Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Bluetooth je blagovna znamka, ki je v lasti
svojega lastnika, družba HP pa jo uporablja v
skladu z licenco.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 5
Postavitev nadzorne plošče z zaslonom na dotik (model M177fw) .................................................. 7
Začetni zaslon na nadzorni plošči ....................................................................................................... 7
2 Pladnji za papir ............................................................................................................................................. 9
Podprte velikosti in vrste papirja ........................................................................................................................ 10
Podprte velikosti papirja ................................................................................................................... 10
Podprte vrste papirja ........................................................................................................................ 10
Nalaganje na vhodni pladenj ............................................................................................................................... 13
HP ePrint ............................................................................................................................................ 28
SLWWiii
Page 6
Programska oprema HP ePrint ......................................................................................................... 28
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows) ............................................................................................... 48
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) ............................................ 49
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 50
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 52
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 52
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 52
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 54
Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka ......................................................................................... 54
Nastavitve za varčevanje .................................................................................................................................... 56
Tiskanje s funkcijo EconoMode ......................................................................................................... 56
Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku ............................ 56
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše
je zelo nizka ......................................................................................................................................................... 58
Omogočanje ali onemogočanje nastavitev zelo nizke ravni ............................................................ 58
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................ 60
8 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 69
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik) ............................................................ 70
Preverite nastavitve prilagajanja slike ............................................................................................. 87
Optimiranje za besedilo ali slike ....................................................................................................... 87
Kopiranje od roba do roba ................................................................................................................. 88
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ..................................... 88
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju ............................................................................................................ 90
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ............................................ 90
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................... 93
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ......................................................................... 93
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom .................................................................................. 93
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ....................................... 94
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................... 94
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................... 94
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................ 94
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ........................................................................................................ 95
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ........................................................................................ 95
Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ........................................................ 96
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ........................... 96
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................. 96
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov .......
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ................................. 96
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ..................................................................... 96
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................. 97
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ....................................................................................... 97
Odpravljanje težav s faksiranjem ........................................................................................................................ 99
9 Deli, potrošni material in dodatna oprema ................................................................................................... 103
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ........................................................................... 104
viSLWW
Page 9
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ............................................................................................................. 105
Zgornji rob proti desni strani pladnja,
del za znamko nazadnje v izdelek
SLWWNalaganje na vhodni pladenj15
Page 26
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 27
3Tiskanje
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (Mac OS X)
●
Spletno tiskanje
●
Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja (samo modeli z zaslonom na dotik)
●
Obiščite
celovito pomoč za izdelek:
●
●
●sodelovanj v forumih s podporo,
●
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW17
Page 28
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
●
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
●
Tiskanje več strani na en list (Windows)
●
Izbira vrste papirja (Windows)
●
Dodatne informacije o tiskanju
●
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
3.Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da konfigurirate razpoložljive možnosti.
4.Kliknite ali tapnite gumb OK, da se vrnete na pogovorno okno Tiskanje. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5.Kliknite ali tapnite gumb OK, da natisnete posel.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
18Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Page 29
3.Kliknite ali tapnite zavihek Postavitev.
4.Na spustnem seznamu Print on Both Sides
Manually (Ročno obojestransko tiskanje)izberite
ustrezno možnost obojestranskega tiskanja in
nato kliknite ali tapnite gumb V redu.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel. Izdelek najprej natisne prvo
stran vseh strani v dokumentu.
SLWWTiskalniški posli (Windows)19
Page 30
6.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega predala in
ga položite z natisnjeno stranjo navzdol in
zgornjim robom naprej na vhodni pladenj.
7.Če želite natisniti še drugo stran posla, v
računalniku kliknite gumb OK.
8.Če ste pozvani, se za nadaljevanje dotaknite
ustreznega gumba na nadzorni plošči oziroma ga
pritisnite.
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
20Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Page 31
3.Kliknite ali tapnite zavihek Postavitev.
4.Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Usmerjenost.
5.Na spustnem seznamu Strani na list izberite
pravilno število strani na list in nato kliknite ali
tapnite gumb Dodatno.
SLWWTiskalniški posli (Windows)21
Page 32
6.Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Pages per Sheet Layout (Postavitev strani na
list).
7.Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Obrobe strani, kliknite ali tapnite gumb V redu,
da zaprete pogovorno okno Napredne možnosti,
in nato kliknite ali tapnite gumb V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti ali Nastavitve.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite ali tapnite
gumb V redu, da natisnete posel.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
22Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Page 33
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir in kakovost.
SLWWTiskalniški posli (Windows)23
Page 34
4.Na spustnem seznamu Medij: izberite pravilno
vrsto papirja in nato kliknite ali tapnite gumb V
redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti ali
Nastavitve.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel.
Dodatne informacije o tiskanju
Pojdite na www.hp.com/support, da obiščete spletno mesto s podporo za ta izdelek in si ogledate podrobnosti
o izvajanju določenih tiskalniških poslov, kot so naslednji:
Izbira velikosti papirja
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
●
Izbira nastavitev kakovosti
●
●Izbira obrob strani
24Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Page 35
Tiskalniški posli (Mac OS X)
Tiskanje (Mac OS X)
●
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X)
●
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X)
●
Izbira vrste papirja (Mac OS X)
●
Dodatne informacije o tiskanju
●
Tiskanje (Mac OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno v sistemu Mac OS X.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in izberite druge menije za
prilagoditev nastavitev tiskanja.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Manual
Duplex (Ročno obojestransko).
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Stopite do izdelka in odstranite morebiten prazen papir z vhodnega pladnja.
SLWWTiskalniški posli (Mac OS X)25
Page 36
7.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite z natisnjeno stranjo navzdol in zgornjim
robom naprej na vhodni pladenj.
8.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Layout
(Postavitev).
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (Mac OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato meni Finishing
(Zaključna obdelava).
4.Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Dodatne informacije o tiskanju
Pojdite na www.hp.com/support, da obiščete spletno mesto s podporo za ta izdelek in si ogledate podrobnosti
o izvajanju določenih tiskalniških poslov, kot so naslednji:
26Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Page 37
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
●Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (Mac OS X)27
Page 38
Spletno tiskanje
Na voljo so številne možnosti za oddaljeno tiskanje prek interneta.
HP ePrint
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora izdelek izpolnjevati te zahteve:
Izdelek mora biti povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop.
●
V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in izdelek mora biti registriran v storitvi
2.HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v naslovno vrstico spletnega brskalnika v računalniku
vnesete naslov IP izdelka.
3.V HP-jevem vdelanem spletnem strežniku kliknite zavihek HP-jeve spletne storitve in nato
Omogoči. Izdelek omogoči spletne storitve in nato natisne stran z informacijami.
Na strani z informacijami je koda tiskalnika za registracijo HP-jevega izdelka v storitvi HP Connected.
4.Obiščite
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve
2.Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve. Izdelek omogoči spletne storitve in nato natisne stran
z informacijami.
Na strani z informacijami je koda tiskalnika za registracijo HP-jevega izdelka v storitvi HP Connected.
www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
.
.
3.Obiščite
Za več informacij obiščite
www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
www.hp.com/support in preglejte dodatne podporne informacije za izdelek.
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika preprosto tiskate z vsemi izdelki
s podporo za HP ePrint. Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na
seznamu nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
izdelke s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v vašem računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev izdelek
je lahko na vaši mizi ali na oddaljeni lokaciji, na primer v drugi pisarni ali na drugem koncu sveta.
28Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Page 39
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tudi običajno neposredno tiskanje prek naslova IP
tiskalnikov v lokalnem omrežju (lokalnem ali prostranem omrežju) s podprtimi izdelki PostScript®.
AirPrint
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni deja nski
gonilnik tiskalnika. Programska oprema HP ePrint za računalnike Mac podpira samo poti tiskanja prek storitve
HP Connected in ne podpira neposrednega tiskanja prek naslova IP tiskalnikov v lokalnem omrežju.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint
lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad , iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje
generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
●Pošta
●Fotografije
Safari
●
●iBooks
●Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti izdelek povezan v isto brezžično omrežje kot Applova naprava.
Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite
airprint.
www.hp.com/go/eprintsoftware.
www.hp.com/go/
OPOMBA: AirPrint ne podpira povezav USB. AirPrint omogoča samo tiskanje za mobilne naprave in ne podpira
optičnega branja.
SLWWSpletno tiskanje29
Page 40
Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja (samo
modeli z zaslonom na dotik)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo samo pri brezžičnih modelih. Za uporabo te funkcije bo morda treba posodobiti
vdelano programsko opremo izdelka.
HP-jevo brezžično neposredno tiskanje omogoča tiskanje iz brezžičnih mobilnih naprav neposredno z izdelkom,
ki podpira HP-jevo brezžično neposredno tiskanje, ne da bi bilo treba vzpostaviti povezavo z omrežjem ali
internetom. HP-jevo brezžično neposredno tiskanje omogoča brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
iPhone, iPad ali iTouch, ki uporablja Apple AirPrint ali mobilno aplikacijo HP ePrint
●
Mobilne aplikacije s sistemom Android, iOS ali Symbian in aplikacijo HP ePrint Home & Biz
●
Kateri koli računalnik z brezžično povezavo s katerim koli operacijskim sistemom.
●
Za več informacij o storitvi HP Wireless Direct obiščite
Direct (HP-jevo brezžično neposredno tiskanje).
Če želite HP-jevo brezžično neposredno tiskanje nastaviti na nadzorni plošči, opravite naslednje korake:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava
2.Odprite naslednje menije:
Meni Brezžična povezava
●
Nastavitve brezžičnega neposrednega tiskanja
●
Vklop/izklop
●
3.Dotaknite se elementa menija Vklop. Izdelek shrani nastavitev in prikaz na nadzorni plošči se vrne na meni
Nastavitve brezžičnega neposrednega tiskanja.
www.hp.com/go/wirelessprinting in kliknite HP Wireless
.
30Poglavje 3 TiskanjeSLWW
Page 41
4Kopiranje
Kopiranje
●
Obojestransko kopiranje
●
Optimiranje kakovosti kopiranja
●
Obiščite
celovito pomoč za izdelek:
●
●
●
●iskanje informacij o garanciji in predpisih.
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW31
Page 42
Kopiranje
Nadzorna plošča LCD
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2.Zaprite optični bralnik.
3.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Število kopij
4.Izberite število kopij.
5.
Pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2.Zaprite optični bralnik.
3.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
4.Z dotikanjem puščic spremenite število kopij ali pa se dotaknite obstoječe številke in vnesite želeno število
kopij.
5.Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
.
ali Začni barvno kopiranje , da začnete kopirati.
32Poglavje 4 KopiranjeSLWW
Page 43
Obojestransko kopiranje
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
●
gumba Kopiranje, izberite število kopij in se nato dotaknite gumba Črno-belo ali Barvno.
7.Ta postopek ponavljajte, dokler ne prekopirate vseh strani.
SLWWObojestransko kopiranje33
.
ali
Page 44
Optimiranje kakovosti kopiranja
Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja:
Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev.
●
Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike.
●
●Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
●Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grafike.
Nadzorna plošča LCD
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2.Zaprite optični bralnik.
3.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni kopiranja
4.Odprite meni Optimiziraj.
5.S puščičnima gumboma se pomikajte po možnostih in izberite želeno možnost s pritiskom gumba OK.
6.
Pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2.Zaprite optični bralnik.
3.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
4.Dotaknite se gumba Nastavitve, nato se pomaknite do gumba Optimiziraj in se ga dotaknite.
5.Z dotikanjem puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete.
6.Dotaknite se gumba Nazaj
.
ali Začni barvno kopiranje , da začnete kopirati.
in nato gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
34Poglavje 4 KopiranjeSLWW
Page 45
5Optično branje
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
●
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X)
●
Obiščite
celovito pomoč za izdelek:
●
●
●
●
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW35
Page 46
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku. Optično
prebrano sliko lahko shranite kot datoteko ali jo pošljete v drugo aplikacijo.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2.Kliknite Start in nato možnost Programi (ali Vsi programi v sistemu Windows XP).
3.Kliknite HP in izberite svoj izdelek.
4.Kliknite HP Scan, izberite bližnjico optičnega branja in po potrebi prilagodite nastavitve.
5.Kliknite Scan (Optično preberi).
OPOMBA: Kliknite Advanced Settings (Dodatne nastavitve) za dostop do več možnosti.
Kliknite Create New Shortcut (Ustvari novo bližnjico), da ustvarite nabor nastavitev po meri in ga shranite na
seznam bližnjic.
36Poglavje 5 Optično branjeSLWW
Page 47
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X)
S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2.Odprite programsko opremo HP Scan, ki je v mapi HP v mapi Aplikacije.
3.Sledite navodilom na zaslonu za optično branje dokumenta.
4.Ko optično preberete vse strani, kliknite gumb Done (Končano), da jih shranite v datoteko.
SLWWOptično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X)37
Page 48
38Poglavje 5 Optično branjeSLWW
Page 49
6Faksiranje
Povezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje
●
Pošiljanje faksa
●
Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov pripravljenih klicev
●
Obiščite
celovito pomoč za izdelek:
●
●
●
●iskanje informacij o garanciji in predpisih.
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW39
Page 50
Povezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje
Povezava izdelka
●
Konfiguriranje izdelka
●
Namestitev programske opreme HP Fax (Windows, izbirno)
●
Povezava izdelka
Izdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev izdelka na temu namenjeno analogno telefonsko linijo.
OPOMBA: V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen izdelku, potreben adapter.
1.
Priključite telefonski kabel v vrata za faks
izdelku in v stensko telefonsko vtičnico.
2.(Izbirno.) Če želite priključiti odzivnik ali drugi
telefon, povlecite navzdol gumijasti vtič z vrat za
telefon
kabel v vrata za telefon na izdelku in v vhodna vrata
na odzivniku ali drugem telefonu.
na izdelku. Priključite drugi telefonski
na
Konfiguriranje izdelka
Način konfiguriranja izde lka je odvisen od tega, ali ste ga namestili kot samostojni faks, z odzivnikom ali z drugim
telefonom.
40Poglavje 6 FaksiranjeSLWW
Page 51
OPOMBA: Če želite uporabljati funkcijo faksiranja, morate nastaviti čas, datum in glavo faksa.
Konfiguriranje časa, datuma in glave faksa
●
Konfiguriranje samostojnega faksa
●
Konfiguriranje telefonskega odzivnika
●
Konfiguriranje drugega telefona
●
Konfiguriranje časa, datuma in glave faksa
Te nastavitve ste morda konfigurirali pri namestitvi programske opreme. Te nastavitve lahko konfigurirate
kadar koli z nadzorno ploščo izdelka ali HP-jevim čarovnikom za nastavitev faksa.
Nadzorna plošča
●
HP Fax Setup Wizard (Windows)
●
Nadzorna plošča
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev
2.Izberite Nastavitev faksa in nato možnost Osnovna nastavitev.
3.Izberite Čas/datum.
4.Izberite 12- ali 24-urni zapis časa.
5.S tipkovnico vnesite trenutni čas in nato izberite OK.
6.Izberite obliko zapisa datuma.
7.S tipkovnico vnesite trenutni datum in nato izberite OK.
8.Izberite možnost Glava faksa.
9.S tipkovnico vnesite svojo številko faksa in nato izberite OK.
OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za številko faksa je 20.
10. S tipkovnico vnesite ime ali glavo svojega podjetja in nato izberite OK.
Za vnos posebnih znakov, ki jih ni na standardni tipkovnici, izberite @#$, da odprete tipkovnico z njimi.
OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za glavo faksa je 40.
HP Fax Setup Wizard (Windows)
.
1.Kliknite Start in nato Programi.
2.Kliknite HP, ime izdelka in nato Čarovnik za nastavitev faksa.
3.Upoštevajte navodila na zaslonu, da konfigurirate nastavitve faksa.
Konfiguriranje samostojnega faksa
Izdelek lahko uporabljate kot samostojni faks, ne da bi ga priključili na računalnik ali v omrežje.
SLWWPovezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje41
Page 52
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev .
2.Izberite Nastavitev faksa in nato Pripomoček za nastavitev faksa.
3.Sledite pozivom na zaslonu in za vsako vprašanje izberite ustrezen odgovor.
OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za številko faksa je 20. Največje dovoljeno število znakov
za glavo faksa je 40.
Konfiguriranje telefonskega odzivnika
Če ste na izdelek priključili telefonski odzivnik, morate konfigurirati nastavitvi Število zvonjenj za odgovor in
Način odziva za izdelek. Upoštevajte te korake, da konfigurirate izdelek.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev
2.Izberite Nastavitev faksa in nato možnost Osnovna nastavitev.
3.Izberite Število zvonjenj za odgovor.
4.Nastavite število zvonjenj izdelka pred odzivom tako, da bo pozvonila vsaj enkrat več, kot je nastavljeno
na telefonskem odzivniku. S tipkovnico vnesite število zvonjenj in nato izberite OK.
5.Izberite Nazaj
6.Izberite Način odziva.
7.Izberite TAM in nato OK.
Pri tej nastavitvi izdelek posluša signale faksiranja, potem ko odzivnik prejme klic. Izdelek prejme klic, če
zazna signale faksiranja.
, da se vrnete v meni Osnovna nastavitev.
Konfiguriranje drugega telefona
Če ste na izdelek priključili drugi telefon, morate spremeniti nekaj nastavitev faksa, da bo izdelek deloval s to
konfiguracijo. Upoštevajte te korake, da konfigurirate izdelek.
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev
2.Izberite Nastavitev faksa in nato možnost Napredna nastavitev.
.
.
3.Izberite Drugi telefon.
4.Poskrbite, da je izbrana možnost Vklop.
Če je ta možnost vključena, lahko izdelek opozorite na dohodni faks klic tako, da na telefonski številčnici
vnesete 1-2-3. To nastavitev izključite samo, če uporabljate impulzno izbiranje ali če ima zaporedje
izbranih številk 1-2-3 že druga storitev vašega telefonskega operaterja. Storitev telefonskega operaterja
ne bo delovala v sporu z izdelkom.
5.Dvakrat izberite Nazaj
6.Izberite možnost Osnovna nastavitev in nato Način odziva.
7.Izberite Faks/telefon.
Pri tej nastavitvi izdelek samodejno prejme vse klice in ugotoviti, ali gre za glasovni ali faksni klic. V primeru
faksnega klica izdelek s klicem ravna kot z dohodnim klicem. Če je dohodni klic zaznan kot glasovni klic,
je uporabnik nanj opozorjen z zvonjenjem.
42Poglavje 6 FaksiranjeSLWW
, da se vrnete v meni Nastavitev faksa.
Page 53
8.Dvakrat izberite Nazaj , da se vrnete v meni Nastavitev faksa.
9.Izberite možnost Napredna nastavitev in nato Čas zvonjenja faksa/telefona.
10. Izberite, po koliko sekundah naj izdelek neha zvoniti za faks/telefon, ki uporabnika opozori na dohodni
glasovni klic.
Namestitev programske opreme HP Fax (Windows, izbirno)
S programsko opremo HP Fax lahko iz računalnika faksirate elektronske dokumente, če so izpolnjene te zahteve:
Izdelek je priključen neposredno na računalnik ali pa v omrežje, v katero je priključen računalnik.
●
V računalniku je nameščena programska oprema izdelka.
●
Računalnik mora imeti operacijski sistem, ki ga podpira ta izdelek.
●
OPOMBA: Programska oprema HP Fax, ki je priložena izdelku, je edini računalniški program za faksiranje,
ki je združljiv z izdelkom. Izdelek ni združljiv s programsko opremo za faksiranje, ki jo ponujajo drugi
proizvajalci.
Če programska oprema HP Fax ni nameščena v računalniku, jo namestite na enega od teh načinov.
CD s programsko opremo: V računalnik vstavite CD s programsko opremo, ki je bil priložen HP-jevemu
●
izdelku, in nato upoštevajte navodila na zaslonu.
Prenos iz spleta: Pojdite na
●
upoštevajte navodila na zaslonu za prenos najnovejše HP-jeve programske opreme.
OPOMBA: Ko ste pozvani med namestitvijo programske opreme, poskrbite, da je kot ena od komponent
programske opreme za namestitev izbrana možnost HP Fax Software (Programska oprema HP Fax).
www.hp.com/support, kliknite Gonilniki in programska oprema in
SLWWPovezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje43
Page 54
Pošiljanje faksa
Pošiljanje faksa z ročnim izbiranjem na nadzorni plošči izdelka
●
Pošiljanje faksa iz HP-jeve programske opreme (Windows)
●
POZOR: Če se želite izogniti poškodbam izdelka, ne nalagajte listov s korekturnim trakom, korekturnim
sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih
izvirnikov.
Pošiljanje faksa z ročnim izbiranjem na nadzorni plošči izdelka
1.Naložite dokument.
●Če boste izvirnik položili na steklo optičnega bralnika, ga postavite s sprednjo stranjo navzdol v levi
zadnji kot stekla.
Če boste vstavili več strani v podajalnik dokumentov, jih vstavite s sprednjo stranjo navzgor in nato
●
nastavite vodila za papir tesno ob papir.
OPOMBA: Če sta dokumenta hkrati v podajalniku dokumentov in na steklu optičnega bralnika,
izdelek obdela samo tistega v podajalniku dokumentov in ne tistega na steklu.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Faks.
3.S tipkovnico vnesite številko faksa.
OPOMBA: Za uporabo dostopnih kod, kreditnih kartic ali klicnih kartic številko faksa vnesite ročno, da
omogočite premore in klicne kode. Za mednarodno pošiljanje faksa številko vnesite ročno, da omogočite
premore in mednarodne klicne kode. Pripravljenih klicev ni mogoče uporabljati z dostopnimi kodami,
kreditnimi karticami, klicnimi karticami ali klicanje mednarodnih številk.
4.Izberite Začni faksiranje.
OPOMBA: Če faksirate s stekla optičnega bralnika in ima dokument več strani, upoštevajte pozive na
nadzorni plošči, da potrdite in naložite dodatne strani.
Pošiljanje faksa iz HP-jeve programske opreme (Windows)
1.Naložite dokument.
Če boste izvirnik položili na steklo optičnega bralnika, ga postavite s sprednjo stranjo navzdol v levi
●
zadnji kot stekla.
Če boste vstavili več strani v podajalnik dokumentov, jih vstavite s sprednjo stranjo navzgor in nato
●
nastavite vodila za papir tesno ob papir.
OPOMBA: Če sta dokumenta hkrati v podajalniku dokumentov in na steklu optičnega bralnika,
izdelek obdela samo tistega v podajalniku dokumentov in ne tistega na steklu.
2.V računalniku kliknite Start, Programi (ali Vsi programi v sistemu Windows XP) in nato HP.
3.Kliknite ime izdelka in nato HP Send Fax. Odpre se programska oprema faksa.
4.Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.
5.Kliknite Send Now (Pošlji zdaj).
44Poglavje 6 FaksiranjeSLWW
Page 55
Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov pripravljenih klicev
Pogosto klicane številke faksa lahko shranite kot pripravljene klice (do 100 vnosov).
Ustvarjanje in urejanje vnosov pripravljenih klicev
●
Brisanje vnosov pripravljenih klicev
●
Ustvarjanje in urejanje vnosov pripravljenih klicev
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Faks.
2.Dotaknite se možnosti Meni Faks in nato Nastavitev imenika.
3.Dotaknite se možnosti Posamična nastavitev.
4.Na seznamu izberite nedodeljeno številko.
5.S tipkovnico vnesite ime za vnos in se nato dotaknite gumba OK.
6.S tipkovnico vnesite številko faksa za vnos in se nato dotaknite gumba OK.
Brisanje vnosov pripravljenih klicev
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Faks.
2.Dotaknite se možnosti Meni Faks in nato Nastavitev imenika.
3.Dotaknite se možnosti Izbriši vnos.
4.Izberite vnos, ki ga želite izbrisati, in se dotaknite gumba OK.
OPOMBA: Če želite izbrisati vse vnose pripravljenih klicev, izberite Izbriši vse vnose.
SLWWUstvarjanje, urejanje in brisanje vnosov pripravljenih klicev45
Page 56
46Poglavje 6 FaksiranjeSLWW
Page 57
7Upravljanje izdelka
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows)
●
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik)
●
HP Device Toolbox (Windows)
●
HP Utility za Mac OS X
●
Varnostne funkcije izdelka
●
Nastavitve za varčevanje
●
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše
●
je zelo nizka
Menjava kartuše s tonerjem
●
Menjava slikovnega bobna
●
Obiščite
celovito pomoč za izdelek:
●
●
●
●
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW47
Page 58
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows)
Če izdelek že uporabljate in želite spremeniti njegovo povezavo, lahko to storite z bližnjico Ponovna
konfiguracija HP-jeve naprave na računalniškem namizju. Izdelek lahko na primer znova konfigurirate tako,
da bo uporabljal drug brezžični naslov, se povezal v žično ali brezžično omrežje ali da bo z omrežne povezave
preklopil na povezavo USB. Konfiguracijo lahko spremenite brez vstavitve CD-ja izdelka. Ko izberete želeno
vrsto povezave, se program pomakne na tisti del postopka nastavitve izdelka, ki ga je treba spremeniti.
48Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 59
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z
zaslonom na dotik)
Za izdelek je na voljo več inovativnih aplikacij, ki jih lahko prenesete neposredno z interneta. Za več informacij
in prenos teh aplikacij obiščite spletno mesto HP Connected na
Za uporabo te funkcije mora biti izdelek povezan z računalnikom ali omrežjem z internetno povezavo. V izdelku
morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve.
www.hpconnected.com.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve
2.Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve.
Aplikacija, ki ste jo prenesli s spletnega mesta HP Connected, je na voljo v meniju Aplikacije na nadzorni
plošči izdelka. Ta postopek omogoči HP‑jeve spletne storitve in meni Aplikacije.
.
SLWWUporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik)49
Page 60
HP Device Toolbox (Windows)
HP Device Toolbox za Windows uporabite za preverjanje stanja izdelka ali prikaz in spreminjanje nastavitev
izdelka v računalniku. S tem orodjem odprete HP-jev vdelani spletni strežnik izdelka.
OPOMBA: To orodje je na voljo samo, če ste ob namestitvi izdelka izvedli celotno namestitev opreme. Odvisno
od načina povezave izdelka nekatere funkcije morda ne bodo na voljo.
1.Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
2.Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox.
Zavihek ali razdelekOpis
Zavihek Home (Domov)
Vsebuje informacije o izdelku, stanju
in konfiguraciji.
Zavihek System (Sistem)
Omogoča konfiguriranje izdelka iz
računalnika.
Device Status (Stanje naprave): Prikaže stanje izdelka in približen odstotek preostale
●
življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala.
●Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): Prikaže približen odstotek preostale
življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba
potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten potrošni material
za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba
zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Device Configuration (Konfiguracija naprave): Prikaže informacije, ki so na konfiguracijski
●
strani izdelka.
●Network Summary (Povzetek omrežja): Prikaže informacije, ki so na strani z omrežno
konfiguracijo.
●Reports (Poročila): Tiskanje konfiguracijske strani in strani s stanjem potrošnega m ateriala,
ki ju ustvari izdelek.
Event Log (Dnevnik dogodkov): Za prikaz seznama vseh dogodkov in napak izdelka.
●
Device Information (Informacije o napravi): Vsebuje osnovne informacije o izdelku in
●
podjetju.
●Paper Setup (Nastavitev papirja): Spreminjanje privzetih nastavitev izdelka za ravnanje s
papirjem.
●Print Quality (Kakovost tiskanja): Spreminjanje privzetih nastavitev kakovosti tiskanja za
izdelek.
EcoSMART: Spreminjanje privzetega časa za preklop v način mirovanja ali samodejne
●
zaustavitve. Konfiguriranje, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi.
Paper Types (Vrste papirja): Konfiguriranje načinov tiskanja, ki ustrezajo vrstam papirja, ki
●
jih sprejme izdelek.
System Setup (Nastavitev sistema): Spreminjanje privzetih sistemskih nastavitev izdelka.
●
●Service (Storitev): Izvajanje čiščenja izdelka.
Save and Restore (Shrani in obnovi): Shranjevanje trenutnih nastavitev izdelka v datoteko
●
v računalniku. To datoteko uporabite za nalaganje ist
poznejšo obnovitev teh nastavitev v tej napravi.
Administration (Skrbništvo): Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka. Omogočanje ali
●
onemogočanje funkcij izdelka.
OPOMBA: Zavihek System (Sistem) je mogoče zaščititi z geslom. Če je izdelek v omrežju, se
pred spreminjanjem nastavitev na tem zavihku obvezno posvetujte s skrbnikom sistema.
h nastavitev v drug izdelek ali
i
50Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 61
Zavihek ali razdelekOpis
Zavihek Print (Tiskanje)
Omogoča spreminjanje privzetih
nastavitev iz računalnika.
Zavihek Faks
Zavihek Networking (Omrežje)
Omogoča spreminjanje omrežnih
nastavitev iz računalnika.
Zavihek HP Web Services (HP-jeve
spletne storitve)
Printing (Tiskanje): Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za izdelek, na primer števila kopij
in usmeritve papirja. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči.
Phone Book (Imenik): Dodajanje ali brisanje vnosov v imenik faksa.
●
Junk Fax List (Seznam neželenih faksov): Nastavljanje številk faksov, ki jim želite preprečiti
●
pošiljanje faksov izdelku.
●Fax Activity Log (Dnevnik dejavnosti faksa): Pregled nedavnih dejavnosti faksa izdelka.
Ko je ta izdelek povezan v omrežje na osnovi naslovov IP, lahko skrbniki omrežja ta zavihek
uporabljajo za nadzor nastavitev izdelka, ki se nanašajo na omrežje. Skrbniku omrežja omogoča
tudi nastavitev funkcije za brezžično neposredno tiskanje. Zavihek se ne prikaže, če je izdelek
neposredno povezan z računalnikom.
Na tem zavihku lahko nastavite in uporabite različna spletna orodja za izdelek.
SLWWHP Device Toolbox (Windows)51
Page 62
HP Utility za Mac OS X
HP Utility za Mac OS X uporabite za prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku.
HP Utility lahko uporabljate, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP.
Odpiranje pripomočka HP Utility
V programu Finder (Iskalec) kliknite Applications (Aplikacije), HP in nato HP Utility.
Če pripomoček HP Utility ni prikazan, ga odprite tako:
1.V računalniku odprite meni Apple
kliknite ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali ikono Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
2.Izberite izdelek na levi strani okna.
3.Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in potrošni material).
4.Kliknite zavihek Utility (Pripomoček).
5.Kliknite gumb Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).
Funkcije pripomočka HP Utility
Orodna vrstica pripomočka HP Utility je na vrhu vsake strani. V njej so ti elementi:
Devices (Naprave): ta gumb kliknite, da pokažete ali skrijete izdelke Mac, ki jih je našel HP Utility, v oknu
●
Printers (Tiskalniki) na levi strani zaslona.
All Settings (Vse nastavitve): ta gumb kliknite za vrnitev na glavno stran pripomočka HP Utility.
●
HP Support (HP-jeva podpora): ta gumb kliknite, da odprete brskalnik in se pomaknete na HP-jevo spletno
●
mesto s podporo za izdelek.
Supplies (Potrošni material): ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto HP SureSupply.
●
Registration (Registracija): ta gumb kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto za registracijo.
●
, kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato
Recycling (Recikliranje): ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto programa HP Planet Partners za
●
recikliranje.
HP Utility sestavljajo strani, ki jih odprete tako, da kliknete seznam All Settings (Vse nastavitve). V naslednji
tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s pripomočkom HP Utility.
MeniElementOpis
Information And Support
(Informacije in podpora)
Device Information
Supplies Status (Stanje
potrošnega materiala)
(Informacije o napravi)
Prikaže stanje potrošnega materiala izdelka in vsebuje povezave
za spletno naročanje potrošnega materiala.
Prikaže informacij o trenutno izbranem izdelku, vključno s
servisnim ID-jem izdelka (če mu je dodeljen), različico vdelane
programske opreme, serijsko številko in naslovom IP.
52Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 63
MeniElementOpis
File Upload (Nalaganje
datotek)
HP ConnectedDostop do spletnega mesta HP Connected.
Information (Informacije)Message Center (Središče za
sporočila)
Printer Settings (Nastavitve
tiskalnika)
Network Settings (Omrežne
Supplies Management
Trays Configuration
Additional Settings (Dodatne
Auto-off (Samodejni izklop)Konfiguracija izdelka za samodejni izklop po obdobju nedejavnosti.
nastavitve)
(Upravljanje potrošnega
materiala)
(Konfiguracija pladnjev)
nastavitve)
Prenos datotek iz računalnika v izdelek. Naložiti je mogoče
naslednje vrste datotek:
●Tiskalniški ukazni jezik HP LaserJet (.PRN)
●Portable document format (.PDF)
Besedilo (.TXT)
●
Prikaz dogodkov napak izdelka.
Nastavite lahko število minut, po katerih naj se izdelek izklopi.
Konfiguracij omrežnih nastavitev, kot so nastavitve za IPv4, IPv6,
Bonjour in druge.
Konfiguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu
materialu izteka predvidena življenjska doba.
Spreminjanje velikosti in vrste papirja za posamezni pladenj.
Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik za izdelek.
OPOMBA: Povezave USB niso podprte.
Fax Settings (Nastavitve
faksa)
Junk Fax Blocking (Blokiranje
Fax Forwarding (Posredovanje
Fax Logs (Dnevniki faksa)Ogled dnevnikov vseh faksov.
Fax Speed Dials (Pripravljeni
Basic Fax Settings (Osnovne
nastavitve faksa)
neželenih faksov)
faksa)
klici faksa)
Nastavitev polj v glavi faksa in konfiguriranje odziva izdelka za
dohodne klice.
Shranjevanje številk faksov, ki jih želite blokirati.
Nastavitev izdelka za pošiljanje dohodnih faksov na drugo številko.
Dodajanje številk faksov na seznam pripravljenih klicev.
SLWWHP Utility za Mac OS X53
Page 64
Varnostne funkcije izdelka
Izdelek podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti izdelka, varujejo
pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje izdelka.
Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite
secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih
funkcijah.
Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka
Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
3.HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v vrstico naslova spletnega brskalnika vnesete naslov IP.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device
Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility for Mac OS X.
4.Kliknite zavihek Sistem in nato povezavo Varnost izdelka.
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite
gumb Uporabi.
www.hp.com/go/
.
5.V polji Novo geslo in Preveri geslo vnesite novo geslo.
6.Na dnu okna kliknite gumb Uporabi, da shranite geslo.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje
izdelka.
2.HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v vrstico naslova spletnega brskalnika vnesete naslov IP.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device
Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility for Mac OS X.
3.Kliknite zavihek Sistem in nato povezavo Varnost izdelka.
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite
gumb Uporabi.
4.V polji Novo geslo in Preveri geslo vnesite novo geslo.
5.Na dnu okna kliknite gumb Uporabi, da shranite geslo.
, da najdete naslov IP
54Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 65
Zaklep naprave
1.Varnostni kabel priključite v režo na hrbtni strani
izdelka.
SLWWVarnostne funkcije izdelka55
Page 66
Nastavitve za varčevanje
Tiskanje s funkcijo EconoMode
●
Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku
●
Tiskanje s funkcijo EconoMode
Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode,
lahko porabite manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja.
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba
tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni
več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
OPOMBA: Ta možnost ni na voljo v gonilniku tiskalnika. Nastavite jo lahko z HP-jevim vgrajenim spletnim
strežnikom.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Kliknite potrditveno polje EconoMode.
Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku
3.S smernima tipkama izberite čas zakasnitve mirovanja/samodejnega izklopa in pritisnite gumb OK.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 15 minut.
4.Izdelek se samodejno prebudi, če prejme posel ali če pritisnete gumb na nadzorni plošči izdelka.
Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
●
Nastavitve porabe energije
●
Dogodki za bujenje/samodejni vklop
●
.
Za izklop dogodka bujenja izberite želeni dogodek in nato možnost Ne.
56Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 67
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2.Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
●
Nastavitve porabe energije
●
●Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku
3.Izberite čas zakasnitve mirovanja/samodejnega izklopa.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 15 minut.
4.Izdelek se samodejno prebudi, če prejme posel ali če se dotaknete zaslona na nadzorni plošči izdelka.
Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
●
●Nastavitve porabe energije
●Dogodki za bujenje/samodejni vklop
Za izklop dogodka bujenja izberite želeni dogodek in nato možnost Ne.
.
SLWWNastavitve za varčevanje57
Page 68
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva>
kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše je zelo nizka
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše je
zelo nizka in izdelek ne tiska.
OPOMBA: Opozorila o ravni tonerja in indikatorji so namenjeni samo lažjemu načrtovanju. Ko indikator pokaže,
da je raven tonerja nizka, začnite razmišljati o zagotovitvi nadomestne kartuše, da se izognete morebitnim
zamudam pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko postane kakovost tiskanja nesprejemljiva.
Ko toner v HP-jevi kartuši doseže "zelo nizko" raven, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito te kartuše s
tonerjem.
Spremenite lahko nastavitev vedenja izdelka, ko potrošni material doseže nizko raven. Po namestitvi nove
kartuše s tonerjem teh nastavitev ni treba znova določati.
Omogočanje ali onemogočanje nastavitev zelo nizke ravni
Privzete nastavitve lahko kadar koli omogočite ali onemogočite. Ko namestite novo kartušo s tonerjem, vam
jih ni treba znova omogočiti.
3.Izberite eno od naslednjih možnosti in nato pritisnite gumb OK:
●Izberite možnost Ustavi, da izdelek neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem.
●Izberite možnost Poziv, da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate kartušo s tonerjem. Poziv
lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem.
●Izberite možnost Nadaljuj, da vas izdelek opozori, da je raven kartuše s tonerjem zelo nizka, vendar
nadaljuje s tiskanjem.
●Samo za kartuše z barvnim tonerjem: izberite možnost Natisni samo s črno, da nadaljujete s črno-
belim tiskanjem, če so kartuše z barvnim tonerjem skoraj povsem prazne.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2.Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
●
Nastavitve potrošnega materiala
●
58Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
.
Page 69
●Črna kartuša ali Barvna kartuša
●Nastavitev zelo nizke ravni
3.Izberite eno od naslednjih možnosti:
Izberite možnost Ustavi, da izdelek neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem.
●
Izberite možnost Poziv, da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate kartušo s tonerjem. Poziv
●
lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem.
Izberite možnost Nadaljuj, da vas izdelek opozori, da je raven kartuše s tonerjem zelo nizka, vendar
●
nadaljuje s tiskanjem.
Samo za kartuše z barvnim tonerjem: izberite možnost Natisni samo s črno, da nadaljujete s črno-
●
belim tiskanjem, če so kartuše z barvnim tonerjem skoraj povsem prazne.
Če je pri modelih s faksom izdelek nastavljen na možnost Ustavi, obstaja majhna verjetnost, da se faksi po
namestitvi nove kartuše ne bodo natisnili, če je izdelek prejel več faksov, kot jih je mogoče shraniti v pomnilnik,
medtem ko je ustavljen.
Če je pri modelih s faksom izdelek nastavljen na možnost Poziv, obstaja majhna verjetnost, da se faksi po
namestitvi nove kartuše ne bodo natisnili, če je izdelek prejel več faksov, kot jih je mogoče shraniti v pomnilnik,
medtem ko izdelek čaka na potrditev poziva.
Ko je dosežen prag, ko je raven HP-jeve kartuše s tonerjem zelo nizka, preneha veljati HP-jeva garancija za
zaščito te kartuše s tonerjem. V HP-jevi izjavi o garanciji kartuš s tonerjem vse napake tiskanja ali kartuš, ki
nastanejo pri uporabi HP-jevih kartuš s tonerjem v načinu Nadaljuj, ko je raven potrošnega materiala zelo nizka,
ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
SLWWNa nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše
je zelo nizka
59
Page 70
Menjava kartuše s tonerjem
Ko se življenjska doba kartuše s tonerjem izteka, se prikaže poziv za naročanje nadomestne kartuše. S trenutno
kartušo lahko nadaljujete tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne dosežete več sprejemljive kakovosti
tiskanja.
1.Zasukajte kartuše, da omogočite dostop do
kartuše, ki jo je treba zamenjati.
Nadzorna plošča LCD: Pritisnite gumb Sukanje
●
kartuš
, da omogočite dostop do kartuše,
ki jo je treba zamenjati. Na nadzorni plošči je
prikazano, katera kartuša je dostopna pri
sukanju.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik:
●
Dotaknite se ikone potrošnega materiala za
kartušo, ki jo je treba zamenjati. Kartuše se
zasukajo na tisto, ki jo izberete.
2.Dvignite sklop optičnega bralnika.
OK
X
3.Odprite zgornji pokrov.
60Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 71
4.Odstranite kartušo s tonerjem.
5.Vzemite novo kartušo s tonerjem iz vrečke.
Rabljeno kartušo s tonerjem dajte v vrečko za
recikliranje.
6.Kartušo s tonerjem primite na obeh straneh in jo
nežno pretresite, da porazdelite toner v njej.
7.Kartušo s tonerjem primite za ročaj na sredini in
nato povlecite plastično zaščito s kartuše.
POZOR: Ne dotikajte se zaklopa ali površine
valja.
8.Zvijte jeziček na levi strani kartuše, da se odlomi.
Jeziček vlecite, dokler s kartuše ne odstranite
vsega traku. Jeziček in trak dajte v embalažo
kartuše s tonerjem za recikliranje.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem61
Page 72
9.Kartušo s tonerjem poravnajte z vodili v izdelku in
jo vstavite tako, da se trdno prilega ležišču.
OPOMBA: Primerjajte barvno nalepko na kartuši
s tonerjem z barvno nalepko v reži za vrtljivi nosilec
in poskrbite, da se barva kartuše s tonerjem ujema
s položajem vrtljivega nosilca.
10. Zaprite zgornji pokrov.
11. Zasukajte na naslednjo kartušo, ki jo je treba
zamenjati.
Nadzorna plošča LCD: Za pomik na naslednjo
●
kartušo pritisnite gumb Sukanje kartuš
.
OK
X
62Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 73
Ponavljajte postopek, dokler ne končate
menjave kartuš s tonerjem.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik:
●
Dotaknite se ikone potrošnega materiala za
kartušo, ki jo je treba zamenjati. Kartuše se
zasukajo na tisto, ki jo izberete. Ponavljajte
postopek, dokler ne končate menjave kartuš s
tonerjem.
OPOMBA: Pri sukanju kartuš mora biti zgornji
pokrov zaprt.
12. Po menjavi kartuš zaprite sklop optičnega
bralnika.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem63
Page 74
Menjava slikovnega bobna
1.Dvignite sklop optičnega bralnika.
2.Odprite zgornji pokrov.
3.Odstranite protiprašni pokrov s pladnja.
64Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 75
4.Odprite sprednji pokrov.
5.Dvignite vzvoda, ki držita slikovni boben.
6.Odstranite stari slikovni boben.
SLWWMenjava slikovnega bobna65
Page 76
7.Vzemite novi slikovni boben iz vrečke. Rabljeni
slikovni boben dajte v vrečko za recikliranje.
8.Odstranite varovalo z novega slikovnega bobna.
POZOR: Slikovnega bobna ne izpostavljajte
svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s papirjem.
Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na
slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s
kakovostjo tiskanja.
9.V izdelek vstavite novi slikovni boben.
10. Spustite vzvoda, ki držita slikovni boben.
66Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 77
11. Zaprite sprednji pokrov.
12. Namestite protiprašni pokrov nazaj na pladenj.
SLWWMenjava slikovnega bobna67
Page 78
13. Zaprite zgornji pokrov.
14. Zaprite sklop optičnega bralnika.
68Poglavje 7 Upravljanje izdelkaSLWW
Page 79
8Odpravljanje težav
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik)
●
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
●
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
●
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju
●
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu
●
Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov
●
Izboljšanje kakovosti tiskanja
●
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja
●
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju
●
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
●
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem
●
Odpravljanje težav s faksiranjem
●
Obiščite
celovito pomoč za izdelek:
●odpravljanje težav,
●
●
●
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW69
Page 80
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na
dotik)
Izdelek ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprite
tako, da se dotaknete gumba Pomoč
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po
strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih poslov z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti
za ta zaslon.
v zgornjem desnem vogalu zaslona.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba za pomoč
težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
, da odprete sporočilo z opisom
70Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 81
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve izdelka in omrežja na privzete vrednosti.
Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve izdelka,
sledite tem korakom.
POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse
morebitne strani, shranjene v pomnilniku.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2.Odprite meni Storitev.
3.Izberite možnost Obnovi privzete vrednosti in nato pritisnite gumb OK oziroma se ga dotaknite.
Izdelek se samodejno znova zažene.
oziroma se ga dotaknite.
SLWWObnovitev tovarniških privzetih nastavitev71
Page 82
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
Če se pri izdelku ponavljajo težave s podajanjem papirja ali zastoji, uporabite naslednje informacije, da zmanjšate
število teh pojavov.
Izdelek ne pobira papirja
Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1.Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili.
2.Na pladenj naložite papir velikosti, ki ustreza poslu.
3.Poskrbite, da sta na nadzorni plošči izdelka velikost in vrsta papirja nastavljena pravilno.
4.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
5.Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite
papir in nadaljujte.
6.Valji nad pladnjem so morda umazani. Očistite jih s krpo, ki ne pušča vlaken, navlaženo s toplo vodo.
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat
Če izdelek s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve.
1.S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja ne
razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj.
2.Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek.
3.Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali p oškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
4.Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
6.Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
Pogosti ali ponavljajoči se zastoji papirja
Sledite tem korakom, da boste odpravili težave s pogostimi zastoji papirja. Če prvi korak ne odpravi težave,
nadaljujte z naslednjim, dokler ne odpravite težave.
1.Če se je v izdelku zagozdil papir, odpravite zastoj in natisnite konfiguracijsko stran, da testirate izdelek.
2.Prepričajte se, da je na nadzorni plošči izdelka pladenj konfiguriran za pravilno velikost in vrsto papirja.
Po potrebi prilagodite nastavitve papirja.
3.Izklopite izdelek, počakajte 30 sekund in ga nato znova vklopite.
4.Natisnite čistilno stran, da odstranite odvečni toner iz notranjosti izdelka.
72Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 83
a.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
b.Dotaknite se menija Storitev.
c.Dotaknite se gumba Čistilna stran.
d.Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4.
e.Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako
usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite.
5.Natisnite konfiguracijsko stran, da testirate izdelek.
a.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
b.Dotaknite se menija Poročila.
c.Dotaknite se gumba Poročilo o konfiguraciji.
Če z nobenim od teh korakov ne uspete odpraviti težave, je morda treba servisirati izdelek. Stopite v stik s HPjevo podporo za stranke.
Preprečevanje zastojev papirja
Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami.
1.Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek.
2.Uporabljajte papir, ki n i naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
3.Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo.
4.Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili
nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata.
6.Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek.
.
7.Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en
list naenkrat.
8.Preverite, ali je pladenj pravilno konfiguriran za uporabljeno vrsto in velikost papirja.
9.Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
SLWWOdpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji73
Page 84
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Zastoj na pladnju 1. Odpravite zastoj in pritisnite [OK].
1.Odstranite protiprašni pokrov s pladnja.
2.Odstranite sveženj papirja z vhodnega pladnja.
3.Odstranite morebitni zagozdeni papir, ki ga vidite
na območju vhodnega pladnja. Zagozdeni papir
odstranite z obema rokama, da se ne bo strgal.
74Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 85
4.Papir znova naložite na vhodni pladenj. Prepričajte
se, da je papir nameščen pod jezički in pod
oznakami za največjo višino.
5.Namestite protiprašni pokrov nazaj na pladenj.
SLWWOdpravljanje zastojev na vhodnem pladnju75
Page 86
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Zastoj v izhodnem predalu.
1.Če v izhodnem predalu vidite papir, ga z obema
rokama primite za vodilni rob in počasi odstranite.
2.Odprite zadnja vratca, da preverite, ali se je
zagozdil papir.
76Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 87
3.Odstranite zagozdeni papir. Papir izvlecite z
obema rokama, da se ne bo strgal.
4.Zaprite zadnja vratca.
SLWWOdpravljanje zastojev v izhodnem predalu77
Page 88
Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Zastoj v podajalniku dokumentov.
1.Če v podajalniku dokumentov vidite papir, ga z
obema rokama primite za vodilni rob in počasi
odstranite.
2.Dvignite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
3.Dvignite pokrov za dostop do zastoja.
78Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 89
4.Odstranite zagozdeni papir. Papir izvlecite z
obema rokama, da se ne bo strgal.
5.Zaprite pokrov za dostop do zastoja.
6.Zaprite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
SLWWOdpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov79
Page 90
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Tiskanje iz drugega programa
●
Nastavitev vrste papirja za tiskalno opravilo
●
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem
●
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv
●
Tiskanje čistilne strani
●
Odpravljanje dodatnih težav s kakovostjo tiskanja
●
Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana
●
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje
●
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode
●
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows)
●
Tiskanje iz drugega programa
Poskusite tiskati iz drugega programa. Če se stran pravilno natisne, je vzrok težave v programu, iz katerega ste
tiskali.
Nastavitev vrste papirja za tiskalno opravilo
Nastavitev vrste papirja preverite, če tiskate iz programa in so na straneh katere od teh težav:
●razmazan natis
●nejasen natis
●temen natis
●zguban papir
●razpršene pike tonerja
delci barvila
●
●majhna področja, kjer toner manjka
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Medij: izberite pravilno vrsto papirja.
5.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Tiskanje
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
80Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 91
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Finishing (Zaključna obdelava).
4.Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem
Na strani s stanjem potrošnega materiala preverite naslednje informacije:
Odstotek predvidene preostale življenjske dobe kartuše
●
Približno število preostalih strani
●
Številke delov za HP-jeve kartuše s tonerjem
●
●Število natisnjenih strani
Stran s stanjem potrošnega materiala natisnete na naslednja načina:
3.Izberite Natisni stran s stanjem potrošnega materiala in nato pritisnite gumb OK.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Potrošni material
2.Dotaknite se gumba Poročilo, da natisnete stran s stanjem potrošnega materiala.
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv
Če so na natisu barvne sence, zamegljene grafike ali slabo obarvana območja, boste morda morali umeriti
izdelek, da poravnate barve. Z menijem Poročila na nadzorni plošči natisnite diagnostično stran, da preverite
poravnavo barv. Če bloki barv na tej strani niso poravnani med seboj, je treba umeriti izdelek.
3.Izberite možnost Način čiščenja in nato pritisnite gumb OK.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega
naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
.
.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2.Dotaknite se menija Storitev.
3.Dotaknite se gumba Čistilna stran.
4.Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4.
5.Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega
naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
3.Izberite možnost Poročilo o kakovosti tiskanja in nato pritisnite gumb OK.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2.Odprite meni Poročila.
3.Dotaknite se možnosti Stran kakovosti tiskanja in nato gumba OK.
Razlaga strani kakovosti tiskanja
Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom
vsake skupine lahko ugotovite, v kateri kartuši s tonerjem je prišlo do težave.
RazdelekKartuša s tonerjem
1Rumeno
2Modro
.
3Črno
4Škrlatno
Če se pike ali proge pojavijo samo v eni skupini, zamenjajte kartušo s tonerjem, ki ustreza tej skupini.
●
●Če se pike pojavijo v več kot eni skupini, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti, preverite,
ali so vse pike iste barve (ali so na primer v vseh petih barvnih pasovih škrlatne pike). Če so vse pike iste
barve, zamenjajte ustrezno kartušo s tonerjem.
●Če se proge pojavijo v več barvnih pasovih, se obrnite na HP. Težave verjetno ne povzroča kartuša s
tonerjem, temveč neka druga komponenta.
Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana
1.Vzemite kartuše s tonerjem iz izdelka in preverite, ali je tesnilni trak odstranjen.
2.Kartušo s tonerjem primite na obeh straneh in jo nežno pretresite, da porazdelite toner v njej.
3.Preverite, ali so pomnilniški čipi poškodovani.
4.Preglejte površino valja na kartušah s tonerjem.
SLWWIzboljšanje kakovosti tiskanja83
Page 94
POZOR: Ne dotikajte se valja na kartušah s tonerjem. Prstni odtisi na valju lahko povzročijo težave s
kakovostjo tiskanja.
5.Če na valju vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte kartušo s tonerjem.
6.Če valj ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite kartuše s tonerjem in jih namestite nazaj. Natisnite
nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam
Uporabite drugačen papir, če je prišlo do katere od naslednjih težav:
Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel.
●
Na natisih so packe tonerja.
●
Toner na natisih je razmazan.
●
Natisnjeni znaki so videti popačeni.
●
●Natisnjeni listi so zavihani.
Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje
smernice:
●Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu,
gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov.
Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo.
●
●Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za brizgalne
tiskalnike.
Uporabljajte papir, ki ni pregrob. Kakovost tiskanja je običajno boljša pri uporabi bolj gladkega papirja.
●
Preverjanje okolja izdelka
Preverite, ali izdelek deluje v okolju, ki izpolnjuje specifikacije, navedene v priročniku z informacijami o garanciji
in pravnimi obvestili.
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba
tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni
več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
Če je cela stran pretemna ali presvetla, sledite naslednjim korakom.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost in poiščite območje Nastavitve kakovosti.
84Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 95
4.Če je cela stran pretemna, izberite nastavitev EconoMode.
Če je cela stran presvetla, preverite, ali uporabljate pravilno nastavitev za tiskalniški posel.
Če tiskate fotografije, izberite možnost Foto.
●
Za vse druge tiskalniške posle izberite možnost Navadno.
●
5.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows)
Spreminjanje barvne teme
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite gumb Dodatno.
4.Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo.
Brez: Nobena barvna tema se ne uporabi.
●
Privzeto/sRGB: Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
●
Če uporabljate to temo, barve upravljajte v programski opremi ali operacijskem sistemu, da bodo
pravilne upodabljane.
Živo/sRGB: Izdelek poveča nasičenost barv v srednjih tonih. To temo uporabite za tiskanje poslovnih
●
grafik.
Fotografija (sRGB): Izdelek interpretira barvo RGB, kot če bi bila natisnjena kot fotografija z uporabo
●
digitalnega mini laboratorija. Izdelek upodablja globlje in bolj nasičene barve drugače kot tema
Privzeto (sRGB). To temo uporabite za tiskanje fotografij.
Fotografija (Adobe RGB 1998): Ta tema je namenjena za tiskanju digitalnih fotografij, ki uporabljajo
●
barvni prostor AdobeRGB namesto sRGB. Če uporabljate to temo, izklopite upravljanje barv v
programski opremi.
5.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Napredne možnosti. Nato še enkrat kliknite gumb V
redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V
redu, da natisnete posel.
Spreminjanje možnosti barv
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.V razdelku Barve izberite
OMBA: Če je izbrana možnost Črno-belo, se nastavitev Natisni v sivini v Naprednih možnostih
OP
samodejno spremeni v možnost Samo črna tiskalna kartuša.
belo ali Barvno.
Črno-
5.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWWIzboljšanje kakovosti tiskanja85
Page 96
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži
Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu nabere prah, ki lahko vpliva
na kakovost. Za čiščenje optičnega bralnika uporabite naslednji postopek.
1.Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite izdelek, in nato izključite napajalni kabel iz elektr ične vtičnice.
2.Odprite pokrov optičnega bralnika.
3.Steklo optičnega bralnika in beli plastični notranji del pod pokrovom optičnega bralnika očistite z mehko
krpo ali gobo, ki ste jo navlažili z blagim čistilom za steklo.
POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amonijakom, etilnim alkoholom ali
ogljikovim tetrakloridom, ker se lahko poškoduje. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo.
Lahko namreč prodrejo v izdelek in ga poškodujejo.
4.Steklo optičnega bralnika in bele plastične dele obrišite s krpo iz jelenove kože ali celulozno gobico, da
preprečite nastajanje madežev.
5.Priključite napajalni kabel na vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite izdelek.
4.Izberite ime velikosti papirja, ki je na pladnju 1, in nato pritisnite gumb OK.
5.Izberite možnost Privzeta vrsta papirja.
6.Izberite ime vrste papirja, ki je na pladnju 1, in nato pritisnite gumb OK.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2.Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
●
Namestitev papirja
●
.
.
3.Izberite možnost Velikost papirja in se nato dotaknite imena velikosti papirja, ki je na pladnju 1.
4.Izberite možnost Vrsta papirja in se nato dotaknite imena vrste papirja, ki je na pladnju 1.
86Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 97
Preverite nastavitve prilagajanja slike
Na voljo so naslednje nastavitve za prilagajanje slike:
●Svetlost: Za prilagajanje nastavitve svetlosti oziroma temnosti.
●Kontrast: Za prilagajanje kontrasta med najsvetlejšimi in najtemnejšimi območji slike.
●Izostritev: Za prilagajanje jasnosti besedilnih znakov.
●Barvno ravnotežje: Za prilagajanje rdečega, zelenega in modrega odtenka.
Nadzorna plošča LCD
1.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni kopiranja
2.Izberite meni Prilagajanje slike.
3.S puščičnima gumboma se pomikajte po možnostih in izberite nastavitev, ki jo želite prilagoditi.
4.S puščičnima gumboma prilagodite vrednost za nastavitev in nato pritisnite gumb OK, da izberete možnost.
5.Prilagodite drugo nastavitev ali pa pritisnite gumb OK, da se vrnete v glavni meni kopiranja.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje.
2.Dotaknite se gumba Nastavitve, nato se pomaknite do možnosti Prilagajanje slike in se je dotaknite.
3.Dotaknite se imena nastavitve, ki jo želite prilagoditi.
4.Z dotikanjem gumbov – in + prilagodite vrednost nastavitve, nato se dotaknite gumba OK.
5.Prilagodite drugo nastavitev ali pa se dotaknite gumba Nazaj
Optimiranje za besedilo ali slike
Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja:
●Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev.
.
, da se vrnete v glavni meni kopiranja.
●Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike.
●Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grafike.
●
Nadzorna plošča LCD
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika.
2.Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni kopiranja
3.Izberite meni Optimiziraj.
4.S puščičnima gumboma se pomikajte po možnostih in izberite želeno možnost s pritiskom gumba OK.
5.
Pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
SLWWIzboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja87
ali Začni barvno kopiranje , da začnete kopirati.
.
Page 98
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
3.Dotaknite se gumba Nastavitve, nato se pomaknite do gumba Optimiziraj in se ga dotaknite. Z dotikanjem
puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete.
4.Dotaknite se gumba Nazaj
in nato gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
Kopiranje od roba do roba
Izdelek ne more tiskati popolnoma od roba do roba. Okoli strani je 4 mm roba, na katerega ni mogoče tiskati.
Navodila za tiskanje ali optično branje dokumentov z obrezanimi robovi:
●Če je izvirnik manjši kot natis, ga premaknite 4 mm vstran od kota optičnega bralnika, ki ga označuje ikona.
Znova kopirajte ali optično preberite v tem položaju.
Ko je izvirnik enako velik kot želeni natis, s funkcijo Pomanjšaj/povečaj pomanjšajte sliko, da kopija ne bo
●
obrezana.
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov
Če ima podajalnik dokumentov težave pri delu s papirjem, kot so zastoji ali podajanje več strani hkrati, očistite
valja podajalnika dokumentov in ločevalno blazinico.
1.Dvignite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
88Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Page 99
2.Z vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite oba
zajemalna valja in ločevalno blazinico, da
odstranite umazanijo.
POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi sredstvi,
acetonom, benzenom, amonijakom, etilnim
alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom, ker se
lahko poškoduje. Tekočin ne nanašajte
neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč
prodrejo v izdelek in ga poškodujejo.
3.Zaprite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
SLWWIzboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja89
Page 100
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov
●
Pošiljanje v drug faks
●
Preverjanje faksirne naprave pošiljatelja
●
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži
Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu nabere prah, ki lahko vpliva
na kakovost. Za čiščenje optičnega bralnika uporabite naslednji postopek.
1.Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite izdelek, in nato izključite napajalni kabel iz elektr ične vtičnice.
2.Odprite pokrov optičnega bralnika.
3.Steklo optičnega bralnika, pasove podajalnika dokumentov in belo plastično ozadje očistite z mehko krpo
ali gobico, navlaženo z blagim čistilom za steklo.
POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amonijakom, etilnim alkoholom ali
ogljikovim tetrakloridom, ker se lahko poškoduje. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo.
Lahko namreč prodrejo v izdelek in ga poškodujejo.
4.Steklo optičnega bralnika in bele plastične dele obrišite s krpo iz jelenove kože ali celulozno gobico, da
preprečite nastajanje madežev.
5.Zaprite pokrov optičnega bralnika.
6.Priključite napajalni kabel na vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite izdelek.