Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està
subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada
com una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 7/2012
Número de referència: CE866-90903
Intel® Core™ és una marca registrada d'Intel
Corporation als EUA i a altres països/
regions.
Java™ és una marca registrada de Sun
Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i
Windows Vista® són marques de Microsoft
Corporation registrades als EUA.
®
UNIX
és una marca registrada de The Open
Group.
ENERGY STAR
®
i la marca ENERGY STAR
®
són marques registrades als Estats Units.
Convencions utilitzades en aquesta guia
SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades
o fer malbé el producte.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar
lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
CAWWiii
iv Convencions utilitzades en aquesta guiaCAWW
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ......................................................................................... 1
Comparació de productes ......................................................................................................... 2
Velocitat: imprimeix fins a 16 pàgines per minut (ppm) en
paper mida A4 o 17 ppm en paper mida carta en blanc i
negre i 4 ppm en color.
●
Safata: 150 fulls de 75 g/m
●
Safata de sortida: 50 fulls de 75 g/m
●
Connectivitat: Port USB 2.0 d'alta velocitat
●
Impressió a doble cara (dúplex): impressió a doble cara
manual (mitjançant el controlador de la impressora)
●Cartutxos d'impressió introductoris: se subministra amb
el producte
2
2
Impressora en color HP LaserJet Pro 100 M175 MFP, i a més:
●Connectivitat: Connexió de xarxa sense cables 802.11b/g/
n i connexió incorporada a xarxes 10Base-T/100Base-TX
2Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Característiques mediambientals
ReciclatgeReduïu els residus fent servir paper reciclat.
Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Estalvi energèticPossibilitat d'estalviar energia amb el mode d'hibernació i el mode de baix consum.
La tecnologia Instant-on d'HP produeix la primera pàgina més ràpidament quan el producte surt
del mode d'hibernació o de baix consum perquè la tasca d'impressió estigui llesta més aviat.
Impressió dúplex manualEstalvieu paper mitjançant el paràmetre d'impressió a doble cara manual.
Imprimir diverses pàgines
per full.
Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de paper. Accediu a
aquesta opció a través del controlador de la impressora.
CAWW
Característiques mediambientals
3
Opcions d'accessibilitat
El producte inclou diferents funcions que ajuden els usuaris amb dificultats d'accessibilitat.
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
●Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
4Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Vistes del producte
Vista frontal del producte
8
7
1
2
3
6
4
5
Alimentador de documents
1
Escàner
2
Caixa de sortida
3
Botó d’encès
4
Safata d'entrada principal
5
Coberta frontal (permet accedir al tambor d'imatges)
6
Porta dels cartutxos d'impressió (permet accedir als cartutxos d’impressió)
7
Tauler de control
8
CAWW
Vistes del producte
5
Vista posterior del producte
1
Ranura de seguretat
1
Porta posterior per a accés a embussos
2
Port USB
3
Port de xarxa interna HP (només els models de xarxa)
4
Receptacle d'alimentació
5
2
3
4
5
Ubicació del número de sèrie i del número de model
L'etiqueta que inclou els números de producte i de sèrie es troba dins de la coberta frontal.
6Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Presentació del tauler de control
1
2
3
4
5
16
15
6
7
8
14
9
10
11
13
1Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla
per establir les opcions del producte.
2Indicadors de nivell del tòner. Aquests indicadors mostren la quantitat estimada de tòner restant a cada cartutx.
3Indicador lluminós a punt. Aquest llum indica que el producte està preparat per començar a processar o està
processant una tasca.
4Indicador lluminós atenció. Aquest llum indica un problema amb el producte. Consulteu la pantalla per llegir el
missatge.
5Botó dels cartutxos. Quan la porta dels cartutxos d'impressió estigui tancada, premeu aquest botó per fer girar el
carrusel dels cartutxos d'impressió.
6Botó de la funció sense cables (només els models de xarxa). Premeu el botó per obrir el Menú sense
cables. Mantingueu premut el botó per habilitar la configuració de protecció Wi-Fi (protocol Wi-Fi Protected Setup,
WPS). L'indicador lluminós indica l'estat de la connexió sense cables.
12
CAWW
7Botó Cancel·la. Feu servir el botó Cancel·la
8Botó OK. Feu servir el botó OK per acceptar un paràmetre o confirmar una acció i continuar.
9Botons de fletxa. Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos pels menús i ajustar alguns paràmetres.
10Botó Menú Còpia. Feu servir el botó Menú Còpia
11Botó Més clar/Més fosc. Feu servir el botó Més clar/Més fosc
12Botó de còpia en color. Premeu el botó Color per iniciar una tasca de còpia en color.
13Botó de còpia en blanc i negre. Premeu el botó Negre per iniciar una tasca de còpia monocroma.
14Botó Nombre de còpies. Feu servir el botó Nombre de còpies
la tasca de còpia actual.
per cancel·lar la tasca actual.
per obrir el menú de configuració de còpia.
per controlar la brillantor o foscor d'una còpia.
per establir el nombre de còpies que voleu per a
Vistes del producte
7
15Botó Endarrere. Feu servir el botó Endarrere per tornar a un menú anterior o per sortir dels menús i tornar a
l'estat A punt.
16Botó Configuració. Feu servir el botó Configuració
per obrir les opcions del menú principal.
8Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
2Menús del tauler de control
Menú Configuració
●
Menús específics de funcions
●
CAWW9
Menú Configuració
Per obrir aquest menú, premeu el botó Configuració . Hi ha disponibles els submenús següents:
●
Informes
●Configuració del sistema
●
Servei
●
Config. xarxa
Menú Informes
Primer nivell
Pàg. demostració
Estructura de menús
Informe de configuració
Estat dels consumibles
Resum de xarxa (només models de xarxa)
Pàgina ús
Llista fonts PCL
Llis. fonts PS
Llis. fonts PCL6
Registre d'ús del color
Pàgina de servei
Pàg. diagnòstic
Qualitat impres.
Menú Configuració del sistema
A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Primer nivellSegon nivellTercer nivellValors
Idioma
Enumera els idiomes
disponibles al tauler de
control.
10Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
Primer nivellSegon nivellTercer nivellValors
Config. paperMida paper p/def.
Tipus paper p/def.
Safata 1Tipus de paper
Acció paper esg.
Qualitat impres.Calibratge de color
Paràmetres d'energiaSleep Delay (Retard de
suspensió)
Mostra una llista de tots els
Mida de paper
Carta
A4
Legal
tipus de suport disponibles.
Enumera els tipus de
materials disponibles.
Enumera les mides de
materials disponibles.
Espera indef.*
Cancel·la
Anul·la
Calibra ara
Desp. funcionam.
Desactivat
1 minut
15 minuts*
Desconnexió automàticaRetard automàtic
desactivat
Esdeveniments
d'activació
30 Minuts
1 hora
2 hores
Mai
30 Minuts*
1 hora
2 hores
4 hores
8 hores
24 hores
Tasca USB
Tasca LAN
Tasca sense cables
Premeu botó
CAWW
Menú Configuració
11
Primer nivellSegon nivellTercer nivellValors
Configuració de
subministrament
Cartutx negreParàmetre Molt baixAtura
Alerta
Continua*
Llindar baix
Cartutxos colorParàmetre Molt baixAtura
Llindar baixTurquesa
Tambor d'imatgesParàmetre Molt baixAtura*
(Interval de l'1 al 100)
Alerta
Continua
Impressió en negre*
(Interval de l'1 al 100)
Magenta
(Interval de l'1 al 100)
Groc
(Interval de l'1 al 100)
Font Courier
Còpia en color
Menú Servei
A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Llindar baix
Desa dades d'ús
Alerta
Continua
(Interval de l'1 al 100)
Se subministra*
No se subministra
Normal*
Fosca
Activat*
Desactivat
Primer nivellSegon nivellValors
Pàgina de neteja
12Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
Primer nivellSegon nivellValors
Mode de neteja
Velocitat USB
Menys ris paper
Impress. arxiu
Codi de data del microprogramari
Restaura les opcions per defecte
Menú Config. xarxa (només models de xarxa)
A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Primer nivellSegon nivellValors
Menú sense cablesConfig. prot. Wi-Fi
Alta*
Completa
Activat
Desactivat*
Activat
Desactivat*
Executa prova de xarxa
Act./Des. con. sense cablesActivat*
Configuració TCP/IP
Encreuam. auto.
Serveis de xarxaIPv4
Mostra adreça IP
Velocitat d'enllaç
IPv6
Desactivat
Automàtic*
Manual
Activat*
Desactivat
Activat*
Desactivat
Sí
No*
Automàtic*
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitjana)
100TX Full (100TX completa)
CAWW
Restaura les opcions per defecte
100TX Half (100TX mitjana)
Menú Configuració
13
Menús específics de funcions
El producte inclou un menú específic de funcions per copiar. Per obrir aquest menú, premeu el botó
Menú Còpia
Menú Còpia
A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Primer nivellSegon nivellValors
al tauler de control.
Nombre de còpies
Copia d’ID
Redueix/Amplia
Clar/fosc
Optimitza
(Interval de l'1* al 99)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Original=100%*
De Leg. a Cta.=78%
De Legal a A4=83%
A4 > Carta=94%
Carta > A4=97%
Pàgina sencera=91%
Ajustar a pàg
2 pàgines/full
4 pàgines/full
Personalitzat: 25-400%
Auto*
Barrejat
Imatge
Text
PaperMida de paper
Tipus de paper
Còpies vàries pàgines
Compagin.
Selecció de safata per
defecte
Enumera les mides de materials disponibles.
Enumera els tipus de materials disponibles.
Activat
Desactivat*
Activat*
Desactivat
Autoselecciona*
Safata 1
14Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
Primer nivellSegon nivellValors
Dues cares
M. esborrany
Ajustam. imatgeLluminositat
Contrast
Nítid
Fons
Balanç de colorVermell
Gris
D'1 cara a 1 cara*
D'1 cara a 2 cares
Activat
Desactivat*
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Verd
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Blau
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Est. nous val. pred.
Restaura les opcions
per defecte
CAWW
Menús específics de funcions
15
16Capítol 2 Menús del tauler de controlCAWW
3Programari per al Windows
Sistemes operatius compatibles amb Windows
●
Controladors d'impressora admesos per al Windows
●
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
●
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió
●
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
●
Eliminació de programari al Windows
●
Utilitats compatibles per al Windows
●
Programari per a altres sistemes operatius
●
CAWW17
Sistemes operatius compatibles amb Windows
Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius Windows® següents:
Windows 7 (32 i 64 bits)
●
●Windows Vista (32 i 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
●
Controladors d'impressora admesos per al Windows
El producte va acompanyat d'un programari per al Windows que permet a l'ordinador comunicar-se
amb el producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Els controladors
d'impressora permeten accedir a funcions del producte, com ara la impressió en paper de grandària
personalitzada, canviar la mida dels documents i inserir filigranes.
NOTA: Els últims controladors estan disponibles a www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
18Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Selecció del controlador de la impressora correcte
per al Windows
El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi
comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els fitxers "llegeixme" del CD del producte si busqueu programari i llenguatges addicionals.
Descripció del controlador HP PCL 6.
S'instal·la des de l'auxiliar Afegeix una impressora
●
Proporcionat com a controlador per defecte
●
Recomanat per a la impressió en tots els entorns Windows compatibles
●
●Ofereix la millor velocitat, qualitat d'impressió i compatibilitat amb funcions del producte per a la
majoria d'usuaris.
Desenvolupat per treballar amb la interfície del dispositiu gràfic (Graphic Device Interface, GDI)
●
del Windows per oferir la millor velocitat en entorns Windows.
És possible que no sigui totalment compatible amb programaris de tercers o personalitzats basats
●
en PCL 5.
Descripció del controlador HP UPD PS.
Es pot baixar des del lloc web
●
●
Recomanat per imprimir amb programari d'Adobe
d'ús de gràfics.
Ofereix compatibilitat per a les necessitats d'impressió amb l'emulació PostScript o per a fonts
●
PostScript flash
Descripció del controlador HP UPD PCL 5
Es pot baixar des del lloc web
●
Compatible amb versions PCL anteriors i productes HP LaserJet més antics.
●
●La millor opció per imprimir des de programari de tercers o personalitzat.
Dissenyat per utilitzar-se en entorns corporatius Windows, per tenir un sol controlador per a
●
diversos models d'impressores.
Opció prioritària per imprimir en diversos models d'impressora des d'un ordinador Windows
●
portàtil.
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
o amb altres programaris amb un alt nivell
CAWW
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
19
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió
Eina per canviar els
paràmetres
Paràmetres del programariAl menú Fitxer del programa, feu
Propietats de la impressora al
programari
Paràmetres predeterminats del
controlador de la impressora
Mètode per canviar els
paràmetres
clic a Configuració de la pàgina
o a una ordre semblant.
Els passos varien segons el
programa. Aquest és el
procediment més comú.
1. Al menú Fitxer del
programa, feu clic a
Imprimeix.
Seleccioneu el producte i
2.
feu clic a Propietats o
Preferències.
Canvieu els paràmetres de
3.
qualsevol de les fitxes.
Obriu la llista d'impressores
1.
a l'ordinador i seleccioneu
aquest producte.
NOTA: Aquest pas varia
segons el sistema operatiu.
2. Feu clic a Impressora i, a
continuació, a
Preferències
d'impressió.
Durada dels canvisJerarquia dels canvis
Aquests paràmetres només són
vàlids per a la tasca d'impressió
actual.
Aquests paràmetres són vàlids
per a la sessió actual del
programari.
Aquests paràmetres es
mantindran fins que els torneu a
canviar.
NOTA: Amb aquest mètode es
canvien els paràmetres per
defecte del controlador
d'impressora per a tots els
programes.
Les opcions que hi canvieu
substituiran les opcions de la
resta de quadres de diàleg.
Els paràmetres que es canviïn
aquí substituiran els paràmetres
per defecte de la impressora i
del producte.
Podeu substituir aquests
paràmetres canviant-los al
programa.
Paràmetres per defecte del
producte
Canvieu els paràmetres de
3.
qualsevol de les fitxes.
Canvieu els paràmetres del
producte al tauler de control o al
programari d'administració del
producte que s'inclou amb el
producte.
Aquests paràmetres es
mantindran fins que els torneu a
canviar.
Podeu substituir aquests
paràmetres fent canvis amb
qualsevol altra eina.
20Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Canvi dels paràmetres del controlador de la
impressora per al Windows
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es
tanqui el programa
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques
d'impressió
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i
faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de
Maquinari i so, feu clic a Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Preferències d'impressió.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i
faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de
Maquinari i so, feu clic a Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu
2.
Propietats o Propietats d'impressió.
3.Feu clic a la pestanya Configuració del dispositiu.
CAWW
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
21
Eliminació de programari al Windows
Windows XP
1.Feu clic a Inicia i després a Programes.
2.Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte.
3.Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Windows Vista i Windows 7
1.Feu clic a Inicia i després a Tots els programes.
2.Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte.
3.Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
22Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Utilitats compatibles per al Windows
HP Web Jetadmin
●
Altres components i utilitats per al Windows
Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del sistema d'impressió
●
Registre web en línia
●
●HP LaserJet Scan
CAWW
Utilitats compatibles per al Windows
23
Programari per a altres sistemes operatius
SOProgramari
UNIXPer a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a
descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX.
LinuxPer obtenir més informació, aneu a
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing per
24Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
4Utilitzar el producte amb el Mac
Programari per a Mac
●
Impressió amb Mac
●
Escaneig en equips Mac
●
Resolució de problemes en equips Mac
●
CAWW25
Programari per a Mac
Sistemes operatius compatibles amb Mac
El producte és compatible amb els següents sistemes operatius Mac:
Mac OS X 10.5 i 10.6
●
NOTA: Per al Mac OS X 10.5 i posteriors, s'admeten equips Mac amb processadors PPC i Intel®
Core™. Per al Mac OS X 10.6 s'admeten Macs amb processador Intel Core.
Controladors d'impressora compatibles amb Mac
L'instal·lador del programari d'HP LaserJet proporciona fitxers PPD (descripció d'impressora PostScript®)
i PDE (extensions de diàleg de la impressora) per utilitzar-los amb ordinadors amb Mac OS X. Els
fitxers PPD i PDE d'impressora d' HP, juntament amb els controladors d' impressora Apple PostScript
integrats, ofereixen unes funcions d'impressió completes i accés a funcions específiques de la
impressora HP.
Instal·lació del programari als sistemes operatius Mac
Instal·lació de programari per ordinadors Mac connectats directament al
producte
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana
utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres.
Connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Feu clic a la icona del programari d'instal·lació d'HP i seguiu les instruccions a la pantalla.
3.
26Capítol 4 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
4.A la pantalla de confirmació d'instal·lació correcta, feu clic al botó OK.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
5.
instal·lat correctament.
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa
cablejada
Configuració de l'adreça IP
L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP
o l'AutoIP.
Configuració manual
Només el protocol IPv4 es pot configurar manualment.
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Manual i després premeu el botó OK.
Utilitzeu els botons de fletxa per definir l'adreça IP i, a continuació, premeu el botó OK.
5.
6.Si l'adreça IP no és correcta, utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció No i després
premeu el botó OK. Repetiu el pas 5 amb l'adreça IP correcta i, a continuació, repetiu el pas 5
per a la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
Configuració automàtica
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Automàtic i després premeu el botó OK.
.
.
És possible que hagin de passar uns minuts abans que es pugui utilitzar l’adreça IP.
NOTA: Si voleu desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP
o AutoIP), aquests paràmetres poden canviar-se amb l'HP Utility.
Instal·lació del programari
Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Feu clic a la icona del programari d'instal·lació d'HP i seguiu les instruccions a la pantalla.
3.
CAWW
Programari per a Mac
27
4.A la pantalla de confirmació d'instal·lació correcta, feu clic al botó OK.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
5.
instal·lat correctament.
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa sense
cables
Abans d'instal·lar el programari del producte i configurar-lo per connectar-se a una xarxa sense
cables, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la xarxa mitjançant un cable de xarxa.
Connexió del producte a una xarxa sense cables que utilitza WPS
Si l'encaminador sense cables admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), aquest és el mètode més
senzill per configurar el producte a una xarxa sense cables.
Premeu el botó WPS de l'encaminador sense cables.
1.
Mantingueu premut el botó Sense cables
2.
Deixeu anar el botó quan la llum de la funció sense cables comenci a parpellejar.
Espereu fins a dos minuts mentre el producte estableix una connexió de xarxa amb l'encaminador
3.
sense cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la xarxa sense cables mitjançant un cable USB.
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest
mètode per configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la
transferència de paràmetres simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada
la configuració, podeu desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
1.
2.Seguiu les instruccions de la pantalla. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant
una xarxa inalàmbrica. Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el programari.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos
3.
que el producte té un nom SSID.
del tauler de control del producte durant dos segons.
Quan hagi finalitzat la instal·lació, desconnecteu el cable USB.
4.
Eliminació del programari dels sistemes operatius Mac
Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari.
Desconnecteu el producte de l'ordinador.
1.
2.Obriu Applications (Aplicacions).
3.Seleccioneu Hewlett Packard.
28Capítol 4 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
4.Seleccioneu HP Uninstaller.
5.Seleccioneu el producte de la llista de dispositius i feu clic al botó Uninstall (Desinstal·la).
Quan hagueu instal·lat el programari, reinicieu l'ordinador i buideu la Paperera de reciclatge.
6.
Prioritat de paràmetres d'impressió de Mac
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
●Quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina): feu clic a Page Setup
(Configuració de la pàgina) o a una ordre semblant del menú File (Fitxer) del programa on
estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg. Els paràmetres que es canviïn aquí poden
anul·lar els que s'hagin canviat a qualsevol altre lloc.
●Quadre de diàleg Imprimeix: per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres
que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens
canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
●
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: els paràmetres del
controlador de la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes
les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina,Imprimeix o Propietats de la impressora.
●Paràmetres del quadre de control de la impressora: els paràmetres que es canvien al
tauler de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en
altres llocs.
CAWW
Programari per a Mac
29
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per Mac
Canvi dels paràmetres de totes
les tasques d'impressió fins que
es tanqui el programari
1. Al menú File (Fitxer), feu clic al
botó Print (Imprimeix).
Canvieu els paràmetres que
2.
vulgueu dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres
predeterminats de totes les
tasques d'impressió
1. Al menú File (Fitxer), feu clic al
botó Print (Imprimeix).
Canvieu els paràmetres que
2.
vulgueu dels diferents menús.
3. Al menú Presets (Valors
predefinits), feu clic a l'opció
Save As... (Anomena i
desa...) i escriviu un nom per al
valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al menú
Presets (Valors predefinits). Per
utilitzar els paràmetres nous, heu de
seleccionar la configuració predefinida
que heu desat cada cop que obriu un
programa i imprimiu.
Canvi dels paràmetres de
configuració del producte
Mac OS X 10.5 i 10.6
1.
En el menú d'Apple
menú System Preferences
(Preferències del sistema) i,
tot seguit, feu clic a la icona Print
& Fax (Imprimeix i envia per
fax).
Seleccioneu el producte a la part
2.
esquerra de la finestra.
3. Feu clic al botó Options &
Supplies (Opcions i
subministraments).
4. Feu clic a la fitxa Driver
(Controlador).
Configureu les opcions instal·lades.
5.
, feu clic al
30Capítol 4 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
Programari per a ordinadors Mac
Utilitats compatibles per a Mac (només models de xarxa)
HP Utility per a Mac
Utilitzeu la utilitat d' HP per configurar característiques del producte que no es troben disponibles al
controlador de la impressora.
Podeu utilitzar la utilitat d' HP si el producte fa servir un cable de bus en sèrie universal (USB) o si s'ha
connectat a una xarxa basada en TCP/IP.
Com obrir l'HP Utility
▲
Al Dock, feu clic a HP Utility.
o
A Aplicacions, feu clic a Hewlett Packard i després a HP Utility.
Característiques d' HP Utility
Utilitzeu el programari HP Utility per realitzar les tasques següents:
Obtenir informació sobre l'estat dels subministraments.
●
Obtenir informació sobre el producte, com ara la versió del microprogramari i el número de sèrie.
●
Imprimiu una pàgina de configuració.
●
Configurar la mida i el tipus de paper de la safata.
●
Transferir fitxers i tipus de lletra de l'ordinador al producte.
●
●Actualitzar el microprogramari del producte.
Visualitzar la pàgina d'ús del color.
●
CAWW
Programari per a Mac
31
Impressió amb Mac
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac
Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la
1.
control del producte.
NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa
actualment. Si hi ha més d'una tasca d'impressió en espera i premeu el botó Cancel·la
s'esborrarà la tasca d'impressió que aparegui actualment al tauler de control del producte.
També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
2.
●Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que
us permet cancel·lar la tasca d'impressió.
●Cua d'impressió del Mac: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del
producte al Dock. Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Suprimeix.
Canvi de la mida i el tipus de paper amb ordinadors Mac
1.Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2.Al menú Copies & Pages (Còpies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Format de
pàgina).
3.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper) i, tot seguit, feu
clic al botó OK.
al tauler de
,
4.Obriu el menú Finishing (Acabat).
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
6.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de
paper personalitzada amb Mac
Mac OS X 10.5 i 10.6
Utilitzeu un d'aquests mètodes.
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Feu clic al botó Page Setup (Format de pàgina).
Seleccioneu el producte i, a continuació, seleccioneu els paràmetres correctes
3.
per a les opcions Paper Size (Mida del paper) i Orientation
(Orientació).
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Paper Handling (Manipulació del paper).
3. A la secció Destination Paper Size (Mida de paper de destinació),
feu clic al requadre Scale to fit paper size (Ajusta per adequar a la
mida del paper) i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista desplegable.
32Capítol 4 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
Crear i utilitzar valors predefinits d'impressió amb Mac
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la
impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
Seleccioneu la configuració d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització.
3.
4.Al menú Presets (Valors predefinits), feu clic a l'opció Save As... (Anomena i desa...) i
escriviu un nom per al valor predefinit.
5.Feu clic al botó OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3.Al menú Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió.
NOTA: Per utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
l'opció standard (estàndard).
Imprimir una portada amb Mac
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3.Obriu el menú Cover Page (Portada) i, a continuació, seleccioneu on voleu imprimir la
portada. Feu clic al botó Before Document (Abans del document) o al botó After
Document (Després del document).
4.Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a
la portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció standard (estàndard) al
menú Cover Page Type (Tipus de portada).
Utilització de filigranes amb Mac
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Filigranes.
CAWW
3.Al menú Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu l'opció
Filigrana per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu l'opció Overlay (Plantilla)
per imprimir un missatge que no sigui transparent.
Impressió amb Mac
33
4.Al menú Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només
a la primera.
5.Al menú Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o seleccioneu l'opció Custom
(Personalitzat) i escriviu un missatge nou al requadre.
Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
6.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper amb Mac
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3.Obriu el menú Layout (Disseny).
4.Al menú Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir
en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5.A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de
les pàgines en el full.
6.Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de
cada pàgina del full.
Impressió a les dues cares de la pàgina (impressió dúplex) amb Mac
Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió.
1.
2.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
3.Obriu el menú Còpies i pàgines i feu clic a la fitxa Dúplex manual o obriu el menú Dúplex
manual.
4.Feu clic al requadre Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1.
6.
34Capítol 4 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
Retireu la pila impresa de la safata de sortida, gireu la pila 180 graus i, tot seguit, col·loqueu-la a
7.
la safata d’entrada amb la cara impresa cap avall.
Al tauler de control, premeu el botó OK.
8.
Establir les opcions de color amb Mac
Utilitzeu el menú Color options (Opcions de color) o el menú Color/Quality Options
(Opcions de color/qualitat) per controlar la forma d'interpretar i imprimir els colors des dels
programaris.
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3.Obriu el menú Color options (Opcions de color) o el menú Color/Quality Options
(Opcions de color/qualitat).
4.Obriu el menú Advanced (Avançades) o seleccioneu la fitxa corresponent.
Ajusteu els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.
5.
Utilització del menú Serveis amb Mac
Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació
sobre el producte i l'estat dels subministraments.
1.Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Serveis.
Per realitzar una tasca de manteniment, feu les accions següents:
3.
a.Seleccioneu la fitxa Manteniment de dispositius.
Seleccioneu una tasca de la llista desplegable.
b.
c.Feu clic al botó Inicia.
Per anar a diversos llocs web d'assistència per a aquest producte, feu el següent:
4.
a.Seleccioneu la fitxa Serveis a Internet.
Seleccioneu una opció del menú.
b.
c.Feu clic al botó Endavant!.
CAWW
Impressió amb Mac
35
Escaneig en equips Mac
Utilitzeu el programari HP Scan per escanejar imatges en un ordinador Mac.
Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents.
1.
2.Obriu la carpeta Aplicacions i feu clic a Hewlett-Packard. Feu doble clic a HP Scan.
3.Obriu el menú HP Scan i feu clic Preferències. Al menú emergent Escàner, seleccioneu
aquest producte de la llista i feu clic a Continua.
Per fer servir els paràmetres predefinits estàndard, que ofereixen resultats acceptables per a
4.
imatges i text, feu clic al botó Escaneja.
Per fer servir paràmetres predefinits optimitzats per a imatges o documents de text, seleccioneu-ne
un del menú emergent Paràmetres predefinits d'escaneig. Per ajustar els paràmetres, feu
clic al botó Edita. Quan estigueu a punt per escanejar, feu clic al botó Escaneja.
5.Per escanejar més pàgines, carregueu la pàgina següent i feu clic a Escaneja. Feu clic a
Afegeix a la llista per afegir les pàgines noves a la llista actual. Repetiu fins que acabeu
d'escanejar totes les pàgines.
6.Feu clic al botó Desa i navegueu fins a la carpeta de l'ordinador on voleu desar el fitxer.
NOTA: Per imprimir ara les imatges escanejades, feu clic al botó Imprimeix.
36Capítol 4 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
Resolució de problemes en equips Mac
Per obtenir informació sobre la resolució de problemes en equips Mac, consulteu Resolució de
problemes habituals de Mac a la pàgina 178.
CAWW
Resolució de problemes en equips Mac
37
38Capítol 4 Utilitzar el producte amb el MacCAWW
5Connexió del producte
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només models de xarxa)
●
Utilitzeu HP Smart Install per connectar-vos a un ordinador, una xarxa amb cable o una xarxa
●
sense cables
Connexió per USB mitjançant el CD-ROM de programari
●
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
●
CAWW39
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només
models de xarxa)
Aquest producte és compatible amb els sistemes operatius següents per a la impressió sense fils:
●Windows 7 (32 i 64 bits)
Windows Vista (32 i 64 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
●Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
●
Mac OS X v10.5 i v10.6
●
Descàrrec per compartir impressora
HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels
sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
40Capítol 5 Connexió del producteCAWW
Utilitzeu HP Smart Install per connectar-vos a un
ordinador, una xarxa amb cable o una xarxa sense
cables
NOTA: Aquest tipus instal·lació només és compatible amb Windows.
HP Smart Install us permet instal·lar el controlador i el programari del producte connectant-los a un
ordinador de Windows amb un cable USB.
NOTA: El CD d'instal·lació no és necessari durant una execució d'HP Smart Install. No l'introduïu a
la unitat de CD de l'ordinador.
Engegueu el producte.
1.
Connecteu el cable USB.
2.
El programa HP Smart Install s’hauria d’iniciar automàticament. Seguiu les instruccions que
3.
apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Si el programa HP Smart Install no s'inicia automàticament, pot ser que l’opció de
●
reproducció automàtica estigui desactivada al vostre ordinador. Examineu l'ordinador i feu
doble clic a la unitat HP Smart Install per executar el programa.
Quan el programa us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu l'opció
●
correcta.
CAWW
Utilitzeu HP Smart Install per connectar-vos a un ordinador, una xarxa amb cable o una xarxa
sense cables
41
Connexió per USB mitjançant el CD-ROM de
programari
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana
utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres.
Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions a la pantalla.
2.
3.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta directament a aquest ordinador amb un
cable USB i, tot seguit, feu clic al botó Següent.
Quan el programari us ho sol·liciti, connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
4.
5.Quan s'acabi la instal·lació, feu clic al botó Acaba.
6.A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
7.
instal·lat correctament.
42Capítol 5 Connexió del producteCAWW
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del
programari (només models de xarxa)
El producte es pot connectar a xarxes amb o sense cables.
NOTA: No és possible la connexió simultània a una xarxa amb cable i sense cables. Les connexions
amb cable tenen prioritat.
Protocols de xarxa compatibles
Els models de xarxa són compatibles amb el protocol TCP/IP, el protocol de xarxa més utilitzat i
acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també admet IPv4 i IPv6.
A les taules següents s’indiquen els serveis/protocols de xarxa compatibles amb el producte.
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
●
Port 9100
●
LPR
●
DHCP
●
●AutoIP
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
WSD
●
NBNS
●
Instal·lació del producte en una xarxa cablejada
Configuració de l'adreça IP
L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP
o l'AutoIP.
Configuració manual
Només el protocol IPv4 es pot configurar manualment.
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
.
CAWW
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Manual i després premeu el botó OK.
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
43
Utilitzeu els botons de fletxa per definir l'adreça IP i, a continuació, premeu el botó OK.
5.
6.Si l'adreça IP no és correcta, utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció No i després
premeu el botó OK. Repetiu el pas 5 amb l'adreça IP correcta i, a continuació, repetiu el pas 5
per a la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
Configuració automàtica
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Automàtic i després premeu el botó OK.
És possible que hagin de passar uns minuts abans que es pugui utilitzar l’adreça IP.
NOTA: Si voleu desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP
o AutoIP), aquests paràmetres poden canviar-se amb Caixa d'eines del dispositiu HP.
Instal·lació del programari
Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Seguiu les instruccions en pantalla.
3.
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa amb cables i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
5.
.
6.Feu clic al botó Acaba.
7.A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
8.
instal·lat correctament.
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables
Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la
xarxa mitjançant un cable de xarxa.
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), demaneu a
l'administrador del sistema els paràmetres de la xarxa de l'encaminador sense cables o feu les tasques
següents:
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identificador de xarxa SSID.
●
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codificació de la xarxa sense cables.
●
44Capítol 5 Connexió del producteCAWW
Connexió del producte a una xarxa sense cables que utilitza WPS
Si l'encaminador sense cables admet el protocol WPS (Wi-Fi Protected Setup), aquest és el mètode més
senzill per configurar el producte a una xarxa sense cables.
Premeu el botó WPS de l'encaminador sense cables.
1.
Mantingueu premut el botó Sense cables
2.
Deixeu anar el botó quan la llum de la funció sense cables comenci a parpellejar.
Espereu fins a dos minuts mentre el producte estableix una connexió de xarxa amb l'encaminador
3.
sense cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la configuració de xarxa sense cables
mitjançant un cable USB.
del tauler de control del producte durant dos segons.
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest
mètode per configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la
transferència de paràmetres simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada
la configuració, podeu desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
1.
2.Seguiu les instruccions de la pantalla. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant
una xarxa inalàmbrica. Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el programari.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos
3.
que el producte té un nom SSID.
Quan hagi finalitzat la instal·lació, desconnecteu el cable USB.
4.
Instal·lació del programari d’un producte sense cables que ja és a la xarxa
Si el producte ja té una adreça IP a una xarxa sense cables i voleu instal·lar programari del producte a
un ordinador, completeu els següents passos.
Des del tauler de control del producte, imprimiu una pàgina de configuració per obtenir l'adreça
1.
IP del producte.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Seguiu les instruccions de la pantalla.
3.
4.Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa inalàmbrica i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
5.
CAWW
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
45
Desconnexió de la xarxa sense cables
Si voleu desconnectar el producte d’una xarxa sense fils, podeu apagar la unitat sense fils al producte.
Al tauler de control del producte, premeu el botó Sense cables
1.
Per confirmar que s’ha apagat la unitat sense cables, imprimiu una pàgina de configuració i
2.
verifiqueu que el seu estat apareix a la pàgina com a inhabilitat.
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables
Els següents consells poden servir per reduir les interferències a una xarxa sense cables:
Mantingueu els dispositius sense cables allunyats d’objectes metàl·lics grans, com ara arxivadors,
●
i d'altres dispositius electromagnètics, com ara microones i telèfons sense cables. Aquests objectes
poden alterar la transmissió dels senyals de ràdio.
Mantingueu els dispositius sense cables allunyats de grans estructures d'obra i d'altres
●
edificacions. Aquests objectes poden absorbir les ones de ràdio i afeblir la intensitat dels senyals.
●Col·loqueu l'encaminador a una ubicació centralitzada amb visibilitat directa des del lloc on es
troben els productes sense cables de la xarxa.
Configuració avançada de la funció sense cables
Modes de comunicació sense cables
Podeu utilitzar un dels dos modes de comunicació sense cables: infraestructura o ad hoc.
i deixeu-lo anar.
46Capítol 5 Connexió del producteCAWW
Xarxa sense cables
d’infraestructura (recomanat)
Xarxa sense cables ad hocEl producte es comunica directament amb altres dispositius sense cables, sense fer servir un
El producte es comunica amb altres dispositius de la xarxa mitjançant un encaminador sense
cables.
encaminador sense cables.
Seguretat sense cables
Per tal que us sigui més fàcil distingir la vostra xarxa d'altres xarxes sense cables, utilitzeu un nom de
xarxa únic (SSID) per a l'encaminador sense cables. Pot ser que l'encaminador sense cables tingui un
nom de xarxa per defecte, que normalment correspondrà al del fabricant. Per obtenir informació sobre
el canvi del nom de la xarxa, consulteu la documentació que s'inclou amb l'encaminador sense cables.
CAWW
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
Tots els dispositius de la xarxa ad hoc han de tenir el següent:
Compatibilitat amb l'estàndard 802.11b/g
●
El mateix identificador de xarxa (SSID)
●
●La mateixa subxarxa i el mateix canal
Els mateixos paràmetres de seguretat de l'estàndard 802.11b/g
●
47
Per tal d'evitar que altres usuaris puguin accedir a la vostra xarxa, activeu la codificació de dades
WPA o WEP.
Equivalent a la privadesa amb fil (WEP): WEP és el mecanisme de seguretat natiu original de
●
l'estàndard 802.11. L'usuari crea una clau exclusiva que conté caràcters hexadecimals o
alfanumèrics, i que altres usuaris han d'especificar si volen accedir a la xarxa.
protocol d'integritat de clau temporal) per a la codificació i aplica l'autenticació 802.1X.
Corregeix tots els punts febles coneguts del mètode WEP. L'usuari crea una contrasenya única
amb una combinació de lletres i nombres, que altres usuaris han d'especificar per tal de poder
accedir a la xarxa.
WPA2 ofereix la norma AES (estàndard de codificació avançada), que representa una millora en
●
relació amb el mètode WPA.
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables ad hoc
Podeu connectar el producte sense cables mitjançant una instal·lació d'igual a igual (ad hoc).
NOTA: Per realitzar aquesta tasca, cal que connecteu el producte temporalment a la xarxa
mitjançant un cable de xarxa.
Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
1.
Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el
2.
producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió.
Imprimiu una pàgina de configuració i una pàgina d'estat dels subministraments.
3.
Busqueu l’adreça IP a la pàgina de configuració.
4.
Obriu un navegador web i escriviu l'adreça IP a la línia de l'adreça. S'obrirà la Caixa d'eines
5.
del dispositiu HP.
6.Feu clic a la fitxa Funcions de xarxa i seleccioneu l'enllaç Configuració sense cables al
tauler esquerre.
Seleccioneu l'opció per activar la connexió de xarxa sense cables i, a continuació, desconnecteu
7.
el cable de xarxa.
8.A la secció Mètode de configuració, seleccioneu l'opció Crea una nova xarxa sense
cables ad hoc (d'igual a igual).
Indiqueu un nom exclusiu per la xarxa, seleccioneu un canal i seleccioneu el tipus de seguretat
9.
que cal utilitzar.
10. Feu clic al botó Apply.
48Capítol 5 Connexió del producteCAWW
Configuració del producte de xarxa
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu Caixa d'eines del dispositiu HP per veure o modificar la configuració IP.
Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP.
1.
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i
●
dígits. Té un format similar al següent:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Per obrir Caixa d'eines del dispositiu HP, feu clic al botó Inici, a continuació, feu clic al grup
Programes o Tots els programes, feu clic a HP, al grup del producte i, finalment, a
Configuració del producte d'HP.
3.Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.
CAWW
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
49
50Capítol 5 Connexió del producteCAWW
6Paper i suports d'impressió
Comprensió de l'utilització del paper
●
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper
●
Mides de paper admeses
●
Tipus de paper compatibles
●
Càrrega de safates de paper
●
CAWW51
Comprensió de l'utilització del paper
Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les
directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes
directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte.
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats
per a impressores làser o multifuncionals. No feu servir paper o materials d'impressió fabricats per a
impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar l'ús de materials d'altres
marques perquè HP no pot controlar la seva qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no
s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una
temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda
cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
Directrius per a papers especials
Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir
resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el
tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al
paper en forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor
extrema. Si feu servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
●Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
●
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
●
tinguin espais entre elles.
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
●
sencers.
No utilitzeu sobres que estiguin
●
arrugats, presentin incisions,
estiguin enganxats o tinguin danys
de cap altre tipus.
●No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●No utilitzeu suports adhesius o
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
●
amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que
●
no estiguin sencers.
52Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de suportSíNo
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només transparències
●
aprovades per a l'ús en
impressores làser en color.
Col·loqueu les transparències sobre
●
una superfície plana després de
treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o
●
formularis aprovats per a
impressores làser.
Utilitzeu només paper gruixut
●
aprovat per a impressores làser i
que compleixi les especificacions
de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
●
recobert aprovat per a impressores
làser.
No utilitzeu suports d'impressió
●
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
●
relleu o amb capçalera metàl·lica.
No utilitzeu paper més gruixut que
●
el de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper
HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o
●
recobert dissenyat per a productes
d'injecció de tinta.
CAWW
Comprensió de l'utilització del paper
53
Canvi del controlador de la impressora de manera
que coincideixi amb el tipus i la mida del paper
NOTA: Si canvieu els paràmetres de pàgina al programa, substituiran els paràmetres del
controlador d'impressora.
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida.
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper.
6.Feu clic al botó D'acord.
54Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Mides de paper admeses
Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats
al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
MidaDimensions
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executiu184 x 267 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm101,6 x 152,4 mm
5 x 8127 x 203 mm
RA4215 x 305 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personalitzat
Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
NOTA: Quan definiu mides personalitzades amb el controlador de la impressora,
especifiqueu sempre el marge curt de la pàgina com a amplada i el marge llarg com a
longitud.
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensions
Sobre #10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
CAWW
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre Monarch98 x 191 mm
Mides de paper admeses
55
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
MidaDimensions
Postal japonesa
Targeta postal (JIS)
Postal doble japonesa girada
Postal doble (JIS)
Personalitzada
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
NOTA: Quan definiu mides personalitzades amb el controlador de la impressora,
especifiqueu sempre el marge curt de la pàgina com a amplada i el marge llarg com a
longitud.
56Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de paper compatibles
Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/
support/LJColorMFPM175.
●Diari
Normal
◦
Lleuger
◦
◦Ordinari
Reciclat
◦
Presentació
●
◦Paper mat
Paper setinat
◦
Paper gruixut
◦
◦Paper setinat gruixut
Fullet
●
Paper mat
◦
◦Paper setinat
Paper de plec triple
◦
Paper extra gruixut
◦
◦Paper setinat extra gruixut
Fotografia/portada
●
Paper per a portades mat
◦
◦Paper fotogràfic mat
Paper fotogràfic setinat
◦
Targetes setinades
◦
●Altres
Transparència per a làser en color
◦
Etiquetes
◦
◦Capçalera
CAWW
Sobre
◦
Sobre gruixut
◦
Tipus de paper compatibles
57
◦Preimprès
Perforat
◦
Colorejat
◦
Aspre
◦
Gruixut i rugós
◦
Paper resistent HP
◦
58Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Càrrega de safates de paper
Càrrega de la safata d'entrada
NOTA: Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de
redreçar la pila de paper nou. No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja
que s'evita que entrin diversos fulls de paper al producte a la vegada.
NOTA: Quan s'imprimeixi en paper de mida reduïda o personalitzada, carregueu primer el marge
curt (amplada) al producte.
Carregueu el paper cara amunt, ben encaixat
1.
a la safata d'entrada.
Col·loqueu les guies fins que s'ajustin al paper.
2.
CAWW
Càrrega de safates de paper
59
Capacitat de la safata
SafataTipus de paperEspecificacionsCapacitat
Safata d'entradaPaper
Sobres
Transparències0,12-0,13 mmFins a 50 transparències
Postals
Setinat
60-220 g/m
Qualitat d'impressió garantida
per a materials d'HP.
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2
Orientació del paper a les safates de càrrega
Si utilitzeu paper que necessiti una orientació específica, carregueu-lo segons la informació de la taula
següent.
Tipus de paperCom carregar paper
Preimprès o amb capçalera
Perforat●Cara amunt
Cara amunt
●
Marge superior mirant cap al producte
●
150 fulls de 75 g/m
Fins a 10 sobres
2
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
●
Sobre●Cara amunt
●Marge curt dret cap al producte
60Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
7Cartutxos d'impressió i tambor
d'imatges
Característiques dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges
●
Vistes dels subministraments
●
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
●
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
●
CAWW61
Característiques dels cartutxos d'impressió i el
tambor d'imatges
CaracterísticaDescripció
Números de
peça
Accessibilitat
Opcions
mediambiental
s
Cartutx d'impressió negre: CE310A
●
Cartutx d'impressió turquesa: CE311A
●
●Cartutx d'impressió groc: CE312A
Cartutx d'impressió magenta: CE313A
●
●Tambor d'imatges: CE314A
NOTA: El número de seleccionabilitat de tots els cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges és 126A.
Els cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
●Permet reciclar els cartutxos d’impressió mitjançant el programa de devolució i reciclatge HP Planet
Partners.
Per obtenir més informació sobre els subministraments, consulteu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
62Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Vistes dels subministraments
Vistes del cartutx d'impressió
1
2
Etiqueta de memòria del cartutx d'impressió
1
Vistes del tambor d'imatges
1
Etiqueta electrònica del tambor d'imatges
1
CAWW
Vistes dels subministraments
63
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor
d'imatges
L’ús, emmagatzematge i control adequats del cartutx d’impressió i del tambor d'imatges us ajudaran a
obtenir impressions de la màxima qualitat.
Canvi de la configuració dels cartutxos d'impressió o el tambor
d'imatges
Impressió quan el cartutx d'impressió o el tambor d'imatges arriben al final
de la seva vida útil prevista
Un missatge de <Subministrament> baix, on <Subministrament> és el cartutx d'impressió en color
o el tambor d'imatges: El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell baix. La vida útil
restant real pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo
quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir ara el subministrament.
Missatge <Consumible> molt baix, on <Consumible> és el cartutx d'impressió en color o el
tambor d'imatges, o una combinació de cartutxos d'impressió amb el tambor d'imatges: El producte
indica quan un subministrament arriba a un nivell molt baix. La vida útil restant real del
subministrament pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·larlo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el subministrament en aquest
moment a no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest subministrament.
La garantia del producte cobreix el tambor d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de recanvi tenen
una garantia d'un any des de la data d'instal·lació. La data d'instal·lació del tambor d'imatges es
mostra a la pàgina d'estat dels subministraments.
Canvi dels paràmetres de "Molt baix" des del tauler de control
Podeu canviar la configuració en qualsevol moment, i no cal restablir-la quan s'instal·la un cartutx
d'impressió o un tambor d'imatges nou.
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració del sistema i després
premeu el botó OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració de subministrament i
després premeu el botó OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Cartutx negre, el menú Cartutxos color
o el menú Tambor d'imatges i, a continuació, premeu el botó OK.
.
64Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
5.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Paràmetre Molt baix i després premeu el
botó OK.
Seleccioneu una d'aquestes opcions.
6.
●Seleccioneu l'opció Continua per establir que el producte us avisi quan el nivell del cartutx
d'impressió o el tambor d'imatges sigui molt baix, tot i que no deixarà d'imprimir.
●Seleccioneu l'opció Atura per establir que el producte deixi d'imprimir fins que substituïu el
cartutx d'impressió o el tambor d'imatges.
●Seleccioneu l'opció Alerta per establir que el producte deixi d'imprimir i que mostri un
missatge perquè substituïu el cartutx d'impressió o el tambor d'imatges. Podeu confirmar el
missatge i seguir imprimint.
●
Al menú Cartutxos color únicament, seleccioneu Impressió en negre perquè se us avisi
quan el nivell del cartutx d'impressió sigui molt baix, però que el producte continuï imprimint
només en negre.
Instruccions per als recanvis
Substitució dels cartutxos d'impressió
Quan un cartutx d’impressió estigui a punt d'esgotar-se, podeu continuar imprimint amb el cartutx
d'impressió actual fins que deixi de produir una qualitat d’impressió acceptable.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció
Premium d'HP corresponent a aquest consumible. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos
d'impressió que es produeixen quan un consumible d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de
garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Alguns missatges d'error o d'estat fan que el
1.
producte giri el carrusel dels cartutxos
d'impressió fins al cartutx afectat
automàticament. Si el cartutx d'impressió que
cal substituir no es troba a la posició correcta,
premeu el botó Cartutx
dels cartutxos d'impressió fins al cartutx
corresponent al color que voleu substituir.
NOTA: Totes les portes han d'estar tancades
quan es premi el botó Cartutx
cal que el tambor d'imatges estigui instal·lat
per tal que el botó Cartutx
NOTA: Espereu fins que el missatge Girant
desaparegui i deixi de sentir-se el so de
rotació abans d'obrir la porta dels cartutxos
d'impressió.
per girar el carrusel
. Igualment,
funcioni.
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
65
Obriu la porta dels cartutxos d'impressió.
2.
Agafeu el cartutx d'impressió usat per l'ansa
3.
central i traieu-lo.
Traieu el cartutx d'impressió nou de
4.
l'embalatge. Fiqueu el cartutx d'impressió
exhaurit a la bossa i a la caixa per reciclar-lo.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx
d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels
extrems. No toqueu el roleu del cartutx
d'impressió.
Mantingueu el cartutx d'impressió agafat per
5.
tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per
distribuir el tòner uniformement dins del cartutx.
66Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Agafeu el cartutx d'impressió per l'ansa
6.
central i traieu la protecció de plàstic.
NOTA: No toqueu el rodet del cartutx
d'impressió. Les ditades al rodet poden
provocar problemes de qualitat d'impressió.
Traieu la cinta de segellat del cartutx
7.
d'impressió. Poseu la cinta a la caixa del
cartutx d'impressió a fi de retornar-la pel seu
reciclatge.
Agafeu el cartutx d'impressió per l'ansa
8.
central i introduïu-lo al producte.
NOTA: Compareu l'etiqueta de color del
cartutx d'impressió amb l'etiqueta de color de
la ranura del dispositiu de transport per
assegurar-vos que el color del cartutx
d'impressió correspon a la posició del
dispositiu de transport.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner,
fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la
amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tònera la roba.
Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
9.
NOTA: Després de tancar la porta dels
cartutxos d'impressió, al tauler de control hi
apareix el missatge Calibratge.... Espereu
uns minuts perquè es calibri el producte.
NOTA: Si canvieu un altre cartutx
d'impressió, heu de tancar la porta dels
cartutxos d'impressió abans de prémer el botó
Cartutx
No cal que us espereu a què es calibri el
producte quan substituïu el segon cartutx
d'impressió. Premeu el botó Cartutx
girar el carrusel a la posició correcta. Un cop
hàgiu substituït els cartutxos d'impressió, el
producte es calibrarà.
CAWW
del següent cartutx d'impressió.
per
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
67
NOTA: Quan imprimiu, si rebeu el missatge d'avís d'estat Cartutx incorrecte a ranura
<color>, traieu el cartutx d'impressió de la ranura especificada i compareu l'etiqueta de color del
cartutx d'impressió amb l'etiqueta de color de la ranura per tal de determinar el cartutx d'impressió
que correspon a la ranura.
68Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Substituïu el tambor d'imatges
NOTA: La garantia del producte cobreix el tambor d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de
recanvi tenen una garantia d'un any des de la data d'instal·lació. La data d'instal·lació del tambor
d'imatges es mostra a la pàgina d'estat dels subministraments. La garantia de protecció Premium d'HP
només s'aplica als cartutxos d'impressió del producte.
Obriu la porta dels cartutxos d'impressió.
1.
Obriu la coberta frontal.
2.
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
69
Aixequeu les dues palanques que subjecten el
3.
tambor d'imatges.
Retireu el tambor d'imatges usat.
4.
Traieu el cartutx d'impressió nou de
5.
l'embalatge. Fiqueu el tambor d'imatges
exhaurit a la bossa i a la caixa per reciclar-lo.
70Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Traieu la protecció del tambor d'imatges nou.
6.
ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el
tambor d'imatges a la llum. Tapeu-lo amb un
tros de paper.
ATENCIÓ: To toqueu el roleu verd. Les
ditades al tambor fotogràfic poden provocar
problemes de qualitat d'impressió.
Inseriu el tambor d'imatges nou dins el
7.
producte.
Baixeu les dues palanques que subjecten el
8.
tambor d'imatges.
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
71
Tanqueu la coberta frontal.
9.
Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
10.
NOTA: Després de tancar la porta dels
cartutxos d'impressió, al tauler de control hi
apareix el missatge Calibratge.... Espereu
uns minuts perquè es calibri el producte.
Reciclatge dels consumibles
Per a les devolucions de reciclatge de cartutxos d'impressió HP LaserJet als EUA i Puerto Rico, utilitzeu
l'etiqueta d'enviament amb adreça i franqueig pagat que s'inclou a la caixa. Per utilitzar l'etiqueta
d'UPS, doneu el paquet a UPS al proper lliurament o recollida o porteu-lo a una oficina de recollida
autoritzada d'UPS (haureu de pagar les despeses normals de la recollida realitzada per UPS). Per
trobar la situació de la oficina local de recollida UPS, truqueu al 1-800-PICKUPS o visiteu
www.ups.com. Si retorneu el paquet amb l'etiqueta de FedEx, lliureu-lo al transportista del U.S. Postal
Service o al conductor de FedEx al proper lliurament o recollida (haureu de pagar les despeses
normals de la recollida realitzada per FedEx). També podeu lliurar els cartutxos d'impressió
empaquetats a qualsevol oficina de correus dels EUA o a qualsevol centre d'expedició o botiga de
FedEx. Per trobar la situació de l'oficina de correus dels EUA més propera, truqueu al 1-800-ASK-USPS
o visiteu
truqueu al 1-800-GOFEDEX o visiteu
etiquetes o caixes per a paquets voluminosos, visiteu
1-800-340-2445. Aquesta informació pot canviar sense avís previ.
www.usps.com. Per trobar la situació del centre d'expedició o botiga de FedEx més proper,
www.fedex.com. Per obtenir més informació o per encarregar
www.hp.com/recycle o truqueu al
72Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Emmagatzematge dels cartutxos d'impressió i del tambor
d'imatges
No retireu el cartutx d'impressió ni el tambor d'imatges dels seu embalatges fins que estigueu a punt
d'utilitzar-los.
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP
Hewlett-Packard Company no recomana l'ús de cartutxos d'impressió ni de tambors d'imatges que no
siguin d'HP, ja siguin nous o reciclats.
NOTA: En els productes d'impressora d'HP, l'ús d'un cartutx d'impressió que no sigui d'HP o d'un
cartutx d'impressió emplenat no afecta ni la garantia del client ni qualsevol contracte d'assistència
d'HP que s'hagi establert amb el client. No obstant això, si els errors o danys provocats al producte es
poden atribuir a l'ús d'un cartutx d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx d'impressió emplenat,
HP cobrarà les seves tarifes normals de mà d'obra i materials per tal de realitzar el manteniment del
producte en relació a l'error o dany en particular.
Línia directa de fraus d'HP i lloc web
Si heu instal·lat un cartutx HP i un missatge del tauler de control us avisa que no és un producte HP o
és usat, truqueu al telèfon antifrau d'HP (1-877-219-3183, de franc a Amèrica del Nord) o visiteu
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i prendrà mesures
per resoldre el problema.
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx
original d'HP:
A la pàgina d'estat dels subministraments s'indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és
●
d'HP o és usat.
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
●
L'aspecte del cartutx no és l'habitual (per exemple, l'embalatge es diferent del d'HP).
●
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
73
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o
el tambor d'imatges
Comprovació dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges
Comproveu tots els cartutxos d'impressió i substituïu-ne els que calgui si teniu algun dels següents
problemes:
●La impressió és massa clara o sembla descolorida a algunes zones.
A les pàgines impreses hi ha petites àrees que no s'han imprès.
●
Apareixen ratlles o bandes a les pàgines impreses.
●
Si arribeu a la conclusió que heu de substituir un cartutx d'impressió, imprimiu la pàgina d'estat dels
subministraments per esbrinar el número de referència del cartutx d'impressió original d'HP que
correspongui.
Tipus de cartutx d'impressióMesures per resoldre el problema
Cartutx emplenat o reciclatHewlett-Packard Company no recomana la utilització de consumibles que no siguin
d'HP, ja siguin nous, emplenats o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no
pot influir-ne al disseny ni controlar-ne la qualitat. Si utilitzeu un cartutx d'impressió
emplenat o reciclat i no esteu satisfet amb la qualitat d'impressió, substituïu el
cartutx per un cartutx original d'HP amb la inscripció “HP” o “Hewlett-Packard”, o
bé el logotip d'HP.
Cartutx d’impressió o tambor d'imatges
original d'HP
Al tauler de control del producte o a la pàgina d'estat del subministrament
1.
s'indica l'estat "Molt baix" quan el cartutx ha arribat al final de la seva
durada prevista. Substituïu el cartutx d'impressió si la qualitat d'impressió ja
no és acceptable.
2. Imprimiu una pàgina de qualitat d'impressió des del menú Informes del
tauler de control. Si a la pàgina apareixen ratlles o marques d'un color, pot
ser que el cartutx d'aquest color tingui un defecte. Consulteu les instruccions
d'aquest document per interpretar la pàgina. Substituïu el cartutx d'impressió
si cal.
Inspeccioneu visualment el cartutx d'impressió per comprovar si està malmès.
3.
Consulteu les instruccions següents. Substituïu el cartutx d'impressió si cal.
Si a les pàgines impreses apareixen marques que es repeteixen a determinats
4.
intervals, imprimiu una pàgina de neteja. Si el problema no es soluciona,
consulteu la secció de defectes repetitius d'aquest document per tal
d'identificar quin és l'origen.
74Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Inspecció de danys als cartutxos d'impressió o al tambor d'imatges
Retireu el cartutx d'impressió del producte i comproveu que no estigui danyat.
1.
Si el cartutx d'impressió no sembla estar malmès, sacsegeu suaument el cartutx d'impressió
2.
diverses vegades i torneu a instal·lar-lo. Imprimiu algunes pàgines per veure si el problema s'ha
resolt.
Si el problema no s'ha resolt, traieu el tambor d'imatges del producte i examineu-ne la superfície.
3.
ATENCIÓ: To toqueu el roleu verd. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatges, substituïu-lo.
4.
Repetició de defectes
Si un defecte es repeteix en qualsevol dels següents intervals a la pàgina, pot ser que hi hagi un
cartutx d'impressió o un tambor d'imatges malmès.
22 mm (cartutx d'impressió)
●
26 mm (tambor d'imatges)
●
●29 mm (cartutx d'impressió)
94 mm (tambor d'imatges)
●
CAWW
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
75
Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments
Des del tauler de control podeu imprimir pàgines amb informació sobre el producte i la seva
configuració actual.
Al tauler de control del producte, premeu el botó Configuració
1.
.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Informes i després premeu el botó OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'element Estat dels consumibles i després
premeu el botó OK.
PàginaDescripció
Pàgina de configuracióImprimeix una llista dels paràmetres del producte
Pàgina d'estat dels
consumibles
La pàgina d'estat dels consumibles inclou la informació següent:
Percentatge estimat de vida útil restant del cartutx d'impressió
●
●Garantia per als cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges (si aquests subministraments
es troben a un nivell “molt baix”)
Números de referència dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges d'HP
●
●El número de pàgines que s'han imprès amb cada cartutx d'impressió
●Informació sobre com encarregar nous cartutxos d'impressió d'HP i sobre el reciclatge de
cartutxos d'impressió d'HP usats
La vida útil aproximada i la data d'instal·lació del tambor d'imatges es mostra a la
●
pàgina d'estat dels subministraments.
Interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió
Al tauler de control del producte, premeu el botó Configuració
1.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Informes i després premeu el botó OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'element Qualitat impres. i després premeu el
botó OK.
Aquesta pàgina conté cinc bandes de color dividides en quatre grups, tal com s'indica a la següent
il·lustració. Si examineu cadascun dels grups podreu atribuir el problema a un cartutx d'impressió en
concret.
.
76Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
SeccióCartutx d'impressió
1Groc
2Turquesa
3Negre
4Magenta
Si apareixen punts o ratlles només a un dels grups, substituïu el cartutx d'impressió relacionat amb
●
el grup.
Si apareixen punts a més d'un grup, imprimiu una pàgina de neteja. Si el problema no es
●
soluciona, comproveu si els punts són sempre del mateix color; per exemple, si apareixen punts
magenta a les cinc bandes de color. Si tots els punts són del mateix color, substituïu aquest cartutx
d'impressió.
Si apareixen ratlles a més d'una banda de color, poseu-vos en contacte amb HP. És probable que
●
un component diferent del cartutx d'impressió estigui provocant el problema.
Interpretació dels missatges del tauler de control per als cartutxos
d'impressió o el tambor d'imatges
Missatge del quadre de
comandament
10.0004 Error de subministrament
10.1004 Error de memòria de
subministrament
CAWW
DescripcióAcció recomanada
S'ha produït un error de comunicació amb el
tambor d'imatges.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
●
Si l'error es repeteix, substituïu el
●
tambor d'imatges.
Si l'error continua, adreceu-vos a HP.
●
Consulteu
LJColorMFPM175 o el fullet
d'assistència que s'inclou amb el
producte.
www.hp.com/support/
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
77
Missatge del quadre de
comandament
DescripcióAcció recomanada
10.000X Error de memòria de
subministrament
10.100X Error de memòria de
subministrament
Cartutx <color> usat instal·lat
S'ha produït un error de comunicació amb
un dels cartutxos d'impressió. "X" indica
quin cartutx: 0=negre, 1=turquesa,
2=magenta, 3=groc.
S'ha instal·lat un consumible usat. És molt
possible que el cartutx d'impressió sigui un
cartutx reomplert.
●Apagueu i torneu a engegar el producte.
●Assegureu-vos que el cartutx
d’impressió s'hagi instal·lat
correctament. Extraieu i torneu a
instal·lar els cartutxos d'impressió.
Si l'error es repeteix, substituïu els
●
cartutxos d'impressió.
Si l'error continua, adreceu-vos a HP.
●
Consulteu
LJColorMFPM175 o el fullet
d'assistència que s'inclou amb el
producte.
Si penseu que heu comprat un
subministrament original d'HP, visiteu
l'adreça web d'HP:
anticounterfeit.
Si els errors o danys provocats al producte
es poden atribuir a l'ús d'un cartutx
d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx
d'impressió emplenat, HP cobrarà les seves
tarifes normals de mà d'obra i materials per
tal de realitzar el manteniment del producte
en relació a l'error o dany en particular. Els
cartutxos usats no permeten obtenir
informació de l'estat del subministrament ni
accedir a altres funcions relacionades.
www.hp.com/support/
www.hp.com/go/
Cartutx incorrecte a ranura <color>
Cartutxos usats instal·lats
Embús a l'àrea de cartutx
Nivell de cartutx groc baix
Hi ha un cartutx d'impressió instal·lat de
forma incorrecta a la ranura indicada.
S'han instal·lat subministraments usats. És
molt possible que els cartutxos d'impressió
siguin cartutxos reomplerts.
El producte ha detectat un embús a la zona
del cartutx.
El cartutx d'impressió està arribant al final
de la seva vida útil.
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió
s'han instal·lat a la ranura correcta.
Si penseu que heu comprat un
subministrament original d'HP, visiteu
l'adreça web d'HP:
anticounterfeit.
Si els errors o danys provocats al producte
es poden atribuir a l'ús d'un cartutx
d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx
d'impressió emplenat, HP cobrarà les seves
tarifes normals de mà d'obra i materials per
tal de realitzar el manteniment del producte
en relació a l'error o dany en particular. Els
cartutxos usats no permeten obtenir
informació de l'estat del subministrament ni
accedir a altres funcions relacionades.
Netegeu l'embús de la zona indicada al
missatge i seguiu les instruccions del tauler
de control.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en
compte la possibilitat de tenir a l'abast un
subministrament de recanvi.
www.hp.com/go/
78Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Missatge del quadre de
comandament
DescripcióAcció recomanada
Nivell de cartutx groc molt baix
Nivell de cartutx magenta baix
Nivell de cartutx magenta molt baix
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la
seva vida útil prevista.
El cartutx d'impressió està arribant al final
de la seva vida útil.
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la
seva vida útil prevista.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió
òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu
continuar imprimint fins que detecteu una
reducció de la qualitat d'impressió. La vida
útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al
nivell "molt baix", també finalitza la garantia
de protecció Premium d'HP corresponent a
aquest subministrament. Els defectes
d'impressió o els errors dels cartutxos que es
produeixen quan un subministrament d'HP
segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la
declaració de garantia dels cartutxos
d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en
compte la possibilitat de tenir a l'abast un
subministrament de recanvi.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió
òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu
continuar imprimint fins que detecteu una
reducció de la qualitat d'impressió. La vida
útil real del cartutx pot variar.
Nivell de cartutx negre baix
El cartutx d'impressió està arribant al final
de la seva vida útil.
Quan un subministrament d'HP arriba al
nivell "molt baix", també finalitza la garantia
de protecció Premium d'HP corresponent a
aquest subministrament. Els defectes
d'impressió o els errors dels cartutxos que es
produeixen quan un subministrament d'HP
segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la
declaració de garantia dels cartutxos
d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en
compte la possibilitat de tenir a l'abast un
subministrament de recanvi.
CAWW
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
79
Missatge del quadre de
comandament
DescripcióAcció recomanada
Nivell de cartutx negre molt baix
Nivell de cartutx turquesa baix
Nivell de cartutx turquesa molt baix
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la
seva vida útil prevista.
El cartutx d'impressió està arribant al final
de la seva vida útil.
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la
seva vida útil prevista.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió
òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu
continuar imprimint fins que detecteu una
reducció de la qualitat d'impressió. La vida
útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al
nivell "molt baix", també finalitza la garantia
de protecció Premium d'HP corresponent a
aquest subministrament. Els defectes
d'impressió o els errors dels cartutxos que es
produeixen quan un subministrament d'HP
segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la
declaració de garantia dels cartutxos
d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en
compte la possibilitat de tenir a l'abast un
subministrament de recanvi.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió
òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu
continuar imprimint fins que detecteu una
reducció de la qualitat d'impressió. La vida
útil real del cartutx pot variar.
Nivell de subministraments baix
Un o més cartutxos d'impressió, o una
combinació de un o més cartutxos
d'impressió i el tambor d'imatges, estan
arribant al final de la seva vida útil prevista.
Quan un subministrament d'HP arriba al
nivell "molt baix", també finalitza la garantia
de protecció Premium d'HP corresponent a
aquest subministrament. Els defectes
d'impressió o els errors dels cartutxos que es
produeixen quan un subministrament d'HP
segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la
declaració de garantia dels cartutxos
d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en
compte la possibilitat de tenir a l'abast un
subministrament de recanvi.
80Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
Missatge del quadre de
comandament
DescripcióAcció recomanada
Nivell de subministraments molt baix
Un o més cartutxos d'impressió, o una
combinació de un o més cartutxos
d'impressió i el tambor d'imatges, han
arribat al final de la seva vida útil prevista.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió
òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx d'impressió o el tambor d'imatges en
aquest moment. Podeu continuar imprimint
fins que detecteu una reducció de la qualitat
d'impressió. La vida útil real del cartutx pot
variar.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al
nivell "molt baix", també finalitza la garantia
de protecció Premium d'HP corresponent a
aquest subministrament. Els defectes
d'impressió o els errors dels cartutxos que es
produeixen quan un subministrament d'HP
segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la
declaració de garantia dels cartutxos
d'impressió d'HP.
La garantia del producte cobreix el tambor
d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de
recanvi tenen una garantia d'un any des de
la data d'instal·lació. La data d'instal·lació
del tambor d'imatges es mostra a la pàgina
d'estat dels subministraments.
Porta oberta
Subministraments en posició
incorrecta
Subministraments usats en ús
Subst. subminis.
La porta del cartutx d'impressió és oberta.Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
Els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a les
ranures incorrectes.
S'han instal·lat subministraments usats. És
molt possible que els cartutxos d'impressió
siguin cartutxos reomplerts.
Diversos subministraments han arribat al
final de la seva vida útil prevista i el client
ha configurat el producte perquè s'aturi
quan el nivell dels subministraments sigui
molt baix.
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió
s'han instal·lat a la ranura correcta.
Si penseu que heu comprat un
subministrament original d'HP, visiteu
l'adreça web d'HP:
anticounterfeit.
Si els errors o danys provocats al producte
es poden atribuir a l'ús d'un cartutx
d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx
d'impressió emplenat, HP cobrarà les seves
tarifes normals de mà d'obra i materials per
tal de realitzar el manteniment del producte
en relació a l'error o dany en particular. Els
cartutxos usats no permeten obtenir
informació de l'estat del subministrament ni
accedir a altres funcions relacionades.
Substituïu els subministraments o torneu a
configurar el producte per seguir imprimint
quan els subministraments arribin al nivell
"molt baix".
www.hp.com/go/
CAWW
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
81
Missatge del quadre de
comandament
DescripcióAcció recomanada
Subst. subminis. Impressió en negre.
Substituïu <color>. Impressió en
negre.
Un o més cartutxos d'impressió han arribat
al final de la seva vida útil prevista. El client
ha configurat el producte per imprimir només
amb el cartutx negre fins que es substitueixin
els cartutxos d'impressió amb un nivell molt
baix.
El cartutx d'impressió indicat ha arribat al
final de la seva vida útil prevista. El client ha
configurat el producte per imprimir només
amb el cartutx negre fins que es substitueixi
el cartutx d'impressió amb un nivell molt baix.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió
òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu
continuar imprimint fins que detecteu una
reducció de la qualitat d'impressió. La vida
útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al
nivell "molt baix", també finalitza la garantia
de protecció Premium d'HP corresponent a
aquest subministrament. Els defectes
d'impressió o els errors dels cartutxos que es
produeixen quan un subministrament d'HP
segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la
declaració de garantia dels cartutxos
d'impressió d'HP.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió
òptima, HP recomana que substituïu el
cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu
continuar imprimint fins que detecteu una
reducció de la qualitat d'impressió. La vida
útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al
nivell "molt baix", també finalitza la garantia
de protecció Premium d'HP corresponent a
aquest subministrament. Els defectes
d'impressió o els errors dels cartutxos que es
produeixen quan un subministrament d'HP
segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui
molt baix no es consideren defectes de
material ni de fabricació, d'acord amb la
declaració de garantia dels cartutxos
d'impressió d'HP.
Substituïu cartutx <color>
El cartutx d'impressió indicat ha arribat al
final de la seva vida útil prevista. El client ha
configurat el producte per aturar-se quan el
nivell del cartutx d'impressió és molt baix.
Substituïu el cartutx d'impressió o torneu a
configurar el producte per seguir imprimint
quan el cartutx arribi al nivell "molt baix".
82Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatgesCAWW
8Tasques d'impressió
Cancel·lació d'una tasca d'impressió
●
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows
●
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows
●
CAWW83
Cancel·lació d'una tasca d'impressió
Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la
1.
control del producte.
NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa
actualment. Si hi ha més d'un procés executant-se i premeu el botó Cancel·la
procés que aparegui actualment al tauler de control del producte.
També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
2.
●
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que
us permet cancel·lar la tasca d'impressió.
●
Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua
d'impressió (memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
◦
Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Server 2008: Premeu
Inici, Configuració i Impressores i faxos. Feu doble clic a la icona del producte
per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu
cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
◦
Windows Vista: Feu clic a Inicia, a Tauler de control i, sota Maquinari i so,
feu clic a Impressora. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu
clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura laimpressió.
al tauler de
, s'esborrarà el
◦Windows 7: Feu clic a Inicia i, a continuació, feu clic a Dispositius i
impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic ambel botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la
impressió.
84Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows
Els mètodes per obrir el quadre de diàleg d'impressió poden variar segons el programa. Els següents
procediments inclouen un mètode típic. Alguns programes no tenen el menú Fitxer. Consulteu la
documentació del programa per saber com s'ha d'obrir el quadre de diàleg d'impressió.
Obrir el controlador de la impressora amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
Seleccioneu el producte i feu clic al botó
2.
Propietats o Preferències.
Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows
1.Feu clic al botó Ajuda per obrir l'ajuda en línia.
CAWW
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows
85
Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
Seleccioneu el producte i, tot seguit, seleccioneu el número de còpies.
2.
Emmagatzematge dels paràmetres d'impressió personalitzats per
tornar-los a utilitzar amb Windows
Utilització d'una drecera d'impressió amb Windows
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
Seleccioneu el producte i feu clic al botó
2.
Propietats o Preferències.
86Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.