A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida, exceto
quando permitido sob as leis de direitos
autorais.
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP
são as estabelecidas nas declarações expressas
de garantia que acompanham tais produtos e
serviços. Nada contido neste documento deve
ser interpretado como se constituísse uma
garantia adicional. A HP não se responsabilizará
por omissões nem por erros técnicos ou
editoriais contidos neste documento.
Edition 1, 11/2015
Apple e o logotipo da Apple são marcas
registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e
em outros países/regiões. iPod é uma marca
registrada Apple Computer, Inc. iPod destina-se
somente à cópia legal ou autorizada pelo
proprietário. Não furte músicas.
Bluetooth é marca comercial de propriedade de
seu detentor e utilizada pela HP Company sob
licença.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows
Vista® são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation nos EUA.
Page 5
Conteúdo
1 Introdução ao produto ................................................................................................................................... 1
Comparação entre produtos ................................................................................................................................. 2
Vistas do produto ................................................................................................................................................... 4
Vista frontal do produto ...................................................................................................................... 4
Vista traseira do produto .................................................................................................................... 5
Visão geral do painel de controle .......................................................................................................................... 6
Layout do painel de controle de LCD (modelo M176n) ...................................................................... 6
Layout do painel de controle de tela sensível ao toque (modelo M177fw) ....................................... 7
Tela inicial do painel de controle ........................................................................................................ 7
2 Bandejas do papel ......................................................................................................................................... 9
Tamanhos e tipos de papel compatíveis ............................................................................................................. 10
Tamanhos de papel compatíveis ...................................................................................................... 10
Tipos de papel suportados ................................................................................................................ 11
Carregar a bandeja de entrada ............................................................................................................................ 13
Tarefas de impressão (Windows) ........................................................................................................................ 18
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................. 18
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) .......................................................................... 18
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ............................................................................. 20
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................... 22
Informações adicionais de impressão .............................................................................................. 24
Tarefas de impressão (Mac OS X) ........................................................................................................................ 25
Como imprimir (Mac OS X) ................................................................................................................. 25
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X) ........................................................................... 25
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X) ............................................................................. 26
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X) ............................................................................................... 26
Informações adicionais de impressão .............................................................................................. 26
Impressão com base na Web ............................................................................................................................... 28
HP ePrint ............................................................................................................................................ 28
PTWWiii
Page 6
Software HP ePrint ............................................................................................................................ 28
Fazer uma cópia ................................................................................................................................................... 32
Copiar em ambos os lados (duplex) .................................................................................................................... 33
Otimizar a qualidade da cópia ............................................................................................................................. 34
Conectar e configurar o produto para fax ........................................................................................................... 40
Conectar o produto ........................................................................................................................... 40
Configurar o produto ......................................................................................................................... 41
Configurar a hora, a data e o cabeçalho do fax .............................................................. 41
Painel de controle ......................................................................................... 41
Assistente de configuração de fax HP (Windows) ....................................... 42
Configurar o fax autônomo ............................................................................................ 42
Configurar para uma secretária eletrônica .................................................................... 42
Configurar para uma extensão telefônica ..................................................................... 42
Instalar o software de fax HP (Windows, opcional) ......................................................................... 43
Enviar um fax ....................................................................................................................................................... 44
Enviar um fax discando manualmente a partir do painel de controle do produto .......................... 44
Enviar um fax do software da HP (Windows) ................................................................................... 44
Criar, editar e excluir entradas de discagem rápida ........................................................................................... 46
Criar e editar entradas de discagem rápida ...................................................................................... 46
Excluir entradas de discagem rápida ................................................................................................ 46
7 Gerenciar o produto ..................................................................................................................................... 47
Alterar o tipo de conexão do produto (Windows) ............................................................................................... 48
Usar os aplicativos de Serviços da Web HP (somente modelos de tela de toque) ............................................ 49
HP Toolbox do dispositivo (Windows) ................................................................................................................. 50
HP Utility para Mac OS X ...................................................................................................................................... 52
Abrir o HP Utility ................................................................................................................................ 52
Recursos do HP Utility ....................................................................................................................... 52
Recursos de segurança do produto ..................................................................................................................... 54
Definir ou alterar a senha do produto .............................................................................................. 54
ivPTWW
Page 7
Bloquear o produto ........................................................................................................................... 55
Configurações de economia ................................................................................................................................ 56
Impressão no EconoMode ................................................................................................................. 56
Defina a configuração de Desativar inatividade/automático depois de .......................................... 56
Uma mensagem Cartucho <cor> está baixo ou Cartucho <cor> está muito baixo é exibida no painel de
controle do produto ............................................................................................................................................. 58
Ativar ou desativar as configurações Muito baixo ........................................................................... 58
Substituir o cartucho de toner ............................................................................................................................. 60
Substituir o tambor de imagem .......................................................................................................................... 64
8 Solução de problemas .................................................................................................................................. 69
Sistema de ajuda do painel de controle (somente modelos com tela sensível ao toque) ................................ 70
Restaurar os padrões de fábrica ......................................................................................................................... 71
Solucionar problemas de alimentação ou atolamento ...................................................................................... 72
O produto não coleta papel .............................................................................................................. 72
O produto coleta várias folhas de papel ........................................................................................... 72
Atolamentos de papel frequentes ou recorrentes ........................................................................... 72
Evitar atolamentos de papel ............................................................................................................. 73
Eliminar congestionamentos da bandeja de entrada ......................................................................................... 74
Eliminar atolamentos do compartimento de saída ............................................................................................ 76
Remover obstruções no alimentador de documentos ....................................................................................... 78
Melhorar a qualidade da impressão .................................................................................................................... 80
Imprimir a partir de outro programa de software ............................................................................ 80
Fazer a configuração do tipo de papel para o trabalho de impressão ............................................. 80
Verificar a configuração do tipo de papel (Windows) .................................................... 80
Verificar a configuração do tipo de papel (Mac OS X) .................................................... 81
Verificar o status do cartucho de toner ............................................................................................ 81
Calibrar o produto para alinhar as cores .......................................................................................... 81
Imprimir uma página de limpeza ...................................................................................................... 82
Solucionar problemas adicionais de qualidade de impressão ......................................................... 83
Imprimir a página de qualidade de impressão ............................................................... 83
Interpretar a página de qualidade de impressão ........................................................... 83
Inspecionar se há algum dano no cartucho de toner ....................................................................... 84
Verificar o ambiente de impressão e o papel ................................................................................... 84
Usar papel que atenda às especificações da HP ............................................................ 84
Verificar o ambiente da impressora ............................................................................... 84
Verificar as configurações do EconoMode ........................................................................................ 84
Ajustar configurações de cor (Windows) .......................................................................................... 85
Melhorar a qualidade das cópias e digitalizações .............................................................................................. 87
Verificar se o vidro do scanner está sujo e manchado ..................................................................... 87
Verificar as configurações do papel .................................................................................................. 87
PTWWv
Page 8
Verifique as configurações de ajuste de imagem ............................................................................. 88
Otimizar para texto ou imagens ....................................................................................................... 88
Cópia margem a margem .................................................................................................................. 89
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos .................................. 89
Melhorar a qualidade da imagem do fax ............................................................................................................. 91
Verificar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ................................................................... 91
Verificar a configuração de resolução de envio de fax ..................................................................... 91
Verificar a configuração de claridade/escuridão .............................................................................. 91
Verificar a configuração de correção de erros .................................................................................. 92
Verificar a configuração de ajuste à página ..................................................................................... 92
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos .................................. 92
Enviar para outro aparelho de fax .................................................................................................... 93
Verificar o aparelho de fax do remetente ......................................................................................... 93
Solucionar problemas de rede com fio ............................................................................................................... 94
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto .............................................. 94
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto ......................................... 94
O produto está usando o link e as configurações dúplex incorretos para a rede ........................... 95
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade ................ 95
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja configurado incorretamente ..................... 95
O produto foi desabilitado ou outras configurações de rede estão incorretas ............................... 95
Solucionar problemas de rede sem fio ............................................................................................................... 96
Lista de verificação de conectividade sem fio .................................................................................. 96
O produto não imprime depois da conclusão da configuração sem fio ........................................... 97
O produto não imprime e o computador tem um firewall de terceiros instalado ........................... 97
A conexão sem fio não funciona depois que o roteador sem fio ou o produto foi movido ............. 97
Não é possível conectar mais computadores ao produto sem fio ................................................... 97
O produto sem fio perde a comunicação quando conectado a uma VPN ........................................ 97
A rede não aparece na lista de redes sem fio ................................................................................... 98
A rede sem fio não está funcionando ............................................................................................... 98
Executar um teste de diagnóstico de rede sem fio .......................................................................... 98
Reduza a interferência em uma rede sem fio ................................................................................... 99
Resolver problemas com o fax .......................................................................................................................... 100
Verificar a configuração de hardware ............................................................................................ 100
O envio de fax está lento ................................................................................................................ 101
A qualidade do fax está baixa ......................................................................................................... 102
O fax é cortado ou impresso em duas páginas .............................................................................. 102
9 Peças, suprimentos e acessórios ................................................................................................................. 103
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ........................................................................................................ 104
Peças para reparos e reposição por parte do cliente ....................................................................................... 105
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
Solução de problemas.
●
Baixar atualizações de software.
●
Participar de fóruns de suporte.
●
●Encontrar informações de garantia e regulamentares.
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW1
Page 12
Comparação entre produtos
M176n
CF547A
Manuseio de papelBandeja 1 (capacidade para 150
folhas)
Caixa de saída padrão (capacidade
Impressão dúplex manual
Sistemas operacionais
compatíveis
Windows XP (32 bits)
Windows Vista de 32 bits e 64 bits
Windows 7 de 32 bits e 64 bits
Windows 2003 Server, 32 bits e 64
Windows 2008 Server, 32 bits e 64
Mac OS X v10.6.8 e posterior
Linux
para 50 folhas)
Windows 8, 32 bits
bits
bits
M177fw
CZ165A
Drivers de impressora
compatíveis
ConectividadeUSB 2.0 de alta velocidade
Conexão Ethernet LAN
Conexão de rede sem fio
Memória128 MB de RAM
Visor do painel de controleLCD de duas linhas
Tela de toque gráfica colorida
ImpressãoImprime até 16 páginas por minuto
CópiaResolução de cópia de 300 dpi
O scanner de mesa suporta
Velocidade do alimentador de
O driver de impressora HP PCLmS
está incluso no CD fornecido como o
driver de impressão padrão.
10/100/1000
(ppm) em papel tamanho A4 ou 17
ppm em papel tamanho Carta
monocromático e 4 ppm colorido
(digitalização), 600 dpi (impressão)
tamanhos de página de até 215,9
mm de largura e até 297 mm de
comprimento
documentos de 7,4 ppm
2Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 13
M176n
M177fw
CF547A
DigitalizarResolução de digitalização de 300
dpi, 600 dpi ou 1.200 dpi
O scanner de mesa suporta
tamanhos de página de até 215,9
mm de largura e até 297 mm de
comprimento
Velocidade do alimentador de
documentos de 7,4 ppm
FaxV.34 com duas portas de fax RJ-11
Aproximadamente 500 páginas de
armazenamento de fax, com quatro
dias de recuperação de falha de
energia
CZ165A
PTWWComparação entre produtos3
Page 14
Vistas do produto
Vista frontal do produto
2
1
OK
X
6
1Compartimento de saída
2Scanner
3Botão Liga/Desliga
4Painel de controle
7
3
4
5
5Tampa contra poeira
6Bandeja de entrada
7Alimentador de documentos
4Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 15
Vista traseira do produto
1
5
4
2
3
6
7
1USB 2.0 de alta velocidade
2Porta Ethernet
3Conexão da alimentação
4Porta traseira (fornece acesso para eliminação de atolamentos)
5Slot para bloqueio de segurança com cabo
6Porta de “entrada de linha” de fax para conexão de uma linha telefônica de fax ao produto
7Porta de “saída de linha” de telefone para conexão de uma extensão telefônica, se cretária eletrônica ou outros dispositivos
PTWWVistas do produto5
Page 16
Visão geral do painel de controle
Layout do painel de controle de LCD (modelo M176n)
16
12
15
14
13
12
OK
X
3
4
5
11
1Visor do painel de controleFornece informações sobre o produto; use os menus do visor para definir as configurações
do produto
2Botão Liga/DesligaLiga ou desliga o produto
3Botão OKConfirma uma configuração ou uma ação para continuar
4Botões de setasNavega pelos menus e ajusta certas configurações
5Botão Cancelar
Cancela um trabalho de impressão sempre que a luz de atenção estiver piscando ou sai
dos menus do painel de controle
678910
6Botão menu Copiar
7Botão Mais claro/Mais escuro
8Botão Número de cópias
9Botão Voltar
10
11Botão Cópia em preto e branco
12
13Botão Girar cartuchos de toner
14Botão Configuração
15Luz AtençãoIndica um problema com o produto; veja a mensagem no visor
16Luz ProntoIndica que o produto está pronto ou está processando um trabalho
Botão Cópia colorida
Botão ePrint
Abre o menu de configurações de cópia
Controla o brilho ou escurecimento de uma cópia
Define o número de cópias do trabalho de cópia atual
Retorna à tela anterior
Inicia um trabalho de cópia colorida
Inicia um trabalho de cópia em preto e branco
Abre o menu Serviços da Web
Gira o carrossel de cartucho de toner
Abre o menu Configuração
6Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 17
Layout do painel de controle de tela sensível ao toque (modelo M177fw)
1
2
3
9
8
7
6
1Visor da tela de toquePermite o acesso aos recursos do produto e indica seu status atual
2Botão e luz AjudaPermite acesso ao sistema de ajuda do painel de controle
3Botão Liga/DesligaLiga ou desliga o produto
4Botão e luz de seta para a direitaMove o cursor para a direita ou move a exibição para a próxima tela
NOTA: Esse botão só fica aceso quando a tela atual pode usar esse recurso.
5Botão e luz CancelarElimina as configurações, cancela o trabalho atual ou sai da tela atual
4
5
NOTA: Esse botão só fica aceso quando a tela atual pode usar esse recurso.
6Botão e luz VoltarRetorna à tela anterior
NOTA: Esse botão só fica aceso quando a tela atual pode usar esse recurso.
7Botão e luz de seta para a esquerda Move o cursor para a esquerda ou move a exibição para a tela anterior
NOTA: Esse botão só fica aceso quando a tela atual pode usar esse recurso.
8Botão e luz InícioPermite acesso à tela Inicial
9Luz sem fioIndica que a rede sem fio está ativada; a luz pisca quando o produto está estabelecendo uma conexão
com a rede sem fio
Tela inicial do painel de controle
A tela Início fornece o o acesso aos recursos do produto e indica o status do produto.
NOTA: Dependendo da configuração do produto, os recursos na tela Início podem variar. O layout também
pode ser invertido para alguns idiomas.
PTWWVisão geral do painel de controle7
Page 18
1
2
3
4
56
10
7
89
1Botão Web ServicesPermite acesso rápido aos recursos do HP Web Services, incluindo o HP ePrint
O HP ePrint é uma ferramenta que imprime documentos usando qualquer dispositivo ativado
por e-mail para enviá-los ao endereço de e-mail do produto.
2Botão ConfiguraçãoPermite acesso aos menus principais
3Botão Rede sem fioPermite acesso ao menu Rede sem fio e a informações do status da rede sem fio
NOTA: Quando você está conectado a uma rede sem fio, esse ícone é alterado para um
conjunto de barras de intensidade de sinal.
NOTA: Este botão não será exibido se o produto estiver conectado a uma rede com fio.
4Botão RedePermite acesso a configurações e informações de rede. Na tela de configurações de rede, você
pode imprimir a página Resumo de rede.
NOTA: Este botão só será exibido quando o produto estiver conectado a uma rede.
5Botão InformaçõesFornece informações sobre o status do produto. Na tela de resumo de status, você pode
imprimir a página Relatório de configuração.
6Botão SuprimentosF ornece informações sobre o status dos suprimentos. Na tela de resumo de suprimentos, você
pode imprimir a página Status dos suprimentos.
7Botão AplicativosPermite acesso ao menu Aplicativos para imprimir diretamente de aplicativos da Web que
tenham sido baixados do site HP Connected Web em
8Status do produtoIndica se o produto está pronto ou se está processando um trabalho
9Botão FaxFornece acesso aos recursos de fax
10Botão CopiarFornece acesso aos recursos de cópia
www.hpconnected.com
8Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 19
2Bandejas do papel
Tamanhos e tipos de papel compatíveis
●
Carregar a bandeja de entrada
●
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
Solução de problemas.
●
Baixar atualizações de software.
●
Participar de fóruns de suporte.
●
Encontrar informações de garantia e regulamentares.
●
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW9
Page 20
Tamanhos e tipos de papel compatíveis
Tamanhos de papel compatíveis
●
Tipos de papel suportados
●
Tamanhos de papel compatíveis
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
TamanhoDimensões
Carta216 x 279 mm
Ofício216 x 356 mm
Executivo184 x 267 mm
Ofício 8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6102 x 152 mm
5 x 8127,0 x 203,2 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
16K184 x 260 mm
16K195 x 270 mm
16K197 x 273 mm
Cartão postal japonês
Cartão postal (JIS)
Cartão postal japonês duplo girado
Cartão postal D (JIS)
Envelope nº 10105 x 241 mm
Envelope Monarch98 x 191 mm
Envelope B5176 x 250 mm
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope DL110 x 220 mm
Person.76 x 127 mm a 216 x 356 mm
100 x 148 mm
200 x 148 mm
10Capítulo 2 Bandejas do papelPTWW
Page 21
Tipos de papel suportados
O produto permite os seguintes tipos de papel:
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
Comum
●
Etiquetas
●
Papel timbrado
●
●Envelope
●Pré-impresso
Pré-perfurado
●
Colorido
●
Comum
●
Reciclado
●
●Áspero
●HP EcoSMART Lite
HP LaserJet 90 g
●
HP Color Laser Fosco 105 g
●
HP Premium Choice Fosco 120 g
●
HP Brochura Fosco 150 g
●
●Fosco em Formato Capa da HP 200 g
●HP Fotográfico Fosco 200 g
HP Premium Apresentação Brilhante 120 g
●
HP Brochura Brilhante 150 g
●
HP Brochura Três Dobras Brilhante 150 g
●
HP Brochura Brilhante 200 g
●
●HP Brochura Brilhante 200 g (impressão mais rápida)
●HP Brochura Brilhante 200 g (brilho maior)
Leve 60-74 g
●
Intermediário 85-95 g
●
Médio 96-110 g
●
Pesado 111-130 g
●
●Extra Pesado 131-175 g
PTWWTamanhos e tipos de papel compatíveis11
Page 22
●Médio Brilhante 96-110 g
●Pesado Brilhante 111-130 g
Extra Pesado Brilhante 131-175 g
●
Cartão Brilhante 176-220 g
●
Transparência para Laser em Cores
●
Envelope Pesado
●
●Áspero Pesado
●Papel HP Resistente
12Capítulo 2 Bandejas do papelPTWW
Page 23
Carregar a bandeja de entrada
NOTA: A bandeja de entrada tem uma capacidade máxima de 150 folhas.
1.Remova a tampa do abafador da bandeja.
2.Carregue o papel na bandeja. Certifique-se de que
o papel encaixe sob as guias e abaixo dos
indicadores de altura máxima.
NOTA: Para obter informações sobre a
orientação do papel para diferentes tipos de papel,
consulte a
bandeja de entrada na página 14.
Tabela 2-1 Orientação do papel na
PTWWCarregar a bandeja de entrada13
Page 24
3.Ajuste as guias do papel de modo que toquem
ligeiramente a pilha de papel, mas sem curvar o
papel.
4.Reinstale a tampa do abafador na bandeja.
Tabela 2-1 Orientação do papel na bandeja de entrada
Tipo de papelModo dúplexTamanho do papelOrientação da imagemComo carregar papel
Timbrado ou impressoImpressão de 1 ladoQualquer tamanho de
papel compatível
RetratoFace para cima
Margem superior entra primeiro no
produto
14Capítulo 2 Bandejas do papelPTWW
Page 25
Tabela 2-1 Orientação do papel na bandeja de entrada (continuação)
Tipo de papelModo dúplexTamanho do papelOrientação da imagemComo carregar papel
Impressão em ambos os
lados
Pré-perfuradoImpressão em face única
ou frente e verso
Qualquer tamanho de
papel compatível
Qualquer tamanho de
papel compatível
RetratoFace para baixo
Margem superior entra primeiro no
produto
RetratoFace para cima
Orifícios voltados para o lado esquerdo
do produto
EnvelopesImpressão de 1 ladoQualquer tamanho de
papel envelope
compatível
Margem curta do
envelope entrando no
produto
Face para cima
Margem superior voltada para a direita
da bandeja, a parte final entra no
produto por último
PTWWCarregar a bandeja de entrada15
Page 26
16Capítulo 2 Bandejas do papelPTWW
Page 27
3Impressão
Tarefas de impressão (Windows)
●
Tarefas de impressão (Mac OS X)
●
Impressão com base na Web
●
Configurar HP Wireless Direct Printing (somente modelos de tela de toque)
●
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
Solução de problemas.
●
Baixar atualizações de software.
●
●Participar de fóruns de suporte.
Encontrar informações de garantia e regulamentares.
●
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW17
Page 28
Tarefas de impressão (Windows)
Como imprimir (Windows)
●
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)
●
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)
●
Selecionar o tipo de papel (Windows)
●
Informações adicionais de impressão
●
Como imprimir (Windows)
O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão no Windows.
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto na lista de impressoras e, em seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os softwares utilizados.
3.Clique ou toque nas guias do driver de impressão para configurar as opções disponíveis.
4.Clique ou toque no botão OK para voltar para a caixa de diálogo Imprimir. Selecione o número de cópias
a serem impressas a partir dessa tela.
5.Clique ou toque no botão OK para imprimir o trabalho.
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto na lista de impressoras e, em
seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os
diferentes programas de software.
18Capítulo 3 ImpressãoPTWW
Page 29
3.Clique ou toque na guia Layout.
4.Selecione a opção duplex apropriada na lista
suspensa Impressão em ambos os lados
manualmente e clique ou toque no botão OK.
5.Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho. O produto irá imprimir o
primeiro lado de todas as páginas do documento
primeiro.
PTWWTarefas de impressão (Windows)19
Page 30
6.Retire a pilha impressa do compartimento de saída
e coloque-a com o lado impresso voltado para
baixo, borda superior primeiro, na bandeja de
entrada.
7.No computador, clique no botão OK para imprimir
o segundo lado do trabalho.
8.Se solicitado, toque ou pressione o botão
apropriado do painel de controle para continuar.
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto na lista de impressoras e, em
seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os
diferentes programas de software.
20Capítulo 3 ImpressãoPTWW
Page 31
3.Clique ou toque na guia Layout.
4.Selecione a opção Orientação correta na lista
suspensa.
5.Selecione o número correto de páginas por folha
na lista suspensa Páginas por folha e, em seguida,
clique ou toque no botão Avançado.
PTWWTarefas de impressão (Windows)21
Page 32
6.Selecione a opção Layout de páginas por folha
correta na lista suspensa.
7.Selecione a opção Bordas da página correta na
lista suspensa, clique ou toque no botão OK para
fechar a caixa de diálogo Opções avançadas e, em
seguida, clique ou toque no botão OK para fechar
a caixa de diálogo Propriedades ou Preferências.
8.Na caixa de diálogo Imprimir, clique ou toque no
botão OK para imprimir o trabalho.
Selecionar o tipo de papel (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
22Capítulo 3 ImpressãoPTWW
Page 33
2.Selecione o produto na lista de impressoras e, em
seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os
diferentes programas de software.
3.Clique ou toque na guia Papel/Qualidade.
PTWWTarefas de impressão (Windows)23
Page 34
4.Na lista suspensa Mídia, selecione o tipo de papel
correto e, em seguida, clique ou toque no botão
OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades ou
Preferências.
5.Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
Informações adicionais de impressão
Acesse www.hp.com/support para visitar o site de suporte deste produto e obter detalhes sobre como realizar
tarefas específicas de impressão, como as seguintes:
Selecionar o tamanho do papel
●
Selecionar a orientação da página
●
Criar um livreto
●
Selecionar as configurações de qualidade
●
Selecionar as bordas da página
●
24Capítulo 3 ImpressãoPTWW
Page 35
Tarefas de impressão (Mac OS X)
Como imprimir (Mac OS X)
●
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X)
●
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X)
●
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X)
●
Informações adicionais de impressão
●
Como imprimir (Mac OS X)
O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão para o Mac OS X.
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, selecione outros menus para
ajustar as configurações de impressão.
4.Clique no botão Imprimir.
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X)
NOTA: Esse recurso estará disponível se você instalar o driver de impressão HP. É possível que não esteja
disponível se você estiver utilizando o AirPrint.
1.Clique no menu Arquivo e, em seguida, na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione esse produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Exibir detalhes e, em seguida, clique no menu Frente e ve rso
manual.
4.Clique na caixa Frente e verso manual e selecione uma opção de encadernação.
5.Clique no botão Imprimir.
6.Vá até a impressora e remova qualquer papel em branco que estiver na bandeja de entrada.
PTWWTarefas de impressão (Mac OS X)25
Page 36
7.Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo,
borda superior primeiro, na bandeja de entrada.
8.Se solicitado, toque no botão apropriado do painel de controle para continuar.
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X)
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Layout.
4.Na lista suspensa Páginas por folha, selecione o número de páginas que você deseja imprimir em cada
folha.
5.Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6.No menu Bordas, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em torno de cada página da folha.
7.Clique no botão Imprimir.
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X)
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu
Acabamento.
4.Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
5.Clique no botão Imprimir.
Informações adicionais de impressão
Acesse www.hp.com/support para visitar o site de suporte deste produto e obter detalhes sobre como realizar
tarefas específicas de impressão, como as seguintes:
26Capítulo 3 ImpressãoPTWW
Page 37
●Criar e usar atalhos ou predefinições de impressão
●Selecionar o tamanho do papel ou usar um tamanho de papel personalizado
Selecionar a orientação da página
●
Criar um livreto
●
Ajustar um documento a tamanho de papel específico
●
Imprimir a primeira ou a última página do documento em um papel diferente
●
●Imprimir marcas d'água em um documento
PTWWTarefas de impressão (Mac OS X)27
Page 38
Impressão com base na Web
Há várias opções disponíveis para impressão remota pela Internet.
HP ePrint
Use o HP ePrint para imprimir documentos enviando-os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail
do produto, de qualquer dispositivo habilitado para e-mail.
Para usar o HP ePrint, o produto deve atender a estes requisitos:
O produto deve estar conectado a uma rede com ou sem fio e ter acesso à internet.
●
Serviços da Web HP deve estar habilitado no produto, e o produto deve ser registrado com o HP Connected.
●
Painel de controle de LCD
1.Encontre o endereço IP do produto.
a.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
b.Abra os seguintes menus:
Configuração da rede
●
Mostrar endereço IP
●
2.Para abrir o Servidor da Web incorporado HP, digite o endereço IP do produto na linha de endereço
de um navegador da Web no computador.
3.Clique na guia Serviços da Web HP no Servidor da Web incorporado HP e, em seguida, clique em
Ativar. O produto ativa Serviços da Web e, em seguida, imprime uma página de informações.
A página de informações contém o código da impressora que você usa para registrar seu produto HP
no HP Connected.
4.Acesse
Painel de controle com tela de toque
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Serviços da Web
2.Toque no botão Ativar Serviços da Web. O produto ativa Serviços da Web e, em seguida, imprime uma
www.hpconnected.com para criar uma conta HP ePrint e concluir o processo de configuração.
página de informações.
A página de informações contém o código da impressora que você usa para registrar seu produto HP
no HP Connected.
.
.
3.Acesse
Para obter mais informações, acesse
seu produto.
www.hpconnected.com para criar uma conta HP ePrint e concluir o processo de configuração.
www.hp.com/support para rever informações adicionais de suporte sobre
Software HP ePrint
O software HP ePrint facilita a impressão a partir de um computador desktop ou laptop para qualquer produto
compatível com HP ePrint. Após a instalação do driver, abra a opção Imprimir de dentro do seu aplicativo e
selecione HP ePrint na lista de impressoras instaladas. Esse software facilita a localização de produtos
28Capítulo 3 ImpressãoPTWW
Page 39
habilitados para HP ePrint registrados na sua conta HP Connected. O produto HP de destino pode estar em sua
mesa ou em um local remoto, como em uma filial ou em qualquer parte do mundo.
Para Windows, o software HP ePrint também oferece suporte à impressão IP direta tradicional para impressoras
de rede local na rede (LAN ou WAN) para produtos PostScript® suportados.
AirPrint
Acesse
NOTA: O software HP ePrint é um utilitário de fluxo de trabalho de PDF para Mac e não é, tecnicamente, um
driver de impressão. O software HP ePrint para Mac oferece suporte a caminhos de impressão somente através
do HP Connected e não oferece suporte à impressão IP direta para impressoras de rede local.
A impressão direta usando o AirPrint da Apple é compatível com o iOS 4.2 ou posterior. Use o AirPrint para
imprimir diretamente para o produto usando um iPad, um iPhone (3GS ou posterior) ou iPod touch (terceira
geração ou posterior) nos seguintes aplicativos:
●E-mail
●Fotos
●Safari
●
●Selecione aplicativos de terceiros
Para usar o AirPrint, o produto deve estar conectado à mesma rede sem fio que o dispositivo Apple. Para obter
mais informações sobre o uso do AirPrint e sobre quais produtos HP são compatíveis com o AirPrint, vá para
www.hp.com/go/airprint.
www.hp.com/go/eprintsoftware para obter drivers e informações.
iBooks
NOTA: O AirPrint não suporta conexões USB. O AirPrint fornece funcionalidade móvel somente para impressão.
O AirPrint não oferece suporte para digitalização.
PTWWImpressão com base na Web29
Page 40
Configurar HP Wireless Direct Printing (somente modelos de tela
de toque)
NOTA: Este recurso está disponível apenas em modelos sem fio, e o produto pode exigir uma atualização de
firmware para usar esse recurso.
O recurso HP Wireless Direct Printing permite que você imprima conteúdo do seu dispositivo móvel sem fio
diretamente em um produto com esse recurso, sem precisar de conexão com uma rede estabelecida ou com a
Internet. Use o HP Wireless Direct para imprimir via conexão sem fio conteúdo dos seguintes dispositivos:
iPhone, iPad ou iTouch usando o aplicativo móvel Apple AirPrint ou HP ePrint
●
Dispositivos móveis que executam Android, iOS ou Symbian usando o aplicativo HP ePrint Home & Biz
●
Qualquer computador compatível com conexão sem fio com qualquer sistema operacional.
●
Para obter mais informações sobre o HP Wireless Direct, acesse
HP Wireless Direct.
Para configurar o HP Wireless Direct a partir do painel de controle, execute as seguintes etapas:
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Sem fio
2.Abra os seguintes menus:
Menu Sem fio
●
Configurações diretas sem fio
●
Ligar/desligar
●
3.Toque no item do menu Ativar. O produto salva a configuração e retorna o painel de controle ao menu
Configurações do Wireless Direct.
www.hp.com/go/wirelessprinting e clique em
.
30Capítulo 3 ImpressãoPTWW
Page 41
4Cópia
Fazer uma cópia
●
Copiar em ambos os lados (duplex)
●
Otimizar a qualidade da cópia
●
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
Solução de problemas.
●
Baixar atualizações de software.
●
Participar de fóruns de suporte.
●
●Encontrar informações de garantia e regulamentares.
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW31
Page 42
Fazer uma cópia
Painel de controle de LCD
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
2.Feche o scanner.
3.No painel de controle do produto, pressione o botão Número de cópias
4.Selecione o número de cópias.
5.
Pressione o botão Iniciar cópia em preto
Painel de controle com tela de toque
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
2.Feche o scanner.
3.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Copiar.
4.Toque nas setas para alterar o número de cópias ou toque no número existente e digite o número de cópias.
5.Toque no botão Preto ou Colorido para iniciar a cópia.
.
ou o botão Iniciar cópia colorida para iniciar a cópia.
32Capítulo 4 CópiaPTWW
Page 43
Copiar em ambos os lados (duplex)
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
2.Feche o scanner.
3.Inicie o trabalho de cópia.
●Painel de controle LCD: No painel de controle do produto, pressione o botão Iniciar cópia em preto
ou o botão Iniciar cópia colorida .
Painel de controle com tela de toque: Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no
●
botão Cópia, selecione o número de cópias e toque no botão Preto ou Colorido.
4.Retire a página impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo,
borda superior primeiro, na bandeja de entrada.
5.Vire o documento original sobre o vidro do scanner para copiar o segundo lado.
6.Inicie o trabalho de cópia.
●Painel de controle LCD: No painel de controle do produto, pressione o botão Iniciar cópia em preto
ou o botão Iniciar cópia colorida .
Painel de controle com tela de toque: Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no
●
botão Cópia, selecione o número de cópias e toque no botão Preto ou Colorido.
7.Repita esse processo até ter copiado todas as páginas.
PTWWCopiar em ambos os lados (duplex)33
Page 44
Otimizar a qualidade da cópia
As seguintes configurações de qualidade de cópia estão disponíveis:
Autosseleção: Use essa configuração quando estiver preocupado com a qualidade da cópia. Esta é a
●
configuração padrão.
Misto: Use essa configuração para documentos que contenham uma combinação de texto e imagens.
●
Texto: Use essa configuração para documentos que contenham principalmente texto.
●
Imagem: Use essa configuração para documentos que contenham principalmente imagens.
●
Painel de controle de LCD
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
2.Feche o scanner.
3.No painel de controle do produto, pressione o botão menu Copiar
4.Abra o menu Otimizar.
5.Use os botões de seta para rolar pelas opções e pressione o botão OK para selecionar a opção.
6.
Pressione o botão Iniciar cópia em preto
Painel de controle com tela de toque
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
2.Feche o scanner.
3.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Copiar.
4.Toque no botão Configurações, navegue até o botão Otimizar e toque-o.
5.Toque nos botões de seta para navegar pelas opções e toque em uma opção para selecioná-la.
6.Toque no botão Voltar
.
ou o botão Iniciar cópia colorida para iniciar a cópia.
e, em seguida, toque no botão Preto ou Colorido para iniciar a cópia.
34Capítulo 4 CópiaPTWW
Page 45
5Digitalização
Digitalização com o uso do software HP Scan (Windows)
●
Digitalização com o uso do software HP Scan (Mac OS X)
●
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
Solução de problemas.
●
Baixar atualizações de software.
●
Participar de fóruns de suporte.
●
Encontrar informações de garantia e regulamentares.
●
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW35
Page 46
Digitalização com o uso do software HP Scan (Windows)
Use o software HP Scan para iniciar a digitalização a partir do software em seu computador. Você pode salvar
a imagem digitalizada como um arquivo ou enviá-la para outro aplicativo de software.
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
NOTA: Para obter melhores resultados, carregue papel de tamanho pequeno (Carta, A4 ou menor) com
a borda maior do papel ao longo do lado esquerdo do vidro do scanner.
2.Clique em Iniciar, Programas (ou Todos os programas no Windows XP).
3.Clique em HP e selecione seu produto.
4.Clique em HP Scan, selecione um atalho de digitalização e ajuste as configurações, se necessário.
5.Clique em Digitalizar.
NOTA: Clique em Configurações avançadas para obter acesso a mais opções.
Clique em Criar novo atalho para criar um conjunto personalizado de configurações e salve-o na lista de atalhos.
36Capítulo 5 DigitalizaçãoPTWW
Page 47
Digitalização com o uso do software HP Scan (Mac OS X)
Use o software HP Scan para iniciar a digitalização do software em seu computador.
1.Carregue o documento no vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
NOTA: Para obter melhores resultados, carregue o papel de tamanho pequeno (carta, A4 ou menor) com
a margem mais longa do papel no lado esquerdo do vidro do scanner.
2.Abra o software HP Scan, localizado na pasta HP, dentro da pasta Aplicativos.
3.Siga as instruções mostradas na tela para digitalizar o documento.
4.Depois de digitalizar todas as páginas, clique no botão Concluído para salvá-las em um arquivo.
PTWWDigitalização com o uso do software HP Scan (Mac OS X)37
Page 48
38Capítulo 5 DigitalizaçãoPTWW
Page 49
6Fax
Conectar e configurar o produto para fax
●
Enviar um fax
●
Criar, editar e excluir entradas de discagem rápida
●
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
Solução de problemas.
●
Baixar atualizações de software.
●
Participar de fóruns de suporte.
●
●Encontrar informações de garantia e regulamentares.
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW39
Page 50
Conectar e configurar o produto para fax
Conectar o produto
●
Configurar o produto
●
Instalar o software de fax HP (Windows, opcional)
●
Conectar o produto
O produto é um dispositivo analógico. A HP recomenda usar o produto com uma linha telefônica analógica
dedicada.
NOTA: Em alguns países/regiões, pode ser necessário ter um adaptador para o cabo do telefone, incluído no
produto.
1.
Conecte o cabo do telefone à porta de fax
produto e à tomada do telefone na parede.
2.(Opcional) Para conectar uma secretária eletrônica
ou uma extensão telefônica, abra o plugue de
borracha da porta do telefone
Conecte outro cabo de telefone à porta do telefone
no produto e à porta de linha de entrada na
secretária eletrônica ou na extensão telefônica.
no produto.
no
40Capítulo 6 FaxPTWW
Page 51
Configurar o produto
A maneira como você configura o produto varia, dependendo se você irá configurá-lo para fax autônomo, com
uma secretária eletrônica ou com uma extensão telefônica.
NOTA: Configurar a hora, a data e o cabeçalho do fax é necessário para utilizar o recurso de fax.
Configurar a hora, a data e o cabeçalho do fax
●
Configurar o fax autônomo
●
Configurar para uma secretária eletrônica
●
Configurar para uma extensão telefônica
●
Configurar a hora, a data e o cabeçalho do fax
É possível que você tenha definido essas configurações durante a instalação do software. Você pode definir
essas configurações a qualquer momento usando o painel de controle do produto ou o Assistente de
configuração de fax HP.
Painel de controle
●
Assistente de configuração de fax HP (Windows)
●
Painel de controle
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, selecione Configuração
2.Selecione Configuração de fax e, em seguida, selecione Configuração básica.
3.Selecione Hora/Data.
4.Selecione o relógio de 12 ou de 24 horas.
5.Use o teclado para inserir a hora atual e, em seguida, selecione OK.
6.Selecione o formato de data.
7.Use o teclado para inserir a data atual e, em seguida, selecione OK.
8.Selecione Cabeçalho do fax.
9.Use o teclado para inserir o seu número de fax e, em seguida, selecione OK.
NOTA: O número máximo de caracteres para um número de fax é 20.
10. Use o teclado para inserir o nome da empresa ou o cabeçalho e, em seguida, selecione OK.
Para inserir caracteres especiais que não estão no teclado padrão, selecione @#$ para abrir um teclado
que contenha caracteres especiais.
NOTA: O máximo de caracteres para um cabeçalho de fax é 40.
.
PTWWConectar e configurar o produto para fax41
Page 52
Assistente de configuração de fax HP (Windows)
1.Clique em Iniciar e, em seguida, em Programas.
2.Clique em HP, no nome do produto e, em seguida, em Assistente de configuração de fax.
3.Siga as instruções mostradas na tela para configurar o fax.
Configurar o fax autônomo
Você pode usar o produto como uma máquina de fax autônoma, sem conectá-la a um computador ou uma rede.
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, selecione Configuração
2.Selecione Configuração de fax e, em seguida, Utilitário de configuração de fax.
3.Siga os avisos na tela e selecione a resposta apropriada para cada pergunta.
NOTA: O número máximo de caracteres para um número de fax é 20. O máximo de caracteres para um
cabeçalho de fax é 40.
Configurar para uma secretária eletrônica
Se você conectar uma secretária eletrônica ao produto, precisará configurar os Toques para atender e o Modo
de atendimento para o produto. Siga essas etapas para configurar o produto.
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, selecione Configuração
2.Selecione Configuração de fax e, em seguida, selecione Configuração básica.
3.Selecione Toques para atender.
4.Defina a configuração de toques para atender do produto para, ao menos, um toque a mais do que o
número de toques definido para a secretária eletrônica. Use o teclado para inserir o número de toques e,
em seguida, selecione OK.
5.Selecione Voltar
para retornar ao menu Configuração básica.
.
.
6.Selecione Modo de atendimento.
7.Selecione TAM e, em seguida, OK.
Com essa configuração, o produto ouve os tons de fax após a secretária eletrônica ter respondido a
chamada. O produto atenderá uma chamada se os tons de fax forem detectados.
Configurar para uma extensão telefônica
Se você conectar uma extensão telefônica ao produto, precisará alterar algumas configurações do fax para que
o produto funcione nesta configuração. Siga essas etapas para configurar o produto.
1.
Na tela inicial no painel de controle do produto, selecione Configuração
2.Selecione Configuração de fax e, em seguida, selecione Configuração avançada.
3.Selecione Extensão telefônica.
42Capítulo 6 FaxPTWW
.
Page 53
4.Certifique-se de que a opção Ativa esteja selecionada.
Com essa configuração ativada, você pode alertar o produto para receber a chamada de fax pressionando
1-2-3, em sequência, no teclado do telefone. Desative essa configuração apenas se usar discagem por
pulso ou se houver um serviço de sua companhia telefônica que também utilize a sequência 1-2-3. O
serviço da companhia telefônica não funcionará se entrar em conflito com o produto.
5.Selecione Voltar
6.Selecione Configuração básica e, em seguida, selecione Modo de atendimento.
7.Selecione Fax/Tel.
Com essa configuração, o produto atenderá a todas as chamadas automaticamente e determinará se a
chamada é de voz ou fax. Se a chamada for de fax, o produto a tratará como um fax sendo recebido. Se a
chamada recebida for detectada como uma chamada de voz, o produto gerará um toque sintetizado audível
para alertá-lo sobre uma chamada de voz recebida.
8.Selecione Voltar
9.Selecione Configuração avançada e, em seguida, Tempo de toque de fax/telefone.
10. Selecione o número de segundos após o qual o produto deve parar de emitir o toque audível de Fax/Tel
para notificá-lo de uma chamada de voz recebida.
duas vezes para retornar ao menu Configuração de fax.
duas vezes para retornar ao menu Configuração de fax.
Instalar o software de fax HP (Windows, opcional)
Com o software de fax HP, você pode enviar documentos eletrônicos por fax do computador, se estiver de acordo
com os seguintes requisitos:
O produto deve estar conectado diretamente ao computador ou a uma rede à qual o computador estiver
●
conectado.
O software do produto deve estar instalado no computador.
●
O sistema operacional do computador deve ser suportado pelo produto.
●
NOTA: O software de fax HP fornecido com o produto é o único programa de fax para computador que
funciona com o produto. O produto não é compatível com softwares de fax produzidos por outros
fabricantes.
Se o software de fax HP não estiver instalado no computador, use um dos métodos a seguir para instalá-lo.
●CD do software: Insira o CD do software fornecido com o produto HP no computador e siga as instruções
exibidas na tela.
Download da Web: Acesse
●
instruções exibidas na tela para fazer download do software HP mais recente.
NOTA: Quando solicitado pelo instalador do software, certifique-se de que o Software de fax HP esteja
selecionado como um dos componentes de software a ser instalado.
www.hp.com/support, clique em Drivers e software e, em seguida, siga as
PTWWConectar e configurar o produto para fax43
Page 54
Enviar um fax
Enviar um fax discando manualmente a partir do painel de controle do produto
●
Enviar um fax do software da HP (Windows)
●
CUIDADO: Para evitar danos ao produto, não use um documento original que contenha fita corretiva, líquido
corretivo, clipes de papel ou grampos. Além disso, não carregue fotografias nem originais pequenos ou frágeis
no alimentador de documentos.
Enviar um fax discando manualmente a partir do painel de controle do produto
1.Carregue o documento.
●Se você estiver carregando um original no vidro do scanner, coloque-o voltado para baixo, no canto
traseiro esquerdo do vidro do scanner.
Se você estiver carregando várias páginas no alimentador de documentos, coloque as páginas
●
voltadas para cima e, em seguida, ajuste as guias de papel até estarem firmes contra o papel.
NOTA: Se houver documentos no alimentador de documentos e no vidro do scanner, o produto
processará o documento no alimentador, e não no vidro do scanner.
2.Na tela inicial no painel de controle do produto, selecione Fax.
3.Use o teclado para digitar o número do fax.
NOTA: Para usar códigos de acesso, cartões de crédito ou cartões de chamada, disque o número do fax
manualmente para permitir pausas e códigos de discagem. Para enviar um fax a um destino internacional,
disque manualmente para permitir pausas e códigos de discagem internacionais. Não é possível usar
discagens rápidas com códigos de acesso, cartões de crédito, cartões de chamada, ou para discar para
destinos internacionais.
4.Selecione Iniciar fax.
NOTA: Se você estiver enviando um fax a partir do vidro do scanner e seu documento incluir várias
páginas, siga as solicitações do painel de controle para confirmar e carregar páginas adicionais.
Enviar um fax do software da HP (Windows)
1.Carregue o documento.
Se você estiver carregando um original no vidro do scanner, coloque-o voltado para baixo, no canto
●
traseiro esquerdo do vidro do scanner.
●Se você estiver carregando várias páginas no alimentador de documentos, coloque as páginas
voltadas para cima e, em seguida, ajuste as guias de papel até estarem firmes contra o papel.
NOTA: Se houver documentos no alimentador de documentos e no vidro do scanner, o produto
processará o documento no alimentador, e não no vidro do scanner.
2.No computador, clique em Iniciar, Programas (ou Todos os programas no Windows XP) e, em seguida,
HP.
3.Clique no nome do produto e depois em HP Send Fax. O software de fax é aberto.
44Capítulo 6 FaxPTWW
Page 55
4.Digite o número de fax de um ou mais destinatários.
5.Clique em Enviar agora.
PTWWEnviar um fax45
Page 56
Criar, editar e excluir entradas de discagem rápida
Você pode armazenar os números de fax discados com frequência (até 100 entradas) como entradas de
discagem rápida.
Criar e editar entradas de discagem rápida
●
Excluir entradas de discagem rápida
●
Criar e editar entradas de discagem rápida
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Fax.
2.Toque em Menu Fax e, em seguida, toque em Configuração da agenda telefônica.
3.Toque em Configuração individual.
4.Selecione um número não atribuído na lista.
5.Use o teclado para inserir um nome para a entrada e, em seguida, toque no botão OK.
6.Use o teclado para inserir o número de fax para a entrada e, em seguida, toque no botão OK.
Excluir entradas de discagem rápida
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Fax.
2.Toque em Menu Fax e, em seguida, toque em Configuração da agenda telefônica.
3.Toque em Excluir entrada.
4.Selecione a entrada que você deseja excluir e, em seguida, toque no botão OK.
NOTA: Se você deseja excluir todas as entradas de discagem rápida, selecione Excluir todas as
entradas.
46Capítulo 6 FaxPTWW
Page 57
7Gerenciar o produto
Alterar o tipo de conexão do produto (Windows)
●
Usar os aplicativos de Serviços da Web HP (somente modelos de tela de toque)
●
HP Toolbox do dispositivo (Windows)
●
HP Utility para Mac OS X
●
Recursos de segurança do produto
●
Configurações de economia
●
Uma mensagem Cartucho <cor> está baixo ou Cartucho <cor> está muito baixo é exibida no painel de
●
controle do produto
Substituir o cartucho de toner
●
Substituir o tambor de imagem
●
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
Solução de problemas.
●
Baixar atualizações de software.
●
Participar de fóruns de suporte.
●
Encontrar informações de garantia e regulamentares.
●
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW47
Page 58
Alterar o tipo de conexão do produto (Windows)
Se você já estiver usando o produto e quiser alterar o modo como ele está conectado, use o atalho Reconfigurar
seu dispositivo HP na área de trabalho do seu computador para configurar a conexão. Por exemplo, você pode
reconfigurar o produto para usar um endereço sem fio diferente, para se conectar a uma rede com ou sem fio
ou alterar de uma conexão de rede para uma conexão USB. Você pode alterar a configuração sem inserir o CD
do produto. Após selecionar o tipo de conexão que você deseja estabelecer, o programa vai diretamente para
a parte do procedimento de configuração do produto que precisa de alteração.
48Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 59
Usar os aplicativos de Serviços da Web HP (somente modelos de
tela de toque)
Há vários aplicativos inovadores disponíveis para esse produto que você pode baixar diretamente da Internet.
Para obter mais informações e para baixar esses aplicativos, acesse o site HP Connected Web em
www.hpconnected.com.
Para usar esse recurso, o produto deve estar conectado a um computador ou rede que tenha uma conexão com
a Internet. É necessário ativar o HP Web Services no produto.
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Serviços da Web
2.Toque no botão Ativar Serviços da Web.
Após o download de um aplicativo do site HP Connected Web, ele estará disponível no menu Aplicativos
do painel de controle do produto. Este processo ativa Serviços da Web HP e o menu Aplicativos.
.
PTWWUsar os aplicativos de Serviços da Web HP (somente modelos de tela de toque)49
Page 60
HP Toolbox do dispositivo (Windows)
Use a Caixa de ferramentas da HP para Windows para verificar o status do produto, para exibir ou para alterar
as configurações do produto em um computador. Essa ferramenta abre o Servidor da Web incorporado HP para
o produto.
NOTA: Esta ferramenta está disponível somente se, quanto instalou o produto, você tiver executado a
instalação completa. Dependendo da forma de conexão do computador, pode ser que alguns recursos não
estejam disponíveis.
1.Clique no botão Iniciar e no item Programas.
2.Clique em seu grupo de produtos HP e depois no item Caixa de ferramentas do dispositivo da HP.
Guia ou seçãoDescrição
Guia Início
Fornece informações sobre produto,
o status e a configuração.
Guia Sistema
Fornece a capacidade de configurar o
produto no computador.
●Status do dispositivo: Mostra o status do produto e o percentual aproximado de vida útil
restante dos suprimentos HP.
●Status dos suprimentos: Mostra a porcentagem aproximada de vida útil restante dos
suprimentos HP. A vida útil real restante do suprimento pode variar. É recomendável ter
um suprimento para substituição disponível para instalação quando a qualidade de
impressão não for mais satisfatória. Não é necessário substituir o suprimento
imediatamente, ao menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Configuração do dispositivo: Mostra as informações encontradas na página de
●
configuração do produto.
●Resumo da rede: Mostra as informações encontradas na página de configuração de rede
do produto.
Relatórios: Imprime as páginas de configuração e de status dos suprimentos, geradas pelo
●
produto.
Log de eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros do produto.
●
Informações sobre o dispositivo: Fornece as informações básicas do produto e da
●
empresa.
●Configuração do papel: Altera as configurações padrão de manipulação do papel do
produto.
Qualidade de impressão: Altera as configurações padrão de qualidade de impressão do
●
produto.
Console EcoSMART: Altera os tempos padrões para entrar no modo de Inatividade ou no
●
modo de Desligamento automático. Configura que eventos causam a ativação do produto.
●Tipos de papel: Configura os modos de impressão que correspondem aos tipos de papel
aceitos pelo produto.
Configuração do sistema: Altera os padrões do sistema para o produto.
●
●Serviço: Executa o procedimento de limpeza no produto.
●Salvar e restaurar: Salva as configurações atuais do produto em um arquivo no
computador. Use esse arquivo para carregar as mesmas configurações em outro produto
ou para restaurá-las neste produto sempre que desejar.
●Administração: Define ou altera a senha do produto. Ativa ou desativa recursos do produto.
NOTA: A guia Sistema pode estar protegida por senha. Se este produto estiver em uma rede,
consulte sempre o administrador do sistema antes de alterar as configurações contidas nesta
guia.
50Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 61
Guia ou seçãoDescrição
Guia Imprimir
Fornece a capacidade de alterar as
configurações de impressão padrão a
partir do seu computador.
guia Fax●Catálogo telefônico: Adicione ou exclua entradas no catálogo telefônico do produto.
Guia Rede
Fornece a capacidade de alterar as
configurações da rede no
computador.
Guia HP Web ServicesUse esta guia para configurar e usar várias ferramentas Web do produto.
Impressão: Altera as configurações padrão de impressão do produto, como número de cópias e
orientação do papel. Essas são as mesmas opções que estão disponíveis no painel de controle.
Lista de fax excluídos: Defina os números de fax que serão bloqueados e não poderão
●
enviar fax para o produto.
●Log de atividades de fax: Revise as atividades de fax recentes do produto.
Os administradores de rede podem usar essa guia para controlar as configurações relacionadas
à rede para o produto, quando ele está conectado a uma rede baseada em IP. Ela também permite
que o administrador de rede configure a funcionalidade de conexão sem fio direta. Esta guia não
será exibida se o produto estiver conectado diretamente a um computador.
PTWWHP Toolbox do dispositivo (Windows)51
Page 62
HP Utility para Mac OS X
Use o HP Utility para Mac OS X para exibir ou alterar as configurações do produto no seu computador.
Você poderá usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP.
Abrir o HP Utility
Abra o Localizador, clique em Aplicativos, clique em HP e clique em HP Utility.
Se o HP Utility não estiver incluído, siga este procedimento para abri-lo:
1.No computador, abra o menu Apple
ícone Impressão e fax ou Impressão e digitalização.
2.Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3.Clique no botão Opções e suprimentos.
4.Clique na guia Utilitário.
5.Clique no botão Abrir utilitário da impressora.
Recursos do HP Utility
A barra de ferramentas do HP Utility fica na parte superior de cada página. Ela inclui estes itens:
Dispositivos: Clique nesse botão para mostrar ou ocultar produtos Mac encontrados pelo HP Utility no
●
painel Impressoras, no lado esquerdo da tela.
Todas as configurações: Clique nesse botão para retornar à página principal do HP Utility.
●
Suporte HP: Clique nesse botão para abrir o navegador e acessar o site de suporte HP para o produto.
●
Suprimentos: Clique nesse botão para abrir o site HP SureSupply.
●
Registro: Clique nesse botão para abrir o site de registro da HP.
●
●Reciclagem: Clique nesse botão para abrir o site do Programa de reciclagem HP Planet Partners.
, clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique no
O HP Utility consiste em páginas que você abre clicando na lista Todas as configurações. A tabela a seguir
descreve as tarefas que você pode executar com o HP Utility.
MenuItemDescrição
Informações e suporteStatus de suprimentosMostra o status dos suprimentos do produto e fornece links para
encomendar suprimentos on-line.
Informações sobre o
dispositivo
Upload do arquivoTransfere arquivos do computador para o produto. Você pode
Exibe informações sobre o produto selecionado, incluindo o ID de
serviço do produto (se atribuído), a versão do firmware (Versão de
FW), o Número de série e o Endereço IP.
carregar os seguintes tipos de arquivos:
Printer Command Language da HP LaserJet (.PRN)
●
Portable Document Format (.PDF)
●
●Texto (.TXT)
52Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 63
MenuItemDescrição
HP ConnectedAcesse o site HP Connected Web.
InformaçõesCentro de mensagensExibe eventos de erros que ocorreram com o produto.
Configurações da impressoraDesligamento automáticoConfigura o produto para desligar automaticamente após um
período de inatividade. Você pode ajustar o número de minutos
após o qual o produto é desligado.
Configurações de redeDefine as configurações de rede, como configurações de IPv4,
Gerenciamento de
suprimentos
Configuração de bandejasAltera o tamanho e o tipo de papel para cada bandeja.
Configurações adicionaisAbre o Servidor da Web incorporado HP (EWS) do produto.
Configurações de faxConfigurações básicas de faxConfigura os campos no cabeçalho do fax e como o produto
Proteção contra fax indesejado Armazena os números de fax que você desejar bloquear.
Encaminhamento de faxConfigura o produto para enviar os faxes recebidos a um número
Logs de faxExibe os logs de todos os faxes.
Discagens rápidas para faxAdiciona números de fax à lista de discagem rápida.
configurações de IPv6, configurações do Bonjour e outras
configurações.
Configura como o produto deve se comportar quando os
suprimentos estiverem chegando ao fim da vida útil estimada.
NOTA: Conexões USB não são suportadas.
atenderá as chamadas recebidas.
diferente.
PTWWHP Utility para Mac OS X53
Page 64
Recursos de segurança do produto
O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter o produto seguro,
proteger informações importantes da sua rede e simplificar a forma de monitorar e manter o produto.
Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite
www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança.
Definir ou alterar a senha do produto
Use o Servidor da Web incorporado da HP para definir ou alterar uma senha existente para um produto em uma
rede.
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
Configuração da rede
●
Mostrar endereço IP
●
3.Para abrir o servidor da Web incorporado da HP, digite o endereço IP do produto na linha de endereço de
um navegador da Web.
NOTA: Você também pode acessar o Servidor da Web incorporado da HP a partir da HP Toolbox do
dispositivo para Windows ou do HP Utility para Mac OS X.
4.Clique na guia Sistema e no link Segurança do produto.
NOTA: Se já houver uma senha definida, será solicitado que você a digite. Digite a senha e, em seguida,
clique no botão Aplicar.
5.Digite a nova senha na caixa Nova senha e na caixa Confirmar senha.
6.Na parte inferior da janela, clique no botão Aplicar para salvar a senha.
Painel de controle com tela de toque
1.
Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Rede
.
para localizar o endereço IP
do produto.
2.Para abrir o servidor da Web incorporado da HP, digite o endereço IP do produto na linha de endereço de
um navegador da Web.
NOTA: Você também pode acessar o Servidor da Web incorporado da HP a partir da HP Toolbox do
dispositivo para Windows ou do HP Utility para Mac OS X.
3.Clique na guia Sistema e depois no link Segurança do produto.
NOTA: Se já houver uma senha definida, será solicitado que você a digite. Digite a senha e, em seguida,
clique no botão Aplicar.
4.Digite a nova senha na caixa Nova senha e na caixa Confirmar senha.
5.Na parte inferior da janela, clique no botão Aplicar para salvar a senha.
54Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 65
Bloquear o produto
1.Você pode conectar um cabo de segurança no slot
que está na parte posterior do produto.
PTWWRecursos de segurança do produto55
Page 66
Configurações de economia
Impressão no EconoMode
●
Defina a configuração de Desativar inatividade/automático depois de
●
Impressão no EconoMode
Este produto tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos ou documentos. Usar o EconoMode pode
consumir menos toner. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da impressão.
A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado continuamente,
o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de toner. Se a qualidade da
impressão começar a diminuir e não for mais satisfatória, avalie a possibilidade de substituir o cartucho de
toner.
NOTA: Se esta opção não estiver disponível em seu driver de impressão, você pode defini-la usando o servidor
da Web incorporado da HP.
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3.Clique na guia Papel/Qualidade.
4.Clique na caixa de seleção EconoMode.
Defina a configuração de Desativar inatividade/automático depois de
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
●Configuração do sistema
Configurações de energia
●
Desativar inatividade/automático depois de
●
3.Utilize as teclas de seta para selecionar o tempo de espera de Desativar inatividade/automático e, em
seguida, pressione o botão OK.
NOTA: O valor padrão é 15 minutos.
4.O produto é ativado automaticamente quando recebe trabalhos ou quando você pressiona um botão no
painel de controle do produto. Você pode alterar quais eventos causam a ativação do produto. Abra os
seguintes menus:
Configuração do sistema
●
Configurações de energia
●
.
Wake/Auto em eventos
●
Para desativar um evento de ativação, selecione o evento e, em seguida, a opção Não.
56Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 67
Painel de controle com tela de toque
1.
Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Configuração
.
2.Abra os seguintes menus:
Configuração do sistema
●
Configurações de energia
●
●Desativar inatividade/automático depois de
3.Selecione o tempo de espera do Desativar inatividade/automático.
NOTA: O valor padrão é 15 minutos.
4.O produto é ativado automaticamente quando recebe trabalhos ou quando você toca a tela no painel de
controle do produto. Você pode alterar quais eventos causam a ativação do produto. Abra os seguintes
menus:
Configuração do sistema
●
Configurações de energia
●
Wake/Auto em eventos
●
Para desativar um evento de ativação, selecione o evento e, em seguida, a opção Não.
PTWWConfigurações de economia57
Page 68
Uma mensagem Cartucho <cor> está baixo ou Cartucho <cor> está
muito baixo é exibida no painel de controle do produto
Uma mensagem Cartucho <cor> está baixo ou Cartucho <cor> está muito baixo é exibida no painel de controle
do produto, e o produto não imprime.
NOTA: Os avisos e os indicadores do nível de toner fornecem estimativas apenas para planejamento. Se um
indicador mostrar níveis baixos de toner, programe-se para adquirir um cartucho de substituição a fim de evitar
possíveis atrasos nas impressões. Não é necessário substituir os cartuchos até que a qualidade da impressão
se torne inaceitável.
Quando um cartucho de impressão HP atinge um nível “muito baixo”, a Garantia Premium Protection da HP para
o cartucho de toner é encerrada.
Você pode alterar a maneira como o produto reage quando os suprimentos alcançam um estado Muito baixo.
Não é necessário restabelecer essas configurações ao instalar um novo cartucho de toner.
Ativar ou desativar as configurações Muito baixo
Você pode ativar ou desativar as configurações padrão a qualquer momento e não precisa reativá-las ao instalar
um novo cartucho de toner.
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
●Configuração do sistema
●Configurações de suprimento
●Cartucho preto ou Cartucho colorido
Configuração muito baixa
●
3.Selecione uma das seguintes opções e pressione o botão OK.
Selecione a opção Parar para configurar o produto para não imprimir até o cartucho de toner ser
●
substituído.
Selecione a opção Solicitar para configurar o produto para interromper a impressão e solicitar que
●
o cartucho de toner seja substituído. Você pode confirmar a solicitação e continuar imprimindo.
Selecione a opção Continuar para configurar o produto para avisar que o cartucho de toner está
●
muito baixo, mas continuar imprimindo.
●Para apenas cartuchos de toner coloridos, selecione a opção Imprimir em preto para continuar
imprimindo em preto e branco se os cartuchos de toner coloridos estiverem com o nível muito baixo.
Painel de controle com tela de toque
.
1.
Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
58Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
.
Page 69
●Configuração do sistema
●Configurações de suprimento
Cartucho preto ou Cartucho colorido
●
Configuração muito baixa
●
3.Selecione uma destas opções:
Selecione a opção Parar para configurar o produto para não imprimir até o cartucho de toner ser
●
substituído.
Selecione a opção Solicitar para configurar o produto para interromper a impressão e solicitar que o
●
cartucho de toner seja substituído. Você pode confirmar a solicitação e continuar imprimindo.
Selecione a opção Continuar para configurar o produto para avisar que o cartucho de toner está muito
●
baixo, mas continuar imprimindo.
Para apenas cartuchos de toner coloridos, selecione a opção Imprimir em preto para continuar
●
imprimindo em preto e branco se os cartuchos de toner coloridos estiverem com o nível muito baixo.
Para os modelos com fax, quando o produto está configurado com a opção Parar, há o risco de que os fax não
sejam impressos após a instalação de um novo cartucho, se o produto tiver recebido mais fax do que a memória
podia suportar durante a interrupção.
Para os modelos com fax, quando o produto está configurado na opção Solicitar, há o risco de que os fax não
sejam impressos após a instalação de um novo cartucho, se o produto tiver recebido mais fax do que a memória
podia suportar enquanto o produto estava aguardando o reconhecimento da solicitação.
Quando um cartucho de toner HP atinge um nível Muito baixo, a Garantia Premium Protection da HP para o
cartucho de toner é encerrada. Todos os defeitos de impressão ou falhas nos cartuchos, incorridos quando um
cartucho de toner HP é usado na opção Continuar, no modo muito baixo, não serão considerados defeitos na
matéria-prima ou de fabricação do cartucho de toner sob a Declaração de garantia do cartucho de impressão
HP.
PTWWUma mensagem Cartucho <cor> está baixo ou Cartucho <cor> está muito baixo é exibida no painel de
controle do produto
59
Page 70
Substituir o cartucho de toner
Quando a vida útil de um cartucho de toner chega ao fim, você é solicitado a encomendar um novo cartucho. É
possível continuar imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma
qualidade de impressão aceitável.
1.Gire os cartuchos para acessar o cartucho que
precisa ser substituído.
Painel de controle LCD: Pressione o botão
●
Girar cartuchos
para acessar o cartucho
que precisa ser substituído. O painel de
controle indica que o cartucho que está
acessível na rotação.
Painel de controle com tela de toque: Toque
●
no ícone Suprimento para o cartucho que
precisa ser substituído. Os cartuchos giram até
o cartucho selecionado.
2.Levante o conjunto do scanner.
OK
X
3.Abra a tampa superior.
60Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 71
4.Remova o cartucho de toner.
5.Remova o novo cartucho de toner da embalagem.
Coloque o cartucho de toner usado na embalagem
para reciclagem.
6.Segure nas laterais do cartucho de toner e agite‑o
suavemente para distribuir seu conteúdo.
7.Segure o cartucho de toner pela alça central e, em
seguida, puxe a capa plástica de proteção
diretamente para fora do cartucho.
CUIDADO: Não toque o obturador nem a
superfície do cilindro.
8.Incline a guia localizada no lado esquerdo do
cartucho até soltá-la. Puxe a guia até que a fita seja
removida do cartucho. Coloque a guia e a fita na
caixa do cartucho de toner para devolvê-la para
reciclagem.
PTWWSubstituir o cartucho de toner61
Page 72
9.Alinhe o cartucho de toner com os trilhos no interior
do produto e insira o cartucho de toner até encaixá-
-lo completamente.
NOTA: Compare a etiqueta colorida no cartucho
de toner com a etiqueta colorida no slot do
carrossel para assegurar que a cor do cartucho
corresponde à posição do carrossel.
10. Feche a tampa superior.
11. Gire para o próximo cartucho que precisa ser
substituído.
Painel de controle LCD: Pressione o botão
●
Girar cartuchos
para ir para o próximo
cartucho. Repita esse processo até que você
OK
X
62Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 73
tenha concluído a substituição dos cartuchos
de toner.
Painel de controle com tela de toque: Toque
●
no ícone Suprimento para o cartucho que
precisa ser substituído. Os cartuchos giram até
o cartucho selecionado. Repita esse processo
até que você tenha concluído a substituição
dos cartuchos de toner.
NOTA: A tampa superior deve estar fechada para
girar os cartuchos.
12. Depois de substituir os cartuchos, feche o conjunto
do scanner.
PTWWSubstituir o cartucho de toner63
Page 74
Substituir o tambor de imagem
1.Levante o conjunto do scanner.
2.Abra a tampa superior.
3.Remova a tampa do abafador da bandeja.
64Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 75
4.Abra a tampa frontal.
5.Levante as duas alavancas que suportam o tambor
de imagem.
6.Remova o tambor de imagem antigo.
PTWWSubstituir o tambor de imagem65
Page 76
7.Remova o novo tambor de imagem da embalagem.
Coloque o tambor de imagem usado na
embalagem para reciclagem.
8.Retire a blindagem de proteção do novo tambor de
imagem.
CUIDADO: Para evitar danos, não exponha o
tambor de imagem à luz. Cubra-o com uma folha
de papel.
Não toque o cilindro verde. Impressões digitais no
tambor de imagem podem causar problemas na
qualidade de impressão.
9.Insira o novo tambor de imagem no produto.
10. Abaixe as duas alavancas que suportam o tambor
de imagem.
66Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 77
11. Feche a tampa frontal.
12. Reinstale a tampa do abafador na bandeja.
PTWWSubstituir o tambor de imagem67
Page 78
13. Feche a tampa superior.
14. Feche a montagem do scanner.
68Capítulo 7 Gerenciar o produtoPTWW
Page 79
8Solução de problemas
Sistema de ajuda do painel de controle (somente modelos com tela sensível ao toque)
●
Restaurar os padrões de fábrica
●
Solucionar problemas de alimentação ou atolamento
●
Eliminar congestionamentos da bandeja de entrada
●
Eliminar atolamentos do compartimento de saída
●
Remover obstruções no alimentador de documentos
●
Melhorar a qualidade da impressão
●
Melhorar a qualidade das cópias e digitalizações
●
Melhorar a qualidade da imagem do fax
●
Solucionar problemas de rede com fio
●
Solucionar problemas de rede sem fio
●
Resolver problemas com o fax
●
www.hp.com/support/ljMFPM176series ou www.hp.com/support/ljMFPM177series para obter ajuda do
Acesse
tudo incluído da HP para o seu produto:
●Solução de problemas.
Baixar atualizações de software.
●
Participar de fóruns de suporte.
●
Encontrar informações de garantia e regulamentares.
●
Você também pode acessar
www.hp.com/support para obter suporte mundial e outros produtos HP.
PTWW69
Page 80
Sistema de ajuda do painel de controle (somente modelos com tela
sensível ao toque)
O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda,
pressione o botão Ajuda
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode
percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Algumas telas de Ajuda contêm animações para orientá-lo nos procedimentos, tais como eliminação de
atolamentos.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções
daquela tela.
no canto superior direito da tela.
Se o produto exibir um erro ou aviso, toque no botão Ajuda
A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
para abrir uma mensagem descrevendo o problema.
70Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 81
Restaurar os padrões de fábrica
A restauração dos padrões de fábrica retorna todas as configurações de produto e rede para os padrões de
fábrica. A contagem de páginas, o tamanho da bandeja e o idioma não serão redefinidos. Para restaurar as
configurações padrão de fábrica do produto, siga estas etapas.
CUIDADO: A restauração nos padrões de fábrica retorna todas as configurações nos padrões de fábrica e
também exclui todas as páginas armazenadas na memória.
1.
No painel de controle do produto, pressione ou toque no botão Configuração
2.Abra o menu Serviço.
3.Selecione a opção Restaurar padrões e, em seguida, pressione ou toque no botão OK.
O produto será reiniciado automaticamente.
.
PTWWRestaurar os padrões de fábrica71
Page 82
Solucionar problemas de alimentação ou atolamento
Se o produto apresentar problemas recorrentes com a alimentação de papel ou com atolamentos, use as
seguintes informações para reduzir o número de ocorrências.
O produto não coleta papel
Se o produto não coletar papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1.Abra o produto e remova as folhas congestionadas.
2.Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho.
3.Verifique se o tamanho do papel e o tipo estão definidos corretamente no painel de controle do produto.
4.Verifique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na bandeja.
5.Verifique no painel de controle se o produto está aguardando você confirmar um aviso para colocar o papel
manualmente. Coloque papel e continue.
6.Os cilindros acima da bandeja podem estar contaminados. Limpe os cilindros com um tecido macio, que
não solte pelos, umedecido com água.
O produto coleta várias folhas de papel
Se o produto coletar várias folhas de papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1.Remova a pilha de papel da bandeja e dobre-a, gire-a 180° e vire-a ao contrário. Não folheie os papéis.
Recoloque a pilha de papel na bandeja.
2.Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse produto.
3.Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danificado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
4.Verifique se a ban deja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5.Verifique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na bandeja.
6.Verifique se o ambiente de impressão está dentro das especificações recomendadas.
Atolamentos de papel frequentes ou recorrentes
Siga estas etapas para solucionar problemas com atolamentos de papel frequentes. Se a primeira etapa não
resolver o problema, continue com a próxima etapa até que o problema seja resolvido.
1.Se o papel ficar atolado no produto, elimine o atolamento e, em seguida, imprima uma página de
configuração para testar o produto.
2.Verifique se a bandeja está configurada para o tamanho e o tipo de papel corretos no painel de controle
do produto. Ajustar as configurações do papel, se necessário.
3.Desligue o produto, aguarde por 30 segundos e, então, ligue-o novamente.
4.Imprimir uma página de limpeza para remover o excesso de toner do interior do produto.
72Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 83
a.Na tela inicial do painel de controle do produto, toque no botão Configuração .
b.Toque no menu Serviço.
c.Toque no botão Página de limpeza.
d.Carregue papel carta comum ou A4 quando for solicitado.
e.Toque no botão OK para começar o processo de limpeza.
Para modelos que não têm um duplexador automático, o produto imprime o primeiro lado e pede
que você remova a página da bandeja de saída e recarregue-a na Bandeja 1, mantendo a mesma
orientação. Aguarde até o processo ser concluído. Descarte as páginas impressas.
5.Imprima uma página de configuração para testar o produto.
a.Na tela inicial do painel de controle do produto, toque no botão Configuração
b.Toque no menu Relatórios.
c.Toque no botão Relatório de configuração.
Se nenhuma dessas etapas resolver o problema, o produto pode precisar de manutenção. Entre em contato
com o Suporte ao cliente HP.
Evitar atolamentos de papel
Para reduzir o número de congestionamentos de papel, experimente as soluções a seguir.
1.Use apenas papel que atenda às especificações da HP para esse produto.
2.Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danificado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
3.Não use papel que já foi empregado em cópia ou impressão.
4.Verifique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5.Verifique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la.
6.Verifique se a bandeja está totalmente inserida no produto.
.
7.Se estiver imprimindo papel de alta gramatura, com relevo ou perfurado, use o recurso de alimentação
manual e coloque uma folha de cada vez.
8.Verifique se a bandeja está configurada corretamente para o tipo e o tamanho do papel.
9.Verifique se o ambiente de impressão está dentro das especificações recomendadas.
PTWWSolucionar problemas de alimentação ou atolamento73
Page 84
Eliminar congestionamentos da bandeja de entrada
Uma mensagem Congestionamento na bandeja 1. Elimine o congestionamento e pressione [OK] é exibida no
painel de controle do produto.
1.Remova a tampa do abafador da bandeja.
2.Remova a pilha de papéis da bandeja de entrada.
74Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 85
3.Remova todo o papel congestionado visível na área
da bandeja de entrada. Use as duas mãos para
remover o papel congestionado para evitar que o
papel rasgue.
4.Recarregue o papel na bandeja de entrada.
Certifique-se de que o papel encaixe sob as guias
e abaixo dos indicadores de altura máxima.
5.Reinstale a tampa do abafador na bandeja.
PTWWEliminar congestionamentos da bandeja de entrada75
Page 86
Eliminar atolamentos do compartimento de saída
Uma mensagem Congestionamento na bandeja de saída será exibida no painel de controle do produto.
1.Se o papel estiver visível no compartimento de
saída, segure a borda principal com as duas mãos
e remova-o lentamente.
2.Abra a porta traseira para verificar se há papel
atolado.
76Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 87
3.Remova o papel preso. Use as duas mãos para
puxar o papel para evitar que rasgue.
4.Feche a porta traseira.
PTWWEliminar atolamentos do compartimento de saída77
Page 88
Remover obstruções no alimentador de documentos
Uma mensagem Atolamento no alimentador de documentos é exibida no painel de controle do produto.
1.Se o papel estiver visível no alimentador de
documentos, segure a borda principal com as duas
mãos e remova-o lentamente.
2.Levante a bandeja de entrada do alimentador de
documentos.
3.Abra a tampa de acesso ao atolamento.
78Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 89
4.Remova o papel preso. Use as duas mãos para
puxar o papel para evitar que rasgue.
5.Feche a tampa de acesso ao congestionamento.
6.Feche a bandeja de entrada do alimentador de
documentos.
PTWWRemover obstruções no alimentador de documentos79
Page 90
Melhorar a qualidade da impressão
Imprimir a partir de outro programa de software
●
Fazer a configuração do tipo de papel para o trabalho de impressão
●
Verificar o status do cartucho de toner
●
Calibrar o produto para alinhar as cores
●
Imprimir uma página de limpeza
●
Solucionar problemas adicionais de qualidade de impressão
●
Inspecionar se há algum dano no cartucho de toner
●
Verificar o ambiente de impressão e o papel
●
Verificar as configurações do EconoMode
●
Ajustar configurações de cor (Windows)
●
Imprimir a partir de outro programa de software
Tente imprimir a partir de outro programa. Se a página for impressa corretamente, o problema está no programa
de software usado para imprimir.
Fazer a configuração do tipo de papel para o trabalho de impressão
Verifique a configuração do tipo de papel se você estiver imprimindo em um programa de software e as páginas
apresentam algum destes problemas:
●impressão manchada
impressão turva
●
●impressão escura
●papel enrolado
●pontos de toner dispersos
●toner solto
●pequenas áreas com falta de toner
Verificar a configuração do tipo de papel (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3.Clique na guia Papel/Qualidade.
4.Na lista suspensa Mídia, selecione o tipo de papel correto.
5.Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
80Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 91
Verificar a configuração do tipo de papel (Mac OS X)
1.Clique no menu Arquivo e, em seguida, na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Acabamento.
4.Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
5.Clique no botão Imprimir.
Verificar o status do cartucho de toner
Verifique as seguintes informações na página de status dos suprimentos:
Porcentagem estimada da vida útil restante do cartucho
●
Número aproximado de páginas restantes
●
Números de peça dos cartuchos de toner HP
●
●Número de páginas impressas
Use o procedimento a seguir para imprimir a página de status dos suprimentos.
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
Relatórios
●
Status de suprimentos
●
3.Selecione Imprimir página de status de suprimentos e, em seguida, pressione o botão OK.
Painel de controle com tela de toque
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Suprimentos
2.Toque no botão Relatório para imprimir a página de status dos suprimentos.
Calibrar o produto para alinhar as cores
Se a saída impressa tiver sombras coloridas, imagens borradas ou áreas com cores fracas, talvez seja necessário
calibrar o produto para alinhar as cores. Imprima a página de diagnóstico do menu Relatórios no painel de
controle para verificar o alinhamento de cores. Se os blocos de cores nessa página não estiverem alinhados
entre si, será necessário calibrar o produto.
Painel de controle de LCD
.
.
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
PTWWMelhorar a qualidade da impressão81
.
Page 92
●Configuração do sistema
●Qualidade de impressão
Calibrar cores
●
3.Selecione a opção Calibrar agora e pressione o botão OK.
Painel de controle com tela de toque
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
●Configuração do sistema
Qualidade de impressão
●
●Calibragem de cores
3.Selecione a opção Calibrar agora e pressione o botão OK.
Imprimir uma página de limpeza
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra o menu Serviço.
3.Selecione a opção Modo de limpeza e pressione o botão OK.
Para modelos que não têm um duplexador automático, o produto imprime o primeiro lado e pede que você
remova a página da bandeja de saída e recarregue-a na Bandeja 1, mantendo a mesma orientação. Aguarde
até o processo ser concluído. Descarte as páginas impressas.
.
.
Painel de controle com tela de toque
1.
Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Configuração
2.Toque no menu Serviço.
3.Toque no botão Página de limpeza.
4.Carregue papel carta comum ou A4 quando for solicitado.
5.Toque no botão OK para começar o processo de limpeza.
Para modelos que não têm um duplexador automático, o produto imprime o primeiro lado e pede que você
remova a página da bandeja de saída e recarregue-a na Bandeja 1, mantendo a mesma orientação. Aguarde
até o processo ser concluído. Descarte as páginas impressas.
82Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
.
Page 93
Solucionar problemas adicionais de qualidade de impressão
Imprimir a página de qualidade de impressão
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
Configuração do sistema
●
Relatórios
●
3.Selecione a opção Relatório de qualidade de impressão e pressione o botão OK.
Painel de controle com tela de toque
1.
Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Configuração
2.Abra o menu Relatórios.
3.Toque na opção Página de qualidade de impressão e pressione o botão OK.
Interpretar a página de qualidade de impressão
Essa página contém cinco faixas de cor, que são divididas em quatro grupos como mostra a ilustração a seguir.
Examinando cada grupo, é possível isolar o problema para um cartucho de toner em especial.
.
.
SeçãoCartucho do toner
1Amarelo
2Ciano
3Preto
4Magenta
●Se pontos ou manchas aparecerem em apenas um dos grupos, substitua o cartucho de toner relacionado
ao grupo em questão.
●Se pontos aparecerem em mais de um grupo, imprima uma página de limpeza. Se o problema não for
resolvido, verifique se os pontos são sempre da mesma cor; por exemplo, se pontos magentas aparecem
nas cinco faixas de cor. Se todos os pontos tiverem a mesma cor, substitua o cartucho de toner.
Se aparecerem listras em várias faixas de cores, entre em contato com a HP. Outro componente, sem ser
●
o cartucho de toner, provavelmente está causando o problema.
PTWWMelhorar a qualidade da impressão83
Page 94
Inspecionar se há algum dano no cartucho de toner
1.Remova o cartucho de toner do produto e verifique se a fita de proteção foi retirada.
2.Segure nas laterais do cartucho de toner e agite‑o suavemente para distribuir seu conteúdo.
3.Verifique se há danos no chip da memória.
4.Examine a superfície do cilindro dos cartuchos de toner.
CUIDADO: Não toque no cilindro dos cartuchos de toner. Impressões digitais no cilindro podem causar
problemas na qualidade de impressão.
5.Se houver algum arranhão, impressão digital ou outro dano no cilindro, substitua o cartucho de toner.
6.Se o cilindro não se mostrar danificado, agite os cartuchos de toner gentilmente várias vezes e reinstale‑os.
Imprima algumas páginas para ver se o problema foi corrigido.
Verificar o ambiente de impressão e o papel
Usar papel que atenda às especificações da HP
Use papel diferente se estiver ocorrendo um destes problemas:
●A impressão está muito clara ou parece desbotada em algumas áreas.
Manchas de toner presentes nas páginas impressas.
●
O toner está borrando as páginas impressas.
●
Os caracteres impressos não estão bem formados.
●
As páginas impressas estão enroladas.
●
Sempre use um tipo e uma gramatura de papel aceitos pelo produto. Além disso, siga estas diretrizes ao
selecionar o papel:
Use papel de boa qualidade e sem cortes, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e
●
bordas enroladas ou curvas.
Use papel que não tenha sido usado para impressão anteriormente.
●
Use papel desenvolvido para impressoras a laser. Não use papel destinado somente a impressoras jato
●
de tinta.
Não use papel excessivamente áspero. Usar papel mais liso geralmente resulta em melhor qualidade de
●
impressão.
Verificar o ambiente da impressora
Verifique se o produto está funcionando de acordo com as especificações ambientais listadas no Guia Legal e
na Garantia do produto.
Verificar as configurações do EconoMode
A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado continuamente,
o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de toner. Se a qualidade da
84Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 95
impressão começar a diminuir e não for mais satisfatória, avalie a possibilidade de substituir o cartucho de
toner.
Siga estas etapas se a página inteira estiver muito escura ou muita clara.
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3.Clique na guia Papel/Qualidade e, em seguida, localize a área Configurações de qualidade.
4.Se a página inteira estiver muito escura, selecione a configuração EconoMode.
Se a página inteira estiver muito clara, certifique-se de que você está usando a configuração correta para
o trabalho de impressão.
Ao imprimir fotos, selecione a opção Foto.
●
Para todos os outros trabalhos de impressão, selecione a opção Normal.
●
5.Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
Ajustar configurações de cor (Windows)
Alterar o tema de cores
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3.Clique no botão Avançado.
4.Selecione um tema de cores na lista suspensa Temas de cores.
Nenhum: Não é usado nenhum tema de cores.
●
Padrão/sRGB: Esse tema configura o produto para imprimir dados RGB no modo bruto do dispositivo.
●
Ao usar esse tema, gerencie a cor no software ou no sistema operacional para obter a renderização
correta.
●Vivid/sRGB: O produto aumenta a saturação de cores nos meios-tons. Use esse tema ao imprimir
gráficos comerciais.
Foto (sRGB): O produto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa como uma fotografia
●
utilizando um minilaboratório digital. O produto renderiza cores profundas mais saturadas de modo
diferente do tema Padrão (sRBG). Utilize esse tema ao imprimir fotos.
Foto (Adobe RGB 1998): Use esse tema ao imprimir fotos digitais que usam o espaço de cores
●
AdobeRGB, em vez do sRGB. Desative o gerenciamento de cores no software ao usar esse tema.
5.Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Opções avançadas e, em seguida, clique no botão OK
para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão
OK para imprimir o trabalho.
PTWWMelhorar a qualidade da impressão85
Page 96
Alterar as opções de cor
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3.Clique na guia Papel/Qualidade.
4.Na seção Colorido, selecione Preto e branco ou Colorido.
NOTA: Quando Preto e branco é selecionado, a configuração Imprimir em escala de cinza em Opções
avançadas é automaticamente alterada para a opção Imprimir somente com o cartucho preto.
5.Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
86Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Page 97
Melhorar a qualidade das cópias e digitalizações
Verificar se o vidro do scanner está sujo e manchado
Com o tempo, partículas podem se acumular no vidro e na tampa plástica traseira do scanner e, como resultado,
afetar o desempenho. Execute o seguinte procedimento para limpar o scanner.
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de alimentação do
aparelho.
2.Abra a tampa do scanner.
3.Limpe o vidro do scanner e a parte plástica branca debaixo da tampa do scanner com um pano macio ou
uma esponja umedecida com limpador de vidro não abrasivo.
CUIDADO: Não use abrasivos, acetona, benzeno, amônia, álcool etílico ou tetracloreto de carbono em
nenhuma parte do produto, pois poderão danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente no vidro ou no
cilindro. Eles poderão vazar e danificar o produto.
4.Seque o vidro e as peças plásticas com uma camurça ou uma esponja de celulose para evitar manchas.
5.Conecte o cabo de alimentação e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
Verificar as configurações do papel
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
●Configuração do sistema
●Configuração do papel
3.Selecione a opção Tamanho de papel padrão.
4.Selecione o nome do tamanho do papel que está na Bandeja 1 e, em seguida, pressione o botão OK.
5.Selecione a opção Tipo de papel padrão.
6.Selecione o nome do tipo do papel que está na Bandeja 1 e, em seguida, pressione o botão OK.
Painel de controle com tela de toque
1.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Configuração
2.Abra os seguintes menus:
Configuração do sistema
●
Configuração do papel
●
.
.
3.Selecione a opção Tamanho do papel e, em seguida, toque no nome do tamanho do papel que está na
Bandeja 1.
4.Selecione a opção Tipo do papel e, em seguida, toque no nome do tipo do papel que está na Bandeja 1.
PTWWMelhorar a qualidade das cópias e digitalizações87
Page 98
Verifique as configurações de ajuste de imagem
As seguintes configurações de ajuste de imagem estão disponíveis:
●Claridade: Ajusta a configuração de iluminação/escuridão.
●Contraste: Ajusta o contraste entre as áreas mais claras e mais escuras da imagem.
●Nitidez: Ajusta a claridade dos caracteres de texto.
●Equilíbrio de cores: Ajusta os matizes de vermelho, verde e azul.
Painel de controle de LCD
1.No painel de controle do produto, pressione o botão menu Copiar
2.Selecione o menu Ajuste de imagem.
3.Use os botões de seta para percorrer as opções, selecione a configuração que pretende ajustar.
4.Use os botões de seta para ajustar o valor da configuração e pressione o botão OK para selecionar uma
opção.
5.Ajuste outra configuração ou pressione o botão OK para retornar ao menu de cópia principal.
Painel de controle com tela de toque
1.Na tela inicial, pressione o botão Copiar.
2.Toque no botão Configurações, navegue até o botão Ajuste de imagem e toque-o.
3.Toque no nome da configuração que você deseja ajustar.
4.Toque nos botões — ou + para ajustar o valor da configuração e, em seguida, toque no botão OK.
5.Ajuste outra configuração ou toque no botão Voltar
Otimizar para texto ou imagens
As seguintes configurações de qualidade de cópia estão disponíveis:
.
para retornar ao menu de cópia principal.
●Autosseleção: Use essa configuração quando estiver preocupado com a qualidade da cópia. Esta é a
configuração padrão.
Misto: Use essa configuração para documentos que contenham uma combinação de texto e imagens.
●
●Texto: Use essa configuração para documentos que contenham principalmente texto.
●Imagem: Use essa configuração para documentos que contenham principalmente imagens.
Painel de controle de LCD
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner.
2.No painel de controle do produto, pressione o botão menu Copiar
3.Selecione o menu Otimizar.
88Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
.
Page 99
4.Use os botões de seta para rolar pelas opções e pressione o botão OK para selecionar uma opção.
5.
Pressione o botão Iniciar cópia em preto
Painel de controle com tela de toque
1.Coloque o documento sobre o vidro do scanner.
2.Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Copiar.
3.Toque no botão Configurações, navegue até o botão Otimizar e toque-o. Toque nos botões de seta para
navegar pelas opções e toque em uma opção para selecioná-la.
4.Toque no botão Voltar
e, em seguida, toque no botão Preto ou Colorido para iniciar a cópia.
ou o botão Iniciar cópia colorida para iniciar a cópia.
Cópia margem a margem
O produto não consegue imprimir totalmente margem a margem. Há uma margem de 4 mm ao redor da página
em que a impressão não é possível.
Considerações para impressão ou digitalização de documentos com margens cortadas:
●Quando o original for menor que o tamanho de saída, mova-o a 4 mm do canto indicado pelo ícone no
scanner. Copie novamente ou digitalize nessa posição.
●Quando o original for do tamanho do resultado desejado a imprimir, use o recurso Reduzir/Ampliar para
reduzir a imagem de modo que a cópia não seja cortada.
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos
Se o alimentador de documentos apresentar problemas de manipulação de papel, como atolamentos ou
alimentações de várias páginas, limpe os cilindros do alimentador de documentos e a almofada de separação.
1.Levante a bandeja de entrada do alimentador de
documentos.
PTWWMelhorar a qualidade das cópias e digitalizações89
Page 100
2.Use um pano úmido sem fiapos para limpar os
cilindros e o bloco de separação, de modo a
remover a poeira.
CUIDADO: Não use abrasivos, acetona, benzeno,
amônia, álcool etílico ou tetracloreto de carbono
em nenhuma parte do produto, pois poderão
danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente no
vidro ou no cilindro. Eles poderão vazar e danificar
o produto.
3.Feche a bandeja de entrada do alimentador de
documentos.
90Capítulo 8 Solução de problemasPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.