HP LaserJet M175 Quick reference guide [ca]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Guia de referència ràpida

Instal.lació del HP Smart Install

El producte inclou el programari d'instal·lació HP Smart Install per sistemes operatius Windows. El programari utilitza el cable USB per instal.lar connexions USB, de xarxa o sense cables.
Connecteu el cable USB, que s'inclou amb el producte, a l'ordinador i al producte.
1.
Seguiu les instruccions en pantalla. Desconnecteu el cable USB només si s'us indica.
2.
NOTA: Si el programa d'instal.lació no s'inicia automàticament, pot ser que l’opció de reproducció
automàtica estigui desactivada al vostre ordinador. A l'Explorador del Windows, examineu l'ordinador, i feu doble clic a la unitat d'HP Smart Install per iniciar el programa d'instal.lació.
2 Guia de referència ràpida CAWW

Serveis web d'HP

Habilita o inhabilita els Serveis web d'HP des del tauler de control del producte.
Premeu el botó Configuració
1.
Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar
2.
el menú Serveis web d'HP i premeu el botó OK.
Feu servir els botons de fletxa per seleccionar
3.
l'element Imprimeix pàgina d'informació i premeu el botó OK.
Seguiu les instruccions de la pàgina
4.
d'informació dels Serveis web d'HP per habilitar o eliminar els Serveis web d'HP.
Utilitzeu el tauler de control del producte per trobar l'adreça de correu electrònic del producte.
Premeu el botó Configuració
1.
Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar
2.
el menú Serveis web d'HP i premeu el botó OK.
Feu servir els botons de fletxa per seleccionar
3.
l'element Mostra l'adreça de correu electrònic i premeu el botó OK.
Visiteu el lloc web HP ePrint per obtenir més informació i termes i condicions específiques:
.
.
CAWW
www.hp.com/go/ePrint
Només models sense cables:
Visiteu el lloc web d'impressió sense cables d'HP per obtenir més informació i termes i condicions específiques:
www.hp.com/go/wirelessprinting
Serveis web d'HP
3

Canvi de la qualitat de la còpia

Els paràmetres de qualitat de la còpia disponibles són:
Autoselecciona: Utilitzeu aquest paràmetre quan no us preocupi la qualitat de la còpia. Aquesta
és l'opció predeterminada.
Barrejat: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents que contenen una combinació de text i gràfics.
Text: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents en què hi hagi principalment text.
Imatge: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents en què hi hagi principalment gràfics.
Carregueu el document al vidre de l'escàner
1.
o a l'alimentador de documents.
Al tauler de control, premeu el botó Menú
2.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar
4.
5. Premeu el botó Negre o Color per
.
Còpia
el menú Optimitza i després premeu el botó
OK.
Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció correcta i, a continuació, premeu el botó OK.
començar la còpia.
4 Guia de referència ràpida CAWW

Escaneig amb el programari HP Scan (Windows)

1. A l’escriptori de l'ordinador, feu doble clic a la icona de l'HP Scan.
Seleccioneu una de les dreceres d'escaneig i ajusteu els paràmetres, si és necessari.
2.
3. Feu clic a Scan (Escaneja).
NOTA: Feu clic a Opcions avançades per accedir a més opcions.
Feu clic a Crea drecera nova per crear un conjunt personalitzat de paràmetres i desar-lo a la llista de dreceres.
CAWW
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows)
5

Substitució dels cartutxos d'impressió

Quan un cartutx d’impressió estigui a punt d'esgotar-se, podeu continuar imprimint amb el cartutx d'impressió actual fins que deixi de produir una qualitat d’impressió acceptable.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest consumible. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos d'impressió que es produeixen quan un consumible d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Alguns missatges d'error o d'estat fan que el
1.
producte giri el carrusel dels cartutxos d'impressió fins al cartutx afectat automàticament. Si el cartutx d'impressió que cal substituir no es troba a la posició correcta, premeu el botó Cartutx el carrusel dels cartutxos d'impressió fins al cartutx corresponent al color que voleu substituir.
NOTA: Totes les portes han d'estar
tancades quan es premi el botó Cartutx Igualment, cal que el tambor d'imatges estigui instal·lat per tal que el botó Cartutx
funcioni.
NOTA: Espereu fins que el missatge
Girant desaparegui i deixi de sentir-se el so
de rotació abans d'obrir la porta dels cartutxos d'impressió.
2. Obriu la porta dels cartutxos d'impressió.
per girar
.
6 Guia de referència ràpida CAWW
Agafeu el cartutx d'impressió usat per l'ansa
3.
central i traieu-lo.
Traieu el cartutx d'impressió nou de
4.
l'embalatge. Fiqueu el cartutx d'impressió exhaurit a la bossa i a la caixa per reciclar­lo.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx
d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels extrems. No toqueu el roleu del cartutx d'impressió.
Mantingueu el cartutx d'impressió agafat per
5.
tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir el tòner uniformement dins del cartutx.
Agafeu el cartutx d'impressió per l'ansa
6.
central i traieu la protecció de plàstic.
NOTA: No toqueu el rodet del cartutx
d'impressió. Les ditades al rodet poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
Traieu la cinta de segellat del cartutx
7.
d'impressió. Poseu la cinta a la caixa del cartutx d'impressió a fi de retornar-la pel seu reciclatge.
CAWW
Substitució dels cartutxos d'impressió
7
Agafeu el cartutx d'impressió per l'ansa
8.
central i introduïu-lo al producte.
NOTA: Compareu l'etiqueta de color del
cartutx d'impressió amb l'etiqueta de color de la ranura del dispositiu de transport per assegurar-vos que el color del cartutx d'impressió correspon a la posició del dispositiu de transport.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner,
fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
9.
NOTA: Després de tancar la porta dels
cartutxos d'impressió, al tauler de control hi
apareix el missatge Calibratge.... Espereu
uns minuts perquè es calibri el producte.
NOTA: Si canvieu un altre cartutx
d'impressió, heu de tancar la porta dels cartutxos d'impressió abans de prémer el botó Cartutx d'impressió.
No cal que us espereu a què es calibri el producte quan substituïu el segon cartutx d'impressió. Premeu el botó Cartutx girar el carrusel a la posició correcta. Un cop hàgiu substituït els cartutxos d'impressió, el producte es calibrarà.
NOTA: Quan imprimiu, si rebeu el missatge d'avís d'estat Cartutx incorrecte a ranura <color>,
traieu el cartutx d'impressió de la ranura especificada i compareu l'etiqueta de color del cartutx d'impressió amb l'etiqueta de color de la ranura per tal de determinar el cartutx d'impressió que correspon a la ranura.
del següent cartutx
per
8 Guia de referència ràpida CAWW

Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat

Amb el temps, poden acumular-se residus al vidre del escàner i a la protecció superior de plàstic blanc, que poden afectar el rendiment de l'escàner. Seguiu aquest procediment per netejar el vidre de l'escàner i la protecció superior de plàstic blanc.
Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per
1.
apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la xarxa.
Obriu la tapa de l'escàner.
2.
Netegeu el vidre de l’escàner, la franja
3.
d'escaneig de l'alimentador de documents i el reforç de plàstic blanc amb un drap suau o amb una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu.
ATENCIÓ: No utilitzeu productes
abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte.
Eixugueu el vidre i la protecció superior de
4.
plàstic blanc amb un drap suau o una esponja de cel·lulosa per evitar taques.
Endolleu el producte i feu servir l'interruptor
5.
d'alimentació per engegar-lo.
CAWW
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat
9

Comprensió de l'utilització del paper

Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte.
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals. No feu servir paper o materials d'impressió fabricats per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar l'ús de materials d'altres marques perquè HP no pot controlar la seva qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden produir
problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.

Directrius per a papers especials

Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en
forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor extrema. Si feu servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suport No
Sobres Emmagatzemeu els sobres
plans.
Utilitzeu sobres la junta dels
quals arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives
protegides aprovades per a impressores làser.
No utilitzeu sobres que
estiguin arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que
tinguin ganxos, fermalls, finestres transparents o folre.
No utilitzeu suports
adhesius o altres materials sintètics.
10 Guia de referència ràpida CAWW
Tipus de suport No
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament impresos
Paper gruixut Utilitzeu només paper
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només etiquetes
que no tinguin espais entre elles.
Feu servir etiquetes llises.
Utilitzeu només fulls
d'etiquetes sencers.
Utilitzeu només
transparències aprovades per a l'ús en impressores làser en color.
Col·loqueu les
transparències sobre una superfície plana després de treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de
carta o formularis aprovats per a impressores làser.
gruixut aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper
setinat o recobert aprovat per a impressores làser.
No utilitzeu etiquetes
arrugades, amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls
d'etiquetes que no estiguin sencers.
No utilitzeu suports
d'impressió transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta
amb relleu o amb capçalera metàl·lica.
No utilitzeu paper més
gruixut que el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o
recobert dissenyat per a productes d'injecció de tinta.
CAWW
Comprensió de l'utilització del paper
11

Ajustament del color

Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Color del controlador de la impressora.

Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Feu clic a Propietats o bé a Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Color.
4. Seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Temes de color.
Per defecte (sRGB): Amb aquest tema es configura el producte per imprimir dades RGB en
mode de dispositiu sense format. En utilitzar aquest tema, gestioneu el color al programa o al sistema operatiu per a una representació correcta.
Viu (sRGB): El producte augmenta la saturació del color als tons mitjans. Utilitzeu aquest tema en imprimir gràfics comercials.
Foto (sRGB): El producte interpreta el color RGB com si s'imprimís com a fotografia mitjançant
un minilaboratori digital. El producte permet obtenir colors més intensos i saturats, de manera diferent del mode per defecte (sRBG). Utilitzeu aquest tema en imprimir fotografies.
12 Guia de referència ràpida CAWW
Fotografia (Adobe RGB 1998): Utilitzeu aquest tema en imprimir fotografies digitals que
no utilitzen sRGB, sinó l'espai de color AdobeRGB. Desactiveu la gestió del color al programa en utilitzar aquest tema.
Cap: No s'utilitza cap tema de color.

Canvi de les opcions de color

Canvieu els paràmetres de les opcions de color de la tasca d'impressió actual des de la fitxa Color del controlador de la impressora.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Feu clic a Propietats o bé a Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Color.
4. Feu clic al paràmetre Automàtic o Manual.
Paràmetre Automàtic: Seleccioneu aquest paràmetre per a la majoria de tasques d'impressió en color
Paràmetre Manual: Seleccioneu aquest paràmetre per ajustar els paràmetres de color
independentment d'altres.
NOTA: Un canvi manual dels paràmetres de color pot afectar la sortida. HP recomana que
els canvis d'aquests paràmetres només els facin experts en color.
CAWW
Ajustament del color
13
5. Feu clic a l'opció Imprimeix en escala de grisos per imprimir en negre i tonalitats de gris un
document en color. Utilitzeu aquesta opció per imprimir documents en color per fer fotocòpies o enviar faxos. També podeu fer servir aquesta opció per imprimir esborranys o estalviar tòner de color.
6. Feu clic al botó D'acord.

Opcions manuals de color

Utilitzeu les opcions manuals de color per ajustar les opcions dels Grisos neutres, dels Tons mitjans i del Control de marges per a textos, gràfics i fotografies.
Taula 1 Opcions manuals de color
Descripció de l'opció Opcions
Control de marges
El paràmetre Control de marges determina la representació dels marges. El control de marges té dos components: tons mitjans adaptatius i superposició. L'opció de tons mitjans adaptatius augmenta la precisió dels marges. L'opció de superposició redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color superposant lleugerament els marges dels objectes adjacents.
Tons mitjans
Les opcions de tons mitjans afecten la
claredat de la sortida en color i la resolució.
Grisos neutres
L'opció Grisos neutres estableix el mètode per crear els colors grisos que s'utilitzaran en els textos, gràfics i fotografies.
Desactivat desactiva l'opció de superposició i tons
mitjans adaptatius.
Mínim és el nivell mínim de superposició. L'opció de
tons mitjans adaptatius està activada.
Normal aplica una superposició mitjana. L'opció de tons mitjans adaptatius està activada.
Màxim és l'opció de superposició més agressiva. L'opció de tons mitjans adaptatius està activada.
Suau ofereix millors resultats a les zones grans i uniformes, i millora les fotografies suavitzant les gradacions de color. Seleccioneu aquesta opció si és important aconseguir àrees uniformes i suaus.
Detall és útil per als textos i gràfics que necessiten
distincions ben definides entre línies i colors, o imatges que contenen un patró o un alt nivell de detall. Seleccioneu aquesta opció si la definició dels marges i els petits detalls són importants.
Només negre genera colors neutres (grisos i negre)
utilitzant només tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i gràfics de visualització en escala de grisos.
4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre colors de tòner. Aquest mètode produeix gradients i transicions més suaus cap als altres colors, així com el negre més fosc.
14 Guia de referència ràpida CAWW

Netegeu el camí del paper des del tauler de control del producte

Premeu el botó Configuració
1.
Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar
2.
el menú Servei i després premeu el botó
OK.
Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar
3.
l'element Pàgina de neteja i després premeu el botó OK.
Carregueu paper de carta normal o A4 quan
4.
se us demani.
Torneu a prémer el botó OK per confirmar i
5.
començar el procés de neteja.
Una pàgina entra al producte lentament. Rebutgeu la pàgina quan s'hagi completat el procés.
.
CAWW
Netegeu el camí del paper des del tauler de control del producte
15

Impressió manual en ambdues cares (dúplex) amb Windows

Carregueu el paper cara amunt a la safata
1.
d'entrada.
2. Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
Seleccioneu el producte i feu clic al botó
3.
Propietats o Preferències.
16 Guia de referència ràpida CAWW
4. Feu clic a la fitxa Acabat.
Seleccioneu el quadre de verificació
5.
Imprimeix a les dues cares (manualment). Feu clic al botó D'acord
per imprimir la primera cara de la tasca.
Retireu la pila impresa de la safata de sortida
6.
i, sense canviar l'orientació del paper, inseriu-la a la safata d’entrada amb la cara impresa cap avall.
7. A l’ordinador, feu clic al botó Continua per
imprimir la segona cara de la tasca d'impressió. Al producte, premeu el botó
OK.
CAWW
Impressió manual en ambdues cares (dúplex) amb Windows
17
18 Guia de referència ràpida CAWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Edition 1, 4/2011 Número de referència: CE865-90935
Windows ® és una marca registrada als Estats Units de Microsoft Corporation.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
*CE865-90935* *CE865-90935*
CE865-90935
Loading...