HP LaserJet M175 User Manual [sr]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Uputstvo za upotrebu
LaserJet Pro 100 color MFP M175
Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca
© 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima.
Žigovi
®
, Acrobat® i PostScript® predstavljaju
Adobe žigove kompanije Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je zaštitni žig korporacije Intel Corporation u SAD i drugim zemljama/ regionima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde navedeno ne sme se smatrati kao davanje dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži ovaj dokument.
Edition 1, 7/2012
Broj dela: CE866-90933
Java™ je američki zaštitni žig kompanije Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije Microsoft u SAD.
®
UNIX
predstavlja registrovani žig kompanije
The Open Group.
ENERGY STAR i ENERGY STAR su marke registrovane u SAD.
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku
SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice.
NAPOMENA: Napomene sadrže važne informacije o pojmovima ili uputstva za obavljanje
određenog zadatka.
OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak
podataka ili oštećenje uređaja.
UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da
biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
SRWW iii
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SRWW
Sadržaj
1 Osnovno o uređaju ........................................................................................................... 1
Poređenje proizvoda ................................................................................................................ 2
Karakteristike koje se tiču životne sredine .................................................................................... 3
Funkcije pristupačnosti .............................................................................................................. 4
Prikazi proizvoda ..................................................................................................................... 5
Prednja strana proizvoda ........................................................................................... 5
Zadnja strana proizvoda ........................................................................................... 6
Lokacija serijskog broja i broja proizvoda ................................................................... 6
Raspored elemenata na kontrolnoj tabli ....................................................................... 7
2 Meniji kontrolne table ...................................................................................................... 9
Meni Setup (Podešavanje) ....................................................................................................... 10
Meni Reports (Izveštaji) ............................................................................................ 10
Meni Podešavanje sistema ....................................................................................... 10
Meni Service (Servisiranje) ....................................................................................... 12
Meni Podešavanje mreže (isključivo mrežni modeli) .................................................... 13
Meniji povezani sa određenim funkcijama ................................................................................ 15
Kopiranje ............................................................................................................... 15
3 Softver za Windows ....................................................................................................... 17
Podržani operativni sistemi za Windows ................................................................................... 18
Podržani upravljački programi štampača za Windows ............................................................... 18
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows .................................. 19
Menjanje postavki zadataka za štampanje ............................................................................... 20
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ...................... 21
Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa ...................... 21
Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje ................................. 21
Menjanje postavki konfiguracije uređaja .................................................................... 21
Uklanjanje softvera za Windows ............................................................................................. 22
Podržani pomoćni programi za Windows ................................................................................. 23
Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows ........................... 23
Softver za druge operativne sisteme ......................................................................................... 24
SRWW v
4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ......................................................................... 25
Softver za Mac ...................................................................................................................... 26
Podržane verzije operativnog sistema Macintosh ........................................................ 26
Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ....................... 26
Instalacija softvera u operativnom sistemu Macintosh ................................................... 26
Uklanjanje softvera sa Macintosh operativnih sistema .................................................. 28
Prioritet za postavke štampanja za Mac ..................................................................... 29
Menjanje postavki upravljačkog programa za Mac ..................................................... 29
Softver za Mac računare .......................................................................................... 30
Štampanje pomoću Mac računara ........................................................................................... 31
Otkazivanje zadatka za štampanje na Mac računarima .............................................. 31
Menjanje formata i vrste papira na Mac računarima ................................................... 31
Promena veličine dokumenta ili štampanje na korisnički definisanom formatu papira na
Mac računarima ..................................................................................................... 31
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampu na Mac računarima ........... 32
Štampanje naslovne stranice na Mac računarima ....................................................... 32
Korišćenje vodenih žigova na Mac računarima .......................................................... 32
Štampanje više stranica na jednom listu papira na Mac računarima ............................. 33
Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) na Mac računarima ..................... 33
Podešavanje opcija za boju na Mac računarima ........................................................ 34
Korišćenje menija Services (Usluge) na Mac računarima .............................................. 34
Skeniranje pomoću Mac računara ........................................................................................... 35
Rešavanje problema sa Mac računarima .................................................................................. 36
5 Povezivanje proizvoda ................................................................................................... 37
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima) ............................................... 38
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................. 38
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite program
HP Smart Install. ..................................................................................................................... 39
Povezivanje USB–om pomoću CD–ROM–a sa softverom ............................................................. 40
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli) ....................... 41
Podržani mrežni protokoli ........................................................................................ 41
Instaliranje uređaja u mreži koja koristi kablove .......................................................... 41
Instaliranje uređaja na bežičnoj mreži ...................................................................... 42
Podešavanje mrežnog uređaja ................................................................................. 47
6
Papir i mediji za štampanje ............................................................................................ 49
Opis načina korišćenja papira ................................................................................................ 50
Smernice u vezi sa posebnim papirom ....................................................................... 50
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ..................... 52
Podržane veličine papira ........................................................................................................ 53
Podržane vrste papira ............................................................................................................ 55
Umetanje papira u ležišta ....................................................................................................... 57
vi SRWW
Umetanje papira u ulazno ležište .............................................................................. 57
Kapacitet ležišta ..................................................................................................... 58
Položaj papira prilikom umetanja u ležišta ................................................................. 58
7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike ........................................................... 59
Funkcije kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike ........................................................ 60
Prikazi potrošnog materijala .................................................................................................... 61
Prikazi kertridža za štampanje .................................................................................. 61
Prikazi bubnja za obradu slike ................................................................................. 61
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike ............................................ 62
Menjanje podešavanja kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike ....................... 62
Uputstva za zamenu ................................................................................................ 63
Recikliranje potrošnog materijala .............................................................................. 70
Skladištenje kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike .................................... 71
Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača ................... 71
Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija ...................................... 71
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike .............................. 72
Proveravanje kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike ..................................... 72
Tumačenje poruka o kertridžu za štampanje i bubnju za obradu slike na kontrolnoj
tabli ...................................................................................................................... 75
8 Zadaci štampanja ........................................................................................................... 81
Otkazivanje zadatka za štampanje .......................................................................................... 82
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows ..................................................... 83
Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Windows ............... 83
Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows ...................... 84
Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows ............................ 84
Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu
Windows ............................................................................................................... 84
Poboljšanje kvaliteta štampanja u operativnom sistemu Windows ................................. 88
Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Windows .................................. 89
Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows .................................. 91
Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows ............................................. 93
Podešavanje opcija za boju u operativnom sistemu Windows ...................................... 94
Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows ..................................................... 95
Štampanje obojenog teksta u crnoj boji u operativnom sistemu Windows ...................... 95
Štampanje na unapred odštampanim memorandumima ili obrascima u operativnom
sistemu Windows .................................................................................................... 95
Štampanje na specijalnom papiru, nalepnicama i folijama u operativnom sistemu
Windows ............................................................................................................... 97
Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru u operativnom sistemu
Windows ............................................................................................................... 99
Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice ............................................... 101
Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows ..................... 102
SRWW vii
Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows ................................................... 103
9 Boja ............................................................................................................................. 105
Podešavanja boje ................................................................................................................ 106
Menjanje teme boja zadatka za štampanje .............................................................. 106
Menjanje opcija za boje ....................................................................................... 107
Ručne opcije za boje ............................................................................................. 107
Korišćenje opcije HP EasyColor u operativnom sistemu Windows .............................................. 109
Poklapanje boja .................................................................................................................. 110
10 Kopiranje ................................................................................................................... 111
Korišćenje funkcija za kopiranje ............................................................................................ 112
Kopiranje pomoću dodirnog tastera ........................................................................ 112
Višestruke kopije ................................................................................................... 112
Kopiranje originala sa više stranica ......................................................................... 113
Kopiranje identifikacionih kartica ............................................................................ 113
Otkazivanje zadatka za kopiranje .......................................................................... 114
Smanjivanje ili povećavanje kopija ......................................................................... 114
Uparivanje zadatka za kopiranje ............................................................................ 115
Kopiranje u boji ili crno-belo .................................................................................. 116
Postavke za kopiranje ........................................................................................................... 117
Menjanje kvaliteta kopija ....................................................................................... 117
Proverite da li je staklo skenera zaprljano ili zamrljano .............................................. 117
Podešavanje osvetljenosti ili zatamnjenosti kopija ..................................................... 119
Definisanje podrazumevanih postavki za kopiranje ................................................... 119
Podešavanje formata i tipa papira za kopiranje na specijalnom papiru ....................... 120
Vraćanje podrazumevanih postavki za kopiranje ...................................................... 121
Kopiranje fotografija ............................................................................................................ 122
Kopiranje originala različite veličine ...................................................................................... 123
Ručno obostrano kopiranje (dupleks) ...................................................................................... 124
11 Skeniranje .................................................................................................................. 127
Korišćenje funkcija za skeniranje ........................................................................................... 128
Metode skeniranja ................................................................................................ 128
Otkazivanje skeniranja .......................................................................................... 129
Postavke za skeniranje .......................................................................................................... 130
Rezolucija i boja za skeniranje ............................................................................... 130
Kvalitet skeniranja ................................................................................................. 131
12 Upravljanje štampačem i održavanje .......................................................................... 133
Štampanje stranica sa informacijama ..................................................................................... 134
Menjanje podešavanja uređaja pomoću računara ................................................................... 136
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin ..................................................................................... 138
viii SRWW
Bezbednosne funkcije proizvoda ........................................................................................... 139
Zaključavanje proizvoda ........................................................................................ 139
Dodeljivanje sistemske lozinke (isključivo mrežni modeli) ........................................... 139
Postavke uštede ................................................................................................................... 140
Režim mirovanja ................................................................................................... 140
Podešavanja uštede energije .................................................................................. 140
Arhivsko štampanje ............................................................................................... 141
Čćenje proizvoda .............................................................................................................. 142
Čćenje valjaka ulagača dokumenata i pločice za razdvajanje papira ....................... 142
Čćenje putanje papira ......................................................................................... 143
Čćenje spoljašnjosti ............................................................................................. 143
Ispravke za proizvod ............................................................................................................ 144
13 Rešavanje problema ................................................................................................... 145
Pomoć ................................................................................................................................ 146
Kontrolna lista za rešavanje problema .................................................................................... 147
1. korak: Uverite se da je proizvod ispravno podešen ............................................... 147
2. korak: Proverite kablove ili bežičnu vezu (samo na bežičnim modelima) .................. 147
3. korak: Proverite da li na kontrolnoj tabli ima poruka o greškama. ........................... 147
4. korak: Proverite papir ........................................................................................ 148
5. korak: Proverite softver ....................................................................................... 148
6. korak: Testirajte funkciju štampanja ..................................................................... 148
7. korak: Testirajte funkciju kopiranja ...................................................................... 148
8. korak: Proverite potrošni materijal ....................................................................... 148
9. korak: Pokušajte da pošaljete zadatak za štampanje sa računara ........................... 148
Faktori koji utiču na performanse uređaja ............................................................................... 149
Vraćanje fabričkih postavki ................................................................................................... 150
Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli ..................................................................................... 151
Vrste poruka na kontrolnoj tabli .............................................................................. 151
Poruke na kontrolnoj tabli ....................................................................................... 151
Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje ............................................................................. 157
Uređaj ne uvlači papir ........................................................................................... 157
Uređaj uvlači više listova papira istovremeno ........................................................... 157
Sprečavanje zaglavljivanja papira .......................................................................... 157
Uklanjanje zaglavljenog papira .............................................................................. 158
Poboljšavanje kvaliteta štampe .............................................................................................. 163
Koristite odgovarajuće postavke vrste papira u upravljačkom programu štampača ........ 163
Podešavanje postavki boja u upravljačkom programu štampača ................................. 164
Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije ........................................................... 165
Štampanje stranice za čišćenje ............................................................................... 166
Obavite kalibraciju ure Ko
ristite upravljački program štampača koji najviše odgovara vašim potrebama u vezi
sa štampanjem ..................................................................................................... 167
Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo ............................................................................. 168
đa
ja da biste poravnali boje .................................................. 166
SRWW ix
Uređaj ne štampa ................................................................................................. 168
Proizvod štampa sporo .......................................................................................... 168
Rešavanje problema sa povezivanjem ................................................................................... 170
Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem ....................................................... 170
Rešavanje problema sa mrežom ............................................................................. 170
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom .............................................................................. 172
Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ......................................................... 172
Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ............................... 172
Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ............ 173
Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi. ....................... 173
Na bežični uređaj se ne može povezati više od jednog računara ............................... 173
Komunikacija sa bežičnim uređajem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN
mrežom ............................................................................................................... 173
Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža .......................................................... 173
Bežična mreža ne funkcioniše ................................................................................. 174
Problemi softvera uređaja i sistema Windows .......................................................................... 175
Rešavanje uobičajenih problema na Mac računarima .............................................................. 176
Upravljački program štampača nije naveden na listi Print & Fax (Štampač i faks) .......... 176
Ime uređaja se ne pojavljuje na listi uređaja Print & Fax (Štampač i faks) ..................... 176
Upravljački program štampača ne dodaje automatski izabrani štampač na listu Print &
Fax (Štampač i faks) .............................................................................................. 176
Zadatak za štampanje nije poslat na željeni štampač ................................................ 177
Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće
pojaviti na listi Print & Fax (Štampač i faks). ............................................................. 177
Koristite generički u
pravljački prog
ram štampača i USB vezu ..................................... 177
Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema .............................................................. 179
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala .................................................... 180
Brojevi delova ..................................................................................................................... 180
Kasete s tonerom ................................................................................................... 180
Bubnjevi za obradu slike ........................................................................................ 180
Kablovi i interfejs .................................................................................................. 180
Dodatak B Servisiranje i podrška .................................................................................... 181
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard ....................................................... 182
HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za
štampanje ........................................................................................................................... 184
Izjava o ograničenoj garanciji za HP LaserJet rezervne bubnjeve za obradu slike ........................ 185
Podaci sačuvani na kertridžu za štampanje i bubnju za obradu slike ......................................... 186
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ............................................................................. 187
OpenSSL ............................................................................................................................. 190
Korisnička podrška ............................................................................................................... 190
Ponovno pakovanje proizvoda .............................................................................................. 191
x SRWW
Dodatak C Specifikacije ................................................................................................... 193
Fizičke specifikacije ............................................................................................................. 194
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ................................................. 194
Ekološke specifikacije ........................................................................................................... 194
Dodatak D Informacije o propisima ................................................................................. 195
FCC propisi ......................................................................................................................... 196
Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ............................................................ 197
Zaštita životne sredine ........................................................................................... 197
Proizvodnja ozona ................................................................................................ 197
Potrošnja struje ..................................................................................................... 197
Upotreba papira ................................................................................................... 197
Plastika ................................................................................................................ 197
HP LaserJet potrošni materijal ................................................................................. 197
Uputstva o vraćanju i recikliranju ............................................................................ 198
Papir ................................................................................................................... 199
Ograničenja materijala .......................................................................................... 199
Uklanjanje otpadne opreme od strane korisnika u privatnim domaćinstvima u Evropskoj
uniji ..................................................................................................................... 199
Hemijske supstance ............................................................................................... 199
Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) ........ 200
Za više informacija ................................................................................................ 200
Deklaracija o usklađenosti (osnovni modeli) ............................................................................ 201
Deklaracija o usklađenosti (bežični modeli) ............................................................................. 203
Izjave o bezbednosti ............................................................................................................ 205
Bezbednost lasera ................................................................................................. 205
Kanadski DOC propisi ........................................................................................... 205
VCCI izjava (Japan) .............................................................................................. 205
Uputstva za kabl za napajanje ............................................................................... 205
Izjava o kablu za napajanje (Japan) ....................................................................... 205
Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) ................................................... 206
Izjava o laserima za Finsku .................................................................................... 207
GS izjava (Nemačka) ............................................................................................ 207
Tabela supstanci (Kina) .......................................................................................... 208
Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska) .............................................. 208
Dodatne izjave za bežične proizvode .................................................................................... 209
Izjava o FCC usklađenosti—Sjedinjene Države ......................................................... 209
Izjava u Australiji .................................................................................................. 209
Brazil ANATEL izjava ............................................................................................ 209
Kanadske izjave ................................................................................................... 209
Obaveštenje o propisima Evropske Unije ................................................................. 209
Obaveštenje o upotrebi u Francuskoj ....................................................................... 210
Obaveštenje o upotrebi u Rusiji .............................................................................. 210
SRWW xi
Korejska izjava ..................................................................................................... 210
Tajvanska izjava ................................................................................................... 210
Indeks .............................................................................................................................. 211
xii SRWW
1 Osnovno o uređaju
Poređenje proizvoda
Karakteristike koje se tiču životne sredine
Funkcije pristupačnosti
Prikazi proizvoda
SRWW 1

Poređenje proizvoda

Osnovni model Mrežni model
Brzina: Štampa do 16 stranica u minutu na formatu A4 i 17 crno-belih stranica u minutu na formatu Letter, odnosno 4 stranica u boji u minutu
Fioka: 150 listova težine 75 g/m
Izlazna korpa: 50 listova težine 75 g/m
Mogućnost povezivanja: brzi USB 2.0 port
Dvostrano štampanje (dupleks) Ručno podešavanje obostranog štampanja (pomoću upravljačkog programa štampača)
Osnovni ketridži za štampanje: Dobija se u kompletu sa uređajem
2
2
HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 plus:
Mogućnost povezivanja: 802,11b/g/n bežično
umrežavanje, ugrađena mogućnost za povezivanje na mrežu 10Base-T/100Base-TX
2 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

Karakteristike koje se tiču životne sredine

Recikliranje Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir.
Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP.
Ušteda energije Smanjenje potrošnje energije u režimu mirovanja i režimu uštede energije.
HP tehnologija automatskog uključivanja omogućava brže štampanje prve strane kada se uređaj aktivira u režimu mirovanja ili u režimu uštede energije, pa je za zadatak štampanja potrebno manje vremena.
Ručno obostrano štampanje
Štampanje više stranica po listu
Uštedite papir pomoću postavke ručnog podešavanja obostranog štampanja.
Uštedite papir štampanjem dve ili više stranica uporedo na jednom listu papira. Ovoj funkciji možete pristupiti putem upravljačkog programa štampača.
SRWW
Karakteristike koje se tiču životne sredine
3

Funkcije pristupačnosti

Uređaj sadrži nekoliko funkcija za pomoć korisnicima kojima je potrebna dodatna pristupačnost.
Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana.
Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
4 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

Prikazi proizvoda

Prednja strana proizvoda

8
7
1
2
3
6
4
5
Ulagač dokumenata
1
Skener
2
Izlazna korpa
3
Dugme za napajanje
4
Glavno ulazno ležište
5
Prednji poklopac (služi za pristup bubnju za obradu slike)
6
Vratanca za kertridž za štampanje (omogućavaju pristup kertridžu za štampanje)
7
Kontrolna tabla
8
SRWW
Prikazi proizvoda
5

Zadnja strana proizvoda

1
Bezbednosni otvor
1
Zadnja vratanca za pristup zaglavljenom papiru
2
USB priključak
3
HP unutrašnji mrežni priključak (samo na mrežnim modelima)
4
Priključak za napajanje
5
2
3
4
5

Lokacija serijskog broja i broja proizvoda

Nalepnica koja sadrži oznaku uređaja i serijski broj nalazi se na unutrašnjoj strani gornjeg poklopca.
6 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

Raspored elemenata na kontrolnoj tabli

1
2
3
4
5
16
15
6 7
8
14
9
10
11
13
1 Displej kontrolne table: Na displeju se prikazuju informacije o proizvodu. Pomoću menija na displeju možete
podešavati postavke proizvoda.
2 Merači nivoa tonera. Ovi merači prikazuju procenjenu količinu preostalog tonera u svakom kertridžu.
3 Lampica Spreman. Ova lampica označava da je uređaj spreman ili da obrađuje zadatak.
4 Lampica Pažnja. Ova lampica ukazuje na problem sa uređajem. Pregledajte poruku na ekranu.
5 Dugme za kertridž. Kada su vrata za kertridž za štampanje zatvorena, pritisnite ovo dugme da biste okrenuli držač
kertridža.
6 Dugme bežične mreže (isključivo mrežni modeli). Pritisnite dugme kako biste otvorili Meni Bežična mreža.
Pritisnite i zadržite ovo dugme da biste omogućili Wi-Fi Protected Setup (WPS). Lampica pokazuje stanje bežične veze.
7 Dugme Otkaži. Pomoću dugmeta Otkaži
12
možete otkazati trenutni zadatak.
SRWW
8 Dugme OK. Pomoću dugmeta OK možete potvrđivati postavke ili potvrditi određene radnje kako biste nastavili.
9 Dugmad sa strelicama. Pomoću dugmadi sa strelicama možete se kretati kroz menija i podešavati određene postavke.
10 Dugme Meni Kopiranje. Pomoću dugmeta Meni Kopiranje
11 Dugme Lighter/Darker (Svetlije/tamnije). Pomoću dugmeta Svetlije/tamnije
biti tamna.
12 Dugme Kopiranje u boji. Pritisnite dugme Boja da biste započeli kopiranje u boji.
13 Crno–belo kopiranje. Pritisnite dugme Crna da biste započeli monohromatsko kopiranje.
14 Dugme # kopija. Pomoću dugmeta # kopija
15 Dugme Nazad. Pomoću dugmeta Nazad
Ready (Spreman).
16 Dugme Podešavanje. Pritisnite dugme Podešavanje
možete podesiti željeni broj kopija za trenutni zadatak kopiranja.
možete se vratiti u prethodni meni ili izaći iz menija i vratiti se u stanje
možete otvoriti meni sa postavkama za kopiranje.
možete podesiti koliko će kopija
da biste pristupili opcijama iz glavnog menija.
Prikazi proizvoda
7
8 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

2 Meniji kontrolne table

Meni Setup (Podešavanje)
Meniji povezani sa određenim funkcijama
SRWW 9

Meni Setup (Podešavanje)

Da biste otvorili ovaj meni, pritisnite dugme Podešavanje . Dostupni su sledeći podmeniji:
Reports (Izveštaji)
Podešavanje sistema
Service (Servisiranje)
Podešavanje mreže

Meni Reports (Izveštaji)

Prvi nivo
Probna stranica
Struktura menija
Izveštaj o konfiguraciji
Supplies Status (Stanje potrošnog materijala)
Pregled mreže (isključivo mrežni modeli)
Stranica o korišćenju
Lista PCL fontova
Lista PCL fontova
Lista PCL fontova
Evidencija o potrošnji boje
Stranica o servisiranju
Dijagnostička stranica
Kvalitet štampe

Meni Podešavanje sistema

U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivo Drugi nivo Treći nivo Vrednosti
Language (Jezik)
Lista dostupnih jezika za
displej kontrolne table.
10 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW
Prvi nivo Drugi nivo Treći nivo Vrednosti
Podešavanje papira Podrazumevani Format
papira
Podrazumevani Tip papira
Ležište 1 Tip papira
Radnja u slučaju nestanka papira
Kvalitet štampe Kalibracija boje
Postavke štednje energije
Sleep Delay (Vreme do mirovanja)
Prikazuje dostupne tipove
Format papira
Letter
A4
Legal
medijuma.
Prikazuje dostupne tipove medijuma.
Prikazuje dostupne veličine medijuma.
Neodređeno čekanje*
Otkaži
Nastavi
Obavi kalibraciju odmah
Nakon uključivanja
Off (Isključeno)
1 minut
15 minuta*
Automatsko isključivanje Odlaganje automatskog
30 minuta
1 sat
2 sata
Never (Nikada)
isključivanja
30 minuta*
1 sat
2 sata
4 sata
8 sata
24 sata
Događaji za buđenje USB ZADATAK
LAN zadatak
Zadatak na bežičnoj mreži
Pritisak na dugme
SRWW
Meni Setup (Podešavanje)
11
Prvi nivo Drugi nivo Treći nivo Vrednosti
Postavke za potrošni materijal
Crni kertridž Podešavanje veoma
male vrednosti
Donja granica
Kertridži u boji Podešavanje veoma
male vrednosti
Donja granica Cijan
Bubanj za obradu slike Podešavanje veoma
male vrednosti
Zaustavi
Pitaj
Nastavi*
(Opseg od 1-100)
Zaustavi
Pitaj
Nastavi
Štampaj crnom*
(Opseg od 1-100)
Magenta
(Opseg od 1-100)
Žuta
(Opseg od 1-100)
Zaustavi*
Pitaj
Pohranjivanje podataka o korišćenju
Font Courier
Kopiranje u boji

Meni Service (Servisiranje)

U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Donja granica
Nastavi
(Opseg od 1-100)
Na potrošnom materijalu*
Nije na potrošnom materijalu
Standardni*
Taman
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
12 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW
Prvi nivo Drugi nivo Vrednosti
Cleaning Page (Čišćenje stranice)
Režim čćenja
USB brzina
Manje savijanja papira
Arhivsko štampanje
Datum firmvera
Restore Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti)
High (Velika)*
Full (Puna)
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*

Meni Podešavanje mreže (isključivo mrežni modeli)

U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivo Drugi nivo Vrednosti
Meni Bežična mreža Wi-Fi zaštićeno podešavanje
Pokreni mrežni test
Uključi/isključi bežičnu vezu On (Uključeno)*
TCP/IP Config (Podešavanje TCP/ IP protokola)
Automatsko ukrštanje
Network Services (Mrežne usluge)
Prikaži IP adresu
IPv4
IPv6
Off (Isključeno)
Automatski*
Manual (Ručno)
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
Yes (Da)
No (Ne)*
SRWW
Meni Setup (Podešavanje)
13
Prvi nivo Drugi nivo Vrednosti
Link Speed (Brzina veze)
Restore Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti)
Automatski*
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
14 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW

Meniji povezani sa određenim funkcijama

Uređaj sadrži meni sa funkcijama karakterističnim za kopiranje. Da biste otvorili ovaj meni, pritisnite dugme Meni Kopiranje

Kopiranje

U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivo Drugi nivo Vrednosti
na kontrolnoj tabli.
Podrazumevano # kopija
ID Copy (Kopiranje ID dokumenata)
Smanji/povećaj
Svetlo/tamno
Optimizuj
(Opseg od 1*–99)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Original=100%*
Legal u Letter=78%
Legal u A4=83%
A4 to Letter=94% (A4 do Letter=94%)
Letter do A4=97%
Full Page=91% (Cela stranica=91%)
Uklopi u stranicu
2 pages per sheet (2 stranice na listu papira)
4 pages per sheet (4 stranice na listu papira)
Custom: (Prilagođeno:) 25 do 400%
Automatski*
SRWW
Papir Format papira
Tip papira
Kopiranje više stranica
Razvrstavanje
Podrazumevani izbor ležišta
Mixed (Mešano)
Picture (Slika)
Text (Tekst)
Prikazuje dostupne veličine medijuma.
Prikazuje dostupne tipove medijuma.
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*
On (Uključeno)*
Off (Isključeno)
Automatski izbor*
Ležište 1
Meniji povezani sa određenim funkcijama
15
Prvi nivo Drugi nivo Vrednosti
Dvostrano
Režim probnog otiska
Podešavanje slika Svetlina
Kontrast
Oštrije
Pozadina
Balans boja Crvena
Nijansa sive
1 na 2 strane*
2 na 2 strane
On (Uključeno)
Off (Isključeno)*
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Zelena
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Plava
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
(Klizač s opsegom od 11 podešavanja.)
Postavi za nove podrazumevane vrednosti
Restore Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti)
16 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW

3 Softver za Windows

Podržani operativni sistemi za Windows
Podržani upravljački programi štampača za Windows
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows
Menjanje postavki zadataka za štampanje
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows
Uklanjanje softvera za Windows
Podržani pomoćni programi za Windows
Softver za druge operativne sisteme
SRWW 17

Podržani operativni sistemi za Windows

Proizvod se prodaje uz softver za sledeće Windows® operativne sisteme:
Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
Windows XP (32-bitni, servisni paket 2)
Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3)
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)

Podržani upravljački programi štampača za Windows

Proizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativni sistem Windows koji omogućava komunikaciju računara i proizvoda. Taj softver se naziva upravljački program štampača. Upravljački program štampača omogućava pristup funkcijama proizvoda kao što su štampanje na korisnički podešenom formatu papira, promena veličine dokumenta i umetanje vodenog žiga.
NAPOMENA: Najnoviji upravljački programi dostupni su na www.hp.com/support/ LJColorMFPM175.
18 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows

Upravljački programi štampača obezbeđuju pristup funkcijama uređaja i omogućavaju da računar komunicira sa uređajem (koristeći jezik štampača). Za dodatni softver i jezike, pogledajte uputstva za instalaciju i datoteke „Pročitaj me“ sa CD-a uređaja.
Opis upravljačkog programa HP PCL 6
Instalira se pomoću čarobnjaka Add Printer (Dodaj štampač)
Obezbeđuje se kao podrazumevani upravljački program
Preporučuje se za štampanje u svim podržanim Windows okruženjima
Obezbeđuje najbolju brzinu, kvalitet štampanja i podršku funkcijama uređaja za većinu korisnika
Razvijen tako da se uklapa u Windows Graphic Device Interface (GDI) za najveće brzine u
Windows okruženjima
Možda nije u potpunosti kompatibilan sa softverom nezavisnih proizvođača i prilagođenim
softverom koji se zasniva na PCL 5
Opis upravljačkog programa HP UPD PS
Može se preuzeti sa e-adrese:
Preporučuje se za štampanje sa Adobe
Podržava štampanje sa potrebama za postcript emulacijom i sa postscript flash fontovima
Opis upravljačkog programa HP UPD PCL 5
Može se preuzeti sa e-adrese:
Kompatibilan sa prethodnim PCL verzijama i starijim HP LaserJet proizvodima
Najbolji izbor za štampanje iz programa drugih proizvođača i prilagođenih programa
Razvijen za korišćenje u korporativnom Windows okruženju kao jedinstven upravljački program
koji podržava više modela štampača
Dobar izbor za štampanje na različitim modelima štampača sa prenosnog računara sa
operativnim sistemom Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
softverom ili sa drugim softverom za zahtevnu grafiku
SRWW
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows
19

Menjanje postavki zadataka za štampanje

Alatke za menjanje postavki
Postavke u programu U meniju File (Datoteka) u okviru
Printer Properties (Svojstva štampača) u okviru programa
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača
Postupak menjanja postavki
programa koji koristite kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu.
Koraci se razlikuju u zavisnosti od programa. Najčešće se koristi sledeća procedura:
1. U meniju File (Datoteka)
programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
Izaberite proizvod, a zatim
2.
izaberite stavku
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
Promenite željene postavke
3.
na ovim karticama.
Otvorite listu štampača na
1.
računaru i izaberite ovaj uređaj.
NAPOMENA: Ovaj
korak se razlikuje u zavisnosti od toga koji operativni sistem koristite.
Važenje postavki Hijerarhija promena
Ove postavke važe samo za trenutni zadatak za štampanje.
Ove postavke važe za trenutnu sesiju programa.
Ove postavke važe sve dok ih ne promenite.
NAPOMENA: Ovom
procedurom menjaju se podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača za sve programe.
Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Postavke koje ovde izmenite zamenjuju podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača i podrazumevane postavke uređaja.
Ov
stavke možete zaobići
e po ako promenite postavke u samom programu koji koristite.
Podrazumevane postavke uređaja
2. Kliknite na stavku Printer
(Štampač), a zatim na
Printing Preferences
(Izbori pri štampanju).
Promenite željene postavke
3.
na ovim karticama.
Postavke uređaja promenite na kontrolnoj tabli ili u softveru za upravljanje štampačem koji ste dobili uz štampač.
Ove postavke važe sve dok ih ne promenite.
Ove postavke možete zaobići ako unesete izmene nekom drugom alatkom.
20 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows

Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences
(Izbori).
Neki koraci se mogu razlikovati; ova procedura je najčešća.

Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje

1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog prikaza menija Start): Kliknite na Start, zatim na Settings (Postavke) i na kraju kliknite na Printers (Štampači).
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla), a zatim u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku Printer (Štampač).
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i
štampači).
2. Kliknite desnim tasterom miša na ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku Printing
Preferences (Izbori pri štampanju).

Menjanje postavki konfiguracije uređaja

1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog prikaza menija Start): Kliknite na Start, zatim na Settings (Postavke) i na kraju kliknite na Printers (Štampači).
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla), a zatim u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku Printer (Štampač).
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i
štampači).
Kliknite desnim tasterom miša na ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku
2.
Properties (Svojstva) ili Printer Properties (Svojstva štampača)
SRWW
3. Kliknite na karticu Device Settings (Postavke uređaja).
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows
21

Uklanjanje softvera za Windows

Windows XP
1. Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Programs (Programi).
2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača.
3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver.
Windows Vista i Windows 7
1. Kliknite na Start meni, zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi).
2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača.
3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver.
22 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Podržani pomoćni programi za Windows

HP Web Jetadmin

Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows

Softver instalatori — automatizuju instalaciju sistema za štampanje
Web registracija na mreži
HP LaserJet Scan
SRWW
Podržani pomoćni programi za Windows
23

Softver za druge operativne sisteme

OS Softver
UNIX Za mrežna okruženja HP-UX i Solaris, idite na
biste preuzeli HP Jetdirect instalator za štampače za UNIX.
Linux Za više informacija, idite na
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing da
24 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
4Korišćenje proizvoda sa Mac
računarom
Softver za Mac
Štampanje pomoću Mac računara
Skeniranje pomoću Mac računara
Rešavanje problema sa Mac računarima
SRWW 25

Softver za Mac

Podržane verzije operativnog sistema Macintosh

Proizvod podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:
Mac OS X 10.5 i 10.6
NAPOMENA: Za Mac OS X 10.5 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i
Intel® Core™. Za Mac OS 10.6 podržani su Macintosh računari sa Intel Core procesorom.

Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh

HP LaserJet program za instaliranje softvera omogućava upotrebu PostScript® Printer Description (PPD) i Printer Dialog Extensions (PDE) datoteka za korišćenje sa operativnim sistemima Mac OS X. HP PPD i PDE datoteke za štampanje u kombinaciji s ugrađenim upravljačkim programima štampača za Apple PostScript omogućavaju sve funkcije štampanja i pristup specifičnim karakteristikama HP štampača.

Instalacija softvera u operativnom sistemu Macintosh

Instalacija softvera na Mac računarima direktno povezanim sa uređajem
Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da koristite USB kabl koji nije duži od 2 m.
Pomoću USB kabla povežite uređaj sa računarom.
1.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Kliknite na ikonu HP Installer, a zatim pratite uputstva na ekranu.
3.
4. Na ekranu Congratulations (Čestitamo), kliknite na dugme U redu.
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
5.
pravilno instaliran.
26 Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW
Instalacija softvera na Mac računarima u mreži koja koristi kablove
Konfigurisanje IP adrese
IP adresa uređaja može se postaviti ručno ili se može podesiti automatski preko usluga DHCP, BootP ili AutoIP.
Ručno podešavanje
Ručno se može podešavati samo IPv4 protokol.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Manual (Ručno), a zatim pritisnite dugme OK.
Koristite dugmad sa strelicama da biste podesili IP adresu, a zatim pritisnite dugme OK.
5.
6. Ako IP adresa nije tačna, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite No (Ne), a zatim pritisnite
dugme OK. Ponovite korak broj 5 sa tačnom IP adresom, zatim ponovite korak broj 5 sa podešavanjima za "subnet mask" i podrazumevani mrežni prolaz.
Automatsko podešavanje
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
na kontrolnoj tabli.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Automatski, a zatim pritisnite dugme OK.
Možda će biti potrebno nekoliko minuta da automatska IP adresa bude spremna za korišćenje.
NAPOMENA: Ako želite da onemogućite ili da omogućite specifične automatske IP režime (kao što
su BOOTP, DHCP ili AutoIP), ove postavke možete izmeniti pomoću HP pomoćnih programa.
Instaliranje softvera
Zatvorite sve programe na računaru.
1.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Kliknite na ikonu HP Installer, a zatim pratite uputstva na ekranu.
3.
4. Na ekranu Congratulations (Čestitamo), kliknite na dugme U redu.
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
5.
pravilno instaliran.
SRWW
Softver za Mac
27
Instalacija softvera na Mac računarima u bežičnoj mreži
Pre instaliranja softvera i podešavanja uređaja za povezivanje putem bežične mreže, proverite da uređaj nije povezan sa mrežom pomoću mrežnog kabla.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS
Ako vaš bežični ruter podržava protokol Wi-Fi Protected Setup (WPS), ovo je najjednostavniji način da povežete proizvod na bežičnu mrežu.
Pritisnite dugme WPS na bežičnom ruteru.
1.
Pritisnite i zadržite dugme Bežična veza
2.
sekunde. Pustite dugme kada lampica za bežičnu mrežu počne da treperi.
Sačekajte do dva minuta da proizvod uspostavi vezu sa bežičnim ruterom.
3.
NAPOMENA: Ako ova metoda ne uspe, pokušajte da povežete proizvod na bežičnu mrežu uz
pomoć USB kabla.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu. Upotreba USB kabla za prenos postavki olakšava podešavanja bežične mreže. Nakon završetka podešavanja, moći ćete da uklonite USB kabl i da koristite bežičnu vezu.
Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru.
1.
2. Pratite uputstva na ekranu. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a
wired network (Povezivanje preko bežične mreže). Kada se to od vas zatraži,
priključite USB kabl u proizvod.
OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
Nakon završetka instalacije, odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste bili sigurni da je
3.
proizvodu dodeljeno SSID ime.
na kontrolnoj tabli proizvoda u trajanju od dve
Po završetku instalacije, uklonite USB kabl.
4.

Uklanjanje softvera sa Macintosh operativnih sistema

Morate da imate prava administratora da biste mogli da uklonite ovaj softver.
Uklonite kabl koji povezuje uređaj sa računarom.
1.
2. Otvorite meni Applications (Aplikacije).
3. Izaberite stavku Hewlett Packard.
4. Izaberite stavku HP Uninstaller.
5. Izaberite željeni uređaj na listi uređaja, zatim kliknite na dugme Uninstall (Deinstaliraj).
Nakon deinstalacije softvera, ponovo pokrenite računar i ispraznite fasciklu Korpa za otpatke.
6.
28 Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Prioritet za postavke štampanja za Mac

Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite možda će zameniti postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup (Podešavanje
štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača): Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
Postavke sa kontrolne table štampača: Postavke koje menjate na kontrolnoj tabli
štampača imaju niži prioritet od ostalih promena.

Menjanje postavki upravljačkog programa za Mac

Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa
1. U meniju Datoteka kliknite na
dugme Štampanje.
Promenite željene postavke u
2.
raznim menijima.
Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje
1. U meniju Datoteka kliknite na
dugme Štampanje.
Promenite željene postavke u
2.
raznim menijima.
3. U meniju Početne postavke
izaberite opciju Sačuvaj kao... i otkucajte ime za početnu postavku.
Ove postavke biće sačuvane u meniju Početne postavke. Da biste koristili nove postavke, morate izabrati sačuvanu opciju svaki put kada otvorite program i onda štampati.
Menjanje postavki konfiguracije uređaja
Mac OS X 10.5 i 10.6
1.
2.
3. Kliknite na dugme Opcije i
4. Kliknite na karticu Upravljački
5.
Iz Apple menija Sistemski izbori, a zatim kliknite
na ikonu Štampanje i faks.
Izaberite proizvod sa leve strane prozora.
potrošni materijal.
program.
Podesite instalirane opcije.
izaberite stavku
SRWW
Softver za Mac
29

Softver za Mac računare

Podržani uslužni programi za Mac (samo na mrežnim modelima)
HP Utility za Mac
Koristite program HP Utility da biste podesili funkcije uređaja koje nisu dostupne u upravljačkom programu štampača.
Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu.
Otvaranje softvera HP Utility
Na traci sa alatkama kliknite na stavku HP Utility.
ili
U okviru stavke Applications (Aplikacije), kliknite na stavku Hewlett Packard, a zatim na HP Utility.
Funkcije softvera HP Utility
Softver HP Utility možete koristiti za obavljanje sledećih zadataka:
Dobijanje informacija o stanju potrošnog materijala.
Dobijanje informacija o proizvodu, kao što su verzija firmvera i serijski broj.
Odštampajte stranicu sa konfiguracijom.
Konfigurisanje vrste i formata papira za ležište.
Prenos datoteka i fontova sa računara na uređaj.
Nadogradnja firmvera proizvoda.
Prikazivanje stranice sa evidencijom upotrebe boje.
30 Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Štampanje pomoću Mac računara

Otkazivanje zadatka za štampanje na Mac računarima

Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme
1.
Otkaži
NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje.
Ako je na čekanju više zadataka za štampanje, pritiskom na dugme Otkaži za štampanje koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja.
Zadatak za štampanje takođe možete otkazati i pomoću softvera ili u redosledu zadataka za
2.
štampanje.

Menjanje formata i vrste papira na Mac računarima

1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje.
na kontrolnoj tabli štampača.
Softver: Na ekranu računara na kratko se pojavljuje dijalog pomoću koga možete da otkažete zadatak za štampanje.
Redosled zadataka za štampanje na Mac računarima Otvorite redosled zadataka za štampanje tako što ćete dvaput da kliknete na ikonu uređaja u bazi. Označite zadatak za štampanje i zatim kliknite na Delete (Izbriši).
briše se zadatak
2. U meniju Kopije i stranice kliknite na dugme Podešavanje stranice.
3. Izaberite format iz padajuće liste Format papira, a zatim kliknite na dugme OK.
4. Otvorite meni Završna faza.
5. Izaberite vrstu iz padajuće liste Vrsta medijuma.
6. Kliknite na dugme Štampanje.

Promena veličine dokumenta ili štampanje na korisnički definisanom formatu papira na Mac računarima

Mac OS X 10.5 i 10.6
Koristite jedan od sledećih načina.
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2. Kliknite na dugme Podešavanje stranice.
Izaberite proizvod, a zatim izaberite odgovarajuće postavke za opcije
3.
Format papira i Položaj.
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2. Otvorite meni Rad sa papirom..
3. U oblasti Odredišni format papira kliknite na polje Podesi prema
formatu papira, a zatim iz padajuće liste izaberite format.
SRWW
Štampanje pomoću Mac računara
31

Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampu na Mac računarima

Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog programa štampača za ponovnu upotrebu.
Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
Izaberite postavke za štampanje koje želite da sačuvate za ponovnu upotrebu.
3.
4. U meniju Početne postavke izaberite opciju Sačuvaj kao... i unesite ime unapred podešene
postavke.
5. Kliknite na dugme OK.
Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3. U meniju Početne postavke izaberite unapred podešenu postavku za štampanje.
NAPOMENA: Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa za štampač
izaberite stavku standardno.

Štampanje naslovne stranice na Mac računarima

1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3. Otvorite meni Naslovna stranica, a zatim izaberite gde želite da odštampate naslovnu
stranicu. Kliknite na dugme Pre dokumenta ili na Nakon dokumenta.
4. U meniju Vrsta naslovne stranice izaberite poruku koju želite da odštampate na naslovnoj
stranici.
NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu izaberite opciju standardno iz
menija Vrsta naslovne stranice.

Korišćenje vodenih žigova na Mac računarima

1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2. Otvorite meni Vodeni žigovi.
3. U meniju Režim izaberite tip vodenog žiga koji želite da koristite. Izaberite opciju Vodeni žig
da biste odštampali poluprovidnu poruku. Izaberite opciju Preklapanje da odštampate poruku koja nije providna.
32 Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW
4. U meniju Stranice izaberite da li želite da se vodeni žig štampa na svim stranicama ili samo na
prvoj.
5. U meniju Tekst izaberite neku od standardnih poruka ili izaberite opciju Korisnički
definisano i unesite novu poruku u ponuđeno polje.
Izaberite opcije za preostale postavke.
6.

Štampanje više stranica na jednom listu papira na Mac računarima

1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3. Otvorite meni Raspored.
4. Pomoću menija Broj stranica po listu papira izaberite koliko stranica želite da odštampate
na svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16).
5. U oblasti Pravac rasporeda izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6. Pomoću menija Okvir izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.

Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) na Mac računarima

Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje.
1.
2. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
3. Otvorite meni Kopije i stranice, a zatim kliknite na karticu Ručno dvostrano štampanje ili
otvorite meni Ručno dvostrano štampanje.
4. Kliknite na polje Ručno dvostrano štampanje, zatim izaberite neku od opcija povezivanja.
SRWW
5. Kliknite na dugme Štampanje.
Dođite do uređaja i uklonite sve prazne papire iz ležišta 1.
6.
Štampanje pomoću Mac računara
33
Uzmite naslagani odštampani papir iz izlazne korpe, okrenite ga za 180 stepeni i umetnite ga u
7.
ulaznu fioku sa odštampanom stranom okrenutom nadole.
Pritisnite dugme OK na kontrolnoj tabli.
8.

Podešavanje opcija za boju na Mac računarima

Koristite iskačući meni Opcije za boje ili meni Opcije za boje/kvalitet da kontrolišete kako se boje tumače i štampaju iz programa.
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
Izaberite upravljački program.
2.
3. Otvorite meni Opcije za boje ili Opcije za boje/kvalitet.
4. Otvorite meni Napredno ili izaberite odgovarajuću karticu.
Prilagodite individualne postavke za tekst, grafiku i fotografije.
5.

Korišćenje menija Services (Usluge) na Mac računarima

Ako je proizvod povezan na mrežu, koristite meni Services (Usluge) da dobijete informacije o proizvodu i statusu potrošnog materijala.
1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
2. Otvorite meni Usluge.
Da biste obavili zadatak u vezi sa održavanjem, postupite na sledeći način:
3.
a. Izaberite karticu Device Maintenance ().
Izaberite neki od zadataka sa padajuće liste.
b.
c. Kliknite na dugme Pokreni.
Da biste posetili različite Web lokacije sa podrškom za ovaj uređaj, uradite sledeće:
4.
a. Izaberite karticu Usluge na Webu.
Izaberite neku od opcija iz menija.
b.
c. Kliknite na dugme Idi!.
34 Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Skeniranje pomoću Mac računara

Korišćenje softvera HP Scan za skeniranje slika na Mac računar.
Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata.
1.
2. Otvorite fasciklu Applications (Aplikacije), zatim kliknite na stavku Hewlett-Packard. Dvaput
kliknite na stavku HP Scan.
3. Otvorite meni softvera HP Scan i kliknite na stavku Izbori. U iskačućem meniju Skener,
izaberite ovaj uređaj sa liste, zatim kliknite na dugme Nastavi.
Da biste koristili standardne, unapred podešene postavke koje daju prihvatljive rezultate za slike i
4.
tekst, kliknite na dugme Skeniraj.
Da biste koristili unapred podešene postavke za slike ili tekstualne dokumente, izaberite neku od postavki iz iskačućeg menija Unapred podešene postavke skeniranja. Da biste podesili postavke, kliknite na dugme Uredi. Kad budete spremni za skeniranje, kliknite na dugme
Skeniraj.
5. Da biste skenirali više stranica, umetnite sledeću stranicu i kliknite na dugme Skeniraj. Kliknite
na opciju Dodaj na listu da biste dodali nove stranice na postojeću listu. Ponavljajte ovaj postupak sve dok ne skenirate sve stranice.
6. Kliknite na dugme Sačuvaj, zatim idite do fascikle na računaru u kojoj želite da sačuvate datoteku.
NAPOMENA: Da biste odmah odštampali skenirane slike, kliknite na dugme Odštampaj.
SRWW
Skeniranje pomoću Mac računara
35

Rešavanje problema sa Mac računarima

Informacije o rešavanju problema sa Mac računarima potražite u odeljku Rešavanje uobičajenih
problema na Mac računarima na stranici 176.
36 Poglavlje 4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

5 Povezivanje proizvoda

Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima)
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite program
HP Smart Install.
Povezivanje USB–om pomoću CD–ROM–a sa softverom
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
SRWW 37

Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima)

Proizvod podržava sledeće operativne sisteme za bežično štampanje:
Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
Windows XP (32-bitni, servisni paket 2)
Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3)
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
Mac OS X v10.5 i v10.6

Odricanje odgovornosti o deljenju štampača

HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača. Idite na Microsoft lokaciju na adresi
www.microsoft.com.
38 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite program HP Smart Install.
NAPOMENA: Ovaj tip instalacije podržava samo Windows.
HP Smart Install vam dozvoljava da instalirate upravljački program proizvoda i softver tako što ćete povezati proizvod sa računarom pomoću USB kabla.
NAPOMENA: Instalacioni CD nije potreban tokom HP Smart Install instalacije. Nemojte ubacivati
CD za instalaciju softvera u CD jedinicu računara.
Uključite proizvod.
1.
Priključite USB kabl.
2.
Program HP Smart Install bi trebalo da se pokrene automatski. Sledite uputstva na ekranu da biste
3.
instalirali softver.
Ako se program HP Smart Install ne pokrene automatski, automatsko pokretanje je možda
onemogućeno na računaru. Pretražite računar i kliknite dvaput na HP Smart Install disk jedinicu da biste pokrenuli program.
Kada program bude od vas tražio da izaberete tip veze, izaberite odgovarajuću opciju.
SRWW
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite
program HP Smart Install.
39

Povezivanje USB–om pomoću CD–ROM–a sa softverom

OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da koristite USB kabl koji nije duži od 2 m.
Zatvorite sve programe na računaru.
1.
Instalirajte softver sa CD-a i pratite uputstva na ekranu.
2.
3. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Directly connect to this computer using a USB
cable (Direktno povezivanje sa ovim računarom pomoću USB kabla), zatim kliknite
na dugme Next (Sledeće).
Kada softver to zatraži, povežite uređaj sa računarom pomoću USB kabla.
4.
5. Nakon završetka instalacije kliknite na dugme Finish (Završi).
6. Na ekranu More Options (Još opcija) možete instalirati još softvera ili kliknite na dugme
Finish (Završi).
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
7.
pravilno instaliran.
40 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW

Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)

Uređaj može da se poveže sa bežičnim mrežama ili mrežama koje koriste kablove.
NAPOMENA: Nije moguće istovremeno povezivanje na bežičnu mrežu i mrežu koja koristi
kablove. Mreža koja koristi kablove ima prednost.

Podržani mrežni protokoli

Mrežni modeli podržavaju TCP/IP protokol, koji predstavlja najčešće korišćeni mrežni protokol. Brojne usluge mreže koriste ovaj protokol. Ovaj uređaj podržava i IPv4 i IPv6. U sledećoj listi prikazane su usluge umrežavanja/protokoli koji su podržani za ovaj uređaj.
TCP/IP (IPv4 ili IPv6)
Port 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS

Instaliranje uređaja u mreži koja koristi kablove

Konfigurisanje IP adrese
IP adresa uređaja može se postaviti ručno ili se može podesiti automatski preko usluga DHCP, BootP ili AutoIP.
Ručno podešavanje
Ručno se može podešavati samo IPv4 protokol.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
SRWW
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Manual (Ručno), a zatim pritisnite dugme OK.
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
41
Koristite dugmad sa strelicama da biste podesili IP adresu, a zatim pritisnite dugme OK.
5.
6. Ako IP adresa nije tačna, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite No (Ne), a zatim pritisnite
dugme OK. Ponovite korak broj 5 sa tačnom IP adresom, zatim ponovite korak broj 5 sa podešavanjima za "subnet mask" i podrazumevani mrežni prolaz.
Automatsko podešavanje
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme
OK.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku TCP/IP Config (Podešavanje TCP/IP
protokola), a zatim pritisnite dugme OK.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Automatski, a zatim pritisnite dugme OK.
Možda će biti potrebno nekoliko minuta da automatska IP adresa bude spremna za korišćenje.
NAPOMENA: Ako želite da onemogućite ili da omogućite specifične automatske IP režime (kao što
su BOOTP, DHCP ili AutoIP), ove postavke možete izmeniti pomoću HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj).
Instaliranje softvera
Zatvorite sve programe na računaru.
1.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Pratite uputstva na ekranu.
3.
4. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a wired network
(Povezivanje preko mreže koja koristi kablove), zatim kliknite na dugme Next (Sledeće).
na kontrolnoj tabli.
Sa liste dostupnih štampača, izaberite štampač sa ispravnom IP adresom.
5.
6. Kliknite na dugme Finish (Završi).
7. Na ekranu More Options (Još opcija) možete instalirati još softvera ili kliknite na dugme
Finish (Završi).
Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje
8.
pravilno instaliran.

Instaliranje uređaja na bežičnoj mreži

Pre instalacije softvera proizvoda, proverite da proizvod nije povezan na mrežu pomoću mrežnog kabla.
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), zatražite mrežne postavke bežičnog rutera od administratora sistema ili preduzmite sledeće:
Saznajte ime bežične mreže ili SSID.
Saznajte bezbednosnu lozinku ili ključ za šifrovanje bežične mreže.
42 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS
Ako vaš bežični ruter podržava protokol Wi-Fi Protected Setup (WPS), ovo je najjednostavniji način da povežete proizvod na bežičnu mrežu.
Pritisnite dugme WPS na bežičnom ruteru.
1.
Pritisnite i zadržite dugme Bežična veza
2.
sekunde. Pustite dugme kada lampica za bežičnu mrežu počne da treperi.
Sačekajte do dva minuta da proizvod uspostavi vezu sa bežičnim ruterom.
3.
NAPOMENA: Ako ova metoda ne uspe, pokušajte da povežete proizvod na bežičnu mrežu uz
pomoć USB kabla.
na kontrolnoj tabli proizvoda u trajanju od dve
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu. Upotreba USB kabla za prenos postavki olakšava podešavanja bežične mreže. Nakon završetka podešavanja, moći ćete da uklonite USB kabl i da koristite bežičnu vezu.
Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru.
1.
2. Pratite uputstva na ekranu. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a
wired network (Povezivanje preko bežične mreže). Kada se to od vas zatraži,
priključite USB kabl u proizvod.
OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
Nakon završetka instalacije, odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste bili sigurni da je
3.
proizvodu dodeljeno SSID ime.
Po završetku instalacije, uklonite USB kabl.
4.
Instalacija softvera za bežični uređaj koji je trenutno na mreži
Ako uređaj već ima IP adresu na bežičnoj mreži, a vi želite da instalirate softver za uređaj na računaru, pratite sledeće korake.
Sa kontrolne table uređaja odštampajte stranicu sa konfiguracijom kako biste saznali IP adresu
1.
uređaja.
Instalirajte softver sa CD-a.
2.
Pratite uputstva na ekranu.
3.
4. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a wired network
(Povezivanje preko bežične mreže), zatim kliknite na dugme Next (Sledeće).
Sa liste dostupnih štampača, izaberite štampač sa odgovarajućom IP adresom.
5.
SRWW
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
43
Prekidanje veze sa bežičnom mrežom
Ako želite da prekinete vezu proizvoda sa bežičnom mrežom, možete isključiti bežičnu jedinicu u proizvodu.
Pritisnite i pustite dugme Bežična veza
1.
Da biste potvrdili da je bežična jedinica isključena, odštampajte stranicu sa konfiguracijom, zatim
2.
proverite da li je njen status naveden kao onemogućen na stranici sa konfiguracijom.
Smanjivanje smetnji u bežičnoj mreži
Sledeći saveti pomoći će vam da smanjite metnje u bežičnoj mreži:
Bežične uređaje držite dalje od velikih metalnih predmeta, kao što su police za dokumente, i
drugih elektromagnetnih uređaja, kao što su mikrotalasne pećnice i bežični telefoni. Ovi predmeti mogu da ometaju radio signale.
Bežične uređaje držite dalje od velikih zidanih konstrukcija i drugih građevinskih struktura. Ti
objekti mogu apsorbovati radio talase i oslabiti signal.
Bežični ruter postavite na centralnoj lokaciji tako da bude optički vidljiv sa lokacija na kojima se
nalaze umreženi bežični uređaji.
Napredno podešavanje bežične mreže
Režimi bežične komunikacije
Možete koristiti neki od dva režima bežične komunikacije: infrastrukturni ili ad-hoc.
na kontrolnoj tabli uređaja.
44 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW
infrastrukturna bežična mreža (preporučeno)
Ad-hoc bežična mreža Proizvod sa ostalim bežičnim uređajima komunicira direktno, bez upotrebe bežičnog rutera.
Štampač komunicira sa drugim uređajima na mreži preko bežičnog rutera.
Bezbednost bežične mreže
Da biste svoju bežičnu mrežu lako razlikovali od drugih bežičnih mreža, dodelite jedinstveno mrežno ime (SSID) bežičnom ruteru. Bežični ruter možda već ima podrazumevano mrežno ime, najčešće ime proizvođača. Uputstvo za menjanje podrazumevanog mrežnog imena potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz bežični ruter.
SRWW
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
Svi uređaji na ad hoc mreži moraju imati sledeće:
Podršku za standard 802,11b/g
Isti SSID
Istu podmrežu i kanal
Iste bezbednosne postavke za 802.11b/g
45
Da biste onemogućili drugim korisnicima da pristupaju vašoj mreži, uključite WPA ili WEP šifrovanje podataka.
Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je originalni izvorni bezbednosni mehanizam za mreže
zasnovane na standardu 802.11. Korisnik kreira jedinstvenu šifru, sačinjenu od heksadecimalnih ili alfanumeričkih znakova, koju drugi korisnici moraju uneti da bi mogli da pristupe njegovoj mreži.
Wi-Fi Protected Access (WPA): WPA za šifrovanje koristi TKIP protokol, a primenjuje i 802.1X
proveru identiteta. Ovaj metod savlađuje sve poznate slabosti WEP šifrovanja. Korisnik kreira jedinstvenu bezbednosnu frazu, sačinjenu od slova i brojeva, koju drugi korisnici moraju uneti da bi mogli da pristupe njegovoj mreži.
WPA2 koristi AES standard i pruža bolju zaštitu nego WPA.
Instaliranje uređaja na ad-hoc bežičnoj mreži
Proizvod se može bežično povezati sa računarom pomoću peer-to-peer (ad-hoc) instalacije.
NAPOMENA: Da bi ste to uradili, potrebno je da privremeno povežete proizvod na mrežu pomoću
mrežnog kabla.
Pomoću mrežnog kabla povežite proizvod na mrežu.
1.
Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite. Za to vreme, mreža će prepoznati uređaj i dodeliti
2.
mu IP adresu ili ime hosta.
Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i stranicu sa stanjem potrošnog materijala.
3.
Na stranici sa konfiguracijom pronađite IP adresu.
4.
Otvorite Web pregledač i unesite tu IP adresu u polje za adresu. Otvoriće se HP Device Toolbox
5.
(Kutija s alatkama za HP uređaj).
6. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje), zatim izaberite vezu Konfiguracija bežične
mreže u oknu sa leve strane.
Izaberite opciju za omogućavanje bežične mreže, pa uklonite mrežni kabl.
7.
8. U oblasti Način podešavanja izaberite opciju Kreiraj novu ad-hoc bežičnu mrežu (peer-
to-peer).
Unesite jedinstveno ime mreže, izaberite kanal, pa izaberite tip bezbednosti koji će se koristiti.
9.
10. Kliknite na dugme Apply (Primeni).
46 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW

Podešavanje mrežnog uređaja

Pregled i promena mrežnih postavki
HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj) koristite za pregled i promjenu postavki IP adrese.
Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
1.
Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je:
xxx.xxx.xxx.xxx
Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima format
sličan ovom:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj) otvorite tako što ćete kliknuti na dugme Start
(Započni), zatim na grupu Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), potom na HP, pa na grupu uređaja, a zatim na HP Product Settings (Podešavanja HP uređaja).
3. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi
možete promeniti postavke.
SRWW
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli)
47
48 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW

6 Papir i mediji za štampanje

Opis načina korišćenja papira
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira
Podržane veličine papira
Podržane vrste papira
Umetanje papira u ležišta
SRWW 49

Opis načina korišćenja papira

Ovaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sa smernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda.
Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske štampače ili višekratnu upotrebu. Nemojte koristiti papire i medijume za štampanje namenjene za upotrebu sa inkjet štampačima. Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu medijuma drugih proizvođača, jer ne može da kontroliše njihov kvalitet.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnosti ili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.
OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije Hewlett-
Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne pokriva garancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.

Smernice u vezi sa posebnim papirom

Ovaj proizvod podržava štampanje na posebnim medijima. Pridržavajte se sledećih smernica da biste ostvarili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite poseban papir ili medij za štampanje, obavezno podesite tip i veličinu u upravljačkom programu štampača kako biste ostvarili najbolje rezultate.
OPREZ: HP LaserJet proizvodi koriste grejače za vezivanje suvih čestica tonera za papir radi
formiranja vrlo preciznih tačaka. HP laser papir dizajniran je tako da može da izdrži ovu ekstremnu toplotu. Korišćenjem inkjet papira možete da oštetite proizvod.
Tip medija Uradite Nemojte uraditi
Koverti
Nalepnice Koristite samo nalepnice bez
Providni medijumi
Koverte čuvajte ispravljene.
Koristite koverte kod kojih spoj ide
sve do kuta koverte.
Koristite lepljive trake koje su
odobrene za upotrebu sa laserskim štampačima.
izložene podloge među njima.
Koristite nalepnice koje leže ravno.
Koristite isključivo pune listove sa
nalepnicama.
Koristite samo odobrene folije sa
laserskim štampačima u boji.
Nakon uklanjanja folija iz uređaja,
postavite ih na ravnu površinu.
Nemojte koristiti koverte koje su
izgužvane, poderane, slepljene ili oštećene na neki drugi način.
Nemojte koristiti koverte koje imaju
kopče, drikere, pozore ili premazane ivice.
Nemojte samolepljive materijale ili
druge sintetičke materijale.
Ne koristite nalepnice koje imaju
nabore, vazdušne mehure ili su oštećene.
Nemojte tiskati delomične listove
nalepnica.
Nemojte koristiti neodobreni
providni medijum za štampanje sa laserskim štampačom.
50 Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanje SRWW
Tip medija Uradite Nemojte uraditi
Memorandumi ili odštampani obrasci
Težak papir
Sjajan papir ili papir sa premazom Koristite samo onaj sjajan papir ili
Koristite samo memorandume ili
obrasce koji su odobreni za upotrebu sa laserskim štampačima.
Koristite samo težak papir koji je
odobren za upotrebu sa laserskim štampačima i odgovara specifikacijama za težinu za ovaj uređaj.
papir sa premazom koji je odobren za upotrebu sa laserskim štampačima.
Ne koristite reljefne ili metalaste
memorandume.
Nemojte koristiti papir koji je teži
nego što je preporučeno u specifikacijama za medije za ovaj uređaj osim ako to nije HP papir koji je odobren za upotrebu sa ovim uređajem.
Nemojte koristiti sjajan papir ili
papir sa premazom koji je namenjen upotrebi za inkjet uređajima.
SRWW
Opis načina korišćenja papira
51

Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira

NAPOMENA: Ako promenite postavke stranica u programu koji koristite, te postavke će zameniti
postavke iz upravljačkog programa štampača.
1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Izaberite format iz padajuće liste Format je.
5. Izaberite vrstu papira iz padajuće liste Vrsta je.
6. Kliknite na dugme U redu.
52 Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanje SRWW

Podržane veličine papira

Ovaj proizvod podržava razne veličine papira i prilagođava se različitim medijumima.
NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tip
papira u upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem.
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje
Veličina Dimenzije
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm 101,6 x 152,4 mm
5 x 8 127 x 203 mm
RA4 215 x 305 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Prilagođeno
Minimum: 76 x 127 mm
Maksimum: 216 x 356 mm
NAPOMENA: Kada definišete prilagođene veličine u upravljačkom programu
štampača, kraću ivicu papira navedite kao širinu, a dužu ivicu kao dužinu.
Tabela 6-2 Podržani koverti i dopisnice
Veličina Dimenzije
Envelope #10 105 x 241 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
SRWW
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope Monarch 98 x 191 mm
Podržane veličine papira
53
Tabela 6-2 Podržani koverti i dopisnice (nastavljeno)
Veličina Dimenzije
Japanska razglednica
Razglednica (JIS)
Dvostruka japanska razglednica, rotirana
Dvostruka razglednica (JIS)
Prilagođeno
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Minimum: 76 x 127 mm
Maksimum: 216 x 356 mm
NAPOMENA: Kada definišete prilagođene veličine u upravljačkom programu
štampača, kraću ivicu papira navedite kao širinu, a dužu ivicu kao dužinu.
54 Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanje SRWW

Podržane vrste papira

Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu
www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
Svakodnevno štampanje
Obični
Lak
Čvrst
Reciklirani
Prezentacija
Mat papir
Sjajni papir
Težak papir
Težak sjajan papir
Brošura
Mat papir
Sjajni papir
Papir sa tri prevoja
Izuzetno težak papir
Izuzetno težak sjajan papir
Fotografija/korica
Mat papir za korice
Mat foto-papir
Sjajan foto-papir
Sjajne razglednice
Drugi
Folija za laser u boji
Nalepnice
Memorandum
SRWW
Koverta
Teška koverta
Podržane vrste papira
55
Unapred odštampani
Bušeni
Obojen
Hrapav
Težak hrapav
HP čvrsti papir
56 Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanje SRWW

Umetanje papira u ležišta

Umetanje papira u ulazno ležište

NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i
poravnajte ivice naslaganih novih papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje papira tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač.
NAPOMENA: Kada štampate na manjim formatima ili prilagođenom papiru, umetnite papir tako da
kraća ivica (širina) najpre uđe u uređaj.
Umetnite papir licem nagore u ulazno ležište.
1.
Podesite vođice tako da fino nalegnu na papir.
2.
SRWW
Umetanje papira u ležišta
57

Kapacitet ležišta

Ležište ili korpa Tip papira Specifikacije Kapacitet
Ulazna fioka Papir
Koverte
Folije 0,12-0,13 mm Do 50 folija
Dopisnice
Sjajan
60-220 g/m
Kvalitet štampe je zagarantovan za HP medijume.
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2

Položaj papira prilikom umetanja u ležišta

Ako koristite papir koji zahteva određeni položaj, umetnite ga u skladu sa informacijama u sledećoj tabeli.
Tip papira Umetanje papira
Odštampani papir ili memorandum
Perforirani papir
Okrenut nagore
Gornja ivica prema proizvodu
Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani proizvoda
150 listova težine 75 g/m
Do 10 koverata
2
Koverta
Okrenut nagore
Desna kraća ivica prema proizvodu
58 Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanje SRWW
7 Kertridži za štampanje i bubnjevi
za obradu slike
Funkcije kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike
Prikazi potrošnog materijala
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
SRWW 59

Funkcije kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike

Funkcija Opis
Brojevi delova Crni kertridž za štampanje: CE310A
Cijan ketridž za štampanje: CE311A
Žuti ketridž za štampanje: CE312A
Magenta ketridž za štampanje: CE313A
Bubanj za obradu slike: CE314A
NAPOMENA: Broj za biranje je 126A za sve kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike.
Pristupačnost
Karakteristike koje se tiču životne sredine
Kertridži za štampanje i bubanj za obradu slike mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom.
Kertridže za štampanje reciklirajte koristeći program za recikliranje HP Planet Partners.
Za više informacija o potrošnom materijalu, posetite straniicu: www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
60 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW

Prikazi potrošnog materijala

Prikazi kertridža za štampanje

1
2
Memorijska oznaka na kertridžu za štampanje
1

Prikazi bubnja za obradu slike

1
Memorijska oznaka na bubnju za obradu slike
1
SRWW
Prikazi potrošnog materijala
61

Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike

Ispravno korišćenje, skladištenje i praćenje statusa kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike garantuje visok kvalitet štampe.

Menjanje podešavanja kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike

Štampanje kada kertridž ili bubanj za obradu slike dođe do kraja procenjenog radnog veka
Poruka <Potrošni materijal> nizak – gde se <Potrošni materijal> odnosi na kertridž za štampanje u boji ili bubanj za obradu slike: Uređaj pokazuje kada je nivo potrošnog materijala nizak. Stvarni preostali radni vek može se razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti potrošni materijal.
Poruka <Potrošni materijal> pri kraju gde <Potrošni materijal> predstavlja kertridž za štampanje uz boji ili bubanj za obradu slike, ili više kertridža za štampanje i/ili bubanj za obradu slike: Uređaj pokazuje kada je potrošni materijal pri kraju. Stvarni preostali radni vek potrošnog materijala može se razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Potrošni materijal ne mora odmah da se zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Kada je HP kertridž za štampanje „pri kraju“, garancija HP Premium Protection na taj potrošni materijal prestaje da važi.
Bubanj za obradu slike koji je instaliran u uređaju pokriven je garancijom za proizvod. Rezervni bubnjevi za obradu slike imaju jednogodišnju ograničenu garanciju koja važi od datuma instalacije. Datum montiranja bubnja za obradu slike biće prikazan na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
Menjanje podešavanja veoma male vrednosti na kontrolnoj tabli
Podešavanja možete izmeniti u bilo kom trenutku, a po montiranju novog kertridža za štampanje ili bubnja za obradu slike ne morate vraćati početne vrednosti.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Podešavanje sistema, a zatim pritisnite dugme OK.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Postavke za potrošni materijal, a zatim pritisnite
dugme OK.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite meni Crni kertridž, Kertridži u boji ili Bubanj za
obradu slike, a zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
62 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Podešavanje veoma male vrednosti, a zatim
pritisnite dugme OK.
Izaberite jednu od sledećih opcija.
6.
Opciju Nastavi izaberite ako želite da vas uređaj obavesti da je kertridž za štampanje ili
bubanj za obradu slike pri kraju, ali da nastavi sa štampanjem.
Opciju Zaustavi izaberite ako želite da uređaj prestane sa štampanjem sve dok ne
zamenite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike.
Opciju Pitaj izaberite ako želite da uređaj prestane sa štampanjem i traži od vas da
zamenite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike. Možete potvrditi da ste pročitali poruku i nastaviti sa štampanjem.
U meniju Kertridži u boji, izaberite opciju Štampaj crnom da bi vas uređaj obavestio kada kertridž za štampanje bude pri kraju i nastavio sa štampanjem samo u crnoj boji.

Uputstva za zamenu

Zamena kertridža za štampanje
Kada vek trajanja kertridža za štampanje bude pri kraju, možete nastaviti sa štampanjem pomoću trenutnog kertridža sve dok je kvalitet štampe prihvatljiv.
Kada je HP kertridž za štampanje „pri kraju“, garancija HP Premium Protection na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se smatrati nedostacima materijala i izrade obuhvaćenim HP izjavom o garanciji za kertridž.
Neke poruke o grešci i poruke o statusu
1.
aktiviraće mehanizam za rotiranje držača kertridža do položaja kertridža na koji se poruka odnosi. Ukoliko kertridž za štampanje koji je potrebno zameniti nije na pravoj poziciji, pritisnite dugme Kertridž
okrenuli držač kertridža do kertridža u boji koju želite da zamenite.
NAPOMENA: Kada pritisnete dugme
Kertridž zatvorena. Osim toga, za funkcionalnost
dugmeta Kertridž instaliran bubanj za obradu slike.
NAPOMENA: Sačekajte da poruka
Okretanje nestane i da se zvuk okretanja
zaustavi, pa tek onda otvorite vratanca za kertridž za štampanje.
potrebno je da sva vratanca budu
neophodno je da bude
kako biste
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
63
Otvorite vratanca kertridža za štampanje.
2.
Uhvatite stari kertridž za štampanje za dršku
3.
na sredini i izvadite ga.
Izvadite novu kasetu sa tonerom iz pakovanja.
4.
Iskorišćenu kasetu sa tonerom stavite u kesu i kutiju radi recikliranja.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete sa
tonerom, držite je na krajevima. Ne dodirujte valjak na kertridžu za štampanje.
Uhvatite obe strane kertridža za štampanje i
5.
blago protresite kertridž za štampanje da bi se toner ravnomerno rasporedio.
64 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
Uhvatite kertridž za štampanje za dršku na
6.
sredini i uklonite zaštitni plastični omotač.
NAPOMENA: Nemojte dodirivati valjak
kertridža za štampanje. Otisci prstiju na valjku mogu prouzrokovati probleme sa kvalitetom štampe.
Uklonite zaptivnu traku sa kertridža za
7.
štampanje. Vratite traku u kutiju kertridža za štampanje radi recikliranja.
Uhvatite kertridž za štampanje za dršku na
8.
sredini i stavite ga u štampač.
NAPOMENA: Uporedite oznaku boje na
kertridžu za štampanje sa oznakom boje na otvoru držača kertridža da biste bili sigurni da boja kertridža za štampanje odgovara položaju držača kertridža.
OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom,
obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća voda će trajno ostaviti toner u materijalu.
Zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
9. NAPOMENA: Kada budete zatvorili
vratanca za kertridž za štampanje, na kontrolnom panelu biće prikazana poruka
Kalibracija je u toku.... Sačekajte nekoliko
minuta da uređaj obavi kalibraciju.
NAPOMENA: Ako želite da zamenite još
neki kertridž za štampanje, potrebno je da zatvorite vratanca kertridža pre nego što pritisnete dugme Kertridž
za štampanje.
Prilikom zamene drugog kertridža za štampanje, nije potrebno da sačekate da uređaj obavi kalibraciju. Umesto toga, pritisnite dugme Kertridž
kertridža okrenuo do odgovarajućeg položaja. Uređaj će obaviti kalibraciju nakon što zamenite kertridže za štampanje.
SRWW
za sledeći kertridž
kako bi se držač
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
65
NAPOMENA: Ako se prilikom štampanja pojavi poruka upozorenja Pogrešan kertridž u
otvoru za boju <Boja>, uklonite kertridž za štampanje iz navedenog otvora i uporedite oznaku
boje na kertridžu za štampanje sa oznakom boje na otvoru da biste odredili za koju je boju kertridža predviđen taj otvor.
66 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
Zamenite bubanj za obradu slike
NAPOMENA: Bubanj za obradu slike koji je instaliran u uređaju pokriven je garancijom za
proizvod. Rezervni bubnjevi za obradu slike imaju jednogodišnju ograničenu garanciju koja važi od datuma instalacije. Datum montiranja bubnja za obradu slike biće prikazan na stranici sa stanjem potrošnog materijala. Garancija HP Premium Protection važi samo za kertridže za štampanje za ovaj uređaj.
Otvorite vratanca kertridža za štampanje.
1.
Otvorite prednji poklopac.
2.
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
67
Podignite dve poluge koje drže bubanj za
3.
obradu slike.
Izvadite stari bubanj za obradu slike
4.
Izvadite novi bubanj za obradu slike iz
5.
pakovanja. Iskorišćeni bubanj za obradu slike stavite u kesu i kutiju radi recikliranja.
68 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
Uklonite zaštitni materijal sa novog bubnja za
6.
obradu slike.
OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja, ne
izlažite bubanj za obradu slike svetlu. Prekrijte je listom papira.
OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak.
Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa kvalitetom štampe.
Umetnite novi bubanj za obradu slike u
7.
proizvod.
Spustite dve poluge koje drže bubanj za
8.
obradu slike.
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
69
Zatvorite prednji poklopac.
9.
Zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
10. NAPOMENA: Kada budete zatvorili
vratanca za kertridž za štampanje, na kontrolnom panelu biće prikazana poruka
Kalibracija je u toku.... Sačekajte nekoliko
minuta da uređaj obavi kalibraciju.

Recikliranje potrošnog materijala

Ako HP LaserJet kertridže za štampanje vraćate na recikliranje u SAD–u ili Portoriku, koristite unapred plaćenu i adresiranu nalepnicu za slanje koja se nalazi u kutiji. Da biste koristili UPS nalepnicu, predajte paket kuriru tokom sledeće isporuke ili preuzimanja, ili ga odnesite u ovlašćeni UPS centar za predaju. (Zahtevano preuzimanje UPS–a na terenu biće naplaćeno prema uobičajenim cenama za preuzimanje.) Za lokaciju najbližeg UPS centra za predaju, pozovite 1-800-PICKUPS ili posetite stranicu: vozaču tokom sledeće isporuke ili preuzimanja. (Ako zahtevate preuzimanje paketa od službe FedEx, biće vam naplaćena uobičajena tarifa za preuzimanje). Takođe, zapakovane kertridže za štampanje možete ostaviti u bilo kojoj pošti, odnosno centru za otpremanje ili skladištu kompanije FedEx. Da biste saznali gde se nalazi najbliža pošta, pozovite 1-800-ASK-USPS ili posetite stranicu: biste saznali gde se nalazi najbliži centar za otpremanje ili skladište kompanije FedEx, pozovite 1-800­GOFEDEX ili posetite stranicu: ili kutija za grupno vraćanje, posetite podležu promeni bez prethodne najave.
www.ups.com. Ako paket vraćate pomoću FedEx nalepnice, predajte ga poštaru ili FedEx
www.fedex.com. Za više informacija ili naručivanje dodatnih nalepnica
www.hp.com/recycle ili pozovite 1-800-340-2445. Informacije
www.ups.com. Da
70 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW

Skladištenje kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike

Ne vadite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike iz pakovanja dok ne budete spremni da ih koristite.

Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača

Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike drugih proizvođača, bilo novih ili prerađenih.
NAPOMENA: Kod HP štampača, upotreba kertridža za štampanje ili bubnja za obradu slike
drugog proizvođača, odnosno dopunjenog kertridža za štampanje, ne utiče na garanciju niti na podršku koju kompanije HP pruža korisniku. Međutim, u slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do kojih dođe usled upotrebe kertridža drugog proizvođača ili dopunjenog kertridža, kompanija HP će primeniti svoju standardnu tarifu po satu i materijalu za servisiranje proizvoda u cilju otklanjanja tog kvara ili oštećenja.

Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija

Pozovite broj telefona za prijavljivanje lažnih HP proizvoda (1-877-219-3183, besplatno u Severnoj Americi) ili idite na kontrolnoj tabli se prikaže poruka da je reč o kertridžu drugog proizvođača ili već korišćenom kertridžu. HP će vam pomoći da utvrdite da li je kertridž originalan i preduzeti korake za rešavanje problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit kada instalirate HP kertridž za štampanje, a na
Kertridž za štampanje možda nije originalan HP kertridž za štampanje ako primetite nešto od navedenog:
Stranica sa stanjem potrošnog materijala prikazuje da je instaliran potrošni materijal drugog
proizvođača ili potrošni materijal koji je već korišćen.
Javljaju se brojni problemi sa kertridžom za štampanje.
Izgled kertridža za štampanje razlikuje se od uobičajenog (na primer, pakovanje se razlikuje od
HP pakovanja).
SRWW
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike
71

Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike

Proveravanje kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike

Proverite svaki kertridž za štampanje i zamenite ga po potrebi ako se javlja neki od sledećih problema:
Uređaj štampa previše svetlo ili otisak na nekim mestima deluje izbledelo.
Na odštampanim stranicama nedostaju neki delovi.
Na odštampanim stranicama pojavljuju se linije ili trake.
Ako utvrdite da je potrebno da zamenite kertridža za štampanje, odštampajte stranicu sa stanjem potrošnog materijala da biste saznali broj dela odgovarajućeg originalnog HP kertridža za štampanje.
Vrsta kertridža za štampanje Koraci za rešavanje problema
Dopunjen ili prerađen kertridž za štampanje
Originalni HP kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike
Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala drugih proizvođača, bilo novih ili ponovno izrađenih. S obzirom da to nisu HP proizvodi, kompanija HP ne može uticati na njihov dizajn niti kontrolisati njihov kvalitet. Ako koristite dopunjene ili prerađene kertridže za štampanje i niste zadovoljni kvalitetom štampe, zamenite ih originalnim HP kertridžima na kojima piše „HP“ ili „Hewlett-Packard“, ili na kojima se nalazi HP logotip.
Kada kertridž dođe do kraja procenjenog radnog veka, na kontrolnoj tabli
1.
uređaja ili stranici sa stanjem potrošnog materijala prikazuje se status „Pri kraju“. Ako je kvalitet štampe postao neprihvatljiv, zamenite kertridž za štampanje.
2. Odštampajte stranicu Kvalitet štampanja iz menija Reports (Izveštaji) na
kontrolnoj tabli. Ako su na toj stranici pruge i mrlje iste boje, taj kertridž u boji možda nije ispravan. Pogledajte uputstva za tumačenje ove stranice u ovom dokumentu. Zamenite kertridž za štampanje ako je potrebno.
Pogledajte da na kertridžu za štampanje nema vidljivih oštećenja. Pogledajte
3.
sledeća uputstva. Zamenite kertridž za štampanje ako je potrebno.
Ako se na odštampanim stranicama javljaju mrlje koje se ponavljaju na istoj
4.
udaljenosti, odštampajte stranicu za čišćenje. Ako problem i dalje postoji, u ovom dokumentu pogledajte odeljak o defektima koji se ponavljaju kako biste utvrdili uzrok problema.
Pregledanje kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike da bi se proverilo da nisu oštećeni
Izvadite kertridž za štampanje iz uređaja, zatim ga pregledajte da biste utvrdili da nije oštećen.
1.
Ako ne uočite oštećenja na kertridžu za štampanje, nekoliko puta blago promućkajte kertridž za
2.
štampanje, pa ga vratite u uređaj. Odštampajte nekoliko stranica da vidite da li će problem nestati.
72 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
Ako se problem i dalje javlja, izvadite bubanj za obradu slike iz uređaja i pregledajte njegovu
3.
površinu.
OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa
kvalitetom štampe.
Ako na bubnju ima ogrebotina, otisaka prstiju ili drugih oštećenja, zamenite ga.
4.
Defekti koji se ponavljaju
Ako na stranici ima defekata koji se ponavljaju u sledećim razmacima, postoji mogućnost da su kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike oštećeni.
22 mm (kertridž za štampanje)
26 mm (bubanj za obradu slike)
29 mm (kertridž za štampanje)
94 mm (bubanj za obradu slike)
Štampanje stranice sa stanjem potrošnog materijala
Koristite kontrolnu tablu za štampanje stranica o konfiguraciji i statusu potrošnog materijala koje pružaju detalje o proizvodu i trenutnim postavkama.
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Supplies Status (Stanje potrošnog materijala), a
zatim pritisnite dugme OK.
na kontrolnoj tabli.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
73
Stranica Opis
Stranica sa konfiguracijom Štampanje liste postavki uređaja
Stranica sa stanjem potrošnog materijala
Stranica sa stanjem potrošnog materijala sadrži sledeće podatke:
Procenjeni procenat preostalog radnog veka tonera u kertridžu
Garanciju za kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike (ako je ovaj potrošni
materijal na pri kraju)
Brojeve delova za HP kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike
Brojeve stranica odštampane svakim kertridžom za štampanje
Informacije o naručivanju novih HP kertridža za štampanje i recikliranju potrošenih HP
kertridža za štampanje
Preostalo vreme trajanja procenjeno za bubanj za obradu slike u datum montiranja biće
prikazani na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
Tumačenje stranice za kvalitet štampanja
Pritisnite dugme Podešavanje
1.
2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Kvalitet štampe, a zatim pritisnite dugme OK.
Na ovoj stranici nalaze se pet traka u boji koje su podeljene u četiri grupe, kao što je prikazano na sledećoj slici. Pregledanjem svake od ovih grupa, možete da odredite koji kertridž za štampanje izaziva problem.
na kontrolnoj tabli.
Odeljak Kaseta s tonerom
uta
2Cijan
74 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
Odeljak Kaseta s tonerom
3Crna
4Magenta
Ako se tačke ili pruge pojavljuju samo u jednoj grupi, zamenite kertridž za štampanje koji
odgovara toj grupi.
Ako se tačke pojavljuju u više grupa, odštampajte stranicu za čišćenje. Ako se problem bude i
dalje javljao, utvrdite da li su tačke uvek iste boje; npr. ako se tačke magenta boje pojavljuju na svih pet traka u boji. Ako su sve tačke iste boje, zamenite taj kertridž za štampanje.
Ako se pruge javljaju u više grupa traka u boji, obratite se kompaniji HP. Problem verovatno
izaziva neka druga komponenta, a ne kertridž za štampanje.

Tumačenje poruka o kertridžu za štampanje i bubnju za obradu slike na kontrolnoj tabli

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja
10.000X Greška memorije potrošnog materijala
10.100X Greška memorije potrošnog materijala
10.0004 Greška potrošnog materijala
10.1004 Greška memorije potrošnog materijala
Cijan kertridž je gotovo pri kraju
Pojavila se greška u komunikaciji sa jednim od ketridža za štampanje. „X“ označava koji je kertridž u pitanju: 0=crni, 1=cijan, 2=magenta, 3=žuti.
Pojavila se greška u komunikaciji sa bubnjem za obradu slike.
Kertridž za štampanje se približava procenjenom kraju radnog veka.
Isključite proizvod, a zatim ga uključite.
Proverite da li je kertridž za štampanje
pravilno instaliran. Izvadite kertridže za štampanje, a zatim ih vratite na mesto.
Ako greška i dalje postoji, zamenite
kertridže za štampanje.
Ako se greška i dalje ponavlja, obratite
se kompaniji HP. Pogledajte
www.hp.com/support/ LJColorMFPM175 ili letak o podršci koji
ste dobili u kutiji uređaja.
Isključite proizvod, a zatim ga uključite.
Ako greška i dalje postoji, zamenite
bubanj za obradu slike.
Ako se greška i dalje ponavlja, obratite
se kompaniji HP. Pogledajte
www.hp.com/support/ LJColorMFPM175 ili letak o podršci koji
ste dobili u kutiji uređaja.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi dobro da pripremite rezervni potrošni materijal.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
75
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja
Cijan kertridž je pri kraju
Crni kertridž je gotovo pri kraju
Crni kertridž je pri kraju
Kertridž za štampanje je na kraju procenjenog radnog veka.
Kertridž za štampanje se približava procenjenom kraju radnog veka.
Kertridž za štampanje je na kraju procenjenog radnog veka.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu i izradi pod HP izjavom o garanciji za kertridž.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi dobro da pripremite rezervni potrošni materijal.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Door open (Vratanca otvorena)
Instaliran je već korišćeni <boja> kertridž.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu i izradi pod HP izjavom o garanciji za kertridž.
Vratanca kertridža za štampanje su otvorena. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje.
Instaliran je potrošni materijal koji je već korišćen. Kertridž za štampanje je najverovatnije dopunjen kertridž.
Ako mislite da ste kupili originalni HP potrošni materijal, posetite sledeću HP Web adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
U slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do kojih dođe usled upotrebe kertridža drugog proizvođača ili dopunjenog kertridža, kompanija HP će primeniti svoju standardnu tarifu po satu i materijalu za servisiranje proizvoda u cilju otklanjanja tog kvara ili oštećenja. Informacije o stanju potrošnog materijala i funkcije koje zavise od njih nisu dostupne sa već korišćenim kertridžima za štampanje.
76 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja
Instalirani su korišćeni kertridži
Koristi se potrošeni kertridž
Montiran je potrošni materijal koji je već korišćen. Kertridži za štampanje su najverovatnije dopunjeni kertridži.
Montiran je potrošni materijal koji je već korišćen. Kertridži za štampanje su najverovatnije dopunjeni kertridži.
Ako mislite da ste kupili originalni HP potrošni materijal, posetite sledeću HP Web adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
U slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do kojih dođe usled upotrebe kertridža drugog proizvođača ili dopunjenog kertridža, kompanija HP će primeniti svoju standardnu tarifu po satu i materijalu za servisiranje proizvoda u cilju otklanjanja tog kvara ili oštećenja. Informacije o stanju potrošnog materijala i funkcije koje zavise od njih nisu dostupne sa već korišćenim kertridžima za štampanje.
Ako mislite da ste kupili originalni HP potrošni materijal, posetite sledeću HP Web adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
U slučaju kvara ili oštećenja proizvoda do kojih dođe usled upotrebe kertridža drugog proizvođača ili dopunjenog kertridža, kompanija HP će primeniti svoju standardnu tarifu po satu i materijalu za servisiranje proizvoda u cilju otklanjanja tog kvara ili oštećenja. Informacije o stanju potrošnog materijala i funkcije koje zavise od njih nisu dostupne sa već korišćenim kertridžima za štampanje.
Magenta kertridž je gotovo pri kraju
Magenta kertridž je pri kraju
Pogrešan kertridž u otvoru za boju <Boja>
Potrošni materijal je gotovo pri kraju
Kertridž za štampanje se približava procenjenom kraju radnog veka.
Kertridž za štampanje je na kraju procenjenog radnog veka.
Ketridž za štampanje je nepravilno instaliran u označeni otvor.
Jedan ili više kertridža za štampanje, odnosno kertridž(i) za štampanje i bubanj za obradu slike približavaju se kraju procenjenog radnog veka.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi dobro da pripremite rezervni potrošni materijal.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu i izradi pod HP izjavom o garanciji za kertridž.
Proverite da li se svaki kertridž za štampanje nalazi u pravom utoru.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi dobro da pripremite rezervni potrošni materijal.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
77
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja
Potrošni materijal je na pogrešnim pozicijama
Potrošni materijal je pri kraju
Kertridž za štampanje montiran je u pogrešan otvor.
Jedan ili više kertridža za štampanje, odnosno kertridž(i) za štampanje i bubanj za obradu slike došli su do kraja procenjenog radnog veka.
Proverite da li se svaki kertridž za štampanje nalazi u pravom utoru.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Kada je HP ketridž za štampanje „pri kraju“, garancija HP Premium Protection na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu i izradi pod HP izjavom o garanciji za kertridž.
Bubanj za obradu slike koji je instaliran u uređaju pokriven je garancijom za proizvod. Rezervni bubnjevi za obradu slike imaju jednogodišnju ograničenu garanciju koja važi od datuma instalacije. Datum montiranja bubnja za obradu slike biće prikazan na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
Zaglavljen papir u području kertridža
Zamena <Boja> kasete
Zamena <boja>. Štampanje crnom.
Uređaj je detektovao zaglavljen papir u području kertridža za štampanje.
Označeni kertridž za štampanje je na kraju procenjenog radnog veka. Korisnik je podesio uređaj tako da prestane sa radom kada je nivo kertridža za štampanje pri kraju.
Označeni kertridž za štampanje je na kraju procenjenog radnog veka. Korisnik je podesio uređaj tako da štampa isključivo pomoću crnog kertridža sve dok kertridž za štampanje koji je pri kraju ne bude zamenjen.
Uklonite zaglavljeni papir iz područja navedenog u poruci, a zatim pratite uputstva sa kontrolne table.
Zamenite kertridž za štampanje ili podesite uređaj tako da nastavi sa štampanjem nakon što kertridž za štampanje dođe do nivoa „pri kraju“.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu i izradi pod HP izjavom o garanciji za kertridž.
78 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja
Zamenite potrošni materijal
Zamenite potrošni materijal. Štampanje crnom.
Žuti kertridž je gotovo pri kraju
Žuti kertridž je pri kraju
Više potrošnog materijala je istrošeno, a korisnik je konfigurisao uređaj tako da prestane sa radom kada je potrošni materijal pri kraju.
Jedan ili više kertridža za štampanje su na kraju procenjenog radnog veka. Korisnik je podesio uređaj tako da štampa isključivo pomoću crnog kertridža sve dok kertridži za štampanje koji su pri kraju ne budu zamenjeni.
Kertridž za štampanje se približava procenjenom kraju radnog veka.
Kertridž za štampanje je na kraju procenjenog radnog veka.
Zamenite potrošni materijal ili podesite uređaj tako da nastavi sa štampanjem nakon što kertridž za štampanje dođe do nivoa „pri kraju“.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu i izradi pod HP izjavom o garanciji za kertridž.
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi dobro da pripremite rezervni potrošni materijal.
Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Svi problemi sa štampanjem i kvarovi kertridža koji se jave dok se HP potrošni materijal koristi u režimu nastavka rada sa istrošenim kertridžom neće se uzimati u obzir kao kvarovi na materijalu i izradi pod HP izjavom o garanciji za kertridž.
SRWW
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike
79
80 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW

8 Zadaci štampanja

Otkazivanje zadatka za štampanje
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
SRWW 81

Otkazivanje zadatka za štampanje

Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme
1.
Otkaži
NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje.
Ako je u toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Otkaži trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja.
Zadatak za štampanje takođe možete otkazati i pomoću softvera ili u redosledu zadataka za
2.
štampanje.
na kontrolnoj tabli štampača.
Softver: Na ekranu računara na kratko se pojavljuje dijalog pomoću koga možete da otkažete zadatak za štampanje.
Redosled zadataka za štampanje u sistemu Windows: Ako se zadatak za štampanje nalazi u redosledu zadataka za štampanje (u memoriji računara) ili spuleru štampača, zadatak obrišite tamo.
Windows XP, Server 2003 ili Server 2008: Kliknite na dugme Start, izaberite
stavku Postavke i izaberite stavku Štampači i faksovi. Dvaput kliknite na ikonu uređaja da otvorite prozor, desnim tasterom miša na zadatak za štampanje koji želite da otkažete i zatim kliknite na Cancel (Otkaži).
Windows Vista: Kliknite na Start, zatim na Control Panel (Kontrolna tabla) i na kraju u odeljku Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na Printer (Štampač). Dvaput kliknite na ikonu uređaja da otvorite prozor, desnim tasterom miša na zadatak za štampanje koji želite da otkažete i zatim kliknite na Cancel (Otkaži).
briše se proces koji je
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači). Dvaput kliknite na ikonu uređaja da otvorite prozor, desnim tasterom miša na zadatak za štampanje koji želite da otkažete i zatim kliknite na Cancel (Otkaži).
82 Poglavlje 8 Zadaci štampanja SRWW

Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows

Načini otvaranja dijaloga za štampanje iz programa mogu se razlikovati. Procedure koje su opisane u nastavku zasnovane su na načinu koji se najčešće koristi. Neki programi ne sadrže meni File (Datoteka). Uputstvo za otvaranje dijaloga za štampanje potražite u dokumentaciji programa koji koristite.

Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Windows

1. U meniju Datoteka u softveru izaberite
stavku Štampanje.
Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
2.
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
SRWW
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
83

Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows

1. Kliknite na dugme Pomoć. da biste otvorili
pomoć na mreži.

Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
Izaberite proizvod, a zatim izaberite željeni broj kopija.
2.

Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu Windows

Korišćenje prečica za štampanje u operativnom sistemu Windows
1. U meniju Datoteka programa, kliknite na
stavku Odštampaj.
84 Poglavlje 8 Zadaci štampanja SRWW
Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
2.
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje.
Izaberite neku od prečica, a zatim kliknite na
4.
dugme U redu.
NAPOMENA: Kada izaberete prečicu,
promeniće se odgovarajuće postavke na drugim karticama u upravljačkom programu štampača.
SRWW
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows
85
Kreiranje prečica za štampanje
1. U meniju Datoteka programa, kliknite na
stavku Odštampaj.
Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
2.
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje.
86 Poglavlje 8 Zadaci štampanja SRWW
Loading...