S proizvodom je uključen instalacijski softver HP Smart Install za operacijske sustave Windows. Softver koristi
USB vezu za instaliranje USB, mrežnih i bežičnih veza.
USB kabel koji ste dobili s proizvodom priključite u proizvod i u računalo.
1.
Slijedite upute na zaslonu. USB kabel iskopčajte samo ako dobijete takvu uputu.
2.
Pokretanje programa HP Smart Install može potrajati nekoliko minuta.
NAPOMENA: Ako se program za instalaciju ne pokrene automatski, možda je na računalu onemogućena
značajka AutoPlay. U programu Windows Explorer pregledajte pogone, a zatim dvaput pritisnite pogon za
HP Smart Install kako biste pokrenuli instalacijski program.
2Kratki referentni vodičHRWW
Page 3
HP Web Services
HP Web Services omogućite ili onemogućite s upravljačke ploče uređaja.
Pritisnite gumb Postavljanje
1.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite
2.
izbornik HP Web Services, a zatim
pritisnite gumb U redu.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite stavku
3.
Ispis stranice s informacijama, a zatim
pritisnite gumb U redu.
4.Pratite upute na stranici s informacijama
usluge HP Web Services kako biste
omogućili ili uklonili HP Web Services.
Koristite upravljačku ploču proizvoda za pronalaženje adrese e-pošte za proizvod.
Pritisnite gumb Postavljanje
1.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite
2.
izbornik HP Web Services, a zatim
pritisnite gumb U redu.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite stavku
3.
Prikaz adrese e-pošte, a zatim pritisnite
gumb U redu.
Dodatne informacije te posebne uvjete i odredbe potražite na stranici HP ePrint:
.
.
HRWW
www.hp.com/go/ePrint
Samo bežični modeli:
Dodatne informacije te posebne uvjete i odredbe potražite na stranici HP wireless:
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Web Services
3
Page 4
Promjena kvalitete kopiranja
Dostupne su sljedeće postavke kvalitete kopiranja:
●Automatski odabir: Ovu postavku koristite kada kvaliteta kopije nije primarna. Ovo je zadana
postavka.
●
Mixed (Miješano): Ovu postavku koristite za dokumente koje sadrže kombinaciju teksta i slika.
●Text (Tekst): Ovu postavku koristite za dokumente koji uglavnom sadrže tekst.
●
Picture (Slika): Ovu postavku koristite za dokumente koji uglavnom sadrže grafičke prikaze.
Umetnite dokument na staklo skenera ili
1.
ulagač dokumenata.
Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb
2.
Izbornik za kopiranje
Pomoću tipki sa strelicama odaberite
3.
izbornik Optimiziranje, a zatim pritisnite
gumb U redu.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite
4.
ispravnu opciju, a zatim pritisnite gumb U
redu.
5.Za početak kopiranja pritisnite gumb Crna
ili Boja.
.
4Kratki referentni vodičHRWW
Page 5
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows)
1.Dva puta pritisnite ikonu softvera HP Scan na radnoj površini računala.
Odaberite prečac za skeniranje i prema potrebi podesite postavke.
2.
3.Pritisnite Scan (Skeniranje).
NAPOMENA: Pritisnite Napredne postavke za pristup dodatnim opcijama.
Pritisnite Stvori novi prečac za stvaranje prilagođenog skupa postavki i njegovo spremanje na popisu
prečaca.
HRWW
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows)
5
Page 6
Zamjena spremnika za ispis
Kada se spremnik za ispis približi predviđenom kraju vijeka trajanja, možete nastaviti ispisivati s postojećim
spremnikom sve dok je kvaliteta ispisa zadovoljavajuća.
Kada HP spremnik za ispis bude "gotovo prazan", HP Premium Protection jamstvo za taj spremnik za ispis
ističe. Svi nedostaci pri ispisu ili u spremniku za ispis do kojih dolazi kada se potrošni materijal tvrtke
HP nastavlja koristiti pri niskoj razini tinte neće se smatrati nedostacima materijala ili izrade prema jamstvu
tvrtke HP za spremnike za ispis.
Neke poruke o pogrešci ili statusu mogu
1.
uzrokovati automatsko rotiranje karusela sa
spremnikom za ispis na prazni spremnik.
Ako spremnik za ispis koji treba zamijeniti
nije u ispravnom položaju, pritisnite gumb
Spremnik
spremnikom za ispis na boju spremnika koji
želite zamijeniti.
NAPOMENA: Prije pritiska gumba
Spremnik
Slikovni bubanj mora biti instaliran kako bi
gumb Spremnik
NAPOMENA: Prije otvaranja vrata
spremnika za ispis pričekajte dok poruka
Rotiranje i zvuk rotiranja prestanu.
Otvorite vrata spremnika za ispis.
2.
kako biste zarotirali karusel sa
, sva vrata moraju biti zatvorena.
radio.
6Kratki referentni vodičHRWW
Page 7
Uhvatite ručicu starog spremnika za ispis i
3.
izvadite ga.
Izvadite novi uložak za ispis iz pakiranja.
4.
Iskorišteni uložak za ispis stavite u vrećicu i
kutiju radi recikliranja.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenja
spremnika za ispis, uhvatite ga za oba kraja.
Nemojte dodirivati valjak na spremniku za
ispis.
Uhvatite obje strane spremnika za ispis i
5.
nježno ga protresite kako biste ravnomjerno
preraspodijelili toner unutar spremnika.
Uhvatite središnju ručicu spremnika za ispis i
6.
uklonite zaštitni plastični omot.
NAPOMENA: Nemojte dirati valjak
spremnika za ispis. Otisci prstiju na valjku
mogu uzrokovati probleme u kvaliteti ispisa.
Skinite zaštitnu traku sa spremnika za ispis.
7.
Traku vratite u kutiju spremnika za ispis i
spremite za recikliranje.
HRWW
Zamjena spremnika za ispis
7
Page 8
Primite spremnik za centralnu ručicu i
8.
umetnite za u uređaj.
NAPOMENA: Usporedite oznaku boje
na spremniku za ispis s oznakom boje na
karuselu kako biste provjerili da boja
spremnika odgovara položaju u karuselu.
OPREZ: Ako toner dospije na odjeću,
obrišite ga suhom krpom, a odjeću operite
hladnom vodom. Vruća će voda utisnuti toneru tkaninu.
Spustite vrata ispisnog uloška.
9.
NAPOMENA: Kada zatvorite vrata
spremnika za ispis, na upravljačkoj ploči
prikazuje se poruka Kalibracija....
Pričekajte nekoliko minuta dok se uređaj
kalibrira.
NAPOMENA: Ako mijenjate još jedan
spremnik za ispis, morate zatvoriti vrata
spremnika za ispis prije nego što pritisnete
gumb Spremnik
Prilikom zamjene drugog spremnika za ispis
ne trebate čekati kalibraciju proizvoda.
Umjesto toga pritisnite gumb Spremnik
kako biste karusel zarotirali u ispravni
položaj. Kada zamijenite spremnike za ispis,
proizvod će se kalibrirati.
NAPOMENA: Prilikom ispisa, ako primite poruku upozorenja za status Pogrešan spremnik u
<boja> utoru, izvadite spremnik iz navedenog utora i usporedite oznaku boje na spremniku s oznakom
boje na utoru kako biste odredili ispravan spremnik za taj utor.
za sljedeći spremnik.
8Kratki referentni vodičHRWW
Page 9
Provjerite je li staklo skenera prljavo ili umrljano
S vremenom se na staklu skenera i bijeloj plastičnoj podlozi mogu nakupiti mrlje i nečistoća, što može utjecati
na rad skenera. Kako biste očistili staklo skenera i bijelu plastičnu podlogu slijedite postupak opisan u
nastavku.
Isključite uređaj korištenjem prekidača za
1.
napajanje, a zatim iskopčajte kabel za
napajanje iz utičnice.
Podignite poklopac skenera.
2.
Očistite staklo skenera, područje za
3.
skeniranje u ulagaču dokumenta i bijelu
plastičnu podlogu mekom krpom ili spužvom
namočenom u neabrazivno sredstvo za
čišćenje stakla.
OPREZ: Nemojte koristiti nagrizajuća
sredstva, aceton, benzen, amonijak, etilni
alkohol ili tetraklorid za čišćenje uređaja jer
ga mogu oštetiti. Ne prolijevajte tekućine
izravno na staklo ili valjak. Tekućina bi
mogla procuriti i oštetiti uređaj.
Staklo i bijelu plastičnu površinu osušite
4.
kožnom krpom ili celuloznom spužvom kako
biste spriječili stvaranje mrlja.
Priključite uređaj i uključite ga korištenjem
5.
prekidača za napajanje.
HRWW
Provjerite je li staklo skenera prljavo ili umrljano
9
Page 10
Razumijevanje potrošnje papira
Ovaj uređaj podržava različite vrste papira i drugih ispisnih medija u skladu sa smjernicama u ovom vodiču
za korisnike. Koristite li papir ili medije za ispis koji ne ispunjavaju te smjernice, to može uzrokovati lošu
kvalitetu ispisa, učestala zaglavljenja te preranu istrošenost uređaja.
Za najbolje rezultate koristite samo HP papir i medije za ispis dizajnirane za laserske pisače ili više primjena.
Nemojte koristiti papir ili medije za ispis dizajnirane za inkjet pisače. Hewlett-Packard Company ne može
preporučiti upotrebu medija drugih proizvođača jer HP ne može kontrolirati njihovu kvalitetu.
Moguće je da papiri koji ispunjavaju sve smjernice u ovome priručniku ipak neće ostvariti zadovoljavajuće
rezultate. To može biti posljedica neispravnog rukovanja, neprihvatljivih vrijednosti temperature i/ili
vlažnosti, ili nekog drugog čimbenika na koji Hewlett-Packard ne može utjecati.
OPREZ: Korištenje papira ili ispisnih medija koji ne ispunjavaju specifikacije Hewlett-Packarda može
izazvati probleme s proizvodom, za što će biti potreban popravak. Takav popravak nije pokriven jamstvom
niti servisnim ugovorom Hewlett-Packarda.
Upute za korištenje posebnog papira
Ovaj uređaj podržava ispis na posebnim medijima. Za postizanje zadovoljavajućih rezultata koristite
slijedeće smjernice. Pri korištenju posebnih medija za ispis u upravljačkom programu pisača uvijek postavite
vrstu i veličinu medija kako biste postigli optimalne rezultate.
OPREZ: Uređaji HP LaserJet koriste grijače pomoću kojih na papiru suhe dijelove tonera povezuju u vrlo
precizne točke. Papir za HP laserske pisače može izdržati takve visoke temperature. Koristite li inkjet papir,
moglo bi doći do oštećenja uređaja.
Vrsta medijaSmijeteNe smijete
Omotnice●Držati omotnice na ravnoj
Naljepnice
površini.
Koristiti omotnice na kojima
●
spoj doseže sve do kuta
omotnice.
●Koristiti samoljepljive trake
koje su odobrene za
korištenje s laserskim
pisačima.
Koristiti samo one
●
naljepnice između kojih
nema razmaka.
●Koristiti naljepnice koje su
izravnate.
Koristiti samo pune listove
●
naljepnica.
●Koristiti omotnice koje su
naborane, zarezane,
zajedno zaglavljene ili na
neki drugi način oštećene.
●Koristiti omotnice koje imaju
kopče, spone, prozorčiće ili
premazane površine.
Koristiti samoljepljive listiće
●
ili druge sintetične
materijale.
Koristiti naljepnice s
●
naborima, mjehurićima ili
oštećene.
●Ispisivati nepotpune listove
naljepnica.
10Kratki referentni vodičHRWW
Page 11
Vrsta medijaSmijeteNe smijete
Prozirne folije
Papir sa zaglavljem ili tiskanice●Koristiti papir sa zaglavljem
Teški papir
Sjajan ili premazani papir
Koristiti samo folije koje su
●
odobrene za korištenje s
laserskim pisačima u boji.
●Postaviti folije na ravnu
površinu nakon njihovog
uklanjanja iz proizvoda.
ili tiskanice koje su odobreni
za korištenje s laserskim
pisačima.
Koristiti samo težak papir
●
koje je odobren za
korištenje s laserskim
pisačima i odgovara
specifikacijama težine za
ovaj proizvod.
Koristiti sjajan ili premazan
●
papir koji je odobren za
korištenje s laserskim
pisačima.
Koristiti prozirne ispisne
●
medije koji nisu odobreni za
laserske pisače.
●Koristiti papir s povišenim ili
metalnim zaglavljem.
Koristiti papir koji je teži od
●
preporučene specifikacije
medija za ovaj proizvod
osim ako je to HP papir koji
je odobren za korištenje s
ovim proizvodom.
Koristiti sjajan ili premazan
●
papir osmišljen za
korištenje s tintnim
pisačima.
HRWW
Razumijevanje potrošnje papira
11
Page 12
Podešavanje boja
Upravljajte bojama promjenom postavki na kartici U boji u upravljačkom programu pisača.
Promjena teme boja za zadatak ispisa
1.U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis.
2.Pritisnite na Svojstva ili na Mogućnosti.
3.Pritisnite karticu U boji.
4.S padajućeg popisa Teme u boji odaberite temu boja.
●Zadano (sRGB): Ova tema postavlja uređaj na ispis RGB podataka onako kako ih prikazuje
uređaj. Kad koristite ovu temu za ispravno renderiranje prilagodite boju u softverskom
programu ili u operacijskom sustavu.
●
Vivid (Jarke boje): Uređaj povećava zasićenost srednjih tonova boje. Koristite ovu temu kad
ispisujete poslovne grafike.
●Fotografski: Uređaj tumači RGB boju kao da je ispisana kao fotografija putem digitalnog
minilaba. Uređaj dublje, zasićenije boje renderira drukčije nego u zadanom (sRBG) načinu
rada. Koristite ovu temu kad ispisujete fotografije.
12Kratki referentni vodičHRWW
Page 13
●Fotografija (Adobe RGB 1998): Koristite ovu temu kad ispisujete digitalne fotografije koje
koriste prostor boje AdobeRGB umjesto standarda sRGB. Kad koristite ovu postavku, isključite
upravljanje bojom u softverskom programu.
●Prazno: Ne koristi se niti jedna tema boja.
Promjena opcija boje
Na kartici boja u upravljačkom programu promijenite postavke boja za trenutni zadatak ispisa.
1.U izborniku Datoteka u programu odaberite Ispis.
2.Pritisnite na Svojstva ili na Mogućnosti.
3.Pritisnite karticu U boji.
4.Pritisnite postavku Automatski ili Ručno.
●
Postavka Automatski: Odaberite ovu postavku za većinu ispisa u boji
●Postavka Ručno: Odaberite ovu postavku kako biste podesili postavke boje neovisno o drugim
postavkama.
NAPOMENA: Ručno mijenjanje postavki boje može utjecati na ispis. HP preporuča da ove
postavke mijenjaju samo stručnjaci za grafičke boje.
HRWW
Podešavanje boja
13
Page 14
5.Pritisnite opciju Ispis u nijansama sive kako biste dokument u boji ispisali crno-bijelo ili u
nijansama sive boje. Koristite ovu opciju kako biste dokumente u boji ispisali za fotokopiranje ili
faksiranje. Ovu opciju također možete koristiti za ispis probnih kopija ili za uštedu tonera.
6.Pritisnite gumb U redu.
Opcije ručnog ispisa u boji
Opcije ručnog ispisa u boji koristite za podešavanje opcija Neutralni sivi tonovi, Polutonovi i
Kontrola rubova za tekst, grafike i fotografije.
Tablica 1 Opcije ručnog ispisa u boji
Opis postavkiOpcije postavki
Kontrola rubova
Postavka Kontrola rubova određuje
renderiranje rubova. Kontrola rubova ima
dvije komponente: prilagodljivi polutonovi i
preklapanje boja. Prilagodljivi polutonovi
poboljšavaju oštrinu rubova. Preklapanje
boja smanjuje učinak pogrešaka u
registraciji obojanih ploha neznatnim
preklapanjem rubova susjednih objekata.
Polutonovi
Opcije Polutonovi utječu na rezoluciju i
jasnoću ispisanih boja.
Neutralni sivi tonovi
Postavka Neutralni sivi tonovi određuje
metodu za stvaranje tonova sive boje za
tekst, grafiku i fotografije.
●Isključeno isključuje i preklapanje boja i
prilagodljive polutonove.
●Postavka Svijetlo pruža najnižu razinu preklapanja.
Prilagodljivi polutonovi su uključeni.
●
Normalno postavlja preklapanje boja na srednju
razinu. Prilagodljivi polutonovi su uključeni.
●
Najviše je postavka pri kojoj dolazi do najvećeg
preklapanja boja. Prilagodljivi polutonovi su
uključeni.
●Glatko nudi bolje rezultate za velika ispunjena
područja i poboljšava izgled fotografija čineći
prijelaze između nijansi boja manje primjetnima.
Odaberite ovu opciju kad je potrebno dati prednost
jednoliko i ujednačeno popunjenim područjima.
●Mogućnost Detalji korisna je za tekst i grafiku za koje
je potrebno jasno razlikovanje između linija ili boja,
ili pak za slike s uzorkom ili s mnogo detalja.
Odaberite ovu opciju kad su važni oštri rubovi i sitni
detalji.
●Postavka Samo crno stvara neutralne boje (nijanse
sive i crne) upotrebom samo crnog tonera. Time se
jamči stvaranje neutralnih boja bez prelijevanja
drugih boja. Ova je postavka najbolja za dokumente
i grafikone u nijansama sive boje.
etverobojno generira neutralne boje (sive i crnu)
●Č
koristeći tonere u sve četiri boje. Ovom se metodom
dobiva neprimjetan prijelaz između nijansi i boja te
najtamnija crna.
14Kratki referentni vodičHRWW
Page 15
Očistite prolaz papira s upravljačke ploče uređaja
Pritisnite gumb Postavljanje
1.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite
2.
izbornik Service (Servis), a zatim pritisnite
gumb U redu.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite stavku
3.
Cleaning Page (Stranica za čišćenje),
a zatim pritisnite gumb U redu.
Umetnite običan papir formata Letter ili A4
4.
kada se to od vas zatraži.
Ponovno pritisnite gumb U redu za potvrdu i
5.
početak postupka čišćenja.
Kroz uređaj će se polako provući stranica.
Nakon dovršetka procesa stranicu bacite.
.
HRWW
Očistite prolaz papira s upravljačke ploče uređaja
15
Page 16
Ručni ispis na obje strane (obostrani ispis) u sustavu
Windows
U ulaznu ladicu papir umetnite licem prema
1.
gore.
2.U izborniku File (Datoteka) u programu
odaberite Print (Ispis).
Odaberite uređaj, a zatim pritisnite gumb
3.
Svojstva ili Preference.
16Kratki referentni vodičHRWW
Page 17
4.Pritisnite karticu Završavanje.
5.Označite potvrdni okvir Ispis na obje
strane (ručno). Pritisnite gumb U redu za
ispis prve strane zadatka.
Izvadite snop papira iz izlaznog pretinca i
6.
ne mijenjajući mu usmjerenje umetnite ga u
ulaznu ladicu s ispisanom stranom okrenutom
prema dolje.
7.Na računalu kliknite gumb Nastavi da biste
ispisali drugu stranu ispisnog zadatka. Ako
ste pri uređaju, pritisnite gumb U redu.
HRWW
Ručni ispis na obje strane (obostrani ispis) u sustavu Windows
Windows ® je registrirani zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama.
Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje zabranjeno bez prethodne pisane
suglasnosti, osim pod uvjetima određenim u zakonu o autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su predmet promjene bez prethodne
najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge navedena su u izričitim jamstvenim
izjavama koje se isporučuju s takvim proizvodima i uslugama. Ništa što je ovdje
navedeno ne sadrži dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za eventualne tehničke i
uredničke pogreške te propuste koji se nalaze u tekstu.
*CE865-90945*
*CE865-90945*
CE865-90945
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.