Produkt obsahuje inštalačný softvér HP Smart Install pre operačné systémy Windows. Softvér využíva na
inštaláciu USB, sieťových a bezdrôtových pripojení kábel USB.
K počítaču pripojte kábel USB dodaný spolu s počítačom a jeho druhý koniec pripojte k zariadeniu.
1.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Kábel USB odpojte len v prípade, ak sa zobrazí výzva, aby
2.
ste tak urobili.
Aplikácia HP Smart Install sa môže spúšťať aj niekoľko minút.
POZNÁMKA: Ak sa inštalačný program nespustí automaticky, v počítači môže byť vypnutá funkcia
automatického prehrávania. V prieskumníkovi systému Windows prehľadajte počítač a potom dvakrát
kliknite na jednotku HP Smart Install. Spustí sa inštalačný program.
2Stručná referenčná príručkaSKWW
HP Web Services
Službu HP Web Services môžete zapnúť a vypnúť z ovládacieho panelu zariadenia.
Stlačte tlačidlo Nastavenie
1.
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku
2.
HP Web Services a potom stlačte tlačidlo
OK.
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte
3.
položku Vytlačiť informačný hárok a
potom stlačte tlačidlo OK.
4.Podľa pokynov na informačnom hárku HP
Web Services aktivujte alebo naopak
odoberte webové služby HP.
Pomocou ovládacieho panelu produktu vyhľadajte e-mailovú adresu produktu.
Stlačte tlačidlo Nastavenie
1.
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku
2.
HP Web Services a potom stlačte tlačidlo
OK.
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte
3.
položku Zobraziť e-mailovú adresu a
potom stlačte tlačidlo OK.
Prejdite na webovú stránku HP ePrint, kde nájdete bližšie informácie a špecifické znenie zmluvných
podmienok:
.
.
SKWW
www.hp.com/go/ePrint
Len pre modely s bezdrôtovým rozhraním:
Prejdite na webovú stránku pre bezdrôtové produkty HP, kde nájdete bližšie informácie a špecifické znenie
zmluvných podmienok:
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Web Services
3
Zmena kvality kopírovania
K dispozícii sú nasledovné nastavenia kvality kopírovania:
●Automatický výber: Toto nastavenie použite vtedy, keď sa nezaujímate o kvalitu kópie. Toto je
predvolené nastavenie.
●
Zmiešané: Toto nastavenie použite na dokumenty, ktoré obsahujú zmes textu a grafiky.
●Text: Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou text.
●
Obrázok: Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou grafiku.
Položte dokument na sklo skenera alebo do
1.
podávača dokumentov.
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Ponuka
2.
kopírovania
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku
3.
Optimalizovať a potom stlačte tlačidlo
OK.
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte správu
4.
možnosť a potom stlačte tlačidlo OK.
5.Stlačením tlačidla Čiernobielo alebo
Color (Farebne) spustite kopírovanie.
.
4Stručná referenčná príručkaSKWW
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)
1.Dvakrát kliknite na ikonu HP Scan na pracovnej ploche počítača.
Vyberte odkaz na skenovanie a v prípade potreby upravte nastavenia.
2.
3.Kliknite na položku Scan (Skenovanie).
POZNÁMKA: Kliknutím na položku Advanced Settings (Rozšírené nastavenia) získate prístup k
ďalším možnostiam.
Kliknutím na položku Create New Shortcut (Vytvoriť nový odkaz) vytvorte prispôsobenú súpravu
nastavení a uložte ju do zoznamu odkazov.
SKWW
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)
5
Výmena tlačových kaziet
Keď sa tlačová kazeta blíži ku koncu svojej životnosti, môžete pokračovať v tlači so súčasnou kazetou, kým
poskytuje prijateľnú kvalitu tlače.
Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne „veľmi nízku“ hladinu, skončí sa platnosť prémiovej
ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP
používa v režime pokračovania pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania tlačových kaziet, ktoré
sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa
vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety.
Niektoré chybové hlásenia a stavové správy
1.
spôsobia, že dôjde k automatickému
otočeniu dopravníka kaziet na dotknutú
kazetu. Ak tlačová kazeta, ktorá sa má
vymeniť, nie je v správnej pozícii, stlačením
tlačidla Kazeta
tlačových kaziet, kým sa nedostanete ku
kazete, ktorú chcete vymeniť.
POZNÁMKA: Pri stlačení tlačidla Kazeta
musia byť všetky dvierka zavreté. Tiež
platí, že tlačidlo Kazeta
prípade, ak je nainštalovaný zobrazovací
valec.
POZNÁMKA: Kým otvoríte dvierka
tlačovej kazety, počkajte na zmiznutie
hlásenia Otáča sa a utíchnutie zvukov
otáčania.
Otvorte dvierka tlačovej kazety.
2.
otáčajte dopravník
funguje len v
6Stručná referenčná príručkaSKWW
Starú tlačovú kazetu uchopte za stredovú
3.
rukoväť a vyberte ju von.
Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. Použitú
4.
tlačovú kazetu vložte do jej pôvodného obalu
a škatule, aby ju bolo možné recyklovať.
UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej
kazety predídete tým, že ju budete držať na
oboch koncoch. Nedotýkajte sa valčeka na
tlačovej kazete.
Uchopte obidve strany tlačovej kazety a
5.
opatrne ňou potraste, aby sa toner
rovnomerne rozmiestnil vo vnútri tlačovej
kazety.
Starú tlačovú kazetu uchopte za stredovú
6.
rukoväť a odstráňte ochranný plastový kryt.
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa valčeka
tlačovej kazety. Odtlačky prstov na valci
môžu spôsobovať problémy s kvalitou tlače.
Z tlačovej kazety odstráňte tesniacu pásku.
7.
Pásku dajte do škatule od tlačovej kazety,
aby ju bolo možné vrátiť na recykláciu.
SKWW
Výmena tlačových kaziet
7
Tlačovú kazetu uchopte za stredovú rukoväť
8.
a vložte do zariadenia.
POZNÁMKA: Porovnajte farebný štítok
na tlačovej kazete so štítkom na priečinku
dopravníka, aby ste sa uistili, že do priečinka
vkladáte tlačovú kazetu správnej farby.
UPOZORNENIE: Ak sa vám toner
dostane na oblečenie, oprášte ho suchou
handričkou a oblečenie vyperte v studenej
vode. Horúca voda toner naviaže navlákna.
Zatvorte dvierka tlačovej kazety.
9.
POZNÁMKA: Po zatvorení dvierok
tlačovej kazety sa na ovládacom paneli
zobrazí hlásenie Kalibruje sa.... Počkajte
niekoľko minút, kým sa produkt
nenakalibruje.
POZNÁMKA: Ak vymieňate ďalšiu
tlačovú kazetu, pred stlačením tlačidla
Kazeta
najskôr zatvoriť dvierka tlačovej kazety.
Pri výmene druhej tlačovej kazety už
nemusíte čakať na kalibráciu zariadenia.
Namiesto toho stlačením tlačidla Kazeta
otočte dopravník do príslušnej polohy. Po
výmene tlačových kaziet sa zariadenie
nakalibruje.
ďalšej tlačovej kazety musíte
POZNÁMKA: Ak sa počas tlače zobrazí stavové výstražné hlásenie Wrong Cartridge in <Color>
Slot (Nesprávna kazeta v <farba> zásuvke), tlačovú kazetu vyberte z uvedeného priečinka a
porovnajte farbu štítka s farbou priečinka, aby ste overili, či ste do daného priečinka vložili kazetu správnej
farby.
8Stručná referenčná príručkaSKWW
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a
šmuhy
Časom sa škvrny čiastočiek môžu nahromadiť na skle skenera a bielej plastovej podložke, čo môže mať
vplyv na výkon. Použite nasledujúci postup, aby ste vyčistili sklo skenera a bielu plastovú podložku.
Použite hlavný vypínač na vypnutie produktu
1.
a potom odpojte sieťovú zástrčku od
elektrickej zásuvky.
Otvorte kryt skenera.
2.
Vyčistite sklo skenera, skenovací prúžok
3.
podávača dokumentov a bielu plastikovú
podložku skenera pomocou jemnej tkaniny
alebo špongie navlhčenej neabrazívnym
čistiacim prostriedkom na sklo.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace
prostriedky, acetón, benzén, čpavok,
etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnu
časť produktu, pretože ho môžete poškodiť.
Neaplikujte tekutiny priamo na sklo alebo
prítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a
poškodiť produkt.
Sklo a biely plast vysušte pomocou
4.
jelenicovej kože alebo špongie, aby ste
predišli tvorbe fľakov.
Zapojte produkt a potom zapnite produkt
5.
pomocou hlavného vypínača.
SKWW
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy
9
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
Tento produkt podporuje množstvo druhov papiera a iných tlačových médií v súlade s usmerneniami v tejto
používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú tieto usmernenia, môžu spôsobovať
nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP
navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiá určené
pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie iných značiek alebo
médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledky tlače stále
nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou,
prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám spoločnosti
HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti HewlettPackard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
Usmernenia pre špeciálne typy papiera
Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Použite nasledujúce usmernenia, aby ste dosahovali
uspokojivé výsledky. Pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií sa uistite, že ste nastavili typ
a rozmer papiera tlačiarne pre dosahovanie optimálnych výsledkov.
UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché čiastočky
tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP je navrhnutý tak,
aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžete produkt poškodiť.
Typ médiíMožnoNemožno
Obálky●Skladovať obálky na
rovnom povrchu.
Používať obálky so spojom
●
po celom okraji obálky.
Používať obálky so
●
samolepiacimi prúžkami
schválené na používanie v
laserových tlačiarňach.
●Používať pokrčené, zlepené
obálky, obálky so zárezmi
alebo inak poškodené
obálky.
●Používať obálky, ktoré
obsahujú zapínanie,
úchytky, priesvitné okná
alebo natierané okraje.
●Používať samolepiace
alebo iné syntetické
materiály.
10Stručná referenčná príručkaSKWW
Typ médiíMožnoNemožno
Štítky
Fólie●Používajte len priehľadné
Hlavičkový papier alebo
predtlačené formuláre
Ťažký papier
Lesklý alebo natieraný papier●Používať len lesklý alebo
Používať len štítky bez
●
medzier medzi jednotlivými
štítkami.
●Používajte štítky, ktoré ležia
naplocho.
●Používať len kompletný list
štítkov.
fólie, ktoré sú schválené na
používanie vo farebných
laserových tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný
●
povrch po vybratí z
tlačiarne.
●Používať len hlavičkový
papier alebo predtlačené
formuláre schválené na
používanie v laserových
tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
●
schválený na používanie v
laserových tlačiarňach,
zodpovedajúci
hmotnostným špecifikáciám
stanoveným pre tento
produkt.
natieraný papier schválený
na používanie v laserových
tlačiarňach.
Používať štítky so záhybmi,
●
bublinami alebo poškodené
štítky.
●Tlačiť na listy s chýbajúcimi
štítkami.
●Používať priesvitné tlačové
médiá, ktoré nie sú
schválené pre laserové
tlačiarne.
●Používať hlavičkové
papiere s kovovými časťami
alebo so silným reliéfom.
Používať ťažší papier, ako
●
sa odporúča v
špecifikáciách príslušného
média pre tento produkt, s
výnimkou papiera od
spoločnosti HP schváleného
pre tento produkt.
●Používať lesklý alebo
natieraný papier určený na
používanie v tlačiarňach
inkjet.
SKWW
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
11
Nastavenie farieb
Farby možno spravovať zmenou nastavení na karte Color (Farba) v ovládači tlačiarne.
Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).
3.Kliknite na kartu Color (Farba).
4.V rozbaľovacej ponuke Color Themes (Farebné témy) vyberte farebnú tému.
●Default (sRGB) (Predvolené sRGB) Táto téma nastaví zariadenie tak, aby tlačilo údaje RGB
v režime zariadenia bez spracovania. Keď používate túto tému, nakonfigurujte farby v
softvérovej aplikácii alebo operačnom systéme s ohľadom na správne vykresľovanie.
●
Vivid (Živé): Zariadenie zvyšuje sýtosť farieb v stredných odtieňoch. Túto tému používajte pri
tlači obchodnej grafiky.
●Photo (Fotografia): Zariadenie interpretuje farby RGB, akoby sa tlačili ako na fotografii
pomocou digitálneho minilabu. Zariadenie zobrazuje hlbšie a nasýtenejšie farby odlišne ako
v predvolenom (sRBG) režime. Toto nastavenie použite na tlač fotografií.
12Stručná referenčná príručkaSKWW
●Photo (Adobe RGB 1998) (Fotografia Adobe RGB 1998): Túto tému použite pri tlači
digitálnych fotografií, ktoré používajú priestor farieb AdobeRGB namiesto sRGB. Pri používaní
tejto témy vypnite v softvérovej aplikácii manažment farieb.
●None (Nikdy): Nepoužije sa žiadna farebná téma.
Zmena možností farieb
Na karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu.
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).
3.Kliknite na kartu Farba.
4.Kliknite na nastavenie Automaticky alebo Manuálne.
●
Nastavenie Automaticky: Toto nastavenie vyberajte u väčšiny úloh farebnej tlače
●Nastavenie Manuálne: Toto nastavenie vyberte, ak chcete nakonfigurovať nastavenia
manažmentu farieb nezávisle od ostatných nastavení.
POZNÁMKA: Manuálna zmena nastavení farieb môže mať dopad na výstup. Spoločnosť
HP vám odporúča, aby tieto nastavenia menili len odborníci v oblasti farebnej grafiky.
SKWW
5.Ak chcete vytlačiť farebný dokument čiernobielo a v odtieňoch sivej, kliknite na možnosť Vytlačiť v
odtieňoch sivej. Túto možnosť použite, ak chcete tlačiť farebné dokumenty za účelom tvorby
Nastavenie farieb
13
fotokópií alebo odoslanie faxom. Túto možnosť tiež môžete použiť na tlač konceptových kópií alebo
na šetrenie farebného tonera.
6.Stlačte tlačidlo OK.
Možnosti manuálnej farby
Manuálne nastavenie farieb použite na nastavenie možností Neutral Grays (Neutrálne sivé), Halftone
(Polovičné tieňovanie) a Edge Control (Ovládanie okrajov) pre text, grafiku a fotografie.
Tabuľka 1 Možnosti manuálnej farby
Popis nastaveniaMožnosti nastavenia
Ovládanie okrajov
Nastavenie Edge Control (Ovládanie
okrajov) určuje spôsob vykreslenia okrajov.
Ovládanie okrajov má dve časti:
prispôsobivé polovičné tieňovania a
zachytávanie. Prispôsobivé polovičné
tieňovania zvyšujú ostrosť okrajov.
Zachytávanie znižuje efekt nesprávneho
umiestňovania farebnej plochy jemným
prekrývaním okrajov priľahlých objektov.
Polovičné odtiene
Možnosti položky Halftone (Polovičné
odtiene) majú vplyv na zreteľnosť a
rozlíšenie farebného výstupu.
Neutrálne sivé
Nastavenie Neutral Grays (Neutrálne
sivé) určuje spôsob vytvárania sivých
farieb používaných v texte, v grafike a na
fotografiách.
●Nastavenie Off (Vypnuté) vypína pretlač aj
prispôsobivé polovičné tieňovanie.
●Nastavením Light (Ľahké) nastavíte minimálnu úroveň
zachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je
zapnuté.
●Normal (Normálne) nastaví zachytávanie na strednú
úroveň. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté.
●Možnosť Maximum (Maximálne) je najdôraznejším
nastavením zachytávania. Prispôsobivé polovičné
tieňovanie je zapnuté.
●Nastavenie Smooth (Jemnosť) poskytuje lepšie
výsledky pri veľkých jednoliatych tlač
a zlepšuje fotografie zjemňovaním stupňovania
farieb. Túto možnosť vyberte, ak je dôležitým
kritériom rovnomerné a plynulé vyplnenie oblastí.
●
Nastavenie Detail je užitočná pre text a grafiku
vyžadujúce ostré rozlíšenia medzi čiarami alebo
farbami alebo obrázky obsahujúce vzor alebo vysoký
stupeň detailu. Túto možnosť vyberte, ak sú dôležitým
kritériom ostré okraje a drobné detaily.
●Použitím možnosti Iba čierna sa vytvoria neutrálne
farby (sivé a čierne) iba pomocou čierneho tonera.
Zabezpečia sa tým neutrálne farby bez farebného
posunu. Toto nastavenie je najvhodnejšie pre
dokumenty a sivé grafy.
●
4-Color (4-farebné) vytvára neutrálne farby (sivé a
čiernu) kombinovaním farieb všetkých štyroch tonerov.
Táto metóda vytvára jemnejšie vzostupy a prechody
do iných farieb a vytvára najtmavšiu čiernu.
ených plochách
14Stručná referenčná príručkaSKWW
Pomocou ovládacieho panela produktu vyčistite
dráhu papiera
Stlačte tlačidlo Nastavenie
1.
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte ponuku
2.
Služba a potom stlačte tlačidlo OK.
Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte
3.
položku Cleaning Page (Čistiaca
stránka) a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Po výzve systému vložte obyčajný papier
formátu Letter alebo A4.
Opätovným stlačením tlačidla OK potvrďte a
5.
spustite proces čistenia.
Cez produkt pomaly prejde stránka. Po
dokončení tohto procesu stránku zlikvidujte.
.
SKWW
Pomocou ovládacieho panela produktu vyčistite dráhu papiera
15
Manuálna tlač na obe strany papiera (obojstranná
tlač) v systéme Windows
Papier vložte do vstupného zásobníka lícnou
1.
stranou smerujúcou nahor.
2.V ponuke File (Súbor) v softvérovom
programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo
3.
Vlastnosti alebo Preferencie.
16Stručná referenčná príručkaSKWW
4.Kliknite na kartu Dokončuje sa.
Označte zaškrtávacie políčko
5.
Obojstranná tlač (manuálna). Vytlačte
prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Vyberte stoh vytlačeného papiera z
6.
výstupného zásobníka a bez zmeny
orientácie ho vložte do vstupného zásobníka
s vytlačenou stranou smerujúcou nadol.
7.V počítači kliknite na tlačidlo Continue
(Pokračovať) a vytlačte druhú stranu úlohy.
Ak ste pri zariadení, stlačte tlačidlo OK.
SKWW
Manuálna tlač na obe strany papiera (obojstranná tlač) v systéme Windows
Windows ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v
USA.
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu
sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky
týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto
dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude
zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto
dokumente.
*CE865-90956*
*CE865-90956*
CE865-90956
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.