Nije dozvoljeno umnožavanje,
prilagođavanje ili prevođenje bez
prethodnog pismenog odobrenja, osim u
okvirima zakona o autorskim pravima.
Žigovi
®
, Acrobat® i PostScript® predstavljaju
Adobe
žigove kompanije Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ je zaštitni žig korporacije Intel
Corporation u SAD i drugim zemljama/
regionima.
Informacije koje se navode u ovom
dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je
ovde navedeno ne sme se smatrati kao
davanje dodatne garancije. HP ne odgovara
za tehničke odn. uređivačke greške ili
propuste koje sadrži ovaj dokument.
Edition 1, 7/2012
Broj dela: CE866-90933
Java™ je američki zaštitni žig kompanije Sun
Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i
Windows Vista® su registrovani zaštitni
znaci korporacije Microsoft u SAD.
®
UNIX
predstavlja registrovani žig kompanije
The Open Group.
ENERGY STAR i ENERGY STAR su marke
registrovane u SAD.
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku
SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice.
NAPOMENA: Napomene sadrže važne informacije o pojmovima ili uputstva za obavljanje
određenog zadatka.
OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak
podataka ili oštećenje uređaja.
UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da
biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
SRWWiii
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručnikuSRWW
Sadržaj
1 Osnovno o uređaju ........................................................................................................... 1
Poređenje proizvoda ................................................................................................................ 2
Karakteristike koje se tiču životne sredine .................................................................................... 3
Funkcije pristupačnosti .............................................................................................................. 4
Prikazi proizvoda ..................................................................................................................... 5
Prednja strana proizvoda ........................................................................................... 5
Zadnja strana proizvoda ........................................................................................... 6
Lokacija serijskog broja i broja proizvoda ................................................................... 6
Raspored elemenata na kontrolnoj tabli ....................................................................... 7
Osnovni ketridži za štampanje: Dobija se u kompletu sa
uređajem
2
2
HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 plus:
●Mogućnost povezivanja: 802,11b/g/n bežično
umrežavanje, ugrađena mogućnost za povezivanje na mrežu
10Base-T/100Base-TX
2Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Karakteristike koje se tiču životne sredine
RecikliranjeSmanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir.
Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP.
Ušteda energijeSmanjenje potrošnje energije u režimu mirovanja i režimu uštede energije.
HP tehnologija automatskog uključivanja omogućava brže štampanje prve strane kada se uređaj
aktivira u režimu mirovanja ili u režimu uštede energije, pa je za zadatak štampanja potrebno
manje vremena.
Ručno obostrano
štampanje
Štampanje više stranica
po listu
Uštedite papir pomoću postavke ručnog podešavanja obostranog štampanja.
Uštedite papir štampanjem dve ili više stranica uporedo na jednom listu papira. Ovoj funkciji
možete pristupiti putem upravljačkog programa štampača.
SRWW
Karakteristike koje se tiču životne sredine
3
Funkcije pristupačnosti
Uređaj sadrži nekoliko funkcija za pomoć korisnicima kojima je potrebna dodatna pristupačnost.
Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana.
●
●Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
4Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Prikazi proizvoda
Prednja strana proizvoda
8
7
1
2
3
6
4
5
Ulagač dokumenata
1
Skener
2
Izlazna korpa
3
Dugme za napajanje
4
Glavno ulazno ležište
5
Prednji poklopac (služi za pristup bubnju za obradu slike)
6
Vratanca za kertridž za štampanje (omogućavaju pristup kertridžu za štampanje)
7
Kontrolna tabla
8
SRWW
Prikazi proizvoda
5
Zadnja strana proizvoda
1
Bezbednosni otvor
1
Zadnja vratanca za pristup zaglavljenom papiru
2
USB priključak
3
HP unutrašnji mrežni priključak (samo na mrežnim modelima)
4
Priključak za napajanje
5
2
3
4
5
Lokacija serijskog broja i broja proizvoda
Nalepnica koja sadrži oznaku uređaja i serijski broj nalazi se na unutrašnjoj strani gornjeg poklopca.
6Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
Raspored elemenata na kontrolnoj tabli
1
2
3
4
5
16
15
6
7
8
14
9
10
11
13
1Displej kontrolne table: Na displeju se prikazuju informacije o proizvodu. Pomoću menija na displeju možete
podešavati postavke proizvoda.
2Merači nivoa tonera. Ovi merači prikazuju procenjenu količinu preostalog tonera u svakom kertridžu.
3Lampica Spreman. Ova lampica označava da je uređaj spreman ili da obrađuje zadatak.
4Lampica Pažnja. Ova lampica ukazuje na problem sa uređajem. Pregledajte poruku na ekranu.
5Dugme za kertridž. Kada su vrata za kertridž za štampanje zatvorena, pritisnite ovo dugme da biste okrenuli držač
kertridža.
6Dugme bežične mreže (isključivo mrežni modeli). Pritisnite dugme kako biste otvorili Meni Bežična mreža.
Pritisnite i zadržite ovo dugme da biste omogućili Wi-Fi Protected Setup (WPS). Lampica pokazuje stanje bežične veze.
7Dugme Otkaži. Pomoću dugmeta Otkaži
12
možete otkazati trenutni zadatak.
SRWW
8Dugme OK. Pomoću dugmeta OK možete potvrđivati postavke ili potvrditi određene radnje kako biste nastavili.
9Dugmad sa strelicama. Pomoću dugmadi sa strelicama možete se kretati kroz menija i podešavati određene postavke.
10Dugme Meni Kopiranje. Pomoću dugmeta Meni Kopiranje
11Dugme Lighter/Darker (Svetlije/tamnije). Pomoću dugmeta Svetlije/tamnije
biti tamna.
12Dugme Kopiranje u boji. Pritisnite dugme Boja da biste započeli kopiranje u boji.
13Crno–belo kopiranje. Pritisnite dugme Crna da biste započeli monohromatsko kopiranje.
14Dugme # kopija. Pomoću dugmeta # kopija
15Dugme Nazad. Pomoću dugmeta Nazad
Ready (Spreman).
16Dugme Podešavanje. Pritisnite dugme Podešavanje
možete podesiti željeni broj kopija za trenutni zadatak kopiranja.
možete se vratiti u prethodni meni ili izaći iz menija i vratiti se u stanje
možete otvoriti meni sa postavkama za kopiranje.
možete podesiti koliko će kopija
da biste pristupili opcijama iz glavnog menija.
Prikazi proizvoda
7
8Poglavlje 1 Osnovno o uređajuSRWW
2Meniji kontrolne table
Meni Setup (Podešavanje)
●
Meniji povezani sa određenim funkcijama
●
SRWW9
Meni Setup (Podešavanje)
Da biste otvorili ovaj meni, pritisnite dugme Podešavanje . Dostupni su sledeći podmeniji:
●
Reports (Izveštaji)
●Podešavanje sistema
●
Service (Servisiranje)
●
Podešavanje mreže
Meni Reports (Izveštaji)
Prvi nivo
Probna stranica
Struktura menija
Izveštaj o konfiguraciji
Supplies Status (Stanje potrošnog materijala)
Pregled mreže (isključivo mrežni modeli)
Stranica o korišćenju
Lista PCL fontova
Lista PCL fontova
Lista PCL fontova
Evidencija o potrošnji boje
Stranica o servisiranju
Dijagnostička stranica
Kvalitet štampe
Meni Podešavanje sistema
U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivoDrugi nivoTreći nivoVrednosti
Language (Jezik)
Lista dostupnih jezika za
displej kontrolne table.
10Poglavlje 2 Meniji kontrolne tableSRWW
Prvi nivoDrugi nivoTreći nivoVrednosti
Podešavanje papiraPodrazumevani Format
papira
Podrazumevani Tip
papira
Ležište 1Tip papira
Radnja u slučaju
nestanka papira
Kvalitet štampeKalibracija boje
Postavke štednje
energije
Sleep Delay (Vreme do
mirovanja)
Prikazuje dostupne tipove
Format papira
Letter
A4
Legal
medijuma.
Prikazuje dostupne tipove
medijuma.
Prikazuje dostupne veličine
medijuma.
Neodređeno čekanje*
Otkaži
Nastavi
Obavi kalibraciju odmah
Nakon uključivanja
Off (Isključeno)
1 minut
15 minuta*
Automatsko isključivanje Odlaganje automatskog
30 minuta
1 sat
2 sata
Never (Nikada)
isključivanja
30 minuta*
1 sat
2 sata
4 sata
8 sata
24 sata
Događaji za buđenjeUSB ZADATAK
LAN zadatak
Zadatak na bežičnoj
mreži
Pritisak na dugme
SRWW
Meni Setup (Podešavanje)
11
Prvi nivoDrugi nivoTreći nivoVrednosti
Postavke za potrošni
materijal
Crni kertridžPodešavanje veoma
male vrednosti
Donja granica
Kertridži u bojiPodešavanje veoma
male vrednosti
Donja granicaCijan
Bubanj za obradu slikePodešavanje veoma
male vrednosti
Zaustavi
Pitaj
Nastavi*
(Opseg od 1-100)
Zaustavi
Pitaj
Nastavi
Štampaj crnom*
(Opseg od 1-100)
Magenta
(Opseg od 1-100)
Žuta
(Opseg od 1-100)
Zaustavi*
Pitaj
Pohranjivanje podataka
o korišćenju
Font Courier
Kopiranje u boji
Meni Service (Servisiranje)
U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Donja granica
Nastavi
(Opseg od 1-100)
Na potrošnom
materijalu*
Nije na potrošnom
materijalu
Standardni*
Taman
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
12Poglavlje 2 Meniji kontrolne tableSRWW
Prvi nivoDrugi nivoVrednosti
Cleaning Page (Čišćenje stranice)
Režim čišćenja
USB brzina
Manje savijanja papira
Arhivsko štampanje
Datum firmvera
Restore Defaults (Vrati
podrazumevane vrednosti)
High (Velika)*
Full (Puna)
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*
Meni Podešavanje mreže (isključivo mrežni modeli)
U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivoDrugi nivoVrednosti
Meni Bežična mrežaWi-Fi zaštićeno podešavanje
Pokreni mrežni test
Uključi/isključi bežičnu vezuOn (Uključeno)*
TCP/IP Config (Podešavanje TCP/
IP protokola)
Automatsko ukrštanje
Network Services (Mrežne
usluge)
Prikaži IP adresu
IPv4
IPv6
Off (Isključeno)
Automatski*
Manual (Ručno)
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
Yes (Da)
No (Ne)*
SRWW
Meni Setup (Podešavanje)
13
Prvi nivoDrugi nivoVrednosti
Link Speed (Brzina veze)
Restore Defaults (Vrati
podrazumevane vrednosti)
Automatski*
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
14Poglavlje 2 Meniji kontrolne tableSRWW
Meniji povezani sa određenim funkcijama
Uređaj sadrži meni sa funkcijama karakterističnim za kopiranje. Da biste otvorili ovaj meni, pritisnite
dugme Meni Kopiranje
Kopiranje
U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivoDrugi nivoVrednosti
na kontrolnoj tabli.
Podrazumevano #
kopija
ID Copy (Kopiranje ID
dokumenata)
Smanji/povećaj
Svetlo/tamno
Optimizuj
(Opseg od 1*–99)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Original=100%*
Legal u Letter=78%
Legal u A4=83%
A4 to Letter=94% (A4 do Letter=94%)
Letter do A4=97%
Full Page=91% (Cela stranica=91%)
Uklopi u stranicu
2 pages per sheet (2 stranice na listu papira)
4 pages per sheet (4 stranice na listu papira)
Custom: (Prilagođeno:) 25 do 400%
Automatski*
SRWW
PapirFormat papira
Tip papira
Kopiranje više
stranica
Razvrstavanje
Podrazumevani izbor
ležišta
Mixed (Mešano)
Picture (Slika)
Text (Tekst)
Prikazuje dostupne veličine medijuma.
Prikazuje dostupne tipove medijuma.
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
Automatski izbor*
Ležište 1
Meniji povezani sa određenim funkcijama
15
Prvi nivoDrugi nivoVrednosti
Dvostrano
Režim probnog otiska
Podešavanje slikaSvetlina
Kontrast
Oštrije
Pozadina
Balans bojaCrvena
Nijansa sive
1 na 2 strane*
2 na 2 strane
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Zelena
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Plava
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Postavi za nove
podrazumevane
vrednosti
Restore Defaults
(Vrati
podrazumevane
vrednosti)
16Poglavlje 2 Meniji kontrolne tableSRWW
3Softver za Windows
Podržani operativni sistemi za Windows
●
Podržani upravljački programi štampača za Windows
●
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows
●
Menjanje postavki zadataka za štampanje
●
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows
●
Uklanjanje softvera za Windows
●
Podržani pomoćni programi za Windows
●
Softver za druge operativne sisteme
●
SRWW17
Podržani operativni sistemi za Windows
Proizvod se prodaje uz softver za sledeće Windows® operativne sisteme:
Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)
●
●Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
Windows XP (32-bitni, servisni paket 2)
●
Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3)
●
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
●
Podržani upravljački programi štampača za
Windows
Proizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativni sistem Windows koji omogućava
komunikaciju računara i proizvoda. Taj softver se naziva upravljački program štampača. Upravljački
program štampača omogućava pristup funkcijama proizvoda kao što su štampanje na korisnički
podešenom formatu papira, promena veličine dokumenta i umetanje vodenog žiga.
NAPOMENA: Najnoviji upravljački programi dostupni su na www.hp.com/support/
LJColorMFPM175.
18Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Izaberite odgovarajući upravljački program za
operativni sistem Windows
Upravljački programi štampača obezbeđuju pristup funkcijama uređaja i omogućavaju da računar
komunicira sa uređajem (koristeći jezik štampača). Za dodatni softver i jezike, pogledajte uputstva za
instalaciju i datoteke „Pročitaj me“ sa CD-a uređaja.
Opis upravljačkog programa HP PCL 6
Instalira se pomoću čarobnjaka Add Printer (Dodaj štampač)
●
Obezbeđuje se kao podrazumevani upravljački program
●
Preporučuje se za štampanje u svim podržanim Windows okruženjima
●
●Obezbeđuje najbolju brzinu, kvalitet štampanja i podršku funkcijama uređaja za većinu korisnika
Razvijen tako da se uklapa u Windows Graphic Device Interface (GDI) za najveće brzine u
●
Windows okruženjima
●Možda nije u potpunosti kompatibilan sa softverom nezavisnih proizvođača i prilagođenim
softverom koji se zasniva na PCL 5
Opis upravljačkog programa HP UPD PS
●Može se preuzeti sa e-adrese:
●
Preporučuje se za štampanje sa Adobe
Podržava štampanje sa potrebama za postcript emulacijom i sa postscript flash fontovima
●
Opis upravljačkog programa HP UPD PCL 5
Može se preuzeti sa e-adrese:
●
Kompatibilan sa prethodnim PCL verzijama i starijim HP LaserJet proizvodima
●
●Najbolji izbor za štampanje iz programa drugih proizvođača i prilagođenih programa
Razvijen za korišćenje u korporativnom Windows okruženju kao jedinstven upravljački program
●
koji podržava više modela štampača
●Dobar izbor za štampanje na različitim modelima štampača sa prenosnog računara sa
operativnim sistemom Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
softverom ili sa drugim softverom za zahtevnu grafiku
SRWW
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows
19
Menjanje postavki zadataka za štampanje
Alatke za menjanje
postavki
Postavke u programuU meniju File (Datoteka) u okviru
Printer Properties (Svojstva
štampača) u okviru programa
Podrazumevane postavke
upravljačkog programa
štampača
Postupak menjanja
postavki
programa koji koristite kliknite na
stavku Page Setup (Podešavanje
stranice) ili na sličnu komandu.
Koraci se razlikuju u zavisnosti
od programa. Najčešće se
koristi sledeća procedura:
1. U meniju File (Datoteka)
programa, kliknite na
stavku Print (Odštampaj).
Izaberite proizvod, a zatim
2.
izaberite stavku
Properties (Svojstva) ili
Preferences (Izbori).
Promenite željene postavke
3.
na ovim karticama.
Otvorite listu štampača na
1.
računaru i izaberite ovaj
uređaj.
NAPOMENA: Ovaj
korak se razlikuje u
zavisnosti od toga koji
operativni sistem koristite.
Važenje postavkiHijerarhija promena
Ove postavke važe samo za
trenutni zadatak za štampanje.
Ove postavke važe za trenutnu
sesiju programa.
Ove postavke važe sve dok ih ne
promenite.
NAPOMENA: Ovom
procedurom menjaju se
podrazumevane postavke
upravljačkog programa
štampača za sve programe.
Postavke koje ovde izmenite
zamenjuju postavke promenjene
na nekoj drugoj lokaciji.
Postavke koje ovde izmenite
zamenjuju podrazumevane
postavke upravljačkog programa
štampača i podrazumevane
postavke uređaja.
Ov
stavke možete zaobići
e po
ako promenite postavke u
samom programu koji koristite.
Podrazumevane postavke
uređaja
2. Kliknite na stavku Printer
(Štampač), a zatim na
Printing Preferences
(Izbori pri štampanju).
Promenite željene postavke
3.
na ovim karticama.
Postavke uređaja promenite na
kontrolnoj tabli ili u softveru za
upravljanje štampačem koji ste
dobili uz štampač.
Ove postavke važe sve dok ih ne
promenite.
Ove postavke možete zaobići
ako unesete izmene nekom
drugom alatkom.
20Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Promena postavki upravljačkog programa
štampača za operativni sistem Windows
Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja
programa
1.U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
2.Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences
(Izbori).
Neki koraci se mogu razlikovati; ova procedura je najčešća.
Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku
Printers and Faxes (Štampači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog
prikaza menija Start): Kliknite na Start, zatim na Settings (Postavke) i na kraju kliknite na
Printers (Štampači).
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla),a zatim u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku Printer (Štampač).
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i
štampači).
2.Kliknite desnim tasterom miša na ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku Printing
Preferences (Izbori pri štampanju).
Menjanje postavki konfiguracije uređaja
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku
Printers and Faxes (Štampači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog
prikaza menija Start): Kliknite na Start, zatim na Settings (Postavke) i na kraju kliknite na
Printers (Štampači).
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla),a zatim u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku Printer (Štampač).
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i
štampači).
Kliknite desnim tasterom miša na ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku
2.
Properties (Svojstva) ili Printer Properties (Svojstva štampača)
SRWW
3.Kliknite na karticu Device Settings (Postavke uređaja).
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows
21
Uklanjanje softvera za Windows
Windows XP
1.Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Programs (Programi).
2.Kliknite na HP, a zatim na ime štampača.
3.Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver.
Windows Vista i Windows 7
1.Kliknite na Start meni, zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi).
2.Kliknite na HP, a zatim na ime štampača.
3.Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver.
22Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
Podržani pomoćni programi za Windows
HP Web Jetadmin
●
Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem
Windows
Softver instalatori — automatizuju instalaciju sistema za štampanje
●
Web registracija na mreži
●
HP LaserJet Scan
●
SRWW
Podržani pomoćni programi za Windows
23
Softver za druge operativne sisteme
OSSoftver
UNIXZa mrežna okruženja HP-UX i Solaris, idite na
biste preuzeli HP Jetdirect instalator za štampače za UNIX.
LinuxZa više informacija, idite na
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing da
24Poglavlje 3 Softver za WindowsSRWW
4Korišćenje proizvoda sa Mac
računarom
Softver za Mac
●
Štampanje pomoću Mac računara
●
Skeniranje pomoću Mac računara
●
Rešavanje problema sa Mac računarima
●
SRWW25
Softver za Mac
Podržane verzije operativnog sistema Macintosh
Proizvod podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:
Mac OS X 10.5 i 10.6
●
NAPOMENA: Za Mac OS X 10.5 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i
Intel® Core™. Za Mac OS 10.6 podržani su Macintosh računari sa Intel Core procesorom.
Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem
Macintosh
HP LaserJet program za instaliranje softvera omogućava upotrebu PostScript® Printer Description (PPD) i
Printer Dialog Extensions (PDE) datoteka za korišćenje sa operativnim sistemima Mac OS X. HP PPD i
PDE datoteke za štampanje u kombinaciji s ugrađenim upravljačkim programima štampača za Apple
PostScript omogućavaju sve funkcije štampanja i pristup specifičnim karakteristikama HP štampača.
Instalacija softvera u operativnom sistemu Macintosh
Instalacija softvera na Mac računarima direktno povezanim sa uređajem
Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da koristite
USB kabl koji nije duži od 2 m.
Pomoću USB kabla povežite uređaj sa računarom.
1.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Kliknite na ikonu HP Installer, a zatim pratite uputstva na ekranu.
3.
4.Na ekranu Congratulations (Čestitamo), kliknite na dugme U redu.
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
5.
pravilno instaliran.
26Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Instalacija softvera na Mac računarima u mreži koja koristi kablove
Konfigurisanje IP adrese
IP adresa uređaja može se postaviti ručno ili se može podesiti automatski preko usluga DHCP, BootP ili
AutoIP.
Ručno podešavanje
Ručno se može podešavati samo IPv4 protokol.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
4.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Manual (Ručno), a zatim pritisnite dugme OK.
Koristite dugmad sa strelicama da biste podesili IP adresu, a zatim pritisnite dugme OK.
5.
6.Ako IP adresa nije tačna, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite No (Ne), a zatim pritisnite
dugme OK. Ponovite korak broj 5 sa tačnom IP adresom, zatim ponovite korak broj 5 sa
podešavanjima za "subnet mask" i podrazumevani mrežni prolaz.
Automatsko podešavanje
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
na kontrolnoj tabli.
4.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Automatski, a zatim pritisnite dugme OK.
Možda će biti potrebno nekoliko minuta da automatska IP adresa bude spremna za korišćenje.
NAPOMENA: Ako želite da onemogućite ili da omogućite specifične automatske IP režime (kao što
su BOOTP, DHCP ili AutoIP), ove postavke možete izmeniti pomoću HP pomoćnih programa.
Instaliranje softvera
Zatvorite sve programe na računaru.
1.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Kliknite na ikonu HP Installer, a zatim pratite uputstva na ekranu.
3.
4.Na ekranu Congratulations (Čestitamo), kliknite na dugme U redu.
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
5.
pravilno instaliran.
SRWW
Softver za Mac
27
Instalacija softvera na Mac računarima u bežičnoj mreži
Pre instaliranja softvera i podešavanja uređaja za povezivanje putem bežične mreže, proverite da
uređaj nije povezan sa mrežom pomoću mrežnog kabla.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS
Ako vaš bežični ruter podržava protokol Wi-Fi Protected Setup (WPS), ovo je najjednostavniji način da
povežete proizvod na bežičnu mrežu.
Pritisnite dugme WPS na bežičnom ruteru.
1.
Pritisnite i zadržite dugme Bežična veza
2.
sekunde. Pustite dugme kada lampica za bežičnu mrežu počne da treperi.
Sačekajte do dva minuta da proizvod uspostavi vezu sa bežičnim ruterom.
3.
NAPOMENA: Ako ova metoda ne uspe, pokušajte da povežete proizvod na bežičnu mrežu uz
pomoć USB kabla.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način
povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu. Upotreba USB kabla za prenos postavki olakšava
podešavanja bežične mreže. Nakon završetka podešavanja, moći ćete da uklonite USB kabl i da
koristite bežičnu vezu.
Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru.
1.
2.Pratite uputstva na ekranu. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a
wired network (Povezivanje preko bežične mreže). Kada se to od vas zatraži,
priključite USB kabl u proizvod.
OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
Nakon završetka instalacije, odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste bili sigurni da je
3.
proizvodu dodeljeno SSID ime.
na kontrolnoj tabli proizvoda u trajanju od dve
Po završetku instalacije, uklonite USB kabl.
4.
Uklanjanje softvera sa Macintosh operativnih sistema
Morate da imate prava administratora da biste mogli da uklonite ovaj softver.
Uklonite kabl koji povezuje uređaj sa računarom.
1.
2.Otvorite meni Applications (Aplikacije).
3.Izaberite stavku Hewlett Packard.
4.Izaberite stavku HP Uninstaller.
5.Izaberite željeni uređaj na listi uređaja, zatim kliknite na dugme Uninstall (Deinstaliraj).
Nakon deinstalacije softvera, ponovo pokrenite računar i ispraznite fasciklu Korpa za otpatke.
6.
28Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Prioritet za postavke štampanja za Mac
Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data
promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili
ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite možda će zameniti postavke promenjene na nekoj
drugoj lokaciji.
štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili
ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne
zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
●
Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za
sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje
stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
●Postavke sa kontrolne table štampača: Postavke koje menjate na kontrolnoj tabli
štampača imaju niži prioritet od ostalih promena.
Menjanje postavki upravljačkog programa za Mac
Menjanje postavki svih zadataka
za štampanje do zatvaranja
programa
1. U meniju Datoteka kliknite na
dugme Štampanje.
Promenite željene postavke u
2.
raznim menijima.
Menjanje podrazumevanih
postavki svih zadataka za
štampanje
1. U meniju Datoteka kliknite na
dugme Štampanje.
Promenite željene postavke u
2.
raznim menijima.
3. U meniju Početne postavke
izaberite opciju Sačuvaj kao... i
otkucajte ime za početnu postavku.
Ove postavke biće sačuvane u meniju
Početne postavke. Da biste koristili
nove postavke, morate izabrati
sačuvanu opciju svaki put kada otvorite
program i onda štampati.
Menjanje postavki konfiguracije
uređaja
Mac OS X 10.5 i 10.6
1.
2.
3. Kliknite na dugme Opcije i
4. Kliknite na karticu Upravljački
5.
Iz Apple menija
Sistemski izbori, a zatim kliknite
na ikonu Štampanje i faks.
Izaberite proizvod sa leve strane
prozora.
potrošni materijal.
program.
Podesite instalirane opcije.
izaberite stavku
SRWW
Softver za Mac
29
Softver za Mac računare
Podržani uslužni programi za Mac (samo na mrežnim modelima)
HP Utility za Mac
Koristite program HP Utility da biste podesili funkcije uređaja koje nisu dostupne u upravljačkom
programu štampača.
Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu
zasnovanu na TCP/IP protokolu.
Otvaranje softvera HP Utility
▲
Na traci sa alatkama kliknite na stavku HP Utility.
ili
U okviru stavke Applications (Aplikacije), kliknite na stavku Hewlett Packard, a zatim na HP
Utility.
Funkcije softvera HP Utility
Softver HP Utility možete koristiti za obavljanje sledećih zadataka:
Dobijanje informacija o stanju potrošnog materijala.
●
Dobijanje informacija o proizvodu, kao što su verzija firmvera i serijski broj.
●
Odštampajte stranicu sa konfiguracijom.
●
●Konfigurisanje vrste i formata papira za ležište.
Prenos datoteka i fontova sa računara na uređaj.
●
Nadogradnja firmvera proizvoda.
●
●Prikazivanje stranice sa evidencijom upotrebe boje.
30Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Štampanje pomoću Mac računara
Otkazivanje zadatka za štampanje na Mac računarima
Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme
1.
Otkaži
NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje.
Ako je na čekanju više zadataka za štampanje, pritiskom na dugme Otkaži
za štampanje koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja.
Zadatak za štampanje takođe možete otkazati i pomoću softvera ili u redosledu zadataka za
2.
štampanje.
●
●
Menjanje formata i vrste papira na Mac računarima
1.U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje.
na kontrolnoj tabli štampača.
Softver: Na ekranu računara na kratko se pojavljuje dijalog pomoću koga možete da
otkažete zadatak za štampanje.
Redosled zadataka za štampanje na Mac računarima Otvorite redosled zadataka
za štampanje tako što ćete dvaput da kliknete na ikonu uređaja u bazi. Označite zadatak za
štampanje i zatim kliknite na Delete (Izbriši).
briše se zadatak
2.U meniju Kopije i stranice kliknite na dugme Podešavanje stranice.
3.Izaberite format iz padajuće liste Format papira, a zatim kliknite na dugme OK.
4.Otvorite meni Završna faza.
5.Izaberite vrstu iz padajuće liste Vrsta medijuma.
6.Kliknite na dugme Štampanje.
Promena veličine dokumenta ili štampanje na korisnički
definisanom formatu papira na Mac računarima
Mac OS X 10.5 i 10.6
Koristite jedan od sledećih načina.
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2. Kliknite na dugme Podešavanje stranice.
Izaberite proizvod, a zatim izaberite odgovarajuće postavke za opcije
3.
Format papira i Položaj.
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2. Otvorite meni Rad sa papirom..
3. U oblasti Odredišni format papira kliknite na polje Podesi prema
formatu papira, a zatim iz padajuće liste izaberite format.
SRWW
Štampanje pomoću Mac računara
31
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampu na
Mac računarima
Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog
programa štampača za ponovnu upotrebu.
Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje
1.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
Izaberite postavke za štampanje koje želite da sačuvate za ponovnu upotrebu.
3.
4.U meniju Početne postavke izaberite opciju Sačuvaj kao... i unesite ime unapred podešene
postavke.
5.Kliknite na dugme OK.
Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje
1.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3.U meniju Početne postavke izaberite unapred podešenu postavku za štampanje.
NAPOMENA: Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa za štampač
izaberite stavku standardno.
Štampanje naslovne stranice na Mac računarima
1.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3.Otvorite meni Naslovna stranica, a zatim izaberite gde želite da odštampate naslovnu
stranicu. Kliknite na dugme Pre dokumenta ili na Nakon dokumenta.
4.U meniju Vrsta naslovne stranice izaberite poruku koju želite da odštampate na naslovnoj
stranici.
NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu izaberite opciju standardno iz
menija Vrsta naslovne stranice.
Korišćenje vodenih žigova na Mac računarima
1.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2.Otvorite meni Vodeni žigovi.
3.U meniju Režim izaberite tip vodenog žiga koji želite da koristite. Izaberite opciju Vodeni žig
da biste odštampali poluprovidnu poruku. Izaberite opciju Preklapanje da odštampate poruku
koja nije providna.
32Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
4.U meniju Stranice izaberite da li želite da se vodeni žig štampa na svim stranicama ili samo na
prvoj.
5.U meniju Tekst izaberite neku od standardnih poruka ili izaberite opciju Korisnički
definisano i unesite novu poruku u ponuđeno polje.
Izaberite opcije za preostale postavke.
6.
Štampanje više stranica na jednom listu papira na Mac računarima
1.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3.Otvorite meni Raspored.
4.Pomoću menija Broj stranica po listu papira izaberite koliko stranica želite da odštampate
na svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16).
5.U oblasti Pravac rasporeda izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6.Pomoću menija Okvir izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.
Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) na Mac
računarima
Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje.
1.
2.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
3.Otvorite meni Kopije i stranice, a zatim kliknite na karticu Ručno dvostrano štampanje ili
otvorite meni Ručno dvostrano štampanje.
4.Kliknite na polje Ručno dvostrano štampanje, zatim izaberite neku od opcija povezivanja.
SRWW
5.Kliknite na dugme Štampanje.
Dođite do uređaja i uklonite sve prazne papire iz ležišta 1.
6.
Štampanje pomoću Mac računara
33
Uzmite naslagani odštampani papir iz izlazne korpe, okrenite ga za 180 stepeni i umetnite ga u
7.
ulaznu fioku sa odštampanom stranom okrenutom nadole.
Pritisnite dugme OK na kontrolnoj tabli.
8.
Podešavanje opcija za boju na Mac računarima
Koristite iskačući meni Opcije za boje ili meni Opcije za boje/kvalitet da kontrolišete kako se
boje tumače i štampaju iz programa.
1.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3.Otvorite meni Opcije za boje ili Opcije za boje/kvalitet.
4.Otvorite meni Napredno ili izaberite odgovarajuću karticu.
Prilagodite individualne postavke za tekst, grafiku i fotografije.
5.
Korišćenje menija Services (Usluge) na Mac računarima
Ako je proizvod povezan na mrežu, koristite meni Services (Usluge) da dobijete informacije o
proizvodu i statusu potrošnog materijala.
1.U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2.Otvorite meni Usluge.
Da biste obavili zadatak u vezi sa održavanjem, postupite na sledeći način:
3.
a.Izaberite karticu Device Maintenance ().
Izaberite neki od zadataka sa padajuće liste.
b.
c.Kliknite na dugme Pokreni.
Da biste posetili različite Web lokacije sa podrškom za ovaj uređaj, uradite sledeće:
4.
a.Izaberite karticu Usluge na Webu.
Izaberite neku od opcija iz menija.
b.
c.Kliknite na dugme Idi!.
34Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
Skeniranje pomoću Mac računara
Korišćenje softvera HP Scan za skeniranje slika na Mac računar.
Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata.
1.
2.Otvorite fasciklu Applications (Aplikacije), zatim kliknite na stavku Hewlett-Packard. Dvaput
kliknite na stavku HP Scan.
3.Otvorite meni softvera HP Scan i kliknite na stavku Izbori. U iskačućem meniju Skener,
izaberite ovaj uređaj sa liste, zatim kliknite na dugme Nastavi.
Da biste koristili standardne, unapred podešene postavke koje daju prihvatljive rezultate za slike i
4.
tekst, kliknite na dugme Skeniraj.
Da biste koristili unapred podešene postavke za slike ili tekstualne dokumente, izaberite neku od
postavki iz iskačućeg menija Unapred podešene postavke skeniranja. Da biste podesili
postavke, kliknite na dugme Uredi. Kad budete spremni za skeniranje, kliknite na dugme
Skeniraj.
5.Da biste skenirali više stranica, umetnite sledeću stranicu i kliknite na dugme Skeniraj. Kliknite
na opciju Dodaj na listu da biste dodali nove stranice na postojeću listu. Ponavljajte ovaj
postupak sve dok ne skenirate sve stranice.
6.Kliknite na dugme Sačuvaj, zatim idite do fascikle na računaru u kojoj želite da sačuvate datoteku.
NAPOMENA: Da biste odmah odštampali skenirane slike, kliknite na dugme Odštampaj.
SRWW
Skeniranje pomoću Mac računara
35
Rešavanje problema sa Mac računarima
Informacije o rešavanju problema sa Mac računarima potražite u odeljku Rešavanje uobičajenih
problema na Mac računarima na stranici 176.
36Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računaromSRWW
5Povezivanje proizvoda
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima)
●
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite program
●
HP Smart Install.
Povezivanje USB–om pomoću CD–ROM–a sa softverom
●
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
●
SRWW37
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na
mrežnim modelima)
Proizvod podržava sledeće operativne sisteme za bežično štampanje:
●Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
●
Windows XP (32-bitni, servisni paket 2)
●
●Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3)
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
●
Mac OS X v10.5 i v10.6
●
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača
HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih
sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača. Idite na Microsoft lokaciju na adresi
www.microsoft.com.
38Poglavlje 5 Povezivanje proizvodaSRWW
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi
kablove ili bežičnom mrežom, koristite program
HP Smart Install.
NAPOMENA: Ovaj tip instalacije podržava samo Windows.
HP Smart Install vam dozvoljava da instalirate upravljački program proizvoda i softver tako što ćete
povezati proizvod sa računarom pomoću USB kabla.
NAPOMENA: Instalacioni CD nije potreban tokom HP Smart Install instalacije. Nemojte ubacivati
CD za instalaciju softvera u CD jedinicu računara.
Uključite proizvod.
1.
Priključite USB kabl.
2.
Program HP Smart Install bi trebalo da se pokrene automatski. Sledite uputstva na ekranu da biste
3.
instalirali softver.
Ako se program HP Smart Install ne pokrene automatski, automatsko pokretanje je možda
●
onemogućeno na računaru. Pretražite računar i kliknite dvaput na HP Smart Install disk
jedinicu da biste pokrenuli program.
Kada program bude od vas tražio da izaberete tip veze, izaberite odgovarajuću opciju.
●
SRWW
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite
program HP Smart Install.
39
Povezivanje USB–om pomoću CD–ROM–a sa
softverom
OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da koristite
USB kabl koji nije duži od 2 m.
Zatvorite sve programe na računaru.
1.
Instalirajte softver sa CD-a i pratite uputstva na ekranu.
2.
3.Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Directly connect to this computer using a USB
cable (Direktno povezivanje sa ovim računarom pomoću USB kabla), zatim kliknite
na dugme Next (Sledeće).
Kada softver to zatraži, povežite uređaj sa računarom pomoću USB kabla.
4.
5.Nakon završetka instalacije kliknite na dugme Finish (Završi).
6.Na ekranu More Options (Još opcija) možete instalirati još softvera ili kliknite na dugme
Finish (Završi).
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
7.
pravilno instaliran.
40Poglavlje 5 Povezivanje proizvodaSRWW
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa
softverom (isključivo mrežni modeli)
Uređaj može da se poveže sa bežičnim mrežama ili mrežama koje koriste kablove.
NAPOMENA: Nije moguće istovremeno povezivanje na bežičnu mrežu i mrežu koja koristi
kablove. Mreža koja koristi kablove ima prednost.
Podržani mrežni protokoli
Mrežni modeli podržavaju TCP/IP protokol, koji predstavlja najčešće korišćeni mrežni protokol. Brojne
usluge mreže koriste ovaj protokol. Ovaj uređaj podržava i IPv4 i IPv6. U sledećoj listi prikazane su
usluge umrežavanja/protokoli koji su podržani za ovaj uređaj.
TCP/IP (IPv4 ili IPv6)
●
Port 9100
●
LPR
●
DHCP
●
●AutoIP
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
WSD
●
NBNS
●
Instaliranje uređaja u mreži koja koristi kablove
Konfigurisanje IP adrese
IP adresa uređaja može se postaviti ručno ili se može podesiti automatski preko usluga DHCP, BootP ili
AutoIP.
Ručno podešavanje
Ručno se može podešavati samo IPv4 protokol.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
SRWW
4.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Manual (Ručno), a zatim pritisnite dugme OK.
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
41
Koristite dugmad sa strelicama da biste podesili IP adresu, a zatim pritisnite dugme OK.
5.
6.Ako IP adresa nije tačna, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite No (Ne), a zatim pritisnite
dugme OK. Ponovite korak broj 5 sa tačnom IP adresom, zatim ponovite korak broj 5 sa
podešavanjima za "subnet mask" i podrazumevani mrežni prolaz.
Automatsko podešavanje
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
4.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Automatski, a zatim pritisnite dugme OK.
Možda će biti potrebno nekoliko minuta da automatska IP adresa bude spremna za korišćenje.
NAPOMENA: Ako želite da onemogućite ili da omogućite specifične automatske IP režime (kao što
su BOOTP, DHCP ili AutoIP), ove postavke možete izmeniti pomoću HP Device Toolbox (Kutija s
alatkama za HP uređaj).
Instaliranje softvera
Zatvorite sve programe na računaru.
1.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Pratite uputstva na ekranu.
3.
4.Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a wired network
(Povezivanje preko mreže koja koristi kablove), zatim kliknite na dugme Next
(Sledeće).
na kontrolnoj tabli.
Sa liste dostupnih štampača, izaberite štampač sa ispravnom IP adresom.
5.
6.Kliknite na dugme Finish (Završi).
7.Na ekranu More Options (Još opcija) možete instalirati još softvera ili kliknite na dugme
Finish (Završi).
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
8.
pravilno instaliran.
Instaliranje uređaja na bežičnoj mreži
Pre instalacije softvera proizvoda, proverite da proizvod nije povezan na mrežu pomoću mrežnog kabla.
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), zatražite mrežne postavke
bežičnog rutera od administratora sistema ili preduzmite sledeće:
●Saznajte ime bežične mreže ili SSID.
Saznajte bezbednosnu lozinku ili ključ za šifrovanje bežične mreže.
●
42Poglavlje 5 Povezivanje proizvodaSRWW
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS
Ako vaš bežični ruter podržava protokol Wi-Fi Protected Setup (WPS), ovo je najjednostavniji način da
povežete proizvod na bežičnu mrežu.
Pritisnite dugme WPS na bežičnom ruteru.
1.
Pritisnite i zadržite dugme Bežična veza
2.
sekunde. Pustite dugme kada lampica za bežičnu mrežu počne da treperi.
Sačekajte do dva minuta da proizvod uspostavi vezu sa bežičnim ruterom.
3.
NAPOMENA: Ako ova metoda ne uspe, pokušajte da povežete proizvod na bežičnu mrežu uz
pomoć USB kabla.
na kontrolnoj tabli proizvoda u trajanju od dve
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način
povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu. Upotreba USB kabla za prenos postavki olakšava
podešavanja bežične mreže. Nakon završetka podešavanja, moći ćete da uklonite USB kabl i da
koristite bežičnu vezu.
Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru.
1.
2.Pratite uputstva na ekranu. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a
wired network (Povezivanje preko bežične mreže). Kada se to od vas zatraži,
priključite USB kabl u proizvod.
OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
Nakon završetka instalacije, odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste bili sigurni da je
3.
proizvodu dodeljeno SSID ime.
Po završetku instalacije, uklonite USB kabl.
4.
Instalacija softvera za bežični uređaj koji je trenutno na mreži
Ako uređaj već ima IP adresu na bežičnoj mreži, a vi želite da instalirate softver za uređaj na
računaru, pratite sledeće korake.
Sa kontrolne table uređaja odštampajte stranicu sa konfiguracijom kako biste saznali IP adresu
1.
uređaja.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Pratite uputstva na ekranu.
3.
4.Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a wired network
(Povezivanje preko bežične mreže), zatim kliknite na dugme Next (Sledeće).
Sa liste dostupnih štampača, izaberite štampač sa odgovarajućom IP adresom.
5.
SRWW
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
43
Prekidanje veze sa bežičnom mrežom
Ako želite da prekinete vezu proizvoda sa bežičnom mrežom, možete isključiti bežičnu jedinicu u
proizvodu.
Pritisnite i pustite dugme Bežična veza
1.
Da biste potvrdili da je bežična jedinica isključena, odštampajte stranicu sa konfiguracijom, zatim
2.
proverite da li je njen status naveden kao onemogućen na stranici sa konfiguracijom.
Smanjivanje smetnji u bežičnoj mreži
Sledeći saveti pomoći će vam da smanjite metnje u bežičnoj mreži:
Bežične uređaje držite dalje od velikih metalnih predmeta, kao što su police za dokumente, i
●
drugih elektromagnetnih uređaja, kao što su mikrotalasne pećnice i bežični telefoni. Ovi predmeti
mogu da ometaju radio signale.
Bežične uređaje držite dalje od velikih zidanih konstrukcija i drugih građevinskih struktura. Ti
●
objekti mogu apsorbovati radio talase i oslabiti signal.
Bežični ruter postavite na centralnoj lokaciji tako da bude optički vidljiv sa lokacija na kojima se
●
nalaze umreženi bežični uređaji.
Napredno podešavanje bežične mreže
Režimi bežične komunikacije
Možete koristiti neki od dva režima bežične komunikacije: infrastrukturni ili ad-hoc.
na kontrolnoj tabli uređaja.
44Poglavlje 5 Povezivanje proizvodaSRWW
infrastrukturna bežična mreža
(preporučeno)
Ad-hoc bežična mrežaProizvod sa ostalim bežičnim uređajima komunicira direktno, bez upotrebe bežičnog rutera.
Štampač komunicira sa drugim uređajima na mreži preko bežičnog rutera.
Bezbednost bežične mreže
Da biste svoju bežičnu mrežu lako razlikovali od drugih bežičnih mreža, dodelite jedinstveno mrežno
ime (SSID) bežičnom ruteru. Bežični ruter možda već ima podrazumevano mrežno ime, najčešće ime
proizvođača. Uputstvo za menjanje podrazumevanog mrežnog imena potražite u dokumentaciji koju
ste dobili uz bežični ruter.
SRWW
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
Svi uređaji na ad hoc mreži moraju imati sledeće:
●Podršku za standard 802,11b/g
Isti SSID
●
Istu podmrežu i kanal
●
Iste bezbednosne postavke za 802.11b/g
●
45
Da biste onemogućili drugim korisnicima da pristupaju vašoj mreži, uključite WPA ili WEP šifrovanje
podataka.
Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je originalni izvorni bezbednosni mehanizam za mreže
●
zasnovane na standardu 802.11. Korisnik kreira jedinstvenu šifru, sačinjenu od heksadecimalnih
ili alfanumeričkih znakova, koju drugi korisnici moraju uneti da bi mogli da pristupe njegovoj mreži.
Wi-Fi Protected Access (WPA): WPA za šifrovanje koristi TKIP protokol, a primenjuje i 802.1X
●
proveru identiteta. Ovaj metod savlađuje sve poznate slabosti WEP šifrovanja. Korisnik kreira
jedinstvenu bezbednosnu frazu, sačinjenu od slova i brojeva, koju drugi korisnici moraju uneti da
bi mogli da pristupe njegovoj mreži.
●WPA2 koristi AES standard i pruža bolju zaštitu nego WPA.
Instaliranje uređaja na ad-hoc bežičnoj mreži
Proizvod se može bežično povezati sa računarom pomoću peer-to-peer (ad-hoc) instalacije.
NAPOMENA: Da bi ste to uradili, potrebno je da privremeno povežete proizvod na mrežu pomoću
mrežnog kabla.
Pomoću mrežnog kabla povežite proizvod na mrežu.
1.
Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite. Za to vreme, mreža će prepoznati uređaj i dodeliti
2.
mu IP adresu ili ime hosta.
Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i stranicu sa stanjem potrošnog materijala.
3.
Na stranici sa konfiguracijom pronađite IP adresu.
4.
Otvorite Web pregledač i unesite tu IP adresu u polje za adresu. Otvoriće se HP Device Toolbox
5.
(Kutija s alatkama za HP uređaj).
6.Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje), zatim izaberite vezu Konfiguracija bežične
mreže u oknu sa leve strane.
Izaberite opciju za omogućavanje bežične mreže, pa uklonite mrežni kabl.
7.
8.U oblasti Način podešavanja izaberite opciju Kreiraj novu ad-hoc bežičnu mrežu (peer-
to-peer).
Unesite jedinstveno ime mreže, izaberite kanal, pa izaberite tip bezbednosti koji će se koristiti.
9.
10. Kliknite na dugme Apply (Primeni).
46Poglavlje 5 Povezivanje proizvodaSRWW
Podešavanje mrežnog uređaja
Pregled i promena mrežnih postavki
HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj) koristite za pregled i promjenu postavki IP adrese.
Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
1.
Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima format
●
sličan ovom:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj) otvorite tako što ćete kliknuti na dugme Start
(Započni), zatim na grupu Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), potom na
HP, pa na grupu uređaja, a zatim na HP Product Settings (Podešavanja HP uređaja).
3.Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi
možete promeniti postavke.
SRWW
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
47
48Poglavlje 5 Povezivanje proizvodaSRWW
6Papir i mediji za štampanje
Opis načina korišćenja papira
●
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira
●
Podržane veličine papira
●
Podržane vrste papira
●
Umetanje papira u ležišta
●
SRWW49
Opis načina korišćenja papira
Ovaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sa
smernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne
odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće
zaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda.
Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske
štampače ili višekratnu upotrebu. Nemojte koristiti papire i medijume za štampanje namenjene za
upotrebu sa inkjet štampačima. Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu medijuma
drugih proizvođača, jer ne može da kontroliše njihov kvalitet.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni
rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnosti
ili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.
OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije Hewlett-
Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne pokriva
garancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.
Smernice u vezi sa posebnim papirom
Ovaj proizvod podržava štampanje na posebnim medijima. Pridržavajte se sledećih smernica da biste
ostvarili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite poseban papir ili medij za štampanje, obavezno
podesite tip i veličinu u upravljačkom programu štampača kako biste ostvarili najbolje rezultate.
OPREZ: HP LaserJet proizvodi koriste grejače za vezivanje suvih čestica tonera za papir radi
formiranja vrlo preciznih tačaka. HP laser papir dizajniran je tako da može da izdrži ovu ekstremnu
toplotu. Korišćenjem inkjet papira možete da oštetite proizvod.
Tip medijaUraditeNemojte uraditi
Koverti
Nalepnice●Koristite samo nalepnice bez
Providni medijumi
Koverte čuvajte ispravljene.
●
Koristite koverte kod kojih spoj ide
●
sve do kuta koverte.
●Koristite lepljive trake koje su
odobrene za upotrebu sa laserskim
štampačima.
izložene podloge među njima.
Koristite nalepnice koje leže ravno.
●
●Koristite isključivo pune listove sa
nalepnicama.
Koristite samo odobrene folije sa
●
laserskim štampačima u boji.
Nakon uklanjanja folija iz uređaja,
●
postavite ih na ravnu površinu.
Nemojte koristiti koverte koje su
●
izgužvane, poderane, slepljene ili
oštećene na neki drugi način.
Nemojte koristiti koverte koje imaju
●
kopče, drikere, pozore ili
premazane ivice.
●Nemojte samolepljive materijale ili
druge sintetičke materijale.
●Ne koristite nalepnice koje imaju
nabore, vazdušne mehure ili su
oštećene.
Nemojte tiskati delomične listove
●
nalepnica.
Nemojte koristiti neodobreni
●
providni medijum za štampanje sa
laserskim štampačom.
50Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Tip medijaUraditeNemojte uraditi
Memorandumi ili odštampani obrasci
Težak papir
Sjajan papir ili papir sa premazom●Koristite samo onaj sjajan papir ili
Koristite samo memorandume ili
●
obrasce koji su odobreni za
upotrebu sa laserskim štampačima.
Koristite samo težak papir koji je
●
odobren za upotrebu sa laserskim
štampačima i odgovara
specifikacijama za težinu za ovaj
uređaj.
papir sa premazom koji je odobren
za upotrebu sa laserskim
štampačima.
Ne koristite reljefne ili metalaste
●
memorandume.
Nemojte koristiti papir koji je teži
●
nego što je preporučeno u
specifikacijama za medije za ovaj
uređaj osim ako to nije HP papir
koji je odobren za upotrebu sa
ovim uređajem.
●Nemojte koristiti sjajan papir ili
papir sa premazom koji je
namenjen upotrebi za inkjet
uređajima.
SRWW
Opis načina korišćenja papira
51
Promena upravljačkog programa štampača tako da
odgovara vrsti i formatu papira
NAPOMENA: Ako promenite postavke stranica u programu koji koristite, te postavke će zameniti
postavke iz upravljačkog programa štampača.
1.U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
2.Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4.Izaberite format iz padajuće liste Format je.
5.Izaberite vrstu papira iz padajuće liste Vrsta je.
6.Kliknite na dugme U redu.
52Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Podržane veličine papira
Ovaj proizvod podržava razne veličine papira i prilagođava se različitim medijumima.
NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tip
papira u upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem.
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje
VeličinaDimenzije
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm101,6 x 152,4 mm
5 x 8127 x 203 mm
RA4215 x 305 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Prilagođeno
Minimum: 76 x 127 mm
Maksimum: 216 x 356 mm
NAPOMENA: Kada definišete prilagođene veličine u upravljačkom programu
štampača, kraću ivicu papira navedite kao širinu, a dužu ivicu kao dužinu.
Tabela 6-2 Podržani koverti i dopisnice
VeličinaDimenzije
Envelope #10105 x 241 mm
Envelope DL110 x 220 mm
SRWW
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope B5176 x 250 mm
Envelope Monarch98 x 191 mm
Podržane veličine papira
53
Tabela 6-2 Podržani koverti i dopisnice (nastavljeno)
VeličinaDimenzije
Japanska razglednica
Razglednica (JIS)
Dvostruka japanska razglednica,
rotirana
Dvostruka razglednica (JIS)
Prilagođeno
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Minimum: 76 x 127 mm
Maksimum: 216 x 356 mm
NAPOMENA: Kada definišete prilagođene veličine u upravljačkom programu
štampača, kraću ivicu papira navedite kao širinu, a dužu ivicu kao dužinu.
54Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Podržane vrste papira
Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu
www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
●Svakodnevno štampanje
Obični
◦
Lak
◦
◦Čvrst
Reciklirani
◦
Prezentacija
●
◦Mat papir
Sjajni papir
◦
Težak papir
◦
◦Težak sjajan papir
Brošura
●
Mat papir
◦
◦Sjajni papir
Papir sa tri prevoja
◦
Izuzetno težak papir
◦
◦Izuzetno težak sjajan papir
Fotografija/korica
●
Mat papir za korice
◦
◦Mat foto-papir
Sjajan foto-papir
◦
Sjajne razglednice
◦
●Drugi
Folija za laser u boji
◦
Nalepnice
◦
◦Memorandum
SRWW
Koverta
◦
Teška koverta
◦
Podržane vrste papira
55
◦Unapred odštampani
Bušeni
◦
Obojen
◦
Hrapav
◦
Težak hrapav
◦
HP čvrsti papir
◦
56Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
Umetanje papira u ležišta
Umetanje papira u ulazno ležište
NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i
poravnajte ivice naslaganih novih papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se
zaglavljivanje papira tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač.
NAPOMENA: Kada štampate na manjim formatima ili prilagođenom papiru, umetnite papir tako da
kraća ivica (širina) najpre uđe u uređaj.
Umetnite papir licem nagore u ulazno ležište.
1.
Podesite vođice tako da fino nalegnu na papir.
2.
SRWW
Umetanje papira u ležišta
57
Kapacitet ležišta
Ležište ili korpaTip papiraSpecifikacijeKapacitet
Ulazna fiokaPapir
Koverte
Folije0,12-0,13 mmDo 50 folija
Dopisnice
Sjajan
60-220 g/m
Kvalitet štampe je zagarantovan
za HP medijume.
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2
Položaj papira prilikom umetanja u ležišta
Ako koristite papir koji zahteva određeni položaj, umetnite ga u skladu sa informacijama u sledećoj tabeli.
Tip papiraUmetanje papira
Odštampani papir ili
memorandum
Perforirani papir
Okrenut nagore
●
●Gornja ivica prema proizvodu
Okrenut nagore
●
Rupe prema levoj strani proizvoda
●
150 listova težine 75 g/m
Do 10 koverata
2
Koverta
Okrenut nagore
●
Desna kraća ivica prema proizvodu
●
58Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanjeSRWW
7Kertridži za štampanje i bubnjevi
za obradu slike
Funkcije kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike
●
Prikazi potrošnog materijala
●
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
●
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
●
SRWW59
Funkcije kertridža za štampanje i bubnjeva za
obradu slike
FunkcijaOpis
Brojevi delova●Crni kertridž za štampanje: CE310A
Cijan ketridž za štampanje: CE311A
●
Žuti ketridž za štampanje: CE312A
●
●Magenta ketridž za štampanje: CE313A
Bubanj za obradu slike: CE314A
●
NAPOMENA: Broj za biranje je 126A za sve kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike.
Pristupačnost
Karakteristike
koje se tiču
životne sredine
Kertridži za štampanje i bubanj za obradu slike mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom.
●
Kertridže za štampanje reciklirajte koristeći program za recikliranje HP Planet Partners.
●
Za više informacija o potrošnom materijalu, posetite straniicu: www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
60Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Prikazi potrošnog materijala
Prikazi kertridža za štampanje
1
2
Memorijska oznaka na kertridžu za štampanje
1
Prikazi bubnja za obradu slike
1
Memorijska oznaka na bubnju za obradu slike
1
SRWW
Prikazi potrošnog materijala
61
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima
za obradu slike
Ispravno korišćenje, skladištenje i praćenje statusa kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike
garantuje visok kvalitet štampe.
Menjanje podešavanja kertridža za štampanje i bubnja za obradu
slike
Štampanje kada kertridž ili bubanj za obradu slike dođe do kraja
procenjenog radnog veka
Poruka <Potrošni materijal> nizak – gde se <Potrošni materijal> odnosi na kertridž za štampanje
u boji ili bubanj za obradu slike: Uređaj pokazuje kada je nivo potrošnog materijala nizak. Stvarni
preostali radni vek može se razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je
instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti potrošni materijal.
Poruka <Potrošni materijal> pri kraju gde <Potrošni materijal> predstavlja kertridž za štampanje
uz boji ili bubanj za obradu slike, ili više kertridža za štampanje i/ili bubanj za obradu slike: Uređaj
pokazuje kada je potrošni materijal pri kraju. Stvarni preostali radni vek potrošnog materijala može se
razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet
štampe postane neprihvatljiv. Potrošni materijal ne mora odmah da se zameni, osim ako kvalitet
štampanja nije postao neprihvatljiv.
Kada je HP kertridž za štampanje „pri kraju“, garancija HP Premium Protection na taj potrošni
materijal prestaje da važi.
Bubanj za obradu slike koji je instaliran u uređaju pokriven je garancijom za proizvod. Rezervni
bubnjevi za obradu slike imaju jednogodišnju ograničenu garanciju koja važi od datuma instalacije.
Datum montiranja bubnja za obradu slike biće prikazan na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
Menjanje podešavanja veoma male vrednosti na kontrolnoj tabli
Podešavanja možete izmeniti u bilo kom trenutku, a po montiranju novog kertridža za štampanje ili
bubnja za obradu slike ne morate vraćati početne vrednosti.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Podešavanje sistema, a zatim pritisnite dugme OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Postavke za potrošni materijal, a zatim pritisnite
dugme OK.
4.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite meni Crni kertridž, Kertridži u boji ili Bubanj za
obradu slike, a zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
62Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
5.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Podešavanje veoma male vrednosti, a zatim
pritisnite dugme OK.
Izaberite jednu od sledećih opcija.
6.
●Opciju Nastavi izaberite ako želite da vas uređaj obavesti da je kertridž za štampanje ili
bubanj za obradu slike pri kraju, ali da nastavi sa štampanjem.
●Opciju Zaustavi izaberite ako želite da uređaj prestane sa štampanjem sve dok ne
zamenite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike.
●Opciju Pitaj izaberite ako želite da uređaj prestane sa štampanjem i traži od vas da
zamenite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike. Možete potvrditi da ste pročitali
poruku i nastaviti sa štampanjem.
●
U meniju Kertridži u boji, izaberite opciju Štampaj crnom da bi vas uređaj obavestio
kada kertridž za štampanje bude pri kraju i nastavio sa štampanjem samo u crnoj boji.
Uputstva za zamenu
Zamena kertridža za štampanje
Kada vek trajanja kertridža za štampanje bude pri kraju, možete nastaviti sa štampanjem pomoću
trenutnog kertridža sve dok je kvalitet štampe prihvatljiv.
Kada je HP kertridž za štampanje „pri kraju“, garancija HP Premium Protection na taj potrošni
materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se
HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se smatrati
nedostacima materijala i izrade obuhvaćenim HP izjavom o garanciji za kertridž.
Neke poruke o grešci i poruke o statusu
1.
aktiviraće mehanizam za rotiranje držača
kertridža do položaja kertridža na koji se
poruka odnosi. Ukoliko kertridž za štampanje
koji je potrebno zameniti nije na pravoj
poziciji, pritisnite dugme Kertridž
okrenuli držač kertridža do kertridža u boji
koju želite da zamenite.
NAPOMENA: Kada pritisnete dugme
Kertridž
zatvorena. Osim toga, za funkcionalnost
dugmeta Kertridž
instaliran bubanj za obradu slike.
NAPOMENA: Sačekajte da poruka
Okretanje nestane i da se zvuk okretanja
zaustavi, pa tek onda otvorite vratanca za
kertridž za štampanje.
potrebno je da sva vratanca budu
neophodno je da bude
kako biste
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
63
Otvorite vratanca kertridža za štampanje.
2.
Uhvatite stari kertridž za štampanje za dršku
3.
na sredini i izvadite ga.
Izvadite novu kasetu sa tonerom iz pakovanja.
4.
Iskorišćenu kasetu sa tonerom stavite u kesu i
kutiju radi recikliranja.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete sa
tonerom, držite je na krajevima. Ne dodirujte
valjak na kertridžu za štampanje.
Uhvatite obe strane kertridža za štampanje i
5.
blago protresite kertridž za štampanje da bi se
toner ravnomerno rasporedio.
64Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Uhvatite kertridž za štampanje za dršku na
6.
sredini i uklonite zaštitni plastični omotač.
NAPOMENA: Nemojte dodirivati valjak
kertridža za štampanje. Otisci prstiju na valjku
mogu prouzrokovati probleme sa kvalitetom
štampe.
Uklonite zaptivnu traku sa kertridža za
7.
štampanje. Vratite traku u kutiju kertridža za
štampanje radi recikliranja.
Uhvatite kertridž za štampanje za dršku na
8.
sredini i stavite ga u štampač.
NAPOMENA: Uporedite oznaku boje na
kertridžu za štampanje sa oznakom boje na
otvoru držača kertridža da biste bili sigurni da
boja kertridža za štampanje odgovara
položaju držača kertridža.
OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom,
obrišite je suvom krpom i operite hladnom
vodom. Vruća voda će trajno ostaviti toner umaterijalu.
Zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
9.
NAPOMENA: Kada budete zatvorili
vratanca za kertridž za štampanje, na
kontrolnom panelu biće prikazana poruka
Kalibracija je u toku.... Sačekajte nekoliko
minuta da uređaj obavi kalibraciju.
NAPOMENA: Ako želite da zamenite još
neki kertridž za štampanje, potrebno je da
zatvorite vratanca kertridža pre nego što
pritisnete dugme Kertridž
za štampanje.
Prilikom zamene drugog kertridža za
štampanje, nije potrebno da sačekate da
uređaj obavi kalibraciju. Umesto toga,
pritisnite dugme Kertridž
kertridža okrenuo do odgovarajućeg
položaja. Uređaj će obaviti kalibraciju nakon
što zamenite kertridže za štampanje.
SRWW
za sledeći kertridž
kako bi se držač
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
65
NAPOMENA: Ako se prilikom štampanja pojavi poruka upozorenja Pogrešan kertridž u
otvoru za boju <Boja>, uklonite kertridž za štampanje iz navedenog otvora i uporedite oznaku
boje na kertridžu za štampanje sa oznakom boje na otvoru da biste odredili za koju je boju kertridža
predviđen taj otvor.
66Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Zamenite bubanj za obradu slike
NAPOMENA: Bubanj za obradu slike koji je instaliran u uređaju pokriven je garancijom za
proizvod. Rezervni bubnjevi za obradu slike imaju jednogodišnju ograničenu garanciju koja važi od
datuma instalacije. Datum montiranja bubnja za obradu slike biće prikazan na stranici sa stanjem
potrošnog materijala. Garancija HP Premium Protection važi samo za kertridže za štampanje za ovaj
uređaj.
Otvorite vratanca kertridža za štampanje.
1.
Otvorite prednji poklopac.
2.
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
67
Podignite dve poluge koje drže bubanj za
3.
obradu slike.
Izvadite stari bubanj za obradu slike
4.
Izvadite novi bubanj za obradu slike iz
5.
pakovanja. Iskorišćeni bubanj za obradu slike
stavite u kesu i kutiju radi recikliranja.
68Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Uklonite zaštitni materijal sa novog bubnja za
6.
obradu slike.
OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja, ne
izlažite bubanj za obradu slike svetlu. Prekrijte
je listom papira.
OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak.
Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do
problema sa kvalitetom štampe.
Umetnite novi bubanj za obradu slike u
7.
proizvod.
Spustite dve poluge koje drže bubanj za
8.
obradu slike.
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
69
Zatvorite prednji poklopac.
9.
Zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
10.
NAPOMENA: Kada budete zatvorili
vratanca za kertridž za štampanje, na
kontrolnom panelu biće prikazana poruka
Kalibracija je u toku.... Sačekajte nekoliko
minuta da uređaj obavi kalibraciju.
Recikliranje potrošnog materijala
Ako HP LaserJet kertridže za štampanje vraćate na recikliranje u SAD–u ili Portoriku, koristite unapred
plaćenu i adresiranu nalepnicu za slanje koja se nalazi u kutiji. Da biste koristili UPS nalepnicu,
predajte paket kuriru tokom sledeće isporuke ili preuzimanja, ili ga odnesite u ovlašćeni UPS centar za
predaju. (Zahtevano preuzimanje UPS–a na terenu biće naplaćeno prema uobičajenim cenama za
preuzimanje.) Za lokaciju najbližeg UPS centra za predaju, pozovite 1-800-PICKUPS ili posetite
stranicu:
vozaču tokom sledeće isporuke ili preuzimanja. (Ako zahtevate preuzimanje paketa od službe FedEx,
biće vam naplaćena uobičajena tarifa za preuzimanje). Takođe, zapakovane kertridže za štampanje
možete ostaviti u bilo kojoj pošti, odnosno centru za otpremanje ili skladištu kompanije FedEx. Da biste
saznali gde se nalazi najbliža pošta, pozovite 1-800-ASK-USPS ili posetite stranicu:
biste saznali gde se nalazi najbliži centar za otpremanje ili skladište kompanije FedEx, pozovite 1-800GOFEDEX ili posetite stranicu:
ili kutija za grupno vraćanje, posetite
podležu promeni bez prethodne najave.
www.ups.com. Ako paket vraćate pomoću FedEx nalepnice, predajte ga poštaru ili FedEx
www.fedex.com. Za više informacija ili naručivanje dodatnih nalepnica
www.hp.com/recycle ili pozovite 1-800-340-2445. Informacije
www.ups.com. Da
70Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Skladištenje kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike
Ne vadite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike iz pakovanja dok ne budete spremni da ih
koristite.
Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih
proizvođača
Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu kertridža za štampanje i bubnjeva za
obradu slike drugih proizvođača, bilo novih ili prerađenih.
NAPOMENA: Kod HP štampača, upotreba kertridža za štampanje ili bubnja za obradu slike
drugog proizvođača, odnosno dopunjenog kertridža za štampanje, ne utiče na garanciju niti na
podršku koju kompanije HP pruža korisniku. Međutim, u slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do kojih
dođe usled upotrebe kertridža drugog proizvođača ili dopunjenog kertridža, kompanija HP će
primeniti svoju standardnu tarifu po satu i materijalu za servisiranje proizvoda u cilju otklanjanja tog
kvara ili oštećenja.
Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija
Pozovite broj telefona za prijavljivanje lažnih HP proizvoda (1-877-219-3183, besplatno u Severnoj
Americi) ili idite na
kontrolnoj tabli se prikaže poruka da je reč o kertridžu drugog proizvođača ili već korišćenom
kertridžu. HP će vam pomoći da utvrdite da li je kertridž originalan i preduzeti korake za rešavanje
problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit kada instalirate HP kertridž za štampanje, a na
Kertridž za štampanje možda nije originalan HP kertridž za štampanje ako primetite nešto od navedenog:
Stranica sa stanjem potrošnog materijala prikazuje da je instaliran potrošni materijal drugog
●
proizvođača ili potrošni materijal koji je već korišćen.
Javljaju se brojni problemi sa kertridžom za štampanje.
●
Izgled kertridža za štampanje razlikuje se od uobičajenog (na primer, pakovanje se razlikuje od
●
HP pakovanja).
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
71
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje
i bubnjem za obradu slike
Proveravanje kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike
Proverite svaki kertridž za štampanje i zamenite ga po potrebi ako se javlja neki od sledećih problema:
Uređaj štampa previše svetlo ili otisak na nekim mestima deluje izbledelo.
●
Na odštampanim stranicama nedostaju neki delovi.
●
Na odštampanim stranicama pojavljuju se linije ili trake.
●
Ako utvrdite da je potrebno da zamenite kertridža za štampanje, odštampajte stranicu sa stanjem
potrošnog materijala da biste saznali broj dela odgovarajućeg originalnog HP kertridža za štampanje.
Vrsta kertridža za štampanjeKoraci za rešavanje problema
Dopunjen ili prerađen kertridž za
štampanje
Originalni HP kertridž za štampanje ili
bubanj za obradu slike
Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala
drugih proizvođača, bilo novih ili ponovno izrađenih. S obzirom da to nisu HP
proizvodi, kompanija HP ne može uticati na njihov dizajn niti kontrolisati njihov
kvalitet. Ako koristite dopunjene ili prerađene kertridže za štampanje i niste
zadovoljni kvalitetom štampe, zamenite ih originalnim HP kertridžima na kojima
piše „HP“ ili „Hewlett-Packard“, ili na kojima se nalazi HP logotip.
Kada kertridž dođe do kraja procenjenog radnog veka, na kontrolnoj tabli
1.
uređaja ili stranici sa stanjem potrošnog materijala prikazuje se status „Pri
kraju“. Ako je kvalitet štampe postao neprihvatljiv, zamenite kertridž za
štampanje.
2. Odštampajte stranicu Kvalitet štampanja iz menija Reports (Izveštaji) na
kontrolnoj tabli. Ako su na toj stranici pruge i mrlje iste boje, taj kertridž u boji
možda nije ispravan. Pogledajte uputstva za tumačenje ove stranice u ovom
dokumentu. Zamenite kertridž za štampanje ako je potrebno.
Pogledajte da na kertridžu za štampanje nema vidljivih oštećenja. Pogledajte
3.
sledeća uputstva. Zamenite kertridž za štampanje ako je potrebno.
Ako se na odštampanim stranicama javljaju mrlje koje se ponavljaju na istoj
4.
udaljenosti, odštampajte stranicu za čišćenje. Ako problem i dalje postoji, u
ovom dokumentu pogledajte odeljak o defektima koji se ponavljaju kako biste
utvrdili uzrok problema.
Pregledanje kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike da bi se
proverilo da nisu oštećeni
Izvadite kertridž za štampanje iz uređaja, zatim ga pregledajte da biste utvrdili da nije oštećen.
1.
Ako ne uočite oštećenja na kertridžu za štampanje, nekoliko puta blago promućkajte kertridž za
2.
štampanje, pa ga vratite u uređaj. Odštampajte nekoliko stranica da vidite da li će problem nestati.
72Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Ako se problem i dalje javlja, izvadite bubanj za obradu slike iz uređaja i pregledajte njegovu
3.
površinu.
OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa
kvalitetom štampe.
Ako na bubnju ima ogrebotina, otisaka prstiju ili drugih oštećenja, zamenite ga.
4.
Defekti koji se ponavljaju
Ako na stranici ima defekata koji se ponavljaju u sledećim razmacima, postoji mogućnost da su
kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike oštećeni.
22 mm (kertridž za štampanje)
●
●26 mm (bubanj za obradu slike)
29 mm (kertridž za štampanje)
●
94 mm (bubanj za obradu slike)
●
Štampanje stranice sa stanjem potrošnog materijala
Koristite kontrolnu tablu za štampanje stranica o konfiguraciji i statusu potrošnog materijala koje
pružaju detalje o proizvodu i trenutnim postavkama.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Supplies Status (Stanje potrošnog materijala), a
zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
73
StranicaOpis
Stranica sa konfiguracijomŠtampanje liste postavki uređaja
Stranica sa stanjem
potrošnog materijala
Stranica sa stanjem potrošnog materijala sadrži sledeće podatke:
Procenjeni procenat preostalog radnog veka tonera u kertridžu
●
●Garanciju za kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike (ako je ovaj potrošni
materijal na pri kraju)
Brojeve delova za HP kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike
●
●Brojeve stranica odštampane svakim kertridžom za štampanje
Informacije o naručivanju novih HP kertridža za štampanje i recikliranju potrošenih HP
●
kertridža za štampanje
Preostalo vreme trajanja procenjeno za bubanj za obradu slike u datum montiranja biće
●
prikazani na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
Tumačenje stranice za kvalitet štampanja
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK.
3.Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Kvalitet štampe, a zatim pritisnite dugme OK.
Na ovoj stranici nalaze se pet traka u boji koje su podeljene u četiri grupe, kao što je prikazano na
sledećoj slici. Pregledanjem svake od ovih grupa, možete da odredite koji kertridž za štampanje
izaziva problem.
na kontrolnoj tabli.
OdeljakKaseta s tonerom
1Žuta
2Cijan
74Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
OdeljakKaseta s tonerom
3Crna
4Magenta
Ako se tačke ili pruge pojavljuju samo u jednoj grupi, zamenite kertridž za štampanje koji
●
odgovara toj grupi.
Ako se tačke pojavljuju u više grupa, odštampajte stranicu za čišćenje. Ako se problem bude i
●
dalje javljao, utvrdite da li su tačke uvek iste boje; npr. ako se tačke magenta boje pojavljuju na
svih pet traka u boji. Ako su sve tačke iste boje, zamenite taj kertridž za štampanje.
●Ako se pruge javljaju u više grupa traka u boji, obratite se kompaniji HP. Problem verovatno
izaziva neka druga komponenta, a ne kertridž za štampanje.
Tumačenje poruka o kertridžu za štampanje i bubnju za obradu
slike na kontrolnoj tabli
Poruka kontrolne tableOpisPreporučena radnja
10.000X Greška memorije potrošnog
materijala
10.100X Greška memorije potrošnog
materijala
10.0004 Greška potrošnog
materijala
10.1004 Greška memorije potrošnog
materijala
Cijan kertridž je gotovo pri kraju
Pojavila se greška u komunikaciji sa jednim
od ketridža za štampanje. „X“ označava
koji je kertridž u pitanju: 0=crni, 1=cijan,
2=magenta, 3=žuti.
Pojavila se greška u komunikaciji sa
bubnjem za obradu slike.
Kertridž za štampanje se približava
procenjenom kraju radnog veka.
Isključite proizvod, a zatim ga uključite.
●
Proverite da li je kertridž za štampanje
●
pravilno instaliran. Izvadite kertridže za
štampanje, a zatim ih vratite na mesto.
●Ako greška i dalje postoji, zamenite
kertridže za štampanje.
Ako se greška i dalje ponavlja, obratite
●
se kompaniji HP. Pogledajte
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 ili letak o podršci koji
ste dobili u kutiji uređaja.
Isključite proizvod, a zatim ga uključite.
●
Ako greška i dalje postoji, zamenite
●
bubanj za obradu slike.
Ako se greška i dalje ponavlja, obratite
●
se kompaniji HP. Pogledajte
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 ili letak o podršci koji
ste dobili u kutiji uređaja.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi
dobro da pripremite rezervni potrošni
materijal.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
75
Poruka kontrolne tableOpisPreporučena radnja
Cijan kertridž je pri kraju
Crni kertridž je gotovo pri kraju
Crni kertridž je pri kraju
Kertridž za štampanje je na kraju
procenjenog radnog veka.
Kertridž za štampanje se približava
procenjenom kraju radnog veka.
Kertridž za štampanje je na kraju
procenjenog radnog veka.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe,
HP preporučuje da zamenite kertridž za
štampanje. Možete da nastavite sa
štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne.
Stvarni radni vek kertridža se može
razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP
Premium Protection garancija na taj potrošni
materijal prestaje da važi. Svi problemi sa
štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave
dok se HP potrošni materijal koristi u režimu
nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće
se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu
i izradi pod HP izjavom o garanciji za
kertridž.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi
dobro da pripremite rezervni potrošni
materijal.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe,
HP preporučuje da zamenite kertridž za
štampanje. Možete da nastavite sa
štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne.
Stvarni radni vek kertridža se može
razlikovati.
Door open (Vratanca otvorena)
Instaliran je već korišćeni <boja>
kertridž.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP
Premium Protection garancija na taj potrošni
materijal prestaje da važi. Svi problemi sa
štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave
dok se HP potrošni materijal koristi u režimu
nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće
se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu
i izradi pod HP izjavom o garanciji za
kertridž.
Vratanca kertridža za štampanje su otvorena. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
Instaliran je potrošni materijal koji je već
korišćen. Kertridž za štampanje je
najverovatnije dopunjen kertridž.
Ako mislite da ste kupili originalni HP
potrošni materijal, posetite sledeću HP Web
adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
U slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do
kojih dođe usled upotrebe kertridža drugog
proizvođača ili dopunjenog kertridža,
kompanija HP će primeniti svoju standardnu
tarifu po satu i materijalu za servisiranje
proizvoda u cilju otklanjanja tog kvara ili
oštećenja. Informacije o stanju potrošnog
materijala i funkcije koje zavise od njih nisu
dostupne sa već korišćenim kertridžima za
štampanje.
76Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Poruka kontrolne tableOpisPreporučena radnja
Instalirani su korišćeni kertridži
Koristi se potrošeni kertridž
Montiran je potrošni materijal koji je već
korišćen. Kertridži za štampanje su
najverovatnije dopunjeni kertridži.
Montiran je potrošni materijal koji je već
korišćen. Kertridži za štampanje su
najverovatnije dopunjeni kertridži.
Ako mislite da ste kupili originalni HP
potrošni materijal, posetite sledeću HP Web
adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
U slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do
kojih dođe usled upotrebe kertridža drugog
proizvođača ili dopunjenog kertridža,
kompanija HP će primeniti svoju standardnu
tarifu po satu i materijalu za servisiranje
proizvoda u cilju otklanjanja tog kvara ili
oštećenja. Informacije o stanju potrošnog
materijala i funkcije koje zavise od njih nisu
dostupne sa već korišćenim kertridžima za
štampanje.
Ako mislite da ste kupili originalni HP
potrošni materijal, posetite sledeću HP Web
adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
U slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do
kojih dođe usled upotrebe kertridža drugog
proizvođača ili dopunjenog kertridža,
kompanija HP će primeniti svoju standardnu
tarifu po satu i materijalu za servisiranje
proizvoda u cilju otklanjanja tog kvara ili
oštećenja. Informacije o stanju potrošnog
materijala i funkcije koje zavise od njih nisu
dostupne sa već korišćenim kertridžima za
štampanje.
Magenta kertridž je gotovo pri kraju
Magenta kertridž je pri kraju
Pogrešan kertridž u otvoru za boju
<Boja>
Potrošni materijal je gotovo pri kraju
Kertridž za štampanje se približava
procenjenom kraju radnog veka.
Kertridž za štampanje je na kraju
procenjenog radnog veka.
Ketridž za štampanje je nepravilno instaliran
u označeni otvor.
Jedan ili više kertridža za štampanje,
odnosno kertridž(i) za štampanje i bubanj za
obradu slike približavaju se kraju
procenjenog radnog veka.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi
dobro da pripremite rezervni potrošni
materijal.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe,
HP preporučuje da zamenite kertridž za
štampanje. Možete da nastavite sa
štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne.
Stvarni radni vek kertridža se može
razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP
Premium Protection garancija na taj potrošni
materijal prestaje da važi. Svi problemi sa
štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave
dok se HP potrošni materijal koristi u režimu
nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće
se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu
i izradi pod HP izjavom o garanciji za
kertridž.
Proverite da li se svaki kertridž za štampanje
nalazi u pravom utoru.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi
dobro da pripremite rezervni potrošni
materijal.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
77
Poruka kontrolne tableOpisPreporučena radnja
Potrošni materijal je na pogrešnim
pozicijama
Potrošni materijal je pri kraju
Kertridž za štampanje montiran je u
pogrešan otvor.
Jedan ili više kertridža za štampanje,
odnosno kertridž(i) za štampanje i bubanj za
obradu slike došli su do kraja procenjenog
radnog veka.
Proverite da li se svaki kertridž za štampanje
nalazi u pravom utoru.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe,
HP preporučuje da zamenite kertridž za
štampanje ili bubanj za obradu slike.
Možete da nastavite sa štampanjem dok
kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek
kertridža se može razlikovati.
Kada je HP ketridž za štampanje „pri kraju“,
garancija HP Premium Protection na taj
potrošni materijal prestaje da važi. Svi
problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža
koji se jave dok se HP potrošni materijal
koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim
kertridžom neće se uzimati u obzir kao
kvarovi na materijalu i izradi pod HP
izjavom o garanciji za kertridž.
Bubanj za obradu slike koji je instaliran u
uređaju pokriven je garancijom za proizvod.
Rezervni bubnjevi za obradu slike imaju
jednogodišnju ograničenu garanciju koja
važi od datuma instalacije. Datum
montiranja bubnja za obradu slike biće
prikazan na stranici sa stanjem potrošnog
materijala.
Zaglavljen papir u području kertridža
Zamena <Boja> kasete
Zamena <boja>. Štampanje crnom.
Uređaj je detektovao zaglavljen papir u
području kertridža za štampanje.
Označeni kertridž za štampanje je na kraju
procenjenog radnog veka. Korisnik je
podesio uređaj tako da prestane sa radom
kada je nivo kertridža za štampanje pri kraju.
Označeni kertridž za štampanje je na kraju
procenjenog radnog veka. Korisnik je
podesio uređaj tako da štampa isključivo
pomoću crnog kertridža sve dok kertridž za
štampanje koji je pri kraju ne bude zamenjen.
Uklonite zaglavljeni papir iz područja
navedenog u poruci, a zatim pratite uputstva
sa kontrolne table.
Zamenite kertridž za štampanje ili podesite
uređaj tako da nastavi sa štampanjem nakon
što kertridž za štampanje dođe do nivoa „pri
kraju“.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe,
HP preporučuje da zamenite kertridž za
štampanje. Možete da nastavite sa
štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne.
Stvarni radni vek kertridža se može
razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP
Premium Protection garancija na taj potrošni
materijal prestaje da važi. Svi problemi sa
štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave
dok se HP potrošni materijal koristi u režimu
nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće
se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu
i izradi pod HP izjavom o garanciji za
kertridž.
78Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
Poruka kontrolne tableOpisPreporučena radnja
Zamenite potrošni materijal
Zamenite potrošni materijal.
Štampanje crnom.
Žuti kertridž je gotovo pri kraju
Žuti kertridž je pri kraju
Više potrošnog materijala je istrošeno, a
korisnik je konfigurisao uređaj tako da
prestane sa radom kada je potrošni materijal
pri kraju.
Jedan ili više kertridža za štampanje su na
kraju procenjenog radnog veka. Korisnik je
podesio uređaj tako da štampa isključivo
pomoću crnog kertridža sve dok kertridži za
štampanje koji su pri kraju ne budu
zamenjeni.
Kertridž za štampanje se približava
procenjenom kraju radnog veka.
Kertridž za štampanje je na kraju
procenjenog radnog veka.
Zamenite potrošni materijal ili podesite
uređaj tako da nastavi sa štampanjem nakon
što kertridž za štampanje dođe do nivoa „pri
kraju“.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe,
HP preporučuje da zamenite kertridž za
štampanje. Možete da nastavite sa
štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne.
Stvarni radni vek kertridža se može
razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP
Premium Protection garancija na taj potrošni
materijal prestaje da važi. Svi problemi sa
štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave
dok se HP potrošni materijal koristi u režimu
nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće
se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu
i izradi pod HP izjavom o garanciji za
kertridž.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi
dobro da pripremite rezervni potrošni
materijal.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe,
HP preporučuje da zamenite kertridž za
štampanje. Možete da nastavite sa
štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne.
Stvarni radni vek kertridža se može
razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP
Premium Protection garancija na taj potrošni
materijal prestaje da važi. Svi problemi sa
štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave
dok se HP potrošni materijal koristi u režimu
nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće
se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu
i izradi pod HP izjavom o garanciji za
kertridž.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
79
80Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slikeSRWW
8Zadaci štampanja
Otkazivanje zadatka za štampanje
●
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
●
Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
●
SRWW81
Otkazivanje zadatka za štampanje
Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme
1.
Otkaži
NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje.
Ako je u toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Otkaži
trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja.
Zadatak za štampanje takođe možete otkazati i pomoću softvera ili u redosledu zadataka za
2.
štampanje.
●
●
na kontrolnoj tabli štampača.
Softver: Na ekranu računara na kratko se pojavljuje dijalog pomoću koga možete da
otkažete zadatak za štampanje.
Redosled zadataka za štampanje u sistemu Windows: Ako se zadatak za
štampanje nalazi u redosledu zadataka za štampanje (u memoriji računara) ili spuleru
štampača, zadatak obrišite tamo.
◦Windows XP, Server 2003 ili Server 2008: Kliknite na dugme Start, izaberite
stavku Postavke i izaberite stavku Štampači i faksovi. Dvaput kliknite na ikonu
uređaja da otvorite prozor, desnim tasterom miša na zadatak za štampanje koji želite
da otkažete i zatim kliknite na Cancel (Otkaži).
◦
Windows Vista: Kliknite na Start, zatim na Control Panel (Kontrolna tabla) i na
kraju u odeljku Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na Printer
(Štampač). Dvaput kliknite na ikonu uređaja da otvorite prozor, desnim tasterom miša
na zadatak za štampanje koji želite da otkažete i zatim kliknite na Cancel (Otkaži).
briše se proces koji je
◦
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers
(Uređaji i štampači). Dvaput kliknite na ikonu uređaja da otvorite prozor, desnim
tasterom miša na zadatak za štampanje koji želite da otkažete i zatim kliknite na
Cancel (Otkaži).
82Poglavlje 8 Zadaci štampanjaSRWW
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu
Windows
Načini otvaranja dijaloga za štampanje iz programa mogu se razlikovati. Procedure koje su opisane u
nastavku zasnovane su na načinu koji se najčešće koristi. Neki programi ne sadrže meni File
(Datoteka). Uputstvo za otvaranje dijaloga za štampanje potražite u dokumentaciji programa koji
koristite.
Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom
sistemu Windows
1.U meniju Datoteka u softveru izaberite
stavku Štampanje.
Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
2.
Properties (Svojstva) ili Preferences
(Izbori).
SRWW
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
83
Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu
Windows
1.Kliknite na dugme Pomoć. da biste otvorili
pomoć na mreži.
Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu
Windows
1.U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
Izaberite proizvod, a zatim izaberite željeni broj kopija.
2.
Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u
operativnom sistemu Windows
Korišćenje prečica za štampanje u operativnom sistemu Windows
1.U meniju Datoteka programa, kliknite na
stavku Odštampaj.
84Poglavlje 8 Zadaci štampanjaSRWW
Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
2.
Properties (Svojstva) ili Preferences
(Izbori).
3.Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje.
Izaberite neku od prečica, a zatim kliknite na
4.
dugme U redu.
NAPOMENA: Kada izaberete prečicu,
promeniće se odgovarajuće postavke na
drugim karticama u upravljačkom programu
štampača.
SRWW
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
85
Kreiranje prečica za štampanje
1.U meniju Datoteka programa, kliknite na
stavku Odštampaj.
Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
2.
Properties (Svojstva) ili Preferences
(Izbori).
3.Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje.
86Poglavlje 8 Zadaci štampanjaSRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.