HP LaserJet M175 Quick Start Guide [pl]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Skrócona instrukcja obsługi

Instalacja programu HP Smart Install

Urządzenie zawiera oprogramowanie instalacyjne HP Smart Install dla systemu Windows.
Oprogramowanie instaluje połączenia USB, sieciowe i bezprzewodowe poprzez kabel USB.
Podłącz kabel USB dostarczony z urządzeniem do komputera i do urządzenia.
1.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Odłącz kabel USB tylko wtedy, gdy
2.
Uruchomienie programu HP Smart Install może zająć kilka minut.
UWAGA: Jeśli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony automatycznie, może to oznaczać, że w
komputerze wyłączona jest funkcja automatycznego uruchamiania. W Eksploratorze systemu Windows otwórz komputer, a następnie kliknij dwukrotnie dysk HP Smart Install, aby uruchomić instalację.
2 Skrócona instrukcja obsługi PLWW

Usługi sieciowe HP

Włączanie lub wyłączanie usług sieciowych HP z panelu sterowania urządzenia.
Naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
Używając przycisków strzałek podświetl
2.
menu Usługi sieciowe HP, a następnie naciśnij przycisk OK.
Używając przycisków strzałek wybierz
3.
pozycję Drukuj arkusz informacyjny, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wykonaj instrukcje znajdujące się na
arkuszu informacji usług sieciowych HP, aby włączyć lub usunąć usługi sieciowe HP.
Odnajdowanie adresu e-mail urządzenia za pomocą panelu sterowania.
Naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
Używając przycisków strzałek podświetl
2.
menu Usługi sieciowe HP, a następnie naciśnij przycisk OK.
Używając przycisków strzałek wybierz
3.
pozycję Wyświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przejdź do witryny HP ePrint, aby uzyskać więcej informacji i przeczytać warunki korzystania:
.
.
PLWW
www.hp.com/go/ePrint
Tylko modele z łącznością bezprzewodową:
Przejdź do witryny obsługi urządzeń bezprzewodowych HP, aby uzyskać więcej informacji i przeczytać
warunki korzystania:
www.hp.com/go/wirelessprinting
Usługi sieciowe HP
3

Zmiana jakości kopii

Dostępne są następujące ustawienia jakości kopii:
Wybór automat.: Używaj tego ustawienia, gdy jakość kopii nie jest zbyt ważna. Jest to ustawienie
domyślne.
Mieszana: Wybierz to ustawienie w przypadku kopiowania dokumentów, które zawierają tekst i
grafikę.
Tekst: Wybierz to ustawienie w przypadku kopiowania dokumentów zawierających głównie tekst.
Obraz: Wybierz to ustawienie w przypadku kopiowania dokumentów zawierających głównie
grafikę.
1. Połóż dokument na szybie skanera lub włóż
go do podajnika dokumentów.
Na panelu sterowania naciśnij przycisk
2.
Menu kopiowania
Za pomocą przycisków strzałek wybierz
3.
menu Optymalizacja, a następnie naciśnij przycisk OK.
Za pomocą przycisków strzałek wybierz
4.
poprawną opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Naciśnij przycisk Czarny lub Kolor, aby
rozpocząć kopiowanie.
.
4 Skrócona instrukcja obsługi PLWW

Skanowanie za pomocą oprogramowania HP Scan (w systemie Windows)

1. Kliknij dwukrotnie ikonę HP Scan na pulpicie komputera.
Wybierz skrót do skanowania i w razie potrzeby dostosuj ustawienia.
2.
3. Kliknij przycisk Skanowanie.
UWAGA: Kliknij przycisk Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane), aby uzyskać dostęp do
większej liczby opcji.
Kliknij przycisk Create New Shortcut (Utwórz nowy skrót), aby utworzyć dostosowany zestaw ustawień
i zapisać go na liście skrótów.
PLWW
Skanowanie za pomocą oprogramowania HP Scan (w systemie Windows)
5

Wymiana kaset drukujących

Gdy zbliża się koniec szacowanego okresu eksploatacji kasety drukującej, możliwe jest dalsze drukowanie
przy użyciu tej kasety do momentu, aż jakość wydruków będzie niewystarczająca.
Jeśli kaseta drukująca firmy HP osiągnie poziom „bardzo niski”, gwarancja HP Premium Protection Warranty
dla tej kasety wygaśnie. Wszystkie wady wydruku i uszkodzenia kaset drukujących, które wystąpią w trakcie
używania materiałów eksploatacyjnych firmy HP w trybie działania przy bardzo niskim poziomie, nie będą
uważane za wady materiałowe ani produkcyjne materiałów eksploatacyjnych zgodnie z oświadczeniem o
gwarancji na kasety drukujące firmy HP.
Niektóre komunikaty o błędach lub
1.
komunikaty o stanie powodują automatyczne obrócenie karuzeli z kasetami drukującymi w urządzeniu do pozycji ułatwiającej wymianę uszkodzonej kasety. Jeśli kaseta drukująca wymagająca wymiany znajduje się w niewłaściwej pozycji, naciśnij przycisk Kaseta kasetami drukującymi do pozycji, w której będzie można wymienić żądaną kasetę kolorową.
UWAGA: Przed naciśnięciem przycisku
Kaseta drzwiczki. Aby działał przycisk Kaseta należy również zainstalować bęben obrazowy.
UWAGA: Przed otwarciem drzwiczek
kasety drukującej zaczekaj, aż pojawi się komunikat Rotating (Obracanie) i ucichną dźwięki towarzyszące obracaniu.
Otwórz drzwiczki kasety drukującej.
2.
, aby obrócić karuzelę z
należy zamknąć wszystkie
,
6 Skrócona instrukcja obsługi PLWW
Chwyć zużytą kasetę drukującą za środkowy
3.
uchwyt i wyjmij ją.
Wyjmij nową kasetę drukującą z
4.
opakowania. Umieść zużytą kasetę drukującą w torbie i w opakowaniu w celu utylizacji.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia
kasety drukującej, należy przytrzymać ją za oba końce. Nie dotykaj rolki kasety drukującej.
Chwyć kasetę drukującą z obu stron i
5.
delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz kasety.
Chwyć kasetę drukującą za środkowy
6.
uchwyt i zdejmij plastikową osłonę ochronną.
UWAGA: Nie dotykaj rolki kasety
drukującej. Odciski palców na rolce mogą obniżyć jakość druku.
Zdejmij taśmę z kasety drukującej. Włóż
7.
taśmę do opakowania kasety drukującej w celu zwrotu do recyklingu.
PLWW
Wymiana kaset drukujących
7
Chwyć kasetę drukującą za środkowy
8.
uchwyt i włóż ją do urządzenia.
UWAGA: Dopasuj kolorową etykietę na
kasecie drukującej do kolorowej etykiety w gnieździe karuzeli, aby zainstalować kasetę we właściwym gnieździe.
OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na
ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody
spowoduje utrwalenie toneru na materiale.
Zamknij drzwiczki kasety drukującej.
9.
UWAGA: Po zamknięciu drzwiczek
kasety drukującej na panelu sterowania pojawi się komunikat Calibrating... (Kalibracja). Zaczekaj kilka minut na kalibrację urządzenia.
UWAGA: Aby wymienić kolejną kasetę
drukującą, przed naciśnięciem jej przycisku (Kaseta drukującej.
W przypadku wymiany drugiej kasety drukującej nie trzeba czekać na kalibrację urządzenia. Wystarczy nacisnąć przycisk Kaseta odpowiedniej pozycji. Po wymianie kaset drukujących urządzenie zostanie skalibrowane.
) należy zamknąć drzwiczki kasety
, aby obrócić karuzelę do
UWAGA: Jeśli podczas drukowania pojawi się komunikat z ostrzeżeniem o stanie Niewłaściwa
kaseta w gnieździe <kolor>, należy wyjąć kasetę drukującą z określonego gniazda i włożyć ją do
prawidłowego gniazda, dopasowując znajdującą się na niej kolorową etykietę do kolorowej etykiety w gnieździe.
8 Skrócona instrukcja obsługi PLWW

Sprawdzanie czystości szyby skanera (kurz i smugi)

Po pewnym czasie na szybie skanera i białym plastikowym elemencie dociskowym mogą zebrać się
zanieczyszczenia wpływające na jakość pracy. Aby wyczyścić szybę skanera i biały plastikowy element
dociskowy, należy wykonać następujące czynności:
Wyłącz urządzenie za pomocą
1.
przełącznika zasilania, a następnie wyjmij kabel zasilający z gniazdka elektrycznego.
Otwórz pokrywę skanera.
2.
Wyczyść szybę skanera, pasek skanowania
3.
podajnika dokumentów i białe plastikowe tło miękką szmatką lub gąbką zwilżoną płynem do szyb nierysującym powierzchni.
OSTROŻNIE: Nie należy używać
substancji ściernych, acetonu, benzenu, amoniaku, alkoholu etylowego ani czterochlorku węgla na żadnej części produktu, ponieważ substancje te mogą uszkodzić produkt. Nie należy wylewać płynów bezpośrednio na szybę lub wałek. Mogą one przeciekać pod szybę i uszkodzić produkt.
Wytrzyj szybę i biały plastik kawałkiem irchy
4.
lub celulozową gąbką, aby zapobiec powstawaniu plam.
Podłącz urządzenie, a następnie za pomocą
5.
wyłącznika zasilania włącz urządzenie.
PLWW
Sprawdzanie czystości szyby skanera (kurz i smugi)
9

Prezentacja zużycia papieru

Urządzenie obsługuje wiele różnych rodzajów papieru i innych materiałów, zgodnie z informacjami
podanymi w niniejszym podręczniku. Drukowanie na papierze lub materiałach, które nie spełniają tych
specyfikacji, może być przyczyną niskiej jakości wyników, częstszych zacięć i szybszego zużycia
urządzenia.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać papieru firmy HP oraz materiałów drukarskich
przeznaczonych dla drukarek laserowych. Nie używać papieru ani materiałów drukarskich przeznaczonych
dla drukarek atramentowych. Firma Hewlett-Packard Company nie zaleca stosowania materiałów innych
producentów, ponieważ nie ma ona wpływu na ich jakość.
Czasami papier spełnia wszystkie wymagania opisane w niniejszej instrukcji, a mimo to nie pozwala na
uzyskanie zadowalających wyników. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim,
niewłaściwą temperaturą i/lub wilgotnością bądź innymi parametrami, na które firma Hewlett-Packard nie
ma wpływu.
OSTROŻNIE: Używanie papieru lub materiałów, które nie spełniają wymogów firmy Hewlett-Packard,
może być przyczyną powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte umowami gwarancyjnymi ani serwisowymi firmy Hewlett-Packard.

Wskazówki dotyczące papieru specjalnego

Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki, postępuj
zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału upewnij się,
czy do sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika.
OSTROŻNIE: W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do
związania suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek. Papier laserowy HP jest odporny na bardzo wysokie temperatury. Stosowanie papieru do drukarek atramentowych może uszkodzić urządzenie.
Rodzaj materiałuNależyNie należy
Koperty Należy przechowywać na
płaskiej powierzchni.
Należy używać kopert z
łączeniami
doprowadzonymi aż do rogów.
Należy używać pasków
samoprzylepnych przeznaczonych do drukarek laserowych.
Nie należy używać kopert
pomarszczonych, ponacinanych, sklejonych lub w inny sposób uszkodzonych.
Nie należy korzystać z
kopert mających zapięcia, zatrzaski, wstawki lub powlekane wyklejki.
Nie należy używać
materiałów samoprzylepnych ani innych tworzyw sztucznych.
10 Skrócona instrukcja obsługi PLWW
Rodzaj materiałuNależyNie należy
Nalepki
Folie
Papier firmowy lub formularze z nadrukiem
Ciężki papier Należy używać wyłącznie
Papier błyszczący lub powlekany Należy używać wyłącznie
Należy używać tylko takich
arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma odsłoniętego dolnego arkusza.
Korzystaj z etykiet, które da
się ułożyć płasko.
Należy używać tylko
pełnych arkuszy nalepek.
Należy używać wyłącznie
folii, która przeznaczona jest do kolorowych drukarek laserowych.
Po wyjęciu z drukarki folie
należy układać na płaskiej powierzchni.
Należy używać wyłącznie
papieru firmowego lub formularzy przeznaczonych do drukarek laserowych.
ciężkiego papieru przeznaczonego do drukarek laserowych i o gramaturze zgodnej ze specyfikacjami drukarki.
papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek laserowych.
Nie należy używać nalepek
ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub uszkodzonych.
Nie należy drukować na
niepełnych arkuszach nalepek.
Nie należ
materiałów przezroczystych nieprzeznaczonych do drukarek laserowych.
Nie należy używać papieru
firmowego z wypukłym lub metalicznym nadrukiem.
Nie należy używać papieru
o gramaturze większej niż zalecana, chyba że jest to papier HP przeznaczony do niniejszej drukarki.
Nie należy używa
błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek atramentowych.
y używać
ć papieru
PLWW
Prezentacja zużycia papieru
11

Dostosowywanie koloru

Zarządzanie kolorami za pomocą zmiany ustawień na karcie Kolor w sterowniku drukarki.

Zmiana kompozycji kolorów dla zlecenia drukowania

1. W menu Plik aplikacji kliknij polecenie Drukuj.
2. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3. Kliknij kartę Kolor.
4. Z listy rozwijanej Kompozycje kolorów wybierz kompozycję kolorów.
Domyślny (sRGB): * Ta kompozycja powoduje wydruk danych RGB jako w trybie
pierwotnym urządzenia. W celu uzyskania właściwego renderowania kolory należy wtedy
skonfigurować w ustawieniach aplikacji lub systemu operacyjnego.
Żywe kolory: Urządzenie zwiększa nasycenie kolorów pośrednich. Kompozycję należy
stosować przy drukowaniu profesjonalnych dokumentów graficznych.
Fotografia: Urządzenie interpretuje kolory RGB tak, jakby były drukowane na fotografii przy
użyciu mini-laboratorium cyfrowego. Odwzorowane kolory są intensywniejsze i bardziej
nasycone niż w kompozycji Domyślny (sRBG). Kompozycja służy do drukowania zdjęć.
12 Skrócona instrukcja obsługi PLWW
Zdjęcia (Adobe RGB 1998): Kompozycja służy do drukowania fotografii cyfrowych
wykorzystujących przestrzeń kolorów AdobeRGB zamiast sRGB. Gdy jest używana, należy
wyłączyć funkcje zarządzania kolorami w aplikacji.
Brak: Nie jest używana żadna kompozycja kolorów.

Zmiana opcji koloru

W sterowniku drukarki na karcie Kolor można zmieniać ustawienia kolorów dla bieżącego zlecenia
drukowania.
1. W menu Plik aplikacji kliknij polecenie Drukuj.
2. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3. Kliknij kartę Kolor.
4. Zaznacz ustawienie Automatycznie lub Ręczny.
Ustawienie Automatycznie: odpowiednie dla większości zleceń drukowania.
Ustawienie Ręczny: umożliwia dopasowanie ustawień kolorów niezależnie od pozostałych
ustawień.
UWAGA: Ręczna zmiana ustawień kolorów może wpłynąć na jakość wydruków. Firma HP
zaleca, aby takich zmian dokonywały wyłącznie osoby znające problematykę kolorowej grafiki.
PLWW
Dostosowywanie koloru
13
5. Opcja Druk w skali szarości umożliwia wydrukowanie kolorowego dokumentu w czerni i
odcieniach szarości. Należy jej używać do dokumentów, które mają być kserowane lub wysyłane
faksem. Przydaje się również do drukowania kopii roboczych oraz w sytuacji, gdy trzeba oszczędzać
kolorowy toner.
6. Kliknij przycisk OK.

opcje ręcznego ustawiania kolorów

Ręczne opcje koloru pozwalają zmienić opcje Neutralne szarości, Półtony oraz Kontrola krawędzi dla tekstu, grafiki i zdjęć.
Tabela 1 opcje ręcznego ustawiania kolorów
Opis ustawienia Opcje ustawienia
Kontrola krawędzi
Ustawienie Kontrola krawędzi określa sposób renderowania krawędzi. To ustawienie składa się z dwóch elementów: dostosowywanego półtonowania oraz nadlewek i podlewek. Adaptacja półtonów zwiększa ostrość krawędzi. Nadlewki i podlewki redukują efekt błędnego rejestrowania kolorowych płaszczyzn przez nieznaczne nachodzenie na siebie krawędzi sąsiednich obiektów.
Wył. - opcja, oznaczająca wyłączenie
wychwytywania i półtonowania adaptacyjnego.
Lekka oznacza nastawienie wychwytywania na
poziom minimalny. Dostosowywane półtonowanie jest włączone.
Opcja Normalna powoduje ustawienie średniego poziomu zalewki. Dostosowywane półtonowanie jest włączone.
Maksymalna to najsilniejsze ustawienie
wychwytywania. Dostosowywane półtonowanie jest włączone.
14 Skrócona instrukcja obsługi PLWW
Tabela 1 opcje ręcznego ustawiania kolorów (ciąg dalszy)
Opis ustawienia Opcje ustawienia
łtonowanie
Opcje łtony decydują o wyrazistości i rozdzielczości kolorów.
neutralne szarości
Ustawienie Neutralne szarości określa metodę stosowaną do tworzenia kolorów szarych, używanych w tekście, grafice i w fotografiach.
Opcja Wygładzenie pozwala uzyskać lepsze
wyniki na dużych, jednokolorowych powierzchniach i poprawia wygląd fotografii poprzez wygładzanie delikatnych odcieni koloru. Należy ją wybrać, gdy priorytetem jest uzyskanie jednolitych i płynnych wypełnień powierzchni kolorem.
Opcja Szczegół jest użyteczna do tekstu i grafiki, wymagających ostrego odgraniczenia linii lub kolorów, np. w obrazach zawierających wzór lub wysoki poziom szczegółowości. Należy ją wybrać, gdy priorytetem jest uzyskanie ostrych krawędzi i precyzyjnego oddania szczegółów.
Opcja Tylko czarny
neutralnych kolorów (szarości i czerni) przy użyciu tylko czarnego tonera. Opcja ta gwarantuje, że kolory neutralne nie będą miały kolorowego nalotu. Ustawienie jest najlepsze dla dokumentów i prezentacji w skali szarości.
4 kolory - tworzenie neutralnych kolorów (szarości i czerń) poprzez połączenie wszystkich czterech kolorów tonera. Przy zastosowaniu tej metody cieniowanie i przechodzenie kolorów w inne kolory jest bardziej płynne, a czerń jest ciemniejsza.
umożliwia tworzenie
PLWW
Dostosowywanie koloru
15

Czyszczenie ścieżki papieru z panelu sterowania

Naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
Za pomocą przycisków strzałek wybierz
2.
menu Obsługa, a następnie naciśnij przycisk OK.
Za pomocą przycisków strzałek wybierz
3.
pozycję Strona czyszcząca, a następnie naciśnij przycisk OK.
Po wyświetleniu monitu załaduj zwykły
4.
papier formatu Letter lub A4.
Ponownie naciśnij przycisk OK, aby
5.
zatwierdzić wybór i rozpocząć proces czyszczenia.
Strona wolno przesunie się przez urządzenie. Po zakończeniu procesu stronę można wyrzucić.
.
16 Skrócona instrukcja obsługi PLWW

Ręczne drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) w systemie Windows

Załaduj papier do podajnika, stroną do
1.
zadrukowania do góry.
2. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
3.
przycisk Właściwości lub Preferencje.
PLWW
Ręczne drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) w systemie Windows
17
4. Kliknij kartę Wykańczanie.
5. Zaznacz pole wyboru Drukuj po obu
stronach (Ręcznie). Kliknij przycisk OK,
aby wydrukować pierwszą stronę zadania.
Wyjmij zadrukowany stos papieru z
6.
pojemnika wyjściowego bez zmiany orientacji i włóż go do podajnika stroną zadrukowaną skierowaną w dół.
Na ekranie komputera kliknij przycisk
7.
Kontynuuj, aby drukować na drugiej
stronie arkuszy. W urządzeniu naciśnij przycisk OK.
18 Skrócona instrukcja obsługi PLWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Edition 1, 4/2011 Numer katalogowy: CE865-90952
Windows ® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation.
Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie.
Przedstawione tu informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi firmy HP są gwarancje wyrażone w formie oświadczeń dołączonych do tych produktów i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponowi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek braki techniczne lub błędy redakcyjne w niniejszym dokumencie.
*CE865-90952* *CE865-90952*
CE865-90952
Loading...