация за
принтера, състоянието и
конфигурацията.
Състояние на устройството: Показва състоянието на принтера и показва
●
приблизителното оставащо време на живот за HP консумативите в проценти.
●Supplies Status (Състояние на консумативите): Показва приблизителна оценка в
проценти за оставащото време на живот на консумативите на HP. Действителният
оставащ живот на консуматива може да варир
който да поставите, когато качеството на печат престане да бъде приемливо. Не е
задължително този консуматив да бъде сменен точно в този момент, освен ако
качеството на печат вече не е приемливо.
●Device Configuration (Конфигурация на устройството): Показва информацията,
намерена на страницата с конфигурацията на п
Netw
●
●Reports (Отчети): Отпечатваненаконфигурационнастраницаистраница за
ЗАБЕЛЕЖКА: Разделът System (Система) можедабъдезащитен с парола. Ако
устройството е свързано в мрежа, винаги се съветвайте със системния администратор,
преди да променяте настройки в този раздел.
ART конзола: Пром
заспиване или режим за изключване на захранването. Конфигурирайте кое събитие
събужда продукта.
Paper Types (Типове хартия): Конфигуриране на режимина печат, коитосъответстват
на типовете хартия, възприемани от продукта.
та на продукта.
система
Service (Сервиз): Изпълнявапроцедуратапопочистваненапродукта.
Save and Restore (Запазванеивъзстановяване): Записваненатекущитенастройкиза
продукта на файл в компютъра. Използвайте този файл за зареждане на същите
настройки на друг продукт или за възстановяване на тези настройки на този продукт
по-късно.
Administration (Администриране): Задаване или пр
Включете или изключете функции на продукта.
яна на времето по подразбиране за влизане в режим на
омяна на па
ролата на продукта.
Раздел Print (Печат)
Дава възможност за промяна на
настройките за печат по
иране през ва
подразб
компютър.
Раздел Fax (Факс)
Networking (Работа в мрежа)
раздел
Дава възможност за промяна на
настройките за мрежата през вашия
компютър.
Раздел HP Web Services (Уеб услуги
на HP)
шия
Printing (Печат): Променя настройките за печат по подразбиране, като например брой на
копията и ориентация на хартията. Това са същите опции, като тези на контролния панел
на принтера.
Phone Book (Телефонен указател): Добавяне или изтриване на записи в телефонния
●
указател на факса.
●Junk Fax List (Списък на б
които са блокирани и не могат да изпращат факсове на продукта.
●Fax Activity log (Регистър на факс дейността): Прегледнапоследнитефаксдейности
на продукта.
Мрежовите администратори могат да използват този разде
с мрежата настройки на принтера, когато той е свързан към мрежа, базирана на IP-адреси.
Позволява също на мрежовия администратор да настройва функцията за директен
безжичен печат. Този раздел не се показва, когато принтерът е пряко свързан към
компютър.
Използвайте този раздел, за да наст
устройството.
локираните факсо
роите и изп
ве): Задаване на списък на факс номера,
л, за да управляват св
олзвате различни уеб инструменти за
ързаните
BGWWHP Device Toolbox (Windows)53
Page 64
HP Utility ( Помощнапрограмана HP) за Mac OS X
Използвайте HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X за преглед или промяна на настройките на
принтера от вашия компютър.
Можете да се възползвате от HP Utility (Помощна програма на HP), когато принтерът е свързан с USB кабел
или е свързан към мрежа, базирана на TCP/IP.
Отворете помощната програма HP Utility
От Finder (Търсач) щракнете върху Applications (Приложения), щракнете върху HP и след това щракнете
върху HP Utility.
Ако HP Utility не се включва, използвайте следната процедура, за да я отворите:
намерени от HP Utility в прозореца Printers (Принтери) в лявата страна на екрана.
●IP Settings (Настройки на IP): Щракнете върху този бутон, за да се върнете към главната страни
на HP Utility.
HP Support (Поддръжка от HP): Щракнете върху този бутон, за да отворите браузър и да отидете в
●
уеб сайта за поддръжка на НР за продукта.
Supplies (Консумативи): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP SureSupply.
●
ца
Registration (Регистрация): Щракнете върхутозибутон, задаотворитеуебсайтана HP за
●
гистрация.
ре
Recycling (Рециклиране): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на програмата за
●
рециклираненаНР "Партньоринапланетата".
HP Utility се състои от страници, които се отварят сщракване в списъка All Settings (Всичкинастройки).Таблицатапо-долуописвазадачите, коитоможетедаизпълнитес HP Utility.
МенюЕлементОписание
Information and Support
(Информацияиподдръжка)
54Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
Supplies Status (Състояние на
консумативите)
Показва състоянието на консумативите на продукта и дава
връзки за онлайн поръчване на консумативи.
Page 65
МенюЕлементОписание
Device Information
(Информациязаустройството)
File Upload (Качване на
файлове)
HP ConnectedОтидетевуебсайтана HP Connected.
Information (Информация)Център за съ
Printer Settings (Настройки напринтера)
Network Settings (Настройки
Supplies Management
Trays Configuration
Автоматично изключванеКонфигуриране на продукта да се изключва автоматично след
на мрежата)
(Управление на
о
нсумативите)
к
(Конфигурация на тавите)
общенияПоказва грешки, които са въ
Показва информация за текущо избрания продукт,
включително сервизния ИД на продукта (ако има), версията на
фърмуера (FW Version), серийния номер и IP адреса.
Прехвърля файлове от компютъра в продукта. Може да качвате
следните типове файлове:
HP LaserJet printer command language (.PRN)
●
Portable document format (.PDF)
●
●Text (.TXT)
зникнали в продукта.
период на неактивност. Можете да регулирате броя минути,
след които продуктът се изключва.
Конфигурира мрежовите настройки, като например IPv4
настройките, IPv6 настройките, Bonjour настройките, както и
други настройки.
Конфигурира какво трябва да прави продуктът, когато
консумативите са на изчерпване.
Сменя типа и размера на хартията за всяка от тавите.
Отваря вградения уеб сървър на HP (EWS) за продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: USB връзки не се поддържат.
Настройка на полетата в загл
конфигуриране как продуктът да отговаря на входящи
повиквания.
Съхраняване на факс номерата, които искате да блокирате.
Конфигуриране на продукта да изпраща входящите факсове
към различен номер.
Добавяне на факс номера към списъка за бързо набиране.
авната част на факса и
BGWWHP Utility ( Помощна програма на HP) за Mac OS X55
Page 66
Защитни функции на устройството
Устройството поддържа стандарти за защита и препоръчителни протоколи, които помагат за защитаване
на устройството, запазване на важната информация в мрежата и улесняване на наблюдението и
техническото обслужване на устройството.
За по-задълбочена информация относно решенията на HP за защитена работа с изображения и печат
отидете на
документи за често задавани въпроси относно защитните функции.
Задаване или смяна на паролата на принтера
Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща
парола за принтер, включен в мрежата.
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след
●
Печат с EconoMode
Този принтер има опция EconoMode (Икономичен режим) за отпечатване на чернови на документи.
Използването на EconoMode води до намаляване на консумацията на тонер. Използването на EconoMode
HP непрепоръчва постоянно използване на икономичен режим. Ако използвате непрекъснато EconoMode
(Икономиченрежим), евъзможнотонерътдаиздържипо-дългоотмеханичнитечастинатонер
ка
сетата. Ако качеството на печат започне да се влошава и вече не е задоволително, помислете за смяна
на тонер касетата.
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако тазиопцияне е наличнавъввашиядрайверзапринтер, можетеда я зададете с
помощта на вградения уеб сървър на HP.
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4.Щракнете върху отметката Икономиченрежим.
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Отворете следните менюта:
●System Setup (Настройваненасистемата)
●Energy Settings (Настройкизаенергия)
●Sleep/Auto Off After (Заспиване/автоматичноизключванеслед)
3.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете времето за заспиване/автоматично изключване,
след което натиснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА:Стойността поподразбиранее 15 минути.
4.Продуктът се събужда автоматично, когато получи задание или когато натиснете бутон на
контролния панел на продукта. Можете да променяте от какво да се събужда принтерът. Отворете
следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
●
.
Energy Settings (Настройки за енергия)
●
Wake/Auto On Events (Събития за събуждане/автоматично включване)
●
58Глава 7 Управление на продуктаBGWW
Page 69
За да изключите действие, което предизвиква събуждането, изберете действието, а след това
изберете опцията No (Не).
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2.Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
●
●Energy Settings (Настройки за енергия)
●Sleep/Auto Off After (Заспиване/автоматично изключване след)
3.Изберете времето за заспиване/автоматично изключване.
ЗАБЕЛЕЖКА:Стойността поподразбиранее15 минути.
4.Продуктът се събужда автоматично, когато получи задание или когато докоснете екрана на
контролния панел на продукта. Можете да променяте от какво да се събужда принтерът. Отворете
следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
●
Energy Settings (Настройки за енергия)
●
Wake/Auto On Events (Събития за събуждане/автоматично включване)
●
За да изключите действие, което предизвиква събуждането, изберете действието, а след това
зберете опц
и
ията No (Не).
.
BGWWНастройкизаикономичнаработа59
Page 70
Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касета е с ниско
ниво) или <Color> cartridge is very low (<Цвят> касета е с много
ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта
Съобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касетаеснискониво) или <Color> cartridge is very low
<Цвят> касетаесмногонискониво) се показва на контролния панел на продукта и продуктът не
печата.
ЗАБЕЛЕЖКА:Предупрежденията занивотонатонера и индикаторитепредоставятприблизителна
стойност само с цел планиране. Когато даден индикатор показва ниско ниво на тонер, е добре да се
сд
обиете с касе
касетите, докато качеството на печат не стане неприемливо.
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво „много ниско“, гаранцията Premium Protection Warranty на
HP за тази тонер касета свършва.
Можете да промените начина, по който продуктът реагира, когато консумативите достигнат състояние
на „много ниско ниво“. Не е необходимо да връщате тези настройки, когато поставяте нова тонер
касета.
Активиране или деактивиране на настройките за "Много ниско"
Можете да активирате или деактивирате настройките по подразбиране във всеки момент и не е
необходимо да ги активирате отново, когато инсталирате нова тонер касета.
та за смяна, за да избегнете възможно забавяне при печат. Не е нужно да сменяте
Контроленпанелс LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Отворете следните менюта:
●System Setup (Настройваненасистемата)
Supply Settings (Настройки за консумативите)
●
Black Cartridge (Черна касета) или Color Cartridge (Цветна касета)
●
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
●
3.Изберете една от следните опции, след което натиснете бутона OK:
●Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не смените
тонер касе
●Изберете опцията
подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да
печатате.
Изберете опцията Conti nue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при много
●
ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
●За цвет
печатате черно-бяло, ако цветната тонер касета е с ниско ниво.
ните тонер касети изберете опцията Print Black (Печат в черно), за да продължите да
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не смените
●
тонер касетата.
тера да спре печатането и да ви
Изберете опцията Prompt (Подкана), за да укажете на пр
●
подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да
печатате.
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при много
●
ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
За цветните тон
●
печатате черно-бяло, ако цветната тонер касета е с ниско ниво.
ер касети изберете опцията Print Black (Печат в черно), за да продължите да
ин
.
За моделите с факс, когато за продукта се зададе опцията Stop (Стоп), съществува известен риск
факсовете да не се отпечатат след инсталирането на нова касета, ако, докато е спряно, устройството е
получило повеч
За моделите с факс, когато за устройството се зададе опцията Prompt (Подкана), съществува известен
риск факсовете да не се отпечатат след инсталирането на нова касета, ако устройството е получило
повече факсове, отколкото могат да се поберат в паметта, докато очаква потвър
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво Very Low (Многониско), гаранцията Premium Protection
Warranty на HP за тази тонер касета свършва. Всички печатни дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато се използва тонер касета на HP в Continue (Продължи) в режим при много ниско ниво,
няма да се считат за дефекти в материали
гаранция на тонер касетите на HP.
е факсове, отколкото могат да се поберат в паметта.
ждение на подкана.
те и изработката на тонер касетата според Декларация за
BGWWСъобщението <Color> cartridge is low (<Цвят> касетаеснискониво) или <Color> cartridge is very low
Когато тонер касетата е на изчерпване, получавате подканващо съобщение да поръчате касета за
смяна. Може да продължите да печатате с текущата касета, докато преразпределението на тонера дава
приемливо качеството на печата.
1.Завъртете касетите, за да получите достъп до
касетата, която трябва да се смени.
Контроленпанелс LCD екран: Натиснете
●
бутона за завъртане на к
а
сетите , за да
получите достъп до касетата, която трябва
да се смени. Контролният панел указва
касетата, до която има достъп при
завъртането.
●Контроленпанелсъссензоренекран:
Докоснете иконата за консумативи за
касетата, която трябва да се смени.
Касетите се завъртат до касетата, която сте
избрали.
2.Повдигнете устройството на скенера.
OK
X
3.Отворете горниякапак.
62Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
Page 73
4.Извадете тонер касетата.
5.Извадете новата печатаща касета от
опаковката. Поставете старата тонер касета в
плика за рециклиране.
6.Хванете тонеркасетатаотдвете й страни и
преразпределете тонера, като внимателно
разклатите касетата.
7.Хванете тонер касетата засреднатадръжка,
след което издърпайте защитния пластмасов
предпазител направо от касетата.
ВНИМАНИЕ:Не докосвайте капака или
повърхността на ролката.
8.Огънете езичетоотляватастранана касетата,
докато се освободи. Дърпайте езичето, докато
цялата лента бъде отстранена от касетата.
Поставете ушенцето и лентата в кутията от
тонер касетата, за да я върнете за
рециклиране.
BGWWСмяна на тонер касетата63
Page 74
9.Ориентирайте тонеркасетатапоулеите в
продукта, след което я вмъкнете, докато легне
плътно.
ЗАБЕЛЕЖКА:Сравнете цветния етикет на
тонер касетата с цветния етикет на отвора в
кръглата поставка, за да се уверите, че цветът
на тонер касетата отговаря на положението на
кръглата поставка.
10. Затворете горния капак.
11. Завъртете до следващата касета, която трябва
да се смени.
Контроленпанелс LCD екран: Натиснете
●
бутоназазавъртане на касетите
, зада
отидетедоследващатакасета. Повторете
OK
X
64Глава 7 Управление на продуктаBGWW
Page 75
процеса, докато не завършите смяната на
тонер касетите.
Контролен панел със сензорен екран:
●
Докоснете иконата за консумативи за
касетата, която трябва да се смени.
Касетите се завъртат до касетата, която сте
избрали. Повторете процеса, докато не
завършите смяната на тонер касетите.
ЗАБЕЛЕЖКА:Горният капактрябвада е
затворен, за да завъртате касетите.
12. Когато касетите са сменени, затворете
ус
тройството на скенера.
BGWWСмяна на тонер касетата65
Page 76
Смянанабарабаназаизображения
1.Повдигнете устройството на скенера.
2.Отворете горния капак.
3.Свалете капака против прах от тавата.
66Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
Page 77
4.Отворете предния капак.
5.Повдигнете двата лоста, които придържат
барабана за изображения.
6.Извадете стариябарабанзаизображения.
BGWWСмянанабарабаназаизображения67
Page 78
7.Извадете новиябарабанзаизображенияот
опаковката. Поставете използвания барабан за
изображения в опаковката за рециклиране.
8.Свалете защитния капак от новия барабан за
изображения.
ВНИМАНИЕ:За дапредотвратитеповреда, не
излагайте барабана за изображения на пряка
светлина. Покрийте го с лист хартия.
Не докосвайте зелената ролка. Отпечатъците
от пръсти върху барабана за изображения може
да причинят проблеми с качеството на печат.
9.Поставете новиябарабанзаизображения в
продукта.
10. Смъкнете двата лоста, които придържат
барабаназаизображения.
68Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
Page 79
11. Затворете предния капак.
12. Поставете отново капака против прах в тавата.
BGWWСмянанабарабаназаизображения69
Page 80
13. Затворете горния капак.
14. Затворете устройството на скенера.
70Глава 7 УправлениенапродуктаBGWW
Page 81
8Решаваненапроблеми
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран)
●
Възстановете фабричните стойности
●
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията
●
Почистване на засядания от входната тава
●
Изчистване на засядания от изходната тава
●
Изчистване на задръствания от подаващото устройство
Система за помощ на контролния панел (само за модели със
сензорен екран)
Устройството има вградена система за помощ, която обяснява как да се използва всеки екран. За да
отворите системата за помощ, докоснете бутона за помощ
За някои екрани помощта отваря глобално меню, от което можете да търсите конкретни теми. Можете
да минавате през структурата на менюто, като докосвате бутоните в менюто.
Някои помощни екрани включват анимации, които ви насочват през процедурите, като например
почистване на заседнала хартия.
в горния десен ъгъл на екрана.
При екрани, съдържащи настройки за отделни зад
опциите за този екран.
Ако продуктът ви алармира за грешка или ви предупреди за нещо, докоснете бутона за помощ
отворите съобщение, описващо проблема. Съобщението също така съдържа инструкции, които ви
помагат да разрешите проблема.
ания, помощта отваря тема, в която се обясняват
, зада
72Глава 8 РешаваненапроблемиBGWW
Page 83
Възстановете фабричните стойности
Възстановяването на установените от производителя фабрични настройки по подразбиране връща
всички настройки на принтера и за мрежата към фабричните им стойности по подразбиране. То няма да
нулира броя на страниците, размера на тавата или езика. За да възстановите фабрично заложените
настройки на принтера, следвайте тези стъпки.
ВНИМАНИЕ:Възстановяването на фабрично установените настройки по подразбиране връщ
настройки към ст
паметта страници.
1.
На контролния панел на продукта докоснете или натиснете бутона за настройка
2.Отворете менюто Service (Сервиз).
3.Изберете опцията Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което
докоснете или натиснете бутона OK.
Продуктът се рестартира автоматично.
ойностите, установени във фабрични условия, и също така изтрива всички записани в
а всички
.
BGWWВъзстановетефабричнитестойности73
Page 84
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на
хартията
Ако продуктът има повторяеми проблеми с подаването на хартията или със засядане, използвайте
информацията по-долу, за да намалите броя на тези случаи.
Продуктът не поема хартия
Ако продуктът не поема хартията от тавата, опитайте решенията по-долу.
1.Отворете продукта и извадете всякакви заседнали листове хартия.
2.Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание за печат.
3.Уверете се, че размерът и типът на хартията са зададени правилно на контролния панел на
продукта.
я в тав
4.Уверете се, че водачите на харти
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
5.Проверете контролния панел на принтера, за да видите дали случайно устройството не очаква от
вас да потвърдите подкана за ръчно подаване на хартията. Заредете хартия и продължете.
ата са регулирани правилно за размера на хартията.
6.Ролките над тавата могат да бъдат замърсен
топла вода.
Продуктът поема няколко листа хартия
Ако продуктът поема по няколко листа хартия от тавата, опитайте решенията по-долу.
1.Извадете топчетохартия от тавата и го огънете, завъртете гона 180 градуса, след което го обърнете
наобратно. Не разлиствайте хартията. Върнете топчето хартия в тавата.
2.Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
рти
3.Използвайте ха
от друг пакет.
4.Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете
листата и върнете част от хартията в тавата.
5.Уверете се, чеводачитенахартия в таватасарегулираниправилнозаразме
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
6.Уверете се, чепечатнатасреда е в рамкитенапрепоръчанитеспецификации.
я, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте хартия
Често или повторяемо засядане на хартия
Следвайте тези стъпки, за да разрешите проблеми с често засядане на хартия. Ако първата стъпка не
разреши проблема, продължете със следващата стъпка, докато проблемът не се разреши.
и. Почистете ролките с кърпа без власинки, напоена с
ра на хартията.
1.Ако хартията е заседнала в продукта, почистетезасядането и следтоваотпечатайте
конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
2.Уверете се, четавата е конфигурираназаправилнияразме
на продукта. Регулирайте настройките за хартия, ако е необходимо.
74Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
р и тип на хартията в контролния панел
Page 85
3.Изключете компютъра, изчакайте 30 секунди и отново го включете.
4.Отпечатайте почистваща страница, за да премахнете остатъчния тонер от вътрешността на
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от
изходната касета и да я заредите отново в тава 1,
Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
5.Отпечатайте конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
Проверката на страницата за състоянието на консумативите включва следната информация:
Приблизителна оценка в проценти на оставащия живот на касетата
●
Приблизителен брой оставащи страници
●
Номера за поръчка на тонер касети на HP
●
●Брой отпечатани страници
За отпечатване на страницата за консумативи се използват следните процедури:
Контролен панел с LCD екран
тиснете бутона за настройка .
1.На контролния панел на продукта н
2.Отворете следните менюта:
Reports (Отчети)
●
Състояние на консумативите
●
а
п носител).
3.Изберете Print Supplies status page (Печатнастраницазасъстояниетонаконсумативите), след
което натиснете бутона OK.
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за консумативи
2.За отпечатване на страницата за състояние на консумативи докоснете бутона Report (Отчет).
.
Калибриране на принтера за подравняване на цветовете
Ако след отпечатване се получават оцветени сенки, размазана графика или има области с лош цвят,
възможно е да трябва да калибрирате принтера, за да подравните цветовете. Отпечатайте
диагностичната страница от менюто Reports (Отчети) на контролния панел, за да проверите
подравняването на цветовете. Ако цветните блокове на тази страница не са подравнени един с друг,
налага се да калибрир
Контроленпанелс LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Отворете следните менюта:
BGWWПодобряване на качеството на печат83
ате при
нтера.
.
Page 94
●System Setup (Настройваненасистемата)
●Качествонапечат
Calibrate color (Калибриране на цвета)
●
3.Изберете опцията Calibrate Now (Калибриране сега) и след това натиснете бутона OK.
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2.Отворете следните менюта:
●System Setup (Настройване насистемата)
Качество на печат
●
●Калибриране на цвета
3.Изберете опцията Calibrate Now (Калибриране сега) и след това натиснете бутона OK.
Печат на почистваща страница
Контролен панел с LCD екран
1.От контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Отворете менюто Service (Сервиз).
3.Изберете опцията Cleaning mode (Режим на почистване) и след това натиснете бутона OK.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от
изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запазите посоката на ориентация. Изчакайте
процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
.
.
Контроленпанелсъссе
1.
От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
4.Заредете обикновена хартия или формат A4, когато бъдете подканени.
5.Докоснете бутона ОК, за да започне процесът на почистване.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от
изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запа
процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
84Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
нзорен екран
зитепосок
.
атанаориентация. Изчакайте
Page 95
Допълнително отстраняване на неизправности с качеството на печат
Печат на страницата за качество на печат
Контролен панел с LCD екран
1.От контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
●
Reports (Отчети)
●
3.Изберете опциятаPrint Quality Report (Печатнаотчетзакачество) иследтованатиснетебутона
OK.
Контроленпанелсъссензоренекран
1.
От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2.Отворете менюто Reports (Отчети).
3.Докоснете опцията Print Quality Page (Печат на страница за качество) и след това докоснете бутона
OK.
Тълкуване на страницата за качество на печат
Страницата съдържа пет цветни ленти, разделени на четири групи по илюстрирания по-долу начин. С
анализиране на всяка група можете да локализирате проблема до конкретна тонерна касета.
.
.
РазделТонерна касета
1Жълта
2Синя
3Черна
4Магента
BGWWПодобряваненакачествотонапечат85
Page 96
●Ако има точки или ивици в само една от групите, сменете тонерната касета, свързана с тази група.
●Ако има точки вповече от една група, отпечатайте почистваща страница. Ако това не отстранява
проблема, определете дали точките са винаги от един и същи цвят; напр. дали във всичките пет
цветни ленти има точки в цвят маге
тонерната касета.
Ако има цветни ивици и няколко от цветните ленти, обадете се в HP. Възможно е проблемът да е се
●
дължи на компонент, различен от тонерните касети.
нта. Ако точките са с еднакъв цвят, сменете съответната
Визуаленогледнатонеркасетатазаповреда
1.Извадете тонер касетите от продукта и се уверете, че запечатващата лента е свалена.
2.Хванете тонер касетата от двете й страни и преразпределете тонера, като внимателно разклатите
касетата.
3.Проверете чиповете памет за повреда.
4.Огледайте повърхността на ролката на тонер касетите.
ВНИМАНИЕ:Не докосвайте ролката на тонер касетите. Отпечатъците от пръсти върху барабана за
ражения може да причинят проблеми с качеството на печат.
изоб
5.Ако забележите някакви надрасквания, отпечатъци от пръсти или други повреди по ролката,
сменете тонер касетата.
6.Ако ролкатанеизглеждаповредена, разклатетелеконяколкопътитонеркасетите и гипоставете
отново. Отпечатайте още няколко страници, за да видите дали проблемът е отстранен.
Проверка на хартията и средата за печат
Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP
Изберете различна хартия, ако имате някои от следните проблеми:
●Печатът е твърдесветълилиизглеждаизбледнялнаместа.
Прашинки тонер по отпечатаните страници.
●
●Размазан тонер по отпечатаните страници.
●Отпечатаните знаци имат изкривена форма.
●Отпечатаните страници са нагънати.
Винаги използвайте хартия от тип и с тегло, които този принтер поддържа. В допълн
избора на хартия се придържайте към следните правила:
●Използвайте хартия с доброкачество и безразрези, белези, скъсаниучастъци, петна, ронливи
частици, прах, набръчквания, празни пространства и нагънати или превити краища.
●Използвайте хартия, накоятоощене е печатано.
ен
ие на горното при
86Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
Page 97
●Използвайте хартия, предназначена за лазерни принтери. Не използвайте хартия, предназначена
само за мастилено-струйни принтери.
Не използвайте хартия, която е твърде груба. Използването на по-гладка хартия обикновено води
●
до по-добро качество на печата.
Проверка на условията в помещението, където е принтерът
Уверете се, че принтерът работи съгласно предписанията за подходящи условия на работа, посочени в
гаранцията на принтера и правното ръководство.
Проверка на настройката за EconoMode
HP непрепоръчва постоянно използване на икономичен режим. Ако използвате непрекъснато EconoMode
(Икономиченрежим), евъзможнотонерътдаиздържипо-дългоотмеханичнитечастинатонер
касетата. Ако качеството на печат започне да се влошава и вече не е задоволително, помислете за смяна
на тонер касетата.
Следвайте тези стъпки, ако цялата страница е твърде тъмн
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/качество) и намерете областта Quality Settings
(Настройкизакачество).
4.Ако цялата страница е твърде тъмна, изберете настройката EconoMode.
Ако цялата страница е твърде светла, се ув
за печат.
директния режим на ус
програмата или в операционната система за правилно възпроизвеждане.
BGWWПодобряване на качеството на печат87
тройств
ото. Когато използвате тази тема, управлявайте цветовете през
Page 98
●Vivid/sRGB (Ярка/sRGB): Продуктът увеличава насищането с цвят при средните тонове.
Използвайте тази тема, когато печатате графични изображения във фирмена документация.
Фотохартия (sRGB): Продуктът тълкува RGB цвета все едно е печатан като фотография с
●
помощта на цифрова минилаборатория. Продуктът предава по-дълбоките, по-наситени
цветове по начин, различен от темата "По подразбиране (sRBG)". Използвайте тази тема за
печатане на снимк
●Фото (Adobe RGB 1998): Използвайте тази тема за печат на цифрови снимки, които използват
цветовото пространство на AdobeRGB, а не на sRGB. Когато използвате тази тема, изключете в
програмата управлението на цвета.
5.Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Разширениопции, след което
щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия п
диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
Промянанаопциитезацвят
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
и.
розорец Свойстванадокумента. В
4.В секцията Цвят изберете Черно-бяло или Цв
етно.
ЗАБЕЛЕЖКА:Когато е избрано Черно-бяло, настройката Печат в сивата гамав Разширени
опции автоматичносесменянаопцията Само черна печатаща касета.
5.Щракнете върхубутонаOK, задазатворитедиалоговияпрозорец Свойства на документа. В
диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
88Глава 8 РешаваненапроблемиBGWW
Page 99
Подобряване на качеството на сканиране и копиране
Проверете стъклото на скенера за замърсяване и петна.
С течение на времето върху стъклото и бялата пластмасова подпора за документите в скенера може да
се натрупат частици и остатъци, които да повлияят на качеството на работа. Използвайте следната
процедура за почистване на скенера.
1.Натиснете бутона за включване изключете продукта, а след това извадете захранващия кабел от
контакта.
2.Отворете капака на скенера.
3.Почистете стъклото на ске
или гъба, напоена с неабразивен препарат за почистване на стъкло.
ВНИМАНИЕ:Не използвайте абразивни материали, ацетон, бензин, амоняк, етилов спирт или
въглероден тетрахлорид по която и да е част на продукта; те могат да повредят продукта. Не
разл
айте течности директно върху стъклото или поставката. Те могат да се стекат надолу и да
ив
повредят продукта.
4.Подсушете стъклото и белите пластмасови части с гюдерия или целулозна гъба, за да предотвратите
образуването на петна.
5.Свържете захранващиякабелкъмконтакт и следтовавключетепродуктаотбутоназа
включване.
нера и бялата пластмасова подпора под капака на скенера с мека кърпа
Проверка на настройките на хартията
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка
2.Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
●
●Paper setup (Настройказахартия).
.
3.Изберете опцията Def. paper size (Размер хартия по подразбиране).
4.Изберете името на размера хартия, койтое зареден в тава 1, и след това натиснете бутона OK.
5.Изберете опцията Def. paper type (Тип хартия по подразбиране).
ете бутона OK.
6.Изберете иметонатипахартия, който е зареден в тава 1, иследтована
Контроленпанелсъссензоренекран
1.От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки)
2.Отворете следните менюта:
●System Setup (Настройване на системата)
●Paper setup (Настройка за хартия).
BGWWПодобряване на качеството на сканиране и копиране89