HP LaserJet M176, LaserJet M177 User Manual [sl]

Page 1
COLOR LASERJET PRO MFP
Uporabniški priročnik
OK
X
M176 M177
Page 2
Page 3
HP Color LaserJet Pro MFP M176, M177
Uporabniški priročnik
Page 4
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah. iPod je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Bluetooth je blagovna znamka, ki je v lasti svojega lastnika, družba HP pa jo uporablja v skladu z licenco.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Page 5
Kazalo
1 Predstavitev izdelka ...................................................................................................................................... 1
Primerjava naprav ................................................................................................................................................. 2
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 5
Pregled nadzorne plošče ....................................................................................................................................... 6
Postavitev nadzorne plošče LCD (model M176n) ............................................................................... 6
Postavitev nadzorne plošče z zaslonom na dotik (model M177fw) .................................................. 7
Začetni zaslon na nadzorni plošči ....................................................................................................... 7
2 Pladnji za papir ............................................................................................................................................. 9
Podprte velikosti in vrste papirja ........................................................................................................................ 10
Podprte velikosti papirja ................................................................................................................... 10
Podprte vrste papirja ........................................................................................................................ 10
Nalaganje na vhodni pladenj ............................................................................................................................... 13
3 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 17
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................. 18
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................... 18
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ........................................................................................ 18
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................... 20
Izbira vrste papirja (Windows) .......................................................................................................... 22
Dodatne informacije o tiskanju ......................................................................................................... 24
Tiskalniški posli (Mac OS X) ................................................................................................................................. 25
Tiskanje (Mac OS X) ........................................................................................................................... 25
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X) ........................................................................................ 25
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X) ........................................................................................... 26
Izbira vrste papirja (Mac OS X) .......................................................................................................... 26
Dodatne informacije o tiskanju ......................................................................................................... 26
Spletno tiskanje ................................................................................................................................................... 28
HP ePrint ............................................................................................................................................ 28
SLWW iii
Page 6
Programska oprema HP ePrint ......................................................................................................... 28
AirPrint ............................................................................................................................................... 29
Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja (samo modeli z zaslonom na dotik) ..................... 30
4 Kopiranje .................................................................................................................................................... 31
Kopiranje .............................................................................................................................................................. 32
Obojestransko kopiranje ..................................................................................................................................... 33
Optimiranje kakovosti kopiranja ......................................................................................................................... 34
5 Optično branje ............................................................................................................................................. 35
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ................................................................................ 36
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X) ................................................................................ 37
6 Faksiranje ................................................................................................................................................... 39
Povezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje ............................................................................................... 40
Povezava izdelka .............................................................................................................................. 40
Konfiguriranje izdelka ....................................................................................................................... 40
Konfiguriranje časa, datuma in glave faksa ................................................................... 41
Nadzorna plošča ........................................................................................... 41
HP Fax Setup Wizard (Windows) .................................................................. 41
Konfiguriranje samostojnega faksa ............................................................................... 41
Konfiguriranje telefonskega odzivnika .......................................................................... 42
Konfiguriranje drugega telefona .................................................................................... 42
Namestitev programske opreme HP Fax (Windows, izbirno) .......................................................... 43
Pošiljanje faksa .................................................................................................................................................... 44
Pošiljanje faksa z ročnim izbiranjem na nadzorni plošči izdelka ..................................................... 44
Pošiljanje faksa iz HP-jeve programske opreme (Windows) ........................................................... 44
Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov pripravljenih klicev ............................................................................. 45
Ustvarjanje in urejanje vnosov pripravljenih klicev .......................................................................... 45
Brisanje vnosov pripravljenih klicev ................................................................................................. 45
7 Upravljanje izdelka ...................................................................................................................................... 47
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows) ............................................................................................... 48
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) ............................................ 49
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 50
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 52
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 52
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 52
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 54
Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka ......................................................................................... 54
iv SLWW
Page 7
Zaklep naprave .................................................................................................................................. 55
Nastavitve za varčevanje .................................................................................................................................... 56
Tiskanje s funkcijo EconoMode ......................................................................................................... 56
Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku ............................ 56
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše
je zelo nizka ......................................................................................................................................................... 58
Omogočanje ali onemogočanje nastavitev zelo nizke ravni ............................................................ 58
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................ 60
Menjava slikovnega bobna .................................................................................................................................. 64
8 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 69
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik) ............................................................ 70
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................ 71
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji ........................................................................................... 72
Izdelek ne pobira papirja ................................................................................................................... 72
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ...................................................................................... 72
Pogosti ali ponavljajoči se zastoji papirja ......................................................................................... 72
Preprečevanje zastojev papirja ......................................................................................................... 73
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju ........................................................................................................ 74
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu ......................................................................................................... 76
Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov ............................................................................................. 78
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................. 80
Tiskanje iz drugega programa .......................................................................................................... 80
Nastavitev vrste papirja za tiskalno opravilo ................................................................................... 80
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ............................................................ 80
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) ............................................................ 81
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ............................................................................................. 81
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv ............................................................................... 81
Tiskanje čistilne strani ...................................................................................................................... 82
Odpravljanje dodatnih težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................... 82
Tiskanje strani za preverjanje kakovosti tiskanja .......................................................... 82
Razlaga strani kakovosti tiskanja .................................................................................. 83
Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana ........................................................................ 83
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ........................................................................................... 84
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam .................................................... 84
Preverjanje okolja izdelka .............................................................................................. 84
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode .................................................................................... 84
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows) ...................................................................................... 85
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja ...
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ............................................ 86
Preverjanje nastavitev papirja .......................................................................................................... 86
....................................................................................... 86
SLWW v
Page 8
Preverite nastavitve prilagajanja slike ............................................................................................. 87
Optimiranje za besedilo ali slike ....................................................................................................... 87
Kopiranje od roba do roba ................................................................................................................. 88
Ččenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ..................................... 88
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju ............................................................................................................ 90
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ............................................ 90
Preverjanje nastavitve ločljivosti izhodnega faksa .......................................................................... 90
Preverjanje nastavitve svetlosti/temnosti ....................................................................................... 90
Preverjanje nastavitve Odprava napak ............................................................................................ 91
Preverjanje nastavitve prilagoditve na stran ................................................................................... 91
Ččenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ..................................... 91
Pošiljanje v drug faks ........................................................................................................................ 92
Preverjanje faksirne naprave pošiljatelja ......................................................................................... 92
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................... 93
Slaba fizična povezava ...................................................................................................................... 93
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ......................................................................... 93
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom .................................................................................. 93
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ....................................... 94
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................... 94
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................... 94
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................ 94
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ........................................................................................................ 95
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ........................................................................................ 95
Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ........................................................ 96
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ........................... 96
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................. 96
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov .......
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ................................. 96
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ..................................................................... 96
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................. 97
Izvedite diagnostični preskus brezžičnega omrežja ........................................................................ 97
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ....................................................................................... 97
Odpravljanje težav s faksiranjem ........................................................................................................................ 99
Preverjanje namestitve strojne opreme ........................................................................................... 99
Pošiljanje faksov je počasno ........................................................................................................... 100
Kakovost faksiranja je slaba ........................................................................................................... 101
Faks je odrezan ali se natisne na dveh straneh .............................................................................. 101
...................................................... 96
9 Deli, potrošni material in dodatna oprema ................................................................................................... 103
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ........................................................................... 104
vi SLWW
Page 9
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ............................................................................................................. 105
Dodatna oprema ................................................................................................................................................ 106
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................. 107
SLWW vii
Page 10
viii SLWW
Page 11

1 Predstavitev izdelka

Primerjava naprav
Pogledi na izdelek
Pregled nadzorne plošče
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 1
Page 12

Primerjava naprav

M176n
CF547A
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 150 listov)
Standardni izhodni predal (za 50
listov)
Ročno obojestransko tiskanje
Podprti operacijski sistemi Windows 8, 32-bitna različica
Windows XP, 32-bitna različica
Windows Vista, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 7, 32- in 64bitna različica
Windows 2003 Server, 32- in
64bitna različica
Windows 2008 Server, 32- in
64bitna različica
Mac OS X v10.6.8 in novejše različice
Linux
Podprti gonilniki tiskalnika Kot privzeti gonilnik tiskalnika je na
CD-ju v škatli gonilnik tiskalnika HP PCLmS.
M177fw
CZ165A
Povezljivost Hi-Speed USB 2.0
Ethernetna povezava lokalnega
Brezžična omrežna povezava
Pomnilnik 128 MB pomnilnika RAM
Zaslon nadzorne plošče 2-vrstični LCD
Barvni grafični zaslon na dotik
Tiskanje Natisne do 16 strani A4 na minuto
Kopiranje Ločljivost kopiranja je 300 dpi pri
Ploski optični bralnik podpira
Hitrost podajalnika dokumentov je
Optično branje Ločljivost optičnega branja je 300
omrežja 10/100/1000
ali 17 enobarvnih strani Letter in 4 barvne strani Letter na minuto
optičnem branju, 600 dpi pri tiskanju
velikosti strani do 215,9 mm po širini in 297 mm po dolžini
7,4 str./min.
dpi, 600 dpi ali 1200 dpi
2 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
Page 13
M176n
M177fw
CF547A
Ploski optični bralnik podpira
velikosti strani do 215,9 mm po širini in 297 mm po dolžini
Hitrost podajalnika dokumentov je
7,4 str./min.
Faksiranje V.34 z dvoje vrati RJ-11 za faks
Pomnilnik faksa za približno 500
strani, z obnovitvijo po izpadu napajanja za štiri dni
CZ165A
SLWW Primerjava naprav 3
Page 14

Pogledi na izdelek

Pogled na izdelek od spredaj

2
1
1 Izhodni predal
2Optični bralnik
3 Gumb za vklop/izklop
4Nadzorna plošča
6
7
OK
X
3
4
5
5 Protiprašni pokrov
6 Vhodni pladenj
7 Podajalnik dokumentov
4 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
Page 15

Pogled na izdelek od zadaj

1
5
4
1 Hi-Speed USB 2.0
2 Vrata za ethernet
3Vtičnica za napajanje
4 Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
5 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
6 Vhodna vrata za faks za priključitev telefonske linije za faks na izdelek
7 Izhodna vrata za telefon za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav
2
3
6
7
SLWW Pogledi na izdelek 5
Page 16

Pregled nadzorne plošče

Postavitev nadzorne plošče LCD (model M176n)

16
1 2
15 14
13
12
OK
X
3
4
5
11
1 Zaslon nadzorne plošče Prikazuje informacije o izdelku; z meniji na zaslonu določite nastavitve izdelka.
2 Gumb Vklop/izklop Vklop in izklop izdelka.
3Gumb OK Potrditev nastavitve ali dejanja, ki naj se izvede.
4Puščična gumba Pomikanje po menijih in prilagajanje določenih nastavitev.
5Gumb Prekliči
6 Gumb Meni kopiranja
Preklic tiskalniškega posla, ko utripa opozorilna lučka, ali izhod iz menijev na nadzorni plošči.
Odpiranje menija z nastavitvami kopiranja.
678910
7 Gumb Svetleje/temneje
8 Gumb Število kopij
9Gumb Nazaj
10
11 Gumba Črno-belo kopiranje
12
13 Gumb Sukanje kartuš s tonerjem
14 Gumb Nastavitev
15 Lučka Opozorilo Prikazuje, da je v izdelku prišlo do težave; preverite, ali je na zaslonu prikazano sporočilo.
16 Lučka V pripravljenosti Prikazuje, da je izdelek pripravljen ali da obdeluje posel.
Gumb Barvno kopiranje
Gumb ePrint
Upravljanje osvetlitve ali potemnitve kopije.
Nastavitev števila kopij za trenutni kopirni posel.
Vrnitev na prejšnji zaslon.
Začetek barvnega kopirnega posla.
Začetek črno-belega kopirnega posla.
Odpiranje menija Spletne storitve.
Sukanje vrtljivega nosilca kartuš s tonerjem.
Odpiranje menija Nastavitev.
6 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
Page 17

Postavitev nadzorne plošče z zaslonom na dotik (model M177fw)

1
2
3
9
8
7
6
1 Prikaz na zaslonu na dotik Omogoča dostop do funkcij izdelka in označuje trenutno stanje izdelka.
2Gumb in lučka Pomoč Dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
3 Gumb Vklop/izklop Vklop in izklop izdelka.
4Gumb in lučka Puščica desno Pomik kazalca desno ali pomik na naslednji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
5Gumb in lučka Preklic Brisanje nastavitev, preklic trenutnega posla ali izhod s trenutnega zaslona.
4
5
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
6Gumb in lučka Nazaj Vrnitev na prejšnji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
7Gumb in lučka Puščica levo Pomik kazalca levo ali pomik na prejšnji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
8Gumb in lučka Začetni zaslon Pomik na začetni zaslon.
9Lučka Brezžična povezava Prikazuje, da je omogočeno brezžično omrežje; ko izdelek vzpostavlja povezavo z brezžičnim
omrežjem, lučka utripa.

Začetni zaslon na nadzorni plošči

Začetni zaslon omogoča dostop do funkcij izdelka in prikazuje stanje izdelka.
OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se razlikujejo glede na konfiguracijo izdelka. Pri nekaterih jezikih je
razporeditev lahko obratna.
SLWW Pregled nadzorne plošče7
Page 18
1
2
3
4
5 6
10
7
89
1 Gumb Spletne storitve Hiter dostop do funkcij HPjevih spletnih storitev, tudi do storitve HP ePrint.
HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka.
2 Gumb Nastavitev Dostop do glavnih menijev.
3 Gumb Brezžična povezava Dostop do menija Brezžična povezava in informacij o stanju brezžične povezave.
OPOMBA: Ko izdelek povežete v brezžično omrežje, se ta ikona spremeni v stolpce, ki
označujejo moč signala.
OPOMBA: Če je izdelek priključen v žično omrežje, ta gumb ni prikazan.
4 Gumb Omrežje Dostop do informacij o omrežju in njegovih nastavitev. Z zaslona z omrežnimi nastavitvami
lahko natisnete stran Povzetek o omrežju.
OPOMBA: Gumb je prikazan le, ko je izdelek priključen v omrežje.
5 Gumb Informacije Dostop do informacij o stanju izdelka. Z zaslona s povzetkom o stanju lahko natisnete stran
Poročilo o konfiguraciji.
6 Gumb Potrošni material Dostop do informacij o stanju potrošnega materiala. Z zaslona s povzetkom o potrošnem
materialu lahko natisnete stran Stanje potrošnega materiala.
7Gumb Apps Dostop do menija Apps (Apliakcije) za neposredno tiskanje iz spletnih aplikacij, ki ste jih prenesli
s spletnega mesta HP Connected na
8Stanje izdelka Označuje, da je izdelek pripravljen ali da obdeluje posel.
9Gumb Fax (Faksiranje) Dostop do funkcij faksiranja
10 Gumb Copy (Kopiranje) Dostop do funkcij kopiranja
www.hpconnected.com
8 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
Page 19

2 Pladnji za papir

Podprte velikosti in vrste papirja
Nalaganje na vhodni pladenj
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 9
Page 20

Podprte velikosti in vrste papirja

Podprte velikosti papirja

Podprte vrste papirja

Podprte velikosti papirja
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto p apirja.
Velikost Mere
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
Executive 184 x 267 mm
Oficio 8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 102 x 152 mm
5 x 8 127,0 x 203,2 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
16K 184 x 260 mm
16K 195 x 270 mm
16K 197 x 273 mm
Japonska razglednica
Razglednica (JIS)
Zasukana dvojna japonska razglednica
Dopisnica D (JIS)
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica Monarch 98 x 191 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Po meri 76 x 127 mm do 216 x 356 mm
100 x 148 mm
200 x 148 mm
Podprte vrste papirja
Izdelek podpira naslednje vrste papirja:
10 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 21
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto papirja.
Navadni
Nalepke
Z glavo
Ovojnica
Predhodno potiskani
Vnaprej naluknjani
Obarvani
Kopirni
Reciklirani
Grobi
HP EcoSMART Lite
HP LaserJet, 90 g
HP-jev mat papir za barvno lasersko tiskanje, 105 g
HP-jev mat papir Premium Choice, 120 g
HP-jev mat papir za brošure, 150 g
HP-jev mat papir za platnice, 200 g
HP-jev mat foto papir, 200 g
HP-jev sijajni za predstavitve Premium, 120 g
HP-jev sijajni za brošure, 150 g
HP-jev trojno prepognjeni sijajni za brošure, 150 g
HP-jev sijajni za brošure, 200 g
HP-jev sijajni za brošure, 200 g (hitrejše tiskanje)
HP-jev sijajni za brošure, 200 g (večji sijaj)
Lahki 60–74 g
Srednje težki 85–95 g
Srednje težki 96–110 g
Težki 111–130 g
Izredno težki 131–175 g
Srednje težek sijajni 96–110 g
Težki sijajni 111–130 g
SLWW Podprte velikosti in vrste papirja 11
Page 22
Zelo težki sijajni 131–175 g
Sijajne kartice 176–220 g
Prosojnice za barvno lasersko tiskanje
Težka ovojnica
Težki grobi
HP-jev trdi papir
12 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 23

Nalaganje na vhodni pladenj

OPOMBA: Največja zmogljivost vhodnega pladnja je 150 listov.
1. Odstranite protiprašni pokrov s pladnja.
2. Naložite papir na pladenj. Prepriča jt e se , d a je pa p ir
nameščen pod jezički in pod oznakami za največjo višino.
OPOMBA: Za informacije o usmerjenosti
različnih vrst papirja si oglejte
Usmerjenost papirja na vhodnem pladnju na strani 14.
Tabela 2-1
SLWW Nalaganje na vhodni pladenj 13
Page 24
3. Vodila papirja prilagodite tako, da se bodo rahlo
dotikala svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
4. Namestite protiprašni pokrov nazaj na pladenj.
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na vhodnem pladnju
Vrsta papirja Način obojestranskega
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
tiskanja
Enostransko tiskanje Katera koli združljiva
Velikost papirja Usmerjenost slike Nalaganje papirja
Pokončno Z licem navzgor
velikost papirja
Z zgornjim robom naprej v izdelek
14 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 25
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na vhodnem pladnju (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Način obojestranskega
tiskanja
Obojestransko tiskanje Katera koli združljiva
Vnaprej naluknjani Enostransko ali
obojestransko tiskanje
Velikost papirja Usmerjenost slike Nalaganje papirja
velikost papirja
Katera koli združljiva velikost papirja
Pokončno Z licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v izdelek
Pokončno Z licem navzgor
Luknje proti levi strani izdelka
Ovojnice Enostransko tiskanje Katera koli združljiva
velikost ovojnic
S kratkim robom ovojnice naprej v izdelek
Z licem navzgor
Zgornji rob proti desni strani pladnja, del za znamko nazadnje v izdelek
SLWW Nalaganje na vhodni pladenj 15
Page 26
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 27
3Tiskanje
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskalniški posli (Mac OS X)
Spletno tiskanje
Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja (samo modeli z zaslonom na dotik)
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
sodelovanj v forumih s podporo,
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 17
Page 28

Tiskalniški posli (Windows)

Tiskanje (Windows)

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Tiskanje več strani na en list (Windows)
Izbira vrste papirja (Windows)
Dodatne informacije o tiskanju
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
3. Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da konfigurirate razpoložljive možnosti.
4. Kliknite ali tapnite gumb OK, da se vrnete na pogovorno okno Tiskanje. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5. Kliknite ali tapnite gumb OK, da natisnete posel.

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
18 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Page 29
3. Kliknite ali tapnite zavihek Postavitev.
4. Na spustnem seznamu Print on Both Sides
Manually (Ročno obojestransko tiskanje)izberite
ustrezno možnost obojestranskega tiskanja in nato kliknite ali tapnite gumb V redu.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel. Izdelek najprej natisne prvo stran vseh strani v dokumentu.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 19
Page 30
6. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega predala in
ga položite z natisnjeno stranjo navzdol in zgornjim robom naprej na vhodni pladenj.
7. Če želite natisniti še drugo stran posla, v
računalniku kliknite gumb OK.
8. Če ste pozvani, se za nadaljevanje dotaknite
ustreznega gumba na nadzorni plošči oziroma ga pritisnite.

Tiskanje več strani na en list (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
20 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Page 31
3. Kliknite ali tapnite zavihek Postavitev.
4. Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Usmerjenost.
5. Na spustnem seznamu Strani na list izberite
pravilno število strani na list in nato kliknite ali tapnite gumb Dodatno.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 21
Page 32
6. Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Pages per Sheet Layout (Postavitev strani na list).
7. Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Obrobe strani, kliknite ali tapnite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Napredne možnosti, in nato kliknite ali tapnite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti ali Nastavitve.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite ali tapnite
gumb V redu, da natisnete posel.

Izbira vrste papirja (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
22 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Page 33
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Papir in kakovost.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 23
Page 34
4. Na spustnem seznamu Medij: izberite pravilno
vrsto papirja in nato kliknite ali tapnite gumb V
redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti ali Nastavitve.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel.

Dodatne informacije o tiskanju

Pojdite na www.hp.com/support, da obiščete spletno mesto s podporo za ta izdelek in si ogledate podrobnosti o izvajanju določenih tiskalniških poslov, kot so naslednji:
Izbira velikosti papirja
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Izbira nastavitev kakovosti
Izbira obrob strani
24 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Page 35

Tiskalniški posli (Mac OS X)

Tiskanje (Mac OS X)

Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X)

Tiskanje več strani na en list (Mac OS X)
Izbira vrste papirja (Mac OS X)
Dodatne informacije o tiskanju
Tiskanje (Mac OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno v sistemu Mac OS X.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in izberite druge menije za
prilagoditev nastavitev tiskanja.
4. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Manual
Duplex (Ročno obojestransko).
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6. Stopite do izdelka in odstranite morebiten prazen papir z vhodnega pladnja.
SLWW Tiskalniški posli (Mac OS X) 25
Page 36
7. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite z natisnjeno stranjo navzdol in zgornjim
robom naprej na vhodni pladenj.
8. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.

Tiskanje več strani na en list (Mac OS X)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Layout
(Postavitev).
4. Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5. Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Izbira vrste papirja (Mac OS X)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato meni Finishing
(Zaključna obdelava).
4. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Dodatne informacije o tiskanju

Pojdite na www.hp.com/support, da obiščete spletno mesto s podporo za ta izdelek in si ogledate podrobnosti o izvajanju določenih tiskalniških poslov, kot so naslednji:
26 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Page 37
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWW Tiskalniški posli (Mac OS X) 27
Page 38

Spletno tiskanje

Na voljo so številne možnosti za oddaljeno tiskanje prek interneta.

HP ePrint

S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora izdelek izpolnjevati te zahteve:
Izdelek mora biti povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop.
V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in izdelek mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Nadzorna plošča LCD
1. Poiščite naslov IP izdelka.
a. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
b. Odprite naslednje menije:
Nastavitev omrežja
Pokaži naslov IP
2. HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v naslovno vrstico spletnega brskalnika v računalniku
vnesete naslov IP izdelka.
3. V HP-jevem vdelanem spletnem strežniku kliknite zavihek HP-jeve spletne storitve in nato Omogoči. Izdelek omogoči spletne storitve in nato natisne stran z informacijami.
Na strani z informacijami je koda tiskalnika za registracijo HP-jevega izdelka v storitvi HP Connected.
4. Obiščite
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve
2. Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve. Izdelek omogoči spletne storitve in nato natisne stran
z informacijami.
Na strani z informacijami je koda tiskalnika za registracijo HP-jevega izdelka v storitvi HP Connected.
www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
.
.
3. Obiščite
Za več informacij obiščite
www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
www.hp.com/support in preglejte dodatne podporne informacije za izdelek.

Programska oprema HP ePrint

S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika preprosto tiskate z vsemi izdelki s podporo za HP ePrint. Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli izdelke s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v vašem računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev izdelek je lahko na vaši mizi ali na oddaljeni lokaciji, na primer v drugi pisarni ali na drugem koncu sveta.
28 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Page 39
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tudi običajno neposredno tiskanje prek naslova IP tiskalnikov v lokalnem omrežju (lokalnem ali prostranem omrežju) s podprtimi izdelki PostScript®.

AirPrint

Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni deja nski
gonilnik tiskalnika. Programska oprema HP ePrint za računalnike Mac podpira samo poti tiskanja prek storitve HP Connected in ne podpira neposrednega tiskanja prek naslova IP tiskalnikov v lokalnem omrežju.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad , iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
Pošta
Fotografije
Safari
iBooks
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti izdelek povezan v isto brezžično omrežje kot Applova naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite
airprint.
www.hp.com/go/eprintsoftware.
www.hp.com/go/
OPOMBA: AirPrint ne podpira povezav USB. AirPrint omogoča samo tiskanje za mobilne naprave in ne podpira
optičnega branja.
SLWW Spletno tiskanje 29
Page 40

Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja (samo modeli z zaslonom na dotik)

OPOMBA: Ta funkcija je na voljo samo pri brezžičnih modelih. Za uporabo te funkcije bo morda treba posodobiti
vdelano programsko opremo izdelka.
HP-jevo brezžično neposredno tiskanje omogoča tiskanje iz brezžičnih mobilnih naprav neposredno z izdelkom, ki podpira HP-jevo brezžično neposredno tiskanje, ne da bi bilo treba vzpostaviti povezavo z omrežjem ali internetom. HP-jevo brezžično neposredno tiskanje omogoča brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
iPhone, iPad ali iTouch, ki uporablja Apple AirPrint ali mobilno aplikacijo HP ePrint
Mobilne aplikacije s sistemom Android, iOS ali Symbian in aplikacijo HP ePrint Home & Biz
Kateri koli računalnik z brezžično povezavo s katerim koli operacijskim sistemom.
Za več informacij o storitvi HP Wireless Direct obiščite
Direct (HP-jevo brezžično neposredno tiskanje).
Če želite HP-jevo brezžično neposredno tiskanje nastaviti na nadzorni plošči, opravite naslednje korake:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava
2. Odprite naslednje menije:
Meni Brezžična povezava
Nastavitve brezžičnega neposrednega tiskanja
Vklop/izklop
3. Dotaknite se elementa menija Vklop. Izdelek shrani nastavitev in prikaz na nadzorni plošči se vrne na meni
Nastavitve brezžičnega neposrednega tiskanja.
www.hp.com/go/wirelessprinting in kliknite HP Wireless
.
30 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Page 41
4 Kopiranje

Kopiranje

Obojestransko kopiranje
Optimiranje kakovosti kopiranja
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 31
Page 42

Kopiranje

Nadzorna plošča LCD
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Zaprite optični bralnik.
3. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Število kopij
4. Izberite število kopij.
5.
Pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Zaprite optični bralnik.
3. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
4. Z dotikanjem puščic spremenite število kopij ali pa se dotaknite obstoječe številke in vnesite želeno število
kopij.
5. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
.
ali Začni barvno kopiranje , da začnete kopirati.
32 Poglavje 4 Kopiranje SLWW
Page 43

Obojestransko kopiranje

1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Zaprite optični bralnik.
3. Začnite posel kopiranja.
Nadzorna plošča LCD: Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
Začni barvno kopiranje
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Kopiranje, izberite število kopij in se nato dotaknite gumba Črno-belo ali Barvno.
4. Vzemite natisnjeno stran iz izhodnega predala in jo položite z natisnjeno stranjo navzdol in zgornjim robom
naprej v vhodni pladenj.
.
ali
5. Obrnite izvirni dokument na steklu optičnega bralnika za kopiranje druge strani.
6. Začnite posel kopiranja.
Nadzorna plošča LCD: Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
Začni barvno kopiranje
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Kopiranje, izberite število kopij in se nato dotaknite gumba Črno-belo ali Barvno.
7. Ta postopek ponavljajte, dokler ne prekopirate vseh strani.
SLWW Obojestransko kopiranje 33
.
ali
Page 44

Optimiranje kakovosti kopiranja

Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja:
Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev.
Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike.
Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grafike.
Nadzorna plošča LCD
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Zaprite optični bralnik.
3. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni kopiranja
4. Odprite meni Optimiziraj.
5. S puščičnima gumboma se pomikajte po možnostih in izberite želeno možnost s pritiskom gumba OK.
6.
Pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Zaprite optični bralnik.
3. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
4. Dotaknite se gumba Nastavitve, nato se pomaknite do gumba Optimiziraj in se ga dotaknite.
5. Z dotikanjem puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete.
6. Dotaknite se gumba Nazaj
.
ali Začni barvno kopiranje , da začnete kopirati.
in nato gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.
34 Poglavje 4 Kopiranje SLWW
Page 45
5Optično branje
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X)
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 35
Page 46

Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)

S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku. Optično prebrano sliko lahko shranite kot datoteko ali jo pošljete v drugo aplikacijo.
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2. Kliknite Start in nato možnost Programi (ali Vsi programi v sistemu Windows XP).
3. Kliknite HP in izberite svoj izdelek.
4. Kliknite HP Scan, izberite bližnjico optičnega branja in po potrebi prilagodite nastavitve.
5. Kliknite Scan (Optično preberi).
OPOMBA: Kliknite Advanced Settings (Dodatne nastavitve) za dostop do več možnosti.
Kliknite Create New Shortcut (Ustvari novo bližnjico), da ustvarite nabor nastavitev po meri in ga shranite na seznam bližnjic.
36 Poglavje 5 Optično branje SLWW
Page 47

Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X)

S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku.
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2. Odprite programsko opremo HP Scan, ki je v mapi HP v mapi Aplikacije.
3. Sledite navodilom na zaslonu za optično branje dokumenta.
4. Ko optično preberete vse strani, kliknite gumb Done (Končano), da jih shranite v datoteko.
SLWW Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X) 37
Page 48
38 Poglavje 5 Optično branje SLWW
Page 49
6Faksiranje
Povezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje
Pošiljanje faksa
Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov pripravljenih klicev
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 39
Page 50

Povezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje

Povezava izdelka

Konfiguriranje izdelka

Namestitev programske opreme HP Fax (Windows, izbirno)
Povezava izdelka
Izdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev izdelka na temu namenjeno analogno telefonsko linijo.
OPOMBA: V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen izdelku, potreben adapter.
1.
Priključite telefonski kabel v vrata za faks izdelku in v stensko telefonsko vtičnico.
2. (Izbirno.) Če želite priključiti odzivnik ali drugi
telefon, povlecite navzdol gumijasti vtič z vrat za telefon
kabel v vrata za telefon na izdelku in v vhodna vrata na odzivniku ali drugem telefonu.
na izdelku. Priključite drugi telefonski
na
Konfiguriranje izdelka
Način konfiguriranja izde lka je odvisen od tega, ali ste ga namestili kot samostojni faks, z odzivnikom ali z drugim telefonom.
40 Poglavje 6 Faksiranje SLWW
Page 51
OPOMBA: Če želite uporabljati funkcijo faksiranja, morate nastaviti čas, datum in glavo faksa.
Konfiguriranje časa, datuma in glave faksa
Konfiguriranje samostojnega faksa
Konfiguriranje telefonskega odzivnika
Konfiguriranje drugega telefona
Konfiguriranje časa, datuma in glave faksa
Te nastavitve ste morda konfigurirali pri namestitvi programske opreme. Te nastavitve lahko konfigurirate kadar koli z nadzorno ploščo izdelka ali HP-jevim čarovnikom za nastavitev faksa.
Nadzorna plošča
HP Fax Setup Wizard (Windows)
Nadzorna plošča
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev
2. Izberite Nastavitev faksa in nato možnost Osnovna nastavitev.
3. Izberite Čas/datum.
4. Izberite 12- ali 24-urni zapis časa.
5. S tipkovnico vnesite trenutni čas in nato izberite OK.
6. Izberite obliko zapisa datuma.
7. S tipkovnico vnesite trenutni datum in nato izberite OK.
8. Izberite možnost Glava faksa.
9. S tipkovnico vnesite svojo številko faksa in nato izberite OK.
OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za številko faksa je 20.
10. S tipkovnico vnesite ime ali glavo svojega podjetja in nato izberite OK.
Za vnos posebnih znakov, ki jih ni na standardni tipkovnici, izberite @#$, da odprete tipkovnico z njimi.
OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za glavo faksa je 40.
HP Fax Setup Wizard (Windows)
.
1. Kliknite Start in nato Programi.
2. Kliknite HP, ime izdelka in nato Čarovnik za nastavitev faksa.
3. Upoštevajte navodila na zaslonu, da konfigurirate nastavitve faksa.
Konfiguriranje samostojnega faksa
Izdelek lahko uporabljate kot samostojni faks, ne da bi ga priključili na računalnik ali v omrežje.
SLWW Povezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje 41
Page 52
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev .
2. Izberite Nastavitev faksa in nato Pripomoček za nastavitev faksa.
3. Sledite pozivom na zaslonu in za vsako vprašanje izberite ustrezen odgovor.
OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za številko faksa je 20. Največje dovoljeno število znakov
za glavo faksa je 40.
Konfiguriranje telefonskega odzivnika
Če ste na izdelek priključili telefonski odzivnik, morate konfigurirati nastavitvi Število zvonjenj za odgovor in
Način odziva za izdelek. Upoštevajte te korake, da konfigurirate izdelek.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev
2. Izberite Nastavitev faksa in nato možnost Osnovna nastavitev.
3. Izberite Število zvonjenj za odgovor.
4. Nastavite število zvonjenj izdelka pred odzivom tako, da bo pozvonila vsaj enkrat več, kot je nastavljeno
na telefonskem odzivniku. S tipkovnico vnesite število zvonjenj in nato izberite OK.
5. Izberite Nazaj
6. Izberite Način odziva.
7. Izberite TAM in nato OK.
Pri tej nastavitvi izdelek posluša signale faksiranja, potem ko odzivnik prejme klic. Izdelek prejme klic, če zazna signale faksiranja.
, da se vrnete v meni Osnovna nastavitev.
Konfiguriranje drugega telefona
Če ste na izdelek priključili drugi telefon, morate spremeniti nekaj nastavitev faksa, da bo izdelek deloval s to konfiguracijo. Upoštevajte te korake, da konfigurirate izdelek.
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Nastavitev
2. Izberite Nastavitev faksa in nato možnost Napredna nastavitev.
.
.
3. Izberite Drugi telefon.
4. Poskrbite, da je izbrana možnost Vklop.
Če je ta možnost vključena, lahko izdelek opozorite na dohodni faks klic tako, da na telefonski številčnici vnesete 1-2-3. To nastavitev izključite samo, če uporabljate impulzno izbiranje ali če ima zaporedje izbranih številk 1-2-3 že druga storitev vašega telefonskega operaterja. Storitev telefonskega operaterja ne bo delovala v sporu z izdelkom.
5. Dvakrat izberite Nazaj
6. Izberite možnost Osnovna nastavitev in nato Način odziva.
7. Izberite Faks/telefon.
Pri tej nastavitvi izdelek samodejno prejme vse klice in ugotoviti, ali gre za glasovni ali faksni klic. V primeru faksnega klica izdelek s klicem ravna kot z dohodnim klicem. Če je dohodni klic zaznan kot glasovni klic, je uporabnik nanj opozorjen z zvonjenjem.
42 Poglavje 6 Faksiranje SLWW
, da se vrnete v meni Nastavitev faksa.
Page 53
8. Dvakrat izberite Nazaj , da se vrnete v meni Nastavitev faksa.
9. Izberite možnost Napredna nastavitev in nato Čas zvonjenja faksa/telefona.
10. Izberite, po koliko sekundah naj izdelek neha zvoniti za faks/telefon, ki uporabnika opozori na dohodni
glasovni klic.

Namestitev programske opreme HP Fax (Windows, izbirno)

S programsko opremo HP Fax lahko iz računalnika faksirate elektronske dokumente, če so izpolnjene te zahteve:
Izdelek je priključen neposredno na računalnik ali pa v omrežje, v katero je priključen računalnik.
V računalniku je nameščena programska oprema izdelka.
Računalnik mora imeti operacijski sistem, ki ga podpira ta izdelek.
OPOMBA: Programska oprema HP Fax, ki je priložena izdelku, je edini računalniški program za faksiranje,
ki je združljiv z izdelkom. Izdelek ni združljiv s programsko opremo za faksiranje, ki jo ponujajo drugi proizvajalci.
Če programska oprema HP Fax ni nameščena v računalniku, jo namestite na enega od teh načinov.
CD s programsko opremo: V računalnik vstavite CD s programsko opremo, ki je bil priložen HP-jevemu
izdelku, in nato upoštevajte navodila na zaslonu.
Prenos iz spleta: Pojdite na
upoštevajte navodila na zaslonu za prenos najnovejše HP-jeve programske opreme.
OPOMBA: Ko ste pozvani med namestitvijo programske opreme, poskrbite, da je kot ena od komponent
programske opreme za namestitev izbrana možnost HP Fax Software (Programska oprema HP Fax).
www.hp.com/support, kliknite Gonilniki in programska oprema in
SLWW Povezava in konfiguriranje izdelka za faksiranje 43
Page 54

Pošiljanje faksa

Pošiljanje faksa z ročnim izbiranjem na nadzorni plošči izdelka

Pošiljanje faksa iz HP-jeve programske opreme (Windows)

POZOR: Če se želite izogniti poškodbam izdelka, ne nalagajte listov s korekturnim trakom, korekturnim
sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnikov.
Pošiljanje faksa z ročnim izbiranjem na nadzorni plošči izdelka
1. Naložite dokument.
Če boste izvirnik položili na steklo optičnega bralnika, ga postavite s sprednjo stranjo navzdol v levi zadnji kot stekla.
Če boste vstavili več strani v podajalnik dokumentov, jih vstavite s sprednjo stranjo navzgor in nato
nastavite vodila za papir tesno ob papir.
OPOMBA: Če sta dokumenta hkrati v podajalniku dokumentov in na steklu optičnega bralnika,
izdelek obdela samo tistega v podajalniku dokumentov in ne tistega na steklu.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka izberite Faks.
3. S tipkovnico vnesite številko faksa.
OPOMBA: Za uporabo dostopnih kod, kreditnih kartic ali klicnih kartic številko faksa vnesite ročno, da
omogočite premore in klicne kode. Za mednarodno pošiljanje faksa številko vnesite ročno, da omogočite premore in mednarodne klicne kode. Pripravljenih klicev ni mogoče uporabljati z dostopnimi kodami, kreditnimi karticami, klicnimi karticami ali klicanje mednarodnih številk.
4. Izberite Začni faksiranje.
OPOMBA: Če faksirate s stekla optičnega bralnika in ima dokument več strani, upoštevajte pozive na
nadzorni plošči, da potrdite in naložite dodatne strani.
Pošiljanje faksa iz HP-jeve programske opreme (Windows)
1. Naložite dokument.
Če boste izvirnik položili na steklo optičnega bralnika, ga postavite s sprednjo stranjo navzdol v levi
zadnji kot stekla.
Če boste vstavili več strani v podajalnik dokumentov, jih vstavite s sprednjo stranjo navzgor in nato
nastavite vodila za papir tesno ob papir.
OPOMBA: Če sta dokumenta hkrati v podajalniku dokumentov in na steklu optičnega bralnika,
izdelek obdela samo tistega v podajalniku dokumentov in ne tistega na steklu.
2. V računalniku kliknite Start, Programi (ali Vsi programi v sistemu Windows XP) in nato HP.
3. Kliknite ime izdelka in nato HP Send Fax. Odpre se programska oprema faksa.
4. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.
5. Kliknite Send Now (Pošlji zdaj).
44 Poglavje 6 Faksiranje SLWW
Page 55

Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov pripravljenih klicev

Pogosto klicane številke faksa lahko shranite kot pripravljene klice (do 100 vnosov).

Ustvarjanje in urejanje vnosov pripravljenih klicev

Brisanje vnosov pripravljenih klicev

Ustvarjanje in urejanje vnosov pripravljenih klicev
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Faks.
2. Dotaknite se možnosti Meni Faks in nato Nastavitev imenika.
3. Dotaknite se možnosti Posamična nastavitev.
4. Na seznamu izberite nedodeljeno številko.
5. S tipkovnico vnesite ime za vnos in se nato dotaknite gumba OK.
6. S tipkovnico vnesite številko faksa za vnos in se nato dotaknite gumba OK.
Brisanje vnosov pripravljenih klicev
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Faks.
2. Dotaknite se možnosti Meni Faks in nato Nastavitev imenika.
3. Dotaknite se možnosti Izbriši vnos.
4. Izberite vnos, ki ga želite izbrisati, in se dotaknite gumba OK.
OPOMBA: Če želite izbrisati vse vnose pripravljenih klicev, izberite Izbriši vse vnose.
SLWW Ustvarjanje, urejanje in brisanje vnosov pripravljenih klicev 45
Page 56
46 Poglavje 6 Faksiranje SLWW
Page 57

7 Upravljanje izdelka

Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows)
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik)
HP Device Toolbox (Windows)
HP Utility za Mac OS X
Varnostne funkcije izdelka
Nastavitve za varčevanje
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše
je zelo nizka
Menjava kartuše s tonerjem
Menjava slikovnega bobna
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 47
Page 58

Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows)

Če izdelek že uporabljate in želite spremeniti njegovo povezavo, lahko to storite z bližnjico Ponovna konfiguracija HP-jeve naprave na računalniškem namizju. Izdelek lahko na primer znova konfigurirate tako,
da bo uporabljal drug brezžični naslov, se povezal v žično ali brezžično omrežje ali da bo z omrežne povezave preklopil na povezavo USB. Konfiguracijo lahko spremenite brez vstavitve CD-ja izdelka. Ko izberete želeno vrsto povezave, se program pomakne na tisti del postopka nastavitve izdelka, ki ga je treba spremeniti.
48 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 59

Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik)

Za izdelek je na voljo več inovativnih aplikacij, ki jih lahko prenesete neposredno z interneta. Za več informacij in prenos teh aplikacij obiščite spletno mesto HP Connected na
Za uporabo te funkcije mora biti izdelek povezan z računalnikom ali omrežjem z internetno povezavo. V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve.
www.hpconnected.com.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve
2. Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve.
Aplikacija, ki ste jo prenesli s spletnega mesta HP Connected, je na voljo v meniju Aplikacije na nadzorni plošči izdelka. Ta postopek omogoči HPjeve spletne storitve in meni Aplikacije.
.
SLWW Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) 49
Page 60

HP Device Toolbox (Windows)

HP Device Toolbox za Windows uporabite za preverjanje stanja izdelka ali prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku. S tem orodjem odprete HP-jev vdelani spletni strežnik izdelka.
OPOMBA: To orodje je na voljo samo, če ste ob namestitvi izdelka izvedli celotno namestitev opreme. Odvisno
od načina povezave izdelka nekatere funkcije morda ne bodo na voljo.
1. Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
2. Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox.
Zavihek ali razdelek Opis
Zavihek Home (Domov)
Vsebuje informacije o izdelku, stanju in konfiguraciji.
Zavihek System (Sistem)
Omogoča konfiguriranje izdelka iz računalnika.
Device Status (Stanje naprave): Prikaže stanje izdelka in približen odstotek preostale
življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala.
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): Prikaže približen odstotek preostale
življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten potrošni material za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Device Configuration (Konfiguracija naprave): Prikaže informacije, ki so na konfiguracijski
strani izdelka.
Network Summary (Povzetek omrežja): Prikaže informacije, ki so na strani z omrežno
konfiguracijo.
Reports (Poročila): Tiskanje konfiguracijske strani in strani s stanjem potrošnega m ateriala,
ki ju ustvari izdelek.
Event Log (Dnevnik dogodkov): Za prikaz seznama vseh dogodkov in napak izdelka.
Device Information (Informacije o napravi): Vsebuje osnovne informacije o izdelku in
podjetju.
Paper Setup (Nastavitev papirja): Spreminjanje privzetih nastavitev izdelka za ravnanje s
papirjem.
Print Quality (Kakovost tiskanja): Spreminjanje privzetih nastavitev kakovosti tiskanja za
izdelek.
EcoSMART: Spreminjanje privzetega časa za preklop v način mirovanja ali samodejne
zaustavitve. Konfiguriranje, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi.
Paper Types (Vrste papirja): Konfiguriranje načinov tiskanja, ki ustrezajo vrstam papirja, ki
jih sprejme izdelek.
System Setup (Nastavitev sistema): Spreminjanje privzetih sistemskih nastavitev izdelka.
Service (Storitev): Izvajanje ččenja izdelka.
Save and Restore (Shrani in obnovi): Shranjevanje trenutnih nastavitev izdelka v datoteko
v računalniku. To datoteko uporabite za nalaganje ist poznejšo obnovitev teh nastavitev v tej napravi.
Administration (Skrbništvo): Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka. Omogočanje ali
onemogočanje funkcij izdelka.
OPOMBA: Zavihek System (Sistem) je mogoče zaščititi z geslom. Če je izdelek v omrežju, se
pred spreminjanjem nastavitev na tem zavihku obvezno posvetujte s skrbnikom sistema.
h nastavitev v drug izdelek ali
i
50 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 61
Zavihek ali razdelek Opis
Zavihek Print (Tiskanje)
Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev iz računalnika.
Zavihek Faks
Zavihek Networking (Omrežje)
Omogoča spreminjanje omrežnih nastavitev iz računalnika.
Zavihek HP Web Services (HP-jeve spletne storitve)
Printing (Tiskanje): Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za izdelek, na primer števila kopij in usmeritve papirja. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči.
Phone Book (Imenik): Dodajanje ali brisanje vnosov v imenik faksa.
Junk Fax List (Seznam neželenih faksov): Nastavljanje številk faksov, ki jim želite preprečiti
pošiljanje faksov izdelku.
Fax Activity Log (Dnevnik dejavnosti faksa): Pregled nedavnih dejavnosti faksa izdelka.
Ko je ta izdelek povezan v omrežje na osnovi naslovov IP, lahko skrbniki omrežja ta zavihek uporabljajo za nadzor nastavitev izdelka, ki se nanašajo na omrežje. Skrbniku omrežja omogoča tudi nastavitev funkcije za brezžično neposredno tiskanje. Zavihek se ne prikaže, če je izdelek neposredno povezan z računalnikom.
Na tem zavihku lahko nastavite in uporabite različna spletna orodja za izdelek.
SLWW HP Device Toolbox (Windows) 51
Page 62

HP Utility za Mac OS X

HP Utility za Mac OS X uporabite za prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku.
HP Utility lahko uporabljate, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP.

Odpiranje pripomočka HP Utility

V programu Finder (Iskalec) kliknite Applications (Aplikacije), HP in nato HP Utility.
Če pripomoček HP Utility ni prikazan, ga odprite tako:
1. V računalniku odprite meni Apple
kliknite ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali ikono Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
2. Izberite izdelek na levi strani okna.
3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in potrošni material).
4. Kliknite zavihek Utility (Pripomoček).
5. Kliknite gumb Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).

Funkcije pripomočka HP Utility

Orodna vrstica pripomočka HP Utility je na vrhu vsake strani. V njej so ti elementi:
Devices (Naprave): ta gumb kliknite, da pokažete ali skrijete izdelke Mac, ki jih je našel HP Utility, v oknu
Printers (Tiskalniki) na levi strani zaslona.
All Settings (Vse nastavitve): ta gumb kliknite za vrnitev na glavno stran pripomočka HP Utility.
HP Support (HP-jeva podpora): ta gumb kliknite, da odprete brskalnik in se pomaknete na HP-jevo spletno
mesto s podporo za izdelek.
Supplies (Potrošni material): ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto HP SureSupply.
Registration (Registracija): ta gumb kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto za registracijo.
, kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato
Recycling (Recikliranje): ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto programa HP Planet Partners za
recikliranje.
HP Utility sestavljajo strani, ki jih odprete tako, da kliknete seznam All Settings (Vse nastavitve). V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s pripomočkom HP Utility.
Meni Element Opis
Information And Support (Informacije in podpora)
Device Information
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
(Informacije o napravi)
Prikaže stanje potrošnega materiala izdelka in vsebuje povezave za spletno naročanje potrošnega materiala.
Prikaže informacij o trenutno izbranem izdelku, vključno s servisnim ID-jem izdelka (če mu je dodeljen), različico vdelane programske opreme, serijsko številko in naslovom IP.
52 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 63
Meni Element Opis
File Upload (Nalaganje
datotek)
HP Connected Dostop do spletnega mesta HP Connected.
Information (Informacije) Message Center (Središče za
sporočila)
Printer Settings (Nastavitve tiskalnika)
Network Settings (Omrežne
Supplies Management
Trays Configuration
Additional Settings (Dodatne
Auto-off (Samodejni izklop) Konfiguracija izdelka za samodejni izklop po obdobju nedejavnosti.
nastavitve)
(Upravljanje potrošnega materiala)
(Konfiguracija pladnjev)
nastavitve)
Prenos datotek iz računalnika v izdelek. Naložiti je mogoče naslednje vrste datotek:
Tiskalniški ukazni jezik HP LaserJet (.PRN)
Portable document format (.PDF)
Besedilo (.TXT)
Prikaz dogodkov napak izdelka.
Nastavite lahko število minut, po katerih naj se izdelek izklopi.
Konfiguracij omrežnih nastavitev, kot so nastavitve za IPv4, IPv6, Bonjour in druge.
Konfiguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba.
Spreminjanje velikosti in vrste papirja za posamezni pladenj.
Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik za izdelek.
OPOMBA: Povezave USB niso podprte.
Fax Settings (Nastavitve faksa)
Junk Fax Blocking (Blokiranje
Fax Forwarding (Posredovanje
Fax Logs (Dnevniki faksa) Ogled dnevnikov vseh faksov.
Fax Speed Dials (Pripravljeni
Basic Fax Settings (Osnovne nastavitve faksa)
neželenih faksov)
faksa)
klici faksa)
Nastavitev polj v glavi faksa in konfiguriranje odziva izdelka za dohodne klice.
Shranjevanje številk faksov, ki jih želite blokirati.
Nastavitev izdelka za pošiljanje dohodnih faksov na drugo številko.
Dodajanje številk faksov na seznam pripravljenih klicev.
SLWW HP Utility za Mac OS X 53
Page 64

Varnostne funkcije izdelka

Izdelek podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti izdelka, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje izdelka.
Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite
secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih
funkcijah.

Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka

Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev omrežja
Pokaži naslov IP
3. HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v vrstico naslova spletnega brskalnika vnesete naslov IP.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device
Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility for Mac OS X.
4. Kliknite zavihek Sistem in nato povezavo Varnost izdelka.
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite
gumb Uporabi.
www.hp.com/go/
.
5. V polji Novo geslo in Preveri geslo vnesite novo geslo.
6. Na dnu okna kliknite gumb Uporabi, da shranite geslo.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje izdelka.
2. HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v vrstico naslova spletnega brskalnika vnesete naslov IP.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device
Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility for Mac OS X.
3. Kliknite zavihek Sistem in nato povezavo Varnost izdelka.
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite
gumb Uporabi.
4. V polji Novo geslo in Preveri geslo vnesite novo geslo.
5. Na dnu okna kliknite gumb Uporabi, da shranite geslo.
, da najdete naslov IP
54 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 65

Zaklep naprave

1. Varnostni kabel priključite v režo na hrbtni strani
izdelka.
SLWW Varnostne funkcije izdelka 55
Page 66

Nastavitve za varčevanje

Tiskanje s funkcijo EconoMode

Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku

Tiskanje s funkcijo EconoMode
Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode, lahko porabite manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja.
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
OPOMBA: Ta možnost ni na voljo v gonilniku tiskalnika. Nastavite jo lahko z HP-jevim vgrajenim spletnim
strežnikom.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Kliknite potrditveno polje EconoMode.
Konfiguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku
Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku
3. S smernima tipkama izberite čas zakasnitve mirovanja/samodejnega izklopa in pritisnite gumb OK.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 15 minut.
4. Izdelek se samodejno prebudi, če prejme posel ali če pritisnete gumb na nadzorni plošči izdelka.
Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
Dogodki za bujenje/samodejni vklop
.
Za izklop dogodka bujenja izberite želeni dogodek in nato možnost Ne.
56 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 67
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku
3. Izberite čas zakasnitve mirovanja/samodejnega izklopa.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 15 minut.
4. Izdelek se samodejno prebudi, če prejme posel ali če se dotaknete zaslona na nadzorni plošči izdelka.
Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
Dogodki za bujenje/samodejni vklop
Za izklop dogodka bujenja izberite želeni dogodek in nato možnost Ne.
.
SLWW Nastavitve za varčevanje 57
Page 68
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše je zelo nizka
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše je zelo nizka in izdelek ne tiska.
OPOMBA: Opozorila o ravni tonerja in indikatorji so namenjeni samo lažjemu načrtovanju. Ko indikator pokaže,
da je raven tonerja nizka, začnite razmišljati o zagotovitvi nadomestne kartuše, da se izognete morebitnim zamudam pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko postane kakovost tiskanja nesprejemljiva.
Ko toner v HP-jevi kartuši doseže "zelo nizko" raven, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito te kartuše s tonerjem.
Spremenite lahko nastavitev vedenja izdelka, ko potrošni material doseže nizko raven. Po namestitvi nove kartuše s tonerjem teh nastavitev ni treba znova določati.

Omogočanje ali onemogočanje nastavitev zelo nizke ravni

Privzete nastavitve lahko kadar koli omogočite ali onemogočite. Ko namestite novo kartušo s tonerjem, vam jih ni treba znova omogočiti.
Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve potrošnega materiala
Črna kartuša ali Barvna kartuša
Nastavitev zelo nizke ravni
3. Izberite eno od naslednjih možnosti in nato pritisnite gumb OK:
Izberite možnost Ustavi, da izdelek neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem.
Izberite možnost Poziv, da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate kartušo s tonerjem. Poziv
lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem.
Izberite možnost Nadaljuj, da vas izdelek opozori, da je raven kartuše s tonerjem zelo nizka, vendar nadaljuje s tiskanjem.
Samo za kartuše z barvnim tonerjem: izberite možnost Natisni samo s črno, da nadaljujete s črno- belim tiskanjem, če so kartuše z barvnim tonerjem skoraj povsem prazne.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve potrošnega materiala
58 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
.
Page 69
Črna kartuša ali Barvna kartuša
Nastavitev zelo nizke ravni
3. Izberite eno od naslednjih možnosti:
Izberite možnost Ustavi, da izdelek neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem.
Izberite možnost Poziv, da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate kartušo s tonerjem. Poziv
lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem.
Izberite možnost Nadaljuj, da vas izdelek opozori, da je raven kartuše s tonerjem zelo nizka, vendar
nadaljuje s tiskanjem.
Samo za kartuše z barvnim tonerjem: izberite možnost Natisni samo s črno, da nadaljujete s črno-
belim tiskanjem, če so kartuše z barvnim tonerjem skoraj povsem prazne.
Če je pri modelih s faksom izdelek nastavljen na možnost Ustavi, obstaja majhna verjetnost, da se faksi po
namestitvi nove kartuše ne bodo natisnili, če je izdelek prejel več faksov, kot jih je mogoče shraniti v pomnilnik, medtem ko je ustavljen.
Če je pri modelih s faksom izdelek nastavljen na možnost Poziv, obstaja majhna verjetnost, da se faksi po namestitvi nove kartuše ne bodo natisnili, če je izdelek prejel več faksov, kot jih je mogoče shraniti v pomnilnik, medtem ko izdelek čaka na potrditev poziva.
Ko je dosežen prag, ko je raven HP-jeve kartuše s tonerjem zelo nizka, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito te kartuše s tonerjem. V HP-jevi izjavi o garanciji kartuš s tonerjem vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevih kartuš s tonerjem v načinu Nadaljuj, ko je raven potrošnega materiala zelo nizka, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
SLWW Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven <barva> kartuše je nizka ali Raven <barva> kartuše
je zelo nizka
59
Page 70

Menjava kartuše s tonerjem

Ko se življenjska doba kartuše s tonerjem izteka, se prikaže poziv za naročanje nadomestne kartuše. S trenutno kartušo lahko nadaljujete tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne dosežete več sprejemljive kakovosti tiskanja.
1. Zasukajte kartuše, da omogočite dostop do
kartuše, ki jo je treba zamenjati.
Nadzorna plošča LCD: Pritisnite gumb Sukanje
kartuš
, da omogočite dostop do kartuše,
ki jo je treba zamenjati. Na nadzorni plošči je prikazano, katera kartuša je dostopna pri sukanju.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik:
Dotaknite se ikone potrošnega materiala za kartušo, ki jo je treba zamenjati. Kartuše se zasukajo na tisto, ki jo izberete.
2. Dvignite sklop optičnega bralnika.
OK
X
3. Odprite zgornji pokrov.
60 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 71
4. Odstranite kartušo s tonerjem.
5. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz vrečke.
Rabljeno kartušo s tonerjem dajte v vrečko za recikliranje.
6. Kartušo s tonerjem primite na obeh straneh in jo
nežno pretresite, da porazdelite toner v njej.
7. Kartušo s tonerjem primite za ročaj na sredini in
nato povlecite plastično zaščito s kartuše.
POZOR: Ne dotikajte se zaklopa ali površine
valja.
8. Zvijte jeziček na levi strani kartuše, da se odlomi.
Jeziček vlecite, dokler s kartuše ne odstranite vsega traku. Jeziček in trak dajte v embalažo kartuše s tonerjem za recikliranje.
SLWW Menjava kartuše s tonerjem 61
Page 72
9. Kartušo s tonerjem poravnajte z vodili v izdelku in
jo vstavite tako, da se trdno prilega ležišču.
OPOMBA: Primerjajte barvno nalepko na kartuši
s tonerjem z barvno nalepko v reži za vrtljivi nosilec in poskrbite, da se barva kartuše s tonerjem ujema s položajem vrtljivega nosilca.
10. Zaprite zgornji pokrov.
11. Zasukajte na naslednjo kartušo, ki jo je treba
zamenjati.
Nadzorna plošča LCD: Za pomik na naslednjo
kartušo pritisnite gumb Sukanje kartuš
.
OK
X
62 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 73
Ponavljajte postopek, dokler ne končate menjave kartuš s tonerjem.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik:
Dotaknite se ikone potrošnega materiala za kartušo, ki jo je treba zamenjati. Kartuše se zasukajo na tisto, ki jo izberete. Ponavljajte postopek, dokler ne končate menjave kartuš s tonerjem.
OPOMBA: Pri sukanju kartuš mora biti zgornji
pokrov zaprt.
12. Po menjavi kartuš zaprite sklop optičnega
bralnika.
SLWW Menjava kartuše s tonerjem 63
Page 74

Menjava slikovnega bobna

1. Dvignite sklop optičnega bralnika.
2. Odprite zgornji pokrov.
3. Odstranite protiprašni pokrov s pladnja.
64 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 75
4. Odprite sprednji pokrov.
5. Dvignite vzvoda, ki držita slikovni boben.
6. Odstranite stari slikovni boben.
SLWW Menjava slikovnega bobna 65
Page 76
7. Vzemite novi slikovni boben iz vrečke. Rabljeni
slikovni boben dajte v vrečko za recikliranje.
8. Odstranite varovalo z novega slikovnega bobna.
POZOR: Slikovnega bobna ne izpostavljajte
svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s papirjem.
Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
9. V izdelek vstavite novi slikovni boben.
10. Spustite vzvoda, ki držita slikovni boben.
66 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 77
11. Zaprite sprednji pokrov.
12. Namestite protiprašni pokrov nazaj na pladenj.
SLWW Menjava slikovnega bobna 67
Page 78
13. Zaprite zgornji pokrov.
14. Zaprite sklop optičnega bralnika.
68 Poglavje 7 Upravljanje izdelka SLWW
Page 79

8 Odpravljanje težav

Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik)
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu
Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem
Odpravljanje težav s faksiranjem
Obiščite celovito pomoč za izdelek:
odpravljanje težav,
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/ljMFPM176series ali www.hp.com/support/ljMFPM177series za HP-jevo
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW 69
Page 80

Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik)

Izdelek ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprite tako, da se dotaknete gumba Pomoč
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih poslov z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon.
v zgornjem desnem vogalu zaslona.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba za pomoč težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
, da odprete sporočilo z opisom
70 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 81

Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev

Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve izdelka in omrežja na privzete vrednosti. Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve izdelka, sledite tem korakom.
POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse
morebitne strani, shranjene v pomnilniku.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite meni Storitev.
3. Izberite možnost Obnovi privzete vrednosti in nato pritisnite gumb OK oziroma se ga dotaknite.
Izdelek se samodejno znova zažene.
oziroma se ga dotaknite.
SLWW Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev 71
Page 82

Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji

Če se pri izdelku ponavljajo težave s podajanjem papirja ali zastoji, uporabite naslednje informacije, da zmanjšate število teh pojavov.

Izdelek ne pobira papirja

Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili.
2. Na pladenj naložite papir velikosti, ki ustreza poslu.
3. Poskrbite, da sta na nadzorni plošči izdelka velikost in vrsta papirja nastavljena pravilno.
4. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
5. Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite
papir in nadaljujte.
6. Valji nad pladnjem so morda umazani. Očistite jih s krpo, ki ne pušča vlaken, navlaženo s toplo vodo.

Izdelek pobere več listov papirja naenkrat

Če izdelek s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve.
1. S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja ne
razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj.
2. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek.
3. Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali p oškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
6. Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.

Pogosti ali ponavljajoči se zastoji papirja

Sledite tem korakom, da boste odpravili težave s pogostimi zastoji papirja. Če prvi korak ne odpravi težave, nadaljujte z naslednjim, dokler ne odpravite težave.
1. Če se je v izdelku zagozdil papir, odpravite zastoj in natisnite konfiguracijsko stran, da testirate izdelek.
2. Prepričajte se, da je na nadzorni plošči izdelka pladenj konfiguriran za pravilno velikost in vrsto papirja.
Po potrebi prilagodite nastavitve papirja.
3. Izklopite izdelek, počakajte 30 sekund in ga nato znova vklopite.
4. Natisnite čistilno stran, da odstranite odvečni toner iz notranjosti izdelka.
72 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 83
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
b. Dotaknite se menija Storitev.
c. Dotaknite se gumba Čistilna stran.
d. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4.
e. Dotaknite se gumba OK, da začnete s ččenjem.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite.
5. Natisnite konfiguracijsko stran, da testirate izdelek.
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
b. Dotaknite se menija Poročila.
c. Dotaknite se gumba Poročilo o konfiguraciji.
Če z nobenim od teh korakov ne uspete odpraviti težave, je morda treba servisirati izdelek. Stopite v stik s HP­jevo podporo za stranke.

Preprečevanje zastojev papirja

Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami.
1. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek.
2. Uporabljajte papir, ki n i naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
3. Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo.
4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili
nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata.
6. Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek.
.
7. Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en
list naenkrat.
8. Preverite, ali je pladenj pravilno konfiguriran za uporabljeno vrsto in velikost papirja.
9. Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
SLWW Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji 73
Page 84

Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju

Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Zastoj na pladnju 1. Odpravite zastoj in pritisnite [OK].
1. Odstranite protiprašni pokrov s pladnja.
2. Odstranite sveženj papirja z vhodnega pladnja.
3. Odstranite morebitni zagozdeni papir, ki ga vidite
na območju vhodnega pladnja. Zagozdeni papir odstranite z obema rokama, da se ne bo strgal.
74 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 85
4. Papir znova naložite na vhodni pladenj. Prepričajte
se, da je papir nameščen pod jezički in pod oznakami za največjo višino.
5. Namestite protiprašni pokrov nazaj na pladenj.
SLWW Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju 75
Page 86

Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu

Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Zastoj v izhodnem predalu.
1. Če v izhodnem predalu vidite papir, ga z obema
rokama primite za vodilni rob in počasi odstranite.
2. Odprite zadnja vratca, da preverite, ali se je
zagozdil papir.
76 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 87
3. Odstranite zagozdeni papir. Papir izvlecite z
obema rokama, da se ne bo strgal.
4. Zaprite zadnja vratca.
SLWW Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu 77
Page 88

Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov

Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Zastoj v podajalniku dokumentov.
1. Če v podajalniku dokumentov vidite papir, ga z
obema rokama primite za vodilni rob in počasi odstranite.
2. Dvignite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
3. Dvignite pokrov za dostop do zastoja.
78 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 89
4. Odstranite zagozdeni papir. Papir izvlecite z
obema rokama, da se ne bo strgal.
5. Zaprite pokrov za dostop do zastoja.
6. Zaprite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
SLWW Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov 79
Page 90

Izboljšanje kakovosti tiskanja

Tiskanje iz drugega programa

Nastavitev vrste papirja za tiskalno opravilo

Preverjanje stanja kartuše s tonerjem
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv
Tiskanje čistilne strani
Odpravljanje dodatnih težav s kakovostjo tiskanja
Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows)
Tiskanje iz drugega programa
Poskusite tiskati iz drugega programa. Če se stran pravilno natisne, je vzrok težave v programu, iz katerega ste tiskali.
Nastavitev vrste papirja za tiskalno opravilo
Nastavitev vrste papirja preverite, če tiskate iz programa in so na straneh katere od teh težav:
razmazan natis
nejasen natis
temen natis
zguban papir
razpršene pike tonerja
delci barvila
majhna področja, kjer toner manjka
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows)
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Medij: izberite pravilno vrsto papirja.
5. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Tiskanje
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
80 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 91
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X)
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Finishing (Zaključna obdelava).
4. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Preverjanje stanja kartuše s tonerjem

Na strani s stanjem potrošnega materiala preverite naslednje informacije:
Odstotek predvidene preostale življenjske dobe kartuše
Približno število preostalih strani
Številke delov za HP-jeve kartuše s tonerjem
Število natisnjenih strani
Stran s stanjem potrošnega materiala natisnete na naslednja načina:
Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Poročila
Stanje potrošnega materiala
3. Izberite Natisni stran s stanjem potrošnega materiala in nato pritisnite gumb OK.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Potrošni material
2. Dotaknite se gumba Poročilo, da natisnete stran s stanjem potrošnega materiala.

Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv

Če so na natisu barvne sence, zamegljene grafike ali slabo obarvana območja, boste morda morali umeriti izdelek, da poravnate barve. Z menijem Poročila na nadzorni plošči natisnite diagnostično stran, da preverite poravnavo barv. Če bloki barv na tej strani niso poravnani med seboj, je treba umeriti izdelek.
Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
.
.
.
2. Odprite naslednje menije:
SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 81
Page 92
Nastavitev sistema
Kakovost tiskanja
Umerjanje barv
3. Izberite možnost Umeri zdaj in nato pritisnite gumb OK.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Kakovost tiskanja
Umerjanje barve
3. Izberite možnost Umeri zdaj in nato pritisnite gumb OK.

Tiskanje čistilne strani

Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite meni Storitev.
3. Izberite možnost Način ččenja in nato pritisnite gumb OK.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
.
.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2. Dotaknite se menija Storitev.
3. Dotaknite se gumba Čistilna stran.
4. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4.
5. Dotaknite se gumba OK, da začnete s ččenjem.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
.

Odpravljanje dodatnih težav s kakovostjo tiskanja

Tiskanje strani za preverjanje kakovosti tiskanja
Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
82 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
.
Page 93
Nastavitev sistema
Poročila
3. Izberite možnost Poročilo o kakovosti tiskanja in nato pritisnite gumb OK.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2. Odprite meni Poročila.
3. Dotaknite se možnosti Stran kakovosti tiskanja in nato gumba OK.
Razlaga strani kakovosti tiskanja
Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri kartuši s tonerjem je prišlo do težave.
Razdelek Kartuša s tonerjem
1Rumeno
2Modro
.
3 Črno
krlatno
Če se pike ali proge pojavijo samo v eni skupini, zamenjajte kartušo s tonerjem, ki ustreza tej skupini.
Če se pike pojavijo v več kot eni skupini, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti, preverite,
ali so vse pike iste barve (ali so na primer v vseh petih barvnih pasovih škrlatne pike). Če so vse pike iste barve, zamenjajte ustrezno kartušo s tonerjem.
Če se proge pojavijo v več barvnih pasovih, se obrnite na HP. Težave verjetno ne povzroča kartuša s
tonerjem, temveč neka druga komponenta.

Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana

1. Vzemite kartuše s tonerjem iz izdelka in preverite, ali je tesnilni trak odstranjen.
2. Kartušo s tonerjem primite na obeh straneh in jo nežno pretresite, da porazdelite toner v njej.
3. Preverite, ali so pomnilniški čipi poškodovani.
4. Preglejte površino valja na kartušah s tonerjem.
SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 83
Page 94
POZOR: Ne dotikajte se valja na kartušah s tonerjem. Prstni odtisi na valju lahko povzročijo težave s
kakovostjo tiskanja.
5. Če na valju vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte kartušo s tonerjem.
6. Če valj ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite kartuše s tonerjem in jih namestite nazaj. Natisnite
nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.

Preverjanje papirja in okolja za tiskanje

Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam
Uporabite drugačen papir, če je prišlo do katere od naslednjih težav:
Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel.
Na natisih so packe tonerja.
Toner na natisih je razmazan.
Natisnjeni znaki so videti popačeni.
Natisnjeni listi so zavihani.
Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje smernice:
Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu,
gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov.
Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo.
Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za brizgalne
tiskalnike.
Uporabljajte papir, ki ni pregrob. Kakovost tiskanja je običajno boljša pri uporabi bolj gladkega papirja.
Preverjanje okolja izdelka
Preverite, ali izdelek deluje v okolju, ki izpolnjuje specifikacije, navedene v priročniku z informacijami o garanciji in pravnimi obvestili.

Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode

HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
Če je cela stran pretemna ali presvetla, sledite naslednjim korakom.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost in poiščite območje Nastavitve kakovosti.
84 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 95
4. Če je cela stran pretemna, izberite nastavitev EconoMode.
Če je cela stran presvetla, preverite, ali uporabljate pravilno nastavitev za tiskalniški posel.
Če tiskate fotografije, izberite možnost Foto.
Za vse druge tiskalniške posle izberite možnost Navadno.
5. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows)

Spreminjanje barvne teme
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite gumb Dodatno.
4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo.
Brez: Nobena barvna tema se ne uporabi.
Privzeto/sRGB: Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
Če uporabljate to temo, barve upravljajte v programski opremi ali operacijskem sistemu, da bodo pravilne upodabljane.
Živo/sRGB: Izdelek poveča nasičenost barv v srednjih tonih. To temo uporabite za tiskanje poslovnih
grafik.
Fotografija (sRGB): Izdelek interpretira barvo RGB, kot če bi bila natisnjena kot fotografija z uporabo
digitalnega mini laboratorija. Izdelek upodablja globlje in bolj nasičene barve drugače kot tema Privzeto (sRGB). To temo uporabite za tiskanje fotografij.
Fotografija (Adobe RGB 1998): Ta tema je namenjena za tiskanju digitalnih fotografij, ki uporabljajo
barvni prostor AdobeRGB namesto sRGB. Če uporabljate to temo, izklopite upravljanje barv v programski opremi.
5. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Napredne možnosti. Nato še enkrat kliknite gumb V
redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Spreminjanje možnosti barv
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. V razdelku Barve izberite
OMBA: Če je izbrana možnost Črno-belo, se nastavitev Natisni v sivini v Naprednih možnostih
OP
samodejno spremeni v možnost Samo črna tiskalna kartuša.
belo ali Barvno.
Črno-
5. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 85
Page 96

Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja

Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži

Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu nabere prah, ki lahko vpliva na kakovost. Za čiščenje optičnega bralnika uporabite naslednji postopek.
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite izdelek, in nato izključite napajalni kabel iz elektr ične vtičnice.
2. Odprite pokrov optičnega bralnika.
3. Steklo optičnega bralnika in beli plastični notranji del pod pokrovom optičnega bralnika očistite z mehko
krpo ali gobo, ki ste jo navlažili z blagim čistilom za steklo.
POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amonijakom, etilnim alkoholom ali
ogljikovim tetrakloridom, ker se lahko poškoduje. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v izdelek in ga poškodujejo.
4. Steklo optičnega bralnika in bele plastične dele obrišite s krpo iz jelenove kože ali celulozno gobico, da
preprečite nastajanje madežev.
5. Priključite napajalni kabel na vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite izdelek.

Preverjanje nastavitev papirja

Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Namestitev papirja
3. Izberite možnost Privzeta velikost papirja.
4. Izberite ime velikosti papirja, ki je na pladnju 1, in nato pritisnite gumb OK.
5. Izberite možnost Privzeta vrsta papirja.
6. Izberite ime vrste papirja, ki je na pladnju 1, in nato pritisnite gumb OK.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Namestitev papirja
.
.
3. Izberite možnost Velikost papirja in se nato dotaknite imena velikosti papirja, ki je na pladnju 1.
4. Izberite možnost Vrsta papirja in se nato dotaknite imena vrste papirja, ki je na pladnju 1.
86 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 97

Preverite nastavitve prilagajanja slike

Na voljo so naslednje nastavitve za prilagajanje slike:
Svetlost: Za prilagajanje nastavitve svetlosti oziroma temnosti.
Kontrast: Za prilagajanje kontrasta med najsvetlejšimi in najtemnejšimi območji slike.
Izostritev: Za prilagajanje jasnosti besedilnih znakov.
Barvno ravnotežje: Za prilagajanje rdečega, zelenega in modrega odtenka.
Nadzorna plošča LCD
1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni kopiranja
2. Izberite meni Prilagajanje slike.
3. S puščičnima gumboma se pomikajte po možnostih in izberite nastavitev, ki jo želite prilagoditi.
4. S puščičnima gumboma prilagodite vrednost za nastavitev in nato pritisnite gumb OK, da izberete možnost.
5. Prilagodite drugo nastavitev ali pa pritisnite gumb OK, da se vrnete v glavni meni kopiranja.
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje.
2. Dotaknite se gumba Nastavitve, nato se pomaknite do možnosti Prilagajanje slike in se je dotaknite.
3. Dotaknite se imena nastavitve, ki jo želite prilagoditi.
4. Z dotikanjem gumbov in + prilagodite vrednost nastavitve, nato se dotaknite gumba OK.
5. Prilagodite drugo nastavitev ali pa se dotaknite gumba Nazaj

Optimiranje za besedilo ali slike

Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja:
Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev.
.
, da se vrnete v glavni meni kopiranja.
Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike.
Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grafike.
Nadzorna plošča LCD
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika.
2. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni kopiranja
3. Izberite meni Optimiziraj.
4. S puščičnima gumboma se pomikajte po možnostih in izberite želeno možnost s pritiskom gumba OK.
5.
Pritisnite gumb Začni črno-belo kopiranje
SLWW Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja 87
ali Začni barvno kopiranje , da začnete kopirati.
.
Page 98
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
3. Dotaknite se gumba Nastavitve, nato se pomaknite do gumba Optimiziraj in se ga dotaknite. Z dotikanjem
puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete.
4. Dotaknite se gumba Nazaj
in nato gumba Črno-belo ali Barvno, da začnete kopirati.

Kopiranje od roba do roba

Izdelek ne more tiskati popolnoma od roba do roba. Okoli strani je 4 mm roba, na katerega ni mogoče tiskati.
Navodila za tiskanje ali optično branje dokumentov z obrezanimi robovi:
Če je izvirnik manjši kot natis, ga premaknite 4 mm vstran od kota optičnega bralnika, ki ga označuje ikona.
Znova kopirajte ali optično preberite v tem položaju.
Ko je izvirnik enako velik kot želeni natis, s funkcijo Pomanjšaj/povečaj pomanjšajte sliko, da kopija ne bo
obrezana.

Ččenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov

Če ima podajalnik dokumentov težave pri delu s papirjem, kot so zastoji ali podajanje več strani hkrati, očistite valja podajalnika dokumentov in ločevalno blazinico.
1. Dvignite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
88 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Page 99
2. Z vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite oba
zajemalna valja in ločevalno blazinico, da odstranite umazanijo.
POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi sredstvi,
acetonom, benzenom, amonijakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom, ker se lahko poškoduje. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v izdelek in ga poškodujejo.
3. Zaprite vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
SLWW Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja 89
Page 100

Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju

Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži

Preverjanje nastavitve ločljivosti izhodnega faksa

Preverjanje nastavitve svetlosti/temnosti

Preverjanje nastavitve Odprava napak
Preverjanje nastavitve prilagoditve na stran
Ččenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov
Pošiljanje v drug faks
Preverjanje faksirne naprave pošiljatelja
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži
Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu nabere prah, ki lahko vpliva na kakovost. Za čiščenje optičnega bralnika uporabite naslednji postopek.
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite izdelek, in nato izključite napajalni kabel iz elektr ične vtičnice.
2. Odprite pokrov optičnega bralnika.
3. Steklo optičnega bralnika, pasove podajalnika dokumentov in belo plastično ozadje očistite z mehko krpo
ali gobico, navlaženo z blagim čistilom za steklo.
POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amonijakom, etilnim alkoholom ali
ogljikovim tetrakloridom, ker se lahko poškoduje. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v izdelek in ga poškodujejo.
4. Steklo optičnega bralnika in bele plastične dele obrišite s krpo iz jelenove kože ali celulozno gobico, da
preprečite nastajanje madežev.
5. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
6. Priključite napajalni kabel na vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite izdelek.
Preverjanje nastavitve ločljivosti izhodnega faksa
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev
2. Izberite Nastavitev faksa.
3. Izberite možnost Napredna nastavitev in nato Ločljivost faksa.
4. Izberite želeno nastavitev ločljivosti in se nato dotaknite gumba OK.
Preverjanje nastavitve svetlosti/temnosti
.
Če je faksirani dokument presvetel ali pretemen, preverite, ali je nastavitev svetlosti/temnosti primerna za faksiranje.
90 Poglavje 8 Odpravljanje težav SLWW
Loading...