HP LaserJet M175 Quick Reference Guide [cs]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Stručná referenční příručka

Instalace programu HP Smart Install

Zařízení obsahuje instalační software HP Smart Install pro operační systémy Windows. Software používá USB kabel a vytváří USB, síťová či bezdrátová připojení.
Připojte USB kabel dodaný se zařízením k počítači a zařízení.
1.
Postupujte podle pokynů na obrazovce. USB kabel odpojte teprve tehdy, jste-li k tomu vyzváni.
2.
POZNÁMKA: Pokud se instalační program nespustí automaticky, pravděpodobně je v počítači vypnuta
funkce AutoPlay. V Průzkumníku Windows prohledejte počítač a dvojitým kliknutím na jednotku HP Smart Install spusťte instalační program.
2 Stručná referenční příručka CSWW

Webové služby HP

Na ovládacím panelu zařízení povolte nebo zakažte Webové služby HP.
Stiskněte tlačítko Nastavení
1.
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku
2.
Webové služby HP a stiskněte tlačítko
OK.
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku
3.
Tisk informačního listu a stiskněte
tlačítko OK.
4. Postupujte podle pokynů na informačním listu
Webové služby HP a povolte nebo odeberte Webové služby HP.
Pomocí ovládacího panelu zařízení vyhledejte e-mailovou adresu zařízení.
Stiskněte tlačítko Nastavení
1.
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku
2.
Webové služby HP a stiskněte tlačítko
OK.
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku
3.
Zobrazit e-mailovou adresu a stiskněte
tlačítko OK.
Další informace a konkrétní podmínky naleznete na webu HP ePrint:
.
.
CSWW
www.hp.com/go/ePrint
Pouze bezdrátové modely:
Další informace a konkrétní podmínky naleznete na webu HP bezdrátový tisk:
www.hp.com/go/wirelessprinting
Webové služby HP
3

Změna kvality kopírování

K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování:
Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte pochybnosti o kvalitě kopírování. Toto je
výchozí nastavení.
Kombinovaná: Toto nastavení použijte u dokumentů obsahujících kombinaci textu a grafiky.
Text: Toto nastavení vyberte u dokumentů obsahujících převážně text.
Obrázek: Toto nastavení vyberte u dokumentů obsahujících převážně obrázky.
Umístěte dokument na sklo skeneru nebo do
1.
podavače dokumentů.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko
2.
Nabídka Kopírování
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku
3.
Optimalizace a potom stiskněte tlačítko
OK.
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte správnou
4.
volbu a stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Černá nebo Barva
spusťte kopírování.
.
4 Stručná referenční příručka CSWW

Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows)

1. Dvakrát klikněte na ikonu programu Skenování HP na ploše počítače.
Vyberte klávesovou zkratku pro skenování a v případě potřeby upravte nastavení.
2.
3. Klikněte na tlačítko Skenovat.
POZNÁMKA: Kliknutím na položku Upřesnit nastavení přejděte k dalším možnostem.
Kliknutím na položku Vytvořit novou zkratku vytvořte přizpůsobenou sadu nastavení a uložte ji do seznamu klávesových zkratek.
CSWW
Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows)
5

Výměna tiskové kazety

Když se odhadovaná životnost tiskové kazety blíží ke konci, můžete pokračovat v tisku s aktuální tiskovou kazetou až do doby, kdy už není kvalita tisku přijatelná.
Jakmile tisková kazeta HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u ní platnost záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a závady tiskové kazety, k nimž dojde při tisku v režimu velmi nízké úrovně spotřebního materiálu HP, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
Některé chybové nebo stavové zprávy
1.
způsobí, že produkt automaticky otočí otočný mechanismus tiskových kazet na příslušnou kazetu. Pokud není tisková kazeta vyžadující výměnu ve správné pozici, stisknutím tlačítka Kazeta mechanismus tiskových kazet na barvu, kterou chcete vyměnit.
POZNÁMKA: Při stisknutí tlačítka Kazeta
musí být všechna dvířka zavřená. Tlačítko Kazeta nainstalován zobrazovací válec.
POZNÁMKA: Počkejte, až zmizí zpráva
Rotating (Otáčení) a zastaví se zvuky
otáčení. Teprve potom otevřete dvířka tiskové kazety.
Otevřete dvířka tiskové kazety.
2.
navíc funguje, pouze pokud je
otočte otočný
6 Stručná referenční příručka CSWW
Starou tiskovou kazetu uchopte za prostřední
3.
držák a vyjměte ji.
Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu. Do
4.
obalu a krabice vložte použitou tiskovou kazetu určenou k recyklaci.
UPOZORNĚNÍ: Poškození tiskové kazety
předejdete tím, že ji budete držet za oba konce. Nedotýkejte se válečku na tiskové kazetě.
Uchopte tiskovou kazetu po obou stranách a
5.
jemně s ní zatřeste, aby se toner uvnitř kazety rovnoměrně rozmístil.
Tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák
6.
a vyjměte ochranný plastový kryt.
POZNÁMKA: Nedotýkejte se válečku
tiskové kazety. Otisky prstů na válečku mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
Odstraňte z tiskové kazety těsnicí pásku.
7.
Pásku vložte do krabice od tiskové kazety, kterou odešlete k recyklaci.
CSWW
Výměna tiskové kazety
7
Tiskovou kazetu uchopte za prostřední držák
8.
a vložte ji do přístroje.
POZNÁMKA: Porovnejte barevný štítek
na kazetě se štítkem na zásuvce v otočném mechanismu a ujistěte se, zda barva tiskové kazety odpovídá pozici otočného mechanismu.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner
dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě. Horká voda zapouští toner do látky.
Zavřete dvířka tiskové kazety.
9.
POZNÁMKA: Po zavření dvířek tiskové
kazety se na ovládacím panelu zobrazí zpráva Calibrating... (Kalibrace...) Nechejte zařízení několik minut kalibrovat.
POZNÁMKA: Pokud vyměňujete jinou
tiskovou kazetu, je nutné před stisknutím tlačítka Kazeta zavřít dvířka tiskové kazety.
Při výměně druhé tiskové kazety již nemusíte čekat, až se produkt zkalibruje. Místo toho stisknutím tlačítka Kazeta mechanismus do odpovídající polohy. Po výměně tiskových kazet proběhne kalibrace produktu.
POZNÁMKA: Pokud se během tisku zobrazí výstražná hlášení o stavu Nesprávná kazeta v patici
barvy <Color>, vyjměte tiskovou kazetu z určené zásuvky a srovnejte barevný štítek na tiskové kazetě
s barevným štítkem na zásuvce, aby bylo možné určit správnou tiskovou kazetu pro danou zásuvku.
na další tiskové kazetě
otočte otočný
8 Stručná referenční příručka CSWW

Kontrola nečistot na skenovací ploše skeneru

Na skle skeneru a bílé plastové podložce se mohou postupně hromadit nečistoty, které mohou negativně ovlivnit výkon zařízení. K vyčištění skla skeneru a bílé plastové podložky používejte následující postup.
Vypínačem napájení vypněte zařízení a
1.
odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Otevřete víko skeneru.
2.
Očistěte skenovací plochu skeneru,
3.
skenovací pruh podavače dokumentů a bílý plastový podklad měkkým hadříkem nebo houbou, které jste předtím navlhčili neabrazivním čisticím prostředkem na sklo.
UPOZORNĚNÍ: K čištění žádných částí
zařízení nepoužívejte brusné prostředky, aceton, benzen, čpavek, etanol ani tetrachlórmetan, aby nedošlo k poškození zařízení. Nelijte čisticí prostředky přímo na sklo nebo na desku. Mohly by zatéci dovnitř a poškodit zařízení.
Očištěné sklo a bílou plastovou podložku
4.
osušte jelenicí nebo buničinou, aby se nevytvořily skvrny.
Zařízení znovu zapojte a zapněte pomocí
5.
vypínače napájení.
CSWW
Kontrola nečistot na skenovací ploše skeneru
9

Použití papíru

Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu s pokyny
v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou zapříčinit nízkou
kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média společnosti HP
určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení. Nepoužívejte papír nebo tisková média určená pro
inkoustové tiskárny. Vzhledem k tomu, že společnost Hewlett-Packard nemůže kontrolovat kvalitu médií jiných
výrobců, nedoporučuje jejich používání.
Může se stát, že papír nebo média vyhovují všem zásadám uvedeným v této příručce, a přesto nebudou
přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti
nebo jiné proměnné, na které nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
UPOZORNĚNÍ: Budou-li použita média nebo papír nevyhovující technickým požadavkům zařízení
Hewlett-Packard, může dojít k problémům se zařízením, které budou vyžadovat opravu. Na takovou opravu
neposkytuje společnost Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.

Pokyny pro použití speciálního papíru

Tento produkt umožňuje tisk na speciální média. Nejlepší výsledky dosáhnete, pokud budete postupovat
podle následujících pokynů. Chcete-li dosáhnout nejlepší výsledky, potom při použití speciálního papíru nebo
tiskového média nezapomeňte nastavit formát a typ média v ovladači tiskárny.
UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají fixační jednotky k navázání suchých částic toneru na
papír, aby zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby odolal extrémním
teplotám, ke kterým zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny může dojít k poškození tohoto
produktu.
Typ média Správné použití Chybné použití
Obálky Skladujte obálky na plocho.
Používejte obálky, u nichž
se šev táhne po celé délce až do rohu obálky
Používejte samolepící
proužky schválené pro laserové tiskárny
Nepoužívejte pomačkané,
proříznuté, slepené nebo jinak poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se
sponkami, drátky, průhlednými okénky nebo obálky s vnitřní výstelkou
Nepoužívejte samolepivá
lepidla a jiné syntetické materiály
10 Stručná referenční příručka CSWW
Typ média Správné použití Chybné použití
Štítky
Průhledné fólie Používejte pouze fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné formuláře
Těžký papír Používejte pouze těžký
Lesklý nebo potažený papír Používejte pouze lesklý
Používejte pouze štítky,
které jsou na podkladu těsně vedle sebe
Používejte štítky, které se
ukládají naplocho.
Používejte pouze plné listy
štítků
schválené pro použití v barevných laserových tiskárnách.
Po vyjmutí z tiskárny
umístěte fólie na rovnou plochu.
Používejte pouze hlavičkové
papíry a formuláře schválené pro laserové tiskárny.
papír, který je schválený pro laserové tiskárny a odpovídá váhovým specifikacím produktu.
nebo potažený papír schválený pro laserové tiskárny.
Nepoužívejte štítky se
záhyby, bublinkami nebo jinak poškozené.
Netiskněte na neúplné listy
štítků.
Nepoužívejte průhledná
tisková média neschválená pro laserové tiskárny.
Nepoužívejte vyvýšené
nebo metalické hlavičkové papíry
Nepoužívejte těžší papír,
než uvádějí doporučené specifikace médií, pokud se nejedná o papír HP schválený pro tento produkt.
Nepoužívejte lesklý nebo
potažený papír urč inkoustové tiskárny.
ený pro
CSWW
Použití papíru
11

Nastavení barvy

Správu barev lze provádět změnou nastavení na kartě Barevně v ovladači tiskárny.

Změna motivu barev u tiskové úlohy

1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.
2. Klikněte na příkaz Vlastnosti nebo na příkaz Předvolby.
3. Klikněte na kartu Barevně.
4. V rozevíracím seznamu Motivy barev vyberte požadovaný motiv barev.
Výchozí (sRGB): Tento motiv nastaví produkt pro tisk dat RGB v režimu zařízení typu raw.
Při použití tohoto motivu můžete spravovat barvy v softwarovém programu nebo v operačním systému pro správné vykreslení.
Živé barvy: Produkt zvyšuje barevnou sytost ve středních tónech. Tento motiv používejte při tisku obchodní grafiky.
Fotografie: Produkt interpretuje barvu RGB tak, jak by byla vytištěna na fotografii z digitálního
minilabu. Vytváří hlubší a sytější barvy jinak než při použití motivu Výchozí (sRBG). Tento motiv využijte k tisku fotografií.
12 Stručná referenční příručka CSWW
Foto (Adobe RGB 1998): Tento motiv zvolte při tisku digitálních fotografií, které využívají
barevný prostor AdobeRGB místo barevného prostoru sRGB. Při použití tohoto motivu vypněte správu barev v softwarovém programu.
Žádný: Není použit žádný barevný motiv.

Změna možností barev

Nastavení možností barev pro aktuální tiskovou úlohu můžete změnit z karty Barva ovladače tiskárny.
1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.
2. Klikněte na příkaz Vlastnosti nebo na příkaz Předvolby.
3. Klikněte na kartu Barevně.
4. Klikněte na nastavení Automaticky nebo Ručně.
Nastavení Automaticky: Toto nastavení vyberte pro většinu tiskových úloh.
Nastavení Ručně: Toto nastavení vyberte k úpravě nastavení barev nezávisle na ostatních
nastaveních.
POZNÁMKA: Pokud nastavení barev změníte ručně, může to mít vliv na výstup. Společnost
HP doporučuje, aby změny těchto nastavení prováděli pouze odborníci na barevnou grafiku.
CSWW
Nastavení barvy
13
5. Kliknutím na možnost Tisk ve stupních šedi vytisknete barevný dokument v černé barvě a ve
stupních šedé. Tuto volbu použijte k tisku barevných dokumentů ke kopírování nebo faxování. Lze ji použít také k tisku konceptů nebo z důvodu úspory barevného toneru.
6. Klikněte na tlačítko OK.

Ruční nastavení barev

Pomocí ručního nastavení možností barev můžete upravit možnosti Neutrální odstíny šedé, Polotón a Kontrola okraje pro text, obrázky a fotografie.
Tabulka 1 Ruční nastavení barev
Popis nastavení Možnosti nastavení
Kontrola okraje
Vykreslení okrajů určuje funkce Vyrovnávání okrajů. Funkce Vyrovnávání okrajů zahrnuje dvě části: Adaptivní tvorba polotónů a Soutisk. Adaptivní tvorba polotónů zvyšuje ostrost okrajů. Soutisk snižuje vliv chybného tisku barevné plochy mírným překrytím hran přilehlých objektů.
Polotóny
Možnosti polotónů ovlivňují zřetelnost a rozlišení barevného výstupu.
Neutrální odstíny šedé
Nastavení Neutrální odstíny šedé určuje metodu, která se použije pro tvorbu šedých barev použitých v textu, grafice a fotografiích.
Vypnuto vypíná přetisk i adaptivní polotónování.
Při hodnotě Slabý je přetisk nastaven na nejnižší
úroveň. Adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
Hodnota Normální nastaví překrývání na střední
úroveň. Adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
Maximální je nejagresivnější nastavení překryvu.
Adaptivní tvorba polotónů je zapnuta.
Možnost Hladký zajišťuje nejlepší výsledky pro
velké, souvisle vyplněné oblasti a vylepšuje fotografie vyhlazením stupňování barev. Tuto možnost vyberte, pokud jsou dů oblastí.
Možnost Detailní je užitečná pro texty a grafiku,
které vyžadují ostré rozlišení čar a barev, nebo pro obrázky obsahující vzory či drobné detaily. Tuto možnost vyberte, pokud jsou důležité ostré okraje a drobné detaily.
Možnost Pouze černá vytvoří neutrální barvy (šedé
a černou) pouze s použitím černého toneru. Volba této položky zaručuje, že neutrální barvy nemají barevný nádech. Toto nastavení je nejlepší pro dokumenty a grafiku v odstínech šedé.
4barevně vytvoří neutrální barvy (šedé a černou)
jako kombinaci všech čtyř barev tonerů. Tato metoda vytváří jemnější stupňování a přechody do jiných barev a také nejtmavší černou barvu.
ležité jednotvárné a vyhlazené výplně
14 Stručná referenční příručka CSWW
Čištění dráhy papíru z ovládacího panelu zařízení
Stiskněte tlačítko Nastavení
1.
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte nabídku
2.
Servis a potom stiskněte tlačítko OK.
Pomocí tlačítek se šipkami vyberte položku
3.
Čistící stránka a potom stiskněte tlačítko
OK.
Po zobrazení výzvy vložte obyčejný papír
4.
formátu Letter nebo A4.
Dalším stisknutím tlačítka OK potvrdíte a
5.
zahájíte proces čištění.
Zařízením pomalu projde jedna stránka. Po dokončení procesu stránku zahoďte.
.
CSWW

Čištění dráhy papíru z ovládacího panelu zařízení

15

Ruční tisk na obě strany (duplexní) v systému Windows

Vložte papír lícem nahoru do vstupního
1.
zásobníku.
2. V nabídce Soubor používaného programu
klikněte na položku Tisk.
Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
3.
Vlastnosti nebo Předvolby.
16 Stručná referenční příručka CSWW
4. Klikněte na kartu Úpravy.
5. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany
(manuálně). Kliknutím na tlačítko OK
vytiskněte první stranu úlohy.
Odeberte stoh potištěného papíru z výstupní
6.
přihrádky, aniž byste změnili jeho orientaci, a vložte jej do vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů.
7. V počítači klikněte na tlačítko Pokračovat
a vytiskněte druhou stranu úlohy. Na produktu stiskněte tlačítko OK.
CSWW
Ruční tisk na obě strany (duplexní) v systému Windows
17
18 Stručná referenční příručka CSWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Edition 1, 4/2011 Číslo dílu: CE865-90936
Windows ® je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických.
Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami. Z tohoto dokumentu nelze vyvozovat další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo textové chyby nebo opomenutí obsažená v tomto dokumentu.
*CE865-90936* *CE865-90936*
CE865-90936
Loading...