HP LaserJet M175 User's Guide [ca]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Guia de l'usuari
Impressora en color LaserJet Pro 100 M175 MFP
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Crèdits de marca registrada
®
, Acrobat® i PostScript® són marques
Adobe comercials d'Adobe Systems Incorporated.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 7/2012
Número de referència: CE866-90903
Intel® Core™ és una marca registrada d'Intel Corporation als EUA i a altres països/ regions.
Java™ és una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
®
UNIX
és una marca registrada de The Open
Group.
ENERGY STAR
®
i la marca ENERGY STAR
®
són marques registrades als Estats Units.
Convencions utilitzades en aquesta guia
SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades
o fer malbé el producte.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar
lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
CAWW iii
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ......................................................................................... 1
Comparació de productes ......................................................................................................... 2
Característiques mediambientals ................................................................................................ 3
Opcions d'accessibilitat ............................................................................................................ 4
Vistes del producte ................................................................................................................... 5
Vista frontal del producte ........................................................................................... 5
Vista posterior del producte ........................................................................................ 6
Ubicació del número de sèrie i del número de model .................................................... 6
Presentació del tauler de control ................................................................................. 7
2 Menús del tauler de control .............................................................................................. 9
Menú Configuració ................................................................................................................ 10
Menú Informes ........................................................................................................ 10
Menú Configuració del sistema ................................................................................. 10
Menú Servei ........................................................................................................... 12
Menú Config. xarxa (només models de xarxa) ............................................................ 13
Menús específics de funcions ................................................................................................... 14
Menú Còpia ........................................................................................................... 14
3 Programari per al Windows ........................................................................................... 17
Sistemes operatius compatibles amb Windows .......................................................................... 18
Controladors d'impressora admesos per al Windows ................................................................. 18
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ............................................. 19
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió ...................................................................... 20
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ..................................... 21
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el
programa ............................................................................................................... 21
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió .......................... 21
Canvi dels paràmetres de configuració del producte ................................................... 21
Eliminació de programari al Windows ..................................................................................... 22
Utilitats compatibles per al Windows ........................................................................................ 23
Altres components i utilitats per al Windows ............................................................... 23
Programari per a altres sistemes operatius ................................................................................ 24
CAWW v
4 Utilitzar el producte amb el Mac ..................................................................................... 25
Programari per a Mac ............................................................................................................ 26
Sistemes operatius compatibles amb Mac .................................................................. 26
Controladors d'impressora compatibles amb Mac ....................................................... 26
Instal·lació del programari als sistemes operatius Mac ................................................. 26
Eliminació del programari dels sistemes operatius Mac ................................................ 28
Prioritat de paràmetres d'impressió de Mac ................................................................ 29
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per Mac ................................. 30
Programari per a ordinadors Mac ............................................................................. 31
Impressió amb Mac ................................................................................................................ 32
Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac .......................................................... 32
Canvi de la mida i el tipus de paper amb ordinadors Mac .......................................... 32
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada
amb Mac ............................................................................................................... 32
Crear i utilitzar valors predefinits d'impressió amb Mac ............................................... 33
Imprimir una portada amb Mac ................................................................................ 33
Utilització de filigranes amb Mac .............................................................................. 33
Impressió de diverses pàgines en un full de paper amb Mac ........................................ 34
Impressió a les dues cares de la pàgina (impressió dúplex) amb Mac ........................... 34
Establir les opcions de color amb Mac ....................................................................... 35
Utilització del menú Serveis amb Mac ....................................................................... 35
Escaneig en equips Mac ......................................................................................................... 36
Resolució de problemes en equips Mac .................................................................................... 37
5 Connexió del producte .................................................................................................... 39
Sistemes operatius en xarxa compatibles (només models de xarxa) ............................................. 40
Descàrrec per compartir impressora .......................................................................... 40
Utilitzeu HP Smart Install per connectar-vos a un ordinador, una xarxa amb cable o una xarxa
sense cables .......................................................................................................................... 41
Connexió per USB mitjançant el CD-ROM de programari ........................................................... 42
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa) ................. 43
Protocols de xarxa compatibles ................................................................................. 43
Instal·lació del producte en una xarxa cablejada ........................................................ 43
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables .................................................... 44
Configuració del producte de xarxa .......................................................................... 49
6 Paper i suports d'impressió ............................................................................................. 51
Comprensió de l'utilització del paper ....................................................................................... 52
Directrius per a papers especials .............................................................................. 52
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del
paper ................................................................................................................................... 54
Mides de paper admeses ........................................................................................................ 55
Tipus de paper compatibles .................................................................................................... 57
vi CAWW
Càrrega de safates de paper .................................................................................................. 59
Càrrega de la safata d'entrada ................................................................................ 59
Capacitat de la safata ............................................................................................. 60
Orientació del paper a les safates de càrrega ............................................................ 60
7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges ....................................................................... 61
Característiques dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges ................................................. 62
Vistes dels subministraments .................................................................................................... 63
Vistes del cartutx d'impressió .................................................................................... 63
Vistes del tambor d'imatges ...................................................................................... 63
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges ............................................................. 64
Canvi de la configuració dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges ..................... 64
Instruccions per als recanvis ..................................................................................... 65
Reciclatge dels consumibles ...................................................................................... 72
Emmagatzematge dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges ............................. 73
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ................................................... 73
Línia directa de fraus d'HP i lloc web ........................................................................ 73
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges ..................................... 74
Comprovació dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges ...................................... 74
Interpretació dels missatges del tauler de control per als cartutxos d'impressió o el
tambor d'imatges .................................................................................................... 77
8 Tasques d'impressió ....................................................................................................... 83
Cancel·lació d'una tasca d'impressió ....................................................................................... 84
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows ......................................................................... 85
Obrir el controlador de la impressora amb Windows .................................................. 85
Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows ............................. 85
Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows ............................................. 86
Emmagatzematge dels paràmetres d'impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar
amb Windows ........................................................................................................ 86
Millora de la qualitat d'impressió amb Windows ........................................................ 89
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) amb Windows ............................... 91
Impressió de diverses pàgines per full amb Windows .................................................. 93
Selecció de l’orientació de la pàgina amb Windows ................................................... 94
Definició de les opcions de color amb Windows ......................................................... 95
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows ..................................................................... 97
Imprimir text de color en negre amb Windows ........................................................... 97
Impressió en formularis o capçaleres preimpresos ....................................................... 97
Impressió amb paper especial, etiquetes o transparències ............................................ 99
Impressió de la primera o la darrera pàgina en paper diferent amb Windows ............. 101
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina ............................ 102
Afegir una filigrana a un document amb el Windows ................................................ 103
Crear un fullet amb Windows ................................................................................. 104
CAWW vii
9 Color ............................................................................................................................ 107
Ajustament del color ............................................................................................................. 108
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió ................................................ 108
Canvi de les opcions de color ............................................................................... 109
Opcions manuals de color ..................................................................................... 109
Utilització de l'opció HP EasyColor en el Windows .................................................................. 111
Fer coincidir els colors .......................................................................................................... 112
10 Còpia ......................................................................................................................... 113
Utilització de les funcions de còpia ........................................................................................ 114
Còpia d'un sol toc ................................................................................................. 114
Còpies múltiples .................................................................................................... 114
Còpia d'un original amb diverses pàgines ............................................................... 115
Còpia de targetes d'identificació ............................................................................ 115
Cancel·lació d'un treball de còpia ........................................................................... 116
Reducció o ampliació de còpies ............................................................................. 116
Intercalació d'una tasca de còpia ........................................................................... 117
Realització de còpies en color o en blanc i negre ..................................................... 118
Paràmetres de còpia ............................................................................................................ 119
Canvi de la qualitat de la còpia .............................................................................. 119
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ...................................... 119
Ajustament de la claror o la foscor de les còpies ....................................................... 121
Definició dels paràmetres de còpia personalitzats ..................................................... 121
Ajustament de la mida i el tipus de paper per realitzar còpies en paper especial ......... 122
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ................................................... 123
Còpia de fotos ..................................................................................................................... 124
Còpia d'originals de diferents mides ...................................................................................... 125
Còpia a les dues cares manualment (dúplex) ........................................................................... 126
11 Escàner ....................................................................................................................... 129
Utilització de les funcions d'escaneig ..................................................................................... 130
Mètodes d'escaneig .............................................................................................. 130
Cancel·lació d'un escaneig .................................................................................... 131
Paràmetres d'escaneig .......................................................................................................... 132
Resolució i color de l'escàner ................................................................................. 132
Qualitat d'escaneig ............................................................................................... 133
12 Gestió i manteniment del producte ............................................................................. 135
Impressió de pàgines d'informació ......................................................................................... 136
Modificació de la configuració del producte des d'un ordinador ............................................... 138
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ................................................................................ 140
Opcions de seguretat del producte ......................................................................................... 141
Bloqueig del producte ............................................................................................ 141
viii CAWW
Assignació d'una contrasenya de sistema (només models de xarxa) ............................ 141
Paràmetres d’estalvi ............................................................................................................. 142
Mode d'hibernació ............................................................................................... 142
Configuració de baix consum ................................................................................. 142
Archive print (Imprimeix l'arxiu) .............................................................................. 143
Neteja del producte ............................................................................................................. 144
Neteja dels coixinets de separació i dels rodets de recollida de l'alimentador de
documents ............................................................................................................ 144
Neteja de la ruta del paper .................................................................................... 145
Netegeu l'exterior ................................................................................................. 146
Actualitzacions del producte .................................................................................................. 146
13 Solució de problemes .................................................................................................. 147
Autoajuda ........................................................................................................................... 148
Llista de comprovació per solucionar problemes ...................................................................... 149
Pas 1: Assegureu-vos que el producte s'hagi configurat correctament .......................... 149
Pas 2: Comproveu la connexió amb o sense cables (només en models amb connexió
de xarxa). ............................................................................................................ 149
Pas 3: Comproveu si hi ha cap missatge d'error al tauler de control ............................ 149
Pas 4: Comproveu el paper .................................................................................... 150
Pas 5: Comproveu el programari ............................................................................ 150
Pas 6: Comproveu la funcionalitat d'impressió .......................................................... 150
Pas 7: Comproveu la funcionalitat de còpia ............................................................. 150
Pas 8: Comproveu els consumibles .......................................................................... 150
Pas 9: Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador. .............................. 150
Factors que afecten el rendiment del producte ......................................................................... 151
Restabliment dels paràmetres de fàbrica ................................................................................. 152
Interpretació dels missatges del tauler de control ...................................................................... 153
Tipus de missatges del tauler de control ................................................................... 153
Missatges del tauler de control ............................................................................... 153
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ................................. 159
El producte no agafa paper ................................................................................... 159
El producte agafa més d'un full de paper alhora ....................................................... 159
Prevenció dels embussos de paper .......................................................................... 159
Eliminació dels embussos ....................................................................................... 160
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................... 165
Ús del paràmetre de tipus de paper correcte al controlador de la impressora ............... 165
Ajustament de paràmetres de color al controlador de la impressora ............................ 166
Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP .................................................. 167
Impressió d'una pàgina de neteja ........................................................................... 168
Calibratge del producte per alinear els colors .......................................................... 168
Ús del controlador d'impressora que s'adapti millor a les necessitats d'impressió .......... 169
El producte no imprimeix o imprimeix lentament ...................................................................... 170
El producte no imprimeix ....................................................................................... 170
CAWW ix
El producte imprimeix lentament ............................................................................. 170
Solucionar problemes de connectivitat ................................................................................... 172
Solució de problemes de connectivitat directa .......................................................... 172
Solució de problemes de xarxa ............................................................................... 172
Solució de problemes de xarxa sense cables ........................................................................... 174
Llista de comprovació de connectivitat sense cables .................................................. 174
El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables .................... 174
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre
proveïdor ............................................................................................................. 175
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el
producte sense cables ............................................................................................ 175
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ..................... 175
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....... 175
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ............................................... 175
La xarxa sense cables no funciona .......................................................................... 176
Problemes de programari del producte amb Windows ............................................................. 177
Resolució de problemes habituals de Mac ............................................................................... 178
El controlador de la impressora no apareix a la llista Impressió i fax. .......................... 178
El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax. .... 178
El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat a
la llista Impressió i fax. .......................................................................................... 178
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ...................................... 178
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte
no apareix a la llista Impressió i fax. ....................................................................... 179
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric amb una connexió USB ................ 179
Apèndix A Consumibles i accessoris ................................................................................. 181
Encarregueu peces, accessoris i subministraments .................................................................... 182
Números de referència ......................................................................................................... 182
Cartutxos d'impressió ............................................................................................ 182
tambors d'imatges ................................................................................................. 182
Cables i interfícies ................................................................................................. 182
Apèndix B Servei i suport ................................................................................................ 183
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ................................................................ 184
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió
LaserJet ............................................................................................................................... 186
Declaració de garantia limitada del tambor d'imatges d'HP per a tambors d'imatges de recanvi ... 187
Dades emmagatzemades al cartutx d'impressió i al tambor d'imatges ........................................ 188
Contracte de llicència d'usuari final ....................................................................................... 189
OpenSSL ............................................................................................................................. 192
Assistència al client .............................................................................................................. 192
Tornar a empaquetar el producte ........................................................................................... 193
x CAWW
Apèndix C Especificacions ................................................................................................ 195
Especificacions físiques ......................................................................................................... 196
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ......................................... 196
Especificacions de l'entorn .................................................................................................... 196
Apèndix D Informació regulatòria .................................................................................... 197
Normatives de la FCC .......................................................................................................... 198
Programa de responsabilitat mediambiental de productes ......................................................... 199
Protecció del medi ambient .................................................................................... 199
Producció d'ozó .................................................................................................... 199
Consum elèctric .................................................................................................... 199
Utilització del paper .............................................................................................. 199
Plàstics ................................................................................................................. 199
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP .................................................... 199
Instruccions de devolució i reciclatge ....................................................................... 200
Paper .................................................................................................................. 201
Restriccions del material ......................................................................................... 201
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 201
Substàncies químiques ........................................................................................... 202
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ........................................................ 202
Si voleu més informació ......................................................................................... 202
Declaració de conformitat (models base) ................................................................................. 203
Declaració de conformitat (models sense fils) ........................................................................... 205
Declaració de seguretat ........................................................................................................ 207
Seguretat del làser ................................................................................................ 207
Normativa del DOC per a Canadà ......................................................................... 207
Declaració de VCCI (Japó) ..................................................................................... 207
Instruccions sobre el cable d’alimentació .................................................................. 207
Declaració del cable elèctric (Japó) ......................................................................... 207
Declaració EMC (Corea) ........................................................................................ 208
Declaració del làser per a Finlàndia ........................................................................ 209
Declaració de GS (Alemanya) ................................................................................ 209
Taula de substàncies (Xina) .................................................................................... 210
Declaració de restricció sobre les substàncies perilloses (Turquia) ............................... 210
Declaracions addicionals per a productes sense fils ................................................................. 211
Declaració de conformitat FCC – EUA ..................................................................... 211
Declaració d’Austràlia ........................................................................................... 211
Declaració ANATEL a Brasil ................................................................................... 211
Declaracions de Canadà ....................................................................................... 211
Avís sobre normativa de la Unió Europea ................................................................ 211
Avís per a l’ús a França ......................................................................................... 212
Avís per a l’ús a Rússia .......................................................................................... 212
Declaració de Corea ............................................................................................. 212
CAWW xi
Declaració de Taiwan ........................................................................................... 212
Índex ............................................................................................................................... 213
xii CAWW

1 Informació bàsica del producte

Comparació de productes
Característiques mediambientals
Opcions d'accessibilitat
Vistes del producte
CAWW 1

Comparació de productes

Model bàsic Model de xarxa
Velocitat: imprimeix fins a 16 pàgines per minut (ppm) en paper mida A4 o 17 ppm en paper mida carta en blanc i negre i 4 ppm en color.
Safata: 150 fulls de 75 g/m
Safata de sortida: 50 fulls de 75 g/m
Connectivitat: Port USB 2.0 d'alta velocitat
Impressió a doble cara (dúplex): impressió a doble cara manual (mitjançant el controlador de la impressora)
Cartutxos d'impressió introductoris: se subministra amb
el producte
2
2
Impressora en color HP LaserJet Pro 100 M175 MFP, i a més:
Connectivitat: Connexió de xarxa sense cables 802.11b/g/
n i connexió incorporada a xarxes 10Base-T/100Base-TX
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Característiques mediambientals

Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat.
Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Estalvi energètic Possibilitat d'estalviar energia amb el mode d'hibernació i el mode de baix consum.
La tecnologia Instant-on d'HP produeix la primera pàgina més ràpidament quan el producte surt del mode d'hibernació o de baix consum perquè la tasca d'impressió estigui llesta més aviat.
Impressió dúplex manual Estalvieu paper mitjançant el paràmetre d'impressió a doble cara manual.
Imprimir diverses pàgines per full.
Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de paper. Accediu a aquesta opció a través del controlador de la impressora.
CAWW
Característiques mediambientals
3

Opcions d'accessibilitat

El producte inclou diferents funcions que ajuden els usuaris amb dificultats d'accessibilitat.
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Vistes del producte

Vista frontal del producte

8
7
1
2
3
6
4
5
Alimentador de documents
1
Escàner
2
Caixa de sortida
3
Botó d’encès
4
Safata d'entrada principal
5
Coberta frontal (permet accedir al tambor d'imatges)
6
Porta dels cartutxos d'impressió (permet accedir als cartutxos d’impressió)
7
Tauler de control
8
CAWW
Vistes del producte
5

Vista posterior del producte

1
Ranura de seguretat
1
Porta posterior per a accés a embussos
2
Port USB
3
Port de xarxa interna HP (només els models de xarxa)
4
Receptacle d'alimentació
5
2
3
4
5

Ubicació del número de sèrie i del número de model

L'etiqueta que inclou els números de producte i de sèrie es troba dins de la coberta frontal.
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Presentació del tauler de control

1
2
3
4
5
16
15
6 7
8
14
9
10
11
13
1 Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla
per establir les opcions del producte.
2 Indicadors de nivell del tòner. Aquests indicadors mostren la quantitat estimada de tòner restant a cada cartutx.
3 Indicador lluminós a punt. Aquest llum indica que el producte està preparat per començar a processar o està
processant una tasca.
4 Indicador lluminós atenció. Aquest llum indica un problema amb el producte. Consulteu la pantalla per llegir el
missatge.
5 Botó dels cartutxos. Quan la porta dels cartutxos d'impressió estigui tancada, premeu aquest botó per fer girar el
carrusel dels cartutxos d'impressió.
6 Botó de la funció sense cables (només els models de xarxa). Premeu el botó per obrir el Menú sense
cables. Mantingueu premut el botó per habilitar la configuració de protecció Wi-Fi (protocol Wi-Fi Protected Setup,
WPS). L'indicador lluminós indica l'estat de la connexió sense cables.
12
CAWW
7 Botó Cancel·la. Feu servir el botó Cancel·la
8 Botó OK. Feu servir el botó OK per acceptar un paràmetre o confirmar una acció i continuar.
9 Botons de fletxa. Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos pels menús i ajustar alguns paràmetres.
10 Botó Menú Còpia. Feu servir el botó Menú Còpia
11 Botó Més clar/Més fosc. Feu servir el botó Més clar/Més fosc
12 Botó de còpia en color. Premeu el botó Color per iniciar una tasca de còpia en color.
13 Botó de còpia en blanc i negre. Premeu el botó Negre per iniciar una tasca de còpia monocroma.
14 Botó Nombre de còpies. Feu servir el botó Nombre de còpies
la tasca de còpia actual.
per cancel·lar la tasca actual.
per obrir el menú de configuració de còpia.
per controlar la brillantor o foscor d'una còpia.
per establir el nombre de còpies que voleu per a
Vistes del producte
7
15 Botó Endarrere. Feu servir el botó Endarrere per tornar a un menú anterior o per sortir dels menús i tornar a
l'estat A punt.
16 Botó Configuració. Feu servir el botó Configuració
per obrir les opcions del menú principal.
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

2 Menús del tauler de control

Menú Configuració
Menús específics de funcions
CAWW 9

Menú Configuració

Per obrir aquest menú, premeu el botó Configuració . Hi ha disponibles els submenús següents:
Informes
Configuració del sistema
Servei
Config. xarxa

Menú Informes

Primer nivell
Pàg. demostració
Estructura de menús
Informe de configuració
Estat dels consumibles
Resum de xarxa (només models de xarxa)
Pàgina ús
Llista fonts PCL
Llis. fonts PS
Llis. fonts PCL6
Registre d'ús del color
Pàgina de servei
Pàg. diagnòstic
Qualitat impres.

Menú Configuració del sistema

A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Valors
Idioma
Enumera els idiomes
disponibles al tauler de control.
10 Capítol 2 Menús del tauler de control CAWW
Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Valors
Config. paper Mida paper p/def.
Tipus paper p/def.
Safata 1 Tipus de paper
Acció paper esg.
Qualitat impres. Calibratge de color
Paràmetres d'energia Sleep Delay (Retard de
suspensió)
Mostra una llista de tots els
Mida de paper
Carta
A4
Legal
tipus de suport disponibles.
Enumera els tipus de materials disponibles.
Enumera les mides de materials disponibles.
Espera indef.*
Cancel·la
Anul·la
Calibra ara
Desp. funcionam.
Desactivat
1 minut
15 minuts*
Desconnexió automàtica Retard automàtic
desactivat
Esdeveniments d'activació
30 Minuts
1 hora
2 hores
Mai
30 Minuts*
1 hora
2 hores
4 hores
8 hores
24 hores
Tasca USB
Tasca LAN
Tasca sense cables
Premeu botó
CAWW
Menú Configuració
11
Primer nivell Segon nivell Tercer nivell Valors
Configuració de subministrament
Cartutx negre Paràmetre Molt baix Atura
Alerta
Continua*
Llindar baix
Cartutxos color Paràmetre Molt baix Atura
Llindar baix Turquesa
Tambor d'imatges Paràmetre Molt baix Atura*
(Interval de l'1 al 100)
Alerta
Continua
Impressió en negre*
(Interval de l'1 al 100)
Magenta
(Interval de l'1 al 100)
Groc
(Interval de l'1 al 100)
Font Courier
Còpia en color

Menú Servei

A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Llindar baix
Desa dades d'ús
Alerta
Continua
(Interval de l'1 al 100)
Se subministra*
No se subministra
Normal*
Fosca
Activat*
Desactivat
Primer nivell Segon nivell Valors
Pàgina de neteja
12 Capítol 2 Menús del tauler de control CAWW
Primer nivell Segon nivell Valors
Mode de neteja
Velocitat USB
Menys ris paper
Impress. arxiu
Codi de data del microprogramari
Restaura les opcions per defecte

Menú Config. xarxa (només models de xarxa)

A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Primer nivell Segon nivell Valors
Menú sense cables Config. prot. Wi-Fi
Alta*
Completa
Activat
Desactivat*
Activat
Desactivat*
Executa prova de xarxa
Act./Des. con. sense cables Activat*
Configuració TCP/IP
Encreuam. auto.
Serveis de xarxa IPv4
Mostra adreça IP
Velocitat d'enllaç
IPv6
Desactivat
Automàtic*
Manual
Activat*
Desactivat
Activat*
Desactivat
No*
Automàtic*
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitjana)
100TX Full (100TX completa)
CAWW
Restaura les opcions per defecte
100TX Half (100TX mitjana)
Menú Configuració
13

Menús específics de funcions

El producte inclou un menú específic de funcions per copiar. Per obrir aquest menú, premeu el botó
Menú Còpia

Menú Còpia

A la taula següent, els elements amb un asterisc (*) indiquen el paràmetre per defecte de fàbrica.
Primer nivell Segon nivell Valors
al tauler de control.
Nombre de còpies
Copia d’ID
Redueix/Amplia
Clar/fosc
Optimitza
(Interval de l'1* al 99)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Original=100%*
De Leg. a Cta.=78%
De Legal a A4=83%
A4 > Carta=94%
Carta > A4=97%
Pàgina sencera=91%
Ajustar a pàg
2 pàgines/full
4 pàgines/full
Personalitzat: 25-400%
Auto*
Barrejat
Imatge
Text
Paper Mida de paper
Tipus de paper
Còpies vàries pàgines
Compagin.
Selecció de safata per defecte
Enumera les mides de materials disponibles.
Enumera els tipus de materials disponibles.
Activat
Desactivat*
Activat*
Desactivat
Autoselecciona*
Safata 1
14 Capítol 2 Menús del tauler de control CAWW
Primer nivell Segon nivell Valors
Dues cares
M. esborrany
Ajustam. imatge Lluminositat
Contrast
Nítid
Fons
Balanç de color Vermell
Gris
D'1 cara a 1 cara*
D'1 cara a 2 cares
Activat
Desactivat*
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Verd
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Blau
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
(Botó lliscant amb una gamma d'11 paràmetres.)
Est. nous val. pred.
Restaura les opcions per defecte
CAWW
Menús específics de funcions
15
16 Capítol 2 Menús del tauler de control CAWW

3 Programari per al Windows

Sistemes operatius compatibles amb Windows
Controladors d'impressora admesos per al Windows
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
Eliminació de programari al Windows
Utilitats compatibles per al Windows
Programari per a altres sistemes operatius
CAWW 17

Sistemes operatius compatibles amb Windows

Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius Windows® següents:
Windows 7 (32 i 64 bits)
Windows Vista (32 i 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)

Controladors d'impressora admesos per al Windows

El producte va acompanyat d'un programari per al Windows que permet a l'ordinador comunicar-se amb el producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Els controladors d'impressora permeten accedir a funcions del producte, com ara la impressió en paper de grandària personalitzada, canviar la mida dels documents i inserir filigranes.
NOTA: Els últims controladors estan disponibles a www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
18 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows

El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els fitxers "llegeix­me" del CD del producte si busqueu programari i llenguatges addicionals.
Descripció del controlador HP PCL 6.
S'instal·la des de l'auxiliar Afegeix una impressora
Proporcionat com a controlador per defecte
Recomanat per a la impressió en tots els entorns Windows compatibles
Ofereix la millor velocitat, qualitat d'impressió i compatibilitat amb funcions del producte per a la
majoria d'usuaris.
Desenvolupat per treballar amb la interfície del dispositiu gràfic (Graphic Device Interface, GDI)
del Windows per oferir la millor velocitat en entorns Windows.
És possible que no sigui totalment compatible amb programaris de tercers o personalitzats basats
en PCL 5.
Descripció del controlador HP UPD PS.
Es pot baixar des del lloc web
Recomanat per imprimir amb programari d'Adobe d'ús de gràfics.
Ofereix compatibilitat per a les necessitats d'impressió amb l'emulació PostScript o per a fonts
PostScript flash
Descripció del controlador HP UPD PCL 5
Es pot baixar des del lloc web
Compatible amb versions PCL anteriors i productes HP LaserJet més antics.
La millor opció per imprimir des de programari de tercers o personalitzat.
Dissenyat per utilitzar-se en entorns corporatius Windows, per tenir un sol controlador per a
diversos models d'impressores.
Opció prioritària per imprimir en diversos models d'impressora des d'un ordinador Windows
portàtil.
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
o amb altres programaris amb un alt nivell
CAWW
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
19

Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió

Eina per canviar els paràmetres
Paràmetres del programari Al menú Fitxer del programa, feu
Propietats de la impressora al programari
Paràmetres predeterminats del controlador de la impressora
Mètode per canviar els paràmetres
clic a Configuració de la pàgina o a una ordre semblant.
Els passos varien segons el programa. Aquest és el procediment més comú.
1. Al menú Fitxer del
programa, feu clic a Imprimeix.
Seleccioneu el producte i
2.
feu clic a Propietats o Preferències.
Canvieu els paràmetres de
3.
qualsevol de les fitxes.
Obriu la llista d'impressores
1.
a l'ordinador i seleccioneu aquest producte.
NOTA: Aquest pas varia
segons el sistema operatiu.
2. Feu clic a Impressora i, a
continuació, a
Preferències d'impressió.
Durada dels canvis Jerarquia dels canvis
Aquests paràmetres només són vàlids per a la tasca d'impressió actual.
Aquests paràmetres són vàlids per a la sessió actual del programari.
Aquests paràmetres es mantindran fins que els torneu a canviar.
NOTA: Amb aquest mètode es
canvien els paràmetres per defecte del controlador d'impressora per a tots els programes.
Les opcions que hi canvieu substituiran les opcions de la resta de quadres de diàleg.
Els paràmetres que es canviïn aquí substituiran els paràmetres per defecte de la impressora i del producte.
Podeu substituir aquests paràmetres canviant-los al programa.
Paràmetres per defecte del producte
Canvieu els paràmetres de
3.
qualsevol de les fitxes.
Canvieu els paràmetres del producte al tauler de control o al programari d'administració del producte que s'inclou amb el producte.
Aquests paràmetres es mantindran fins que els torneu a canviar.
Podeu substituir aquests paràmetres fent canvis amb qualsevol altra eina.
20 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows

Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.

Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió

1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de Maquinari i so, feu clic a Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Preferències d'impressió.

Canvi dels paràmetres de configuració del producte

1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista
predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de Maquinari i so, feu clic a Impressora.
Windows 7: Feu clic a Inici i, a continuació, feu clic a Dispositius i impressores.
Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu
2.
Propietats o Propietats d'impressió.
3. Feu clic a la pestanya Configuració del dispositiu.
CAWW
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
21

Eliminació de programari al Windows

Windows XP
1. Feu clic a Inicia i després a Programes.
2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte.
3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Windows Vista i Windows 7
1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes.
2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte.
3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
22 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Utilitats compatibles per al Windows

HP Web Jetadmin

Altres components i utilitats per al Windows

Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del sistema d'impressió
Registre web en línia
HP LaserJet Scan
CAWW
Utilitats compatibles per al Windows
23

Programari per a altres sistemes operatius

SO Programari
UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a
descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX.
Linux Per obtenir més informació, aneu a
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing per
24 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

4 Utilitzar el producte amb el Mac

Programari per a Mac
Impressió amb Mac
Escaneig en equips Mac
Resolució de problemes en equips Mac
CAWW 25

Programari per a Mac

Sistemes operatius compatibles amb Mac

El producte és compatible amb els següents sistemes operatius Mac:
Mac OS X 10.5 i 10.6
NOTA: Per al Mac OS X 10.5 i posteriors, s'admeten equips Mac amb processadors PPC i Intel®
Core™. Per al Mac OS X 10.6 s'admeten Macs amb processador Intel Core.

Controladors d'impressora compatibles amb Mac

L'instal·lador del programari d'HP LaserJet proporciona fitxers PPD (descripció d'impressora PostScript®) i PDE (extensions de diàleg de la impressora) per utilitzar-los amb ordinadors amb Mac OS X. Els fitxers PPD i PDE d'impressora d' HP, juntament amb els controladors d' impressora Apple PostScript integrats, ofereixen unes funcions d'impressió completes i accés a funcions específiques de la impressora HP.

Instal·lació del programari als sistemes operatius Mac

Instal·lació de programari per ordinadors Mac connectats directament al producte
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres.
Connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Feu clic a la icona del programari d'instal·lació d'HP i seguiu les instruccions a la pantalla.
3.
26 Capítol 4 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
4. A la pantalla de confirmació d'instal·lació correcta, feu clic al botó OK.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
5.
instal·lat correctament.
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa cablejada
Configuració de l'adreça IP
L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP o l'AutoIP.
Configuració manual
Només el protocol IPv4 es pot configurar manualment.
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Manual i després premeu el botó OK.
Utilitzeu els botons de fletxa per definir l'adreça IP i, a continuació, premeu el botó OK.
5.
6. Si l'adreça IP no és correcta, utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció No i després
premeu el botó OK. Repetiu el pas 5 amb l'adreça IP correcta i, a continuació, repetiu el pas 5 per a la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
Configuració automàtica
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Automàtic i després premeu el botó OK.
.
.
És possible que hagin de passar uns minuts abans que es pugui utilitzar l’adreça IP.
NOTA: Si voleu desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP
o AutoIP), aquests paràmetres poden canviar-se amb l'HP Utility.
Instal·lació del programari
Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Feu clic a la icona del programari d'instal·lació d'HP i seguiu les instruccions a la pantalla.
3.
CAWW
Programari per a Mac
27
4. A la pantalla de confirmació d'instal·lació correcta, feu clic al botó OK.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
5.
instal·lat correctament.
Instal·lació del programari als ordinadors Mac connectats a una xarxa sense cables
Abans d'instal·lar el programari del producte i configurar-lo per connectar-se a una xarxa sense cables, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la xarxa mitjançant un cable de xarxa.
Connexió del producte a una xarxa sense cables que utilitza WPS
Si l'encaminador sense cables admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), aquest és el mètode més senzill per configurar el producte a una xarxa sense cables.
Premeu el botó WPS de l'encaminador sense cables.
1.
Mantingueu premut el botó Sense cables
2.
Deixeu anar el botó quan la llum de la funció sense cables comenci a parpellejar.
Espereu fins a dos minuts mentre el producte estableix una connexió de xarxa amb l'encaminador
3.
sense cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la xarxa sense cables mitjançant un cable USB.
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest mètode per configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la transferència de paràmetres simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada la configuració, podeu desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
1.
2. Seguiu les instruccions de la pantalla. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant
una xarxa inalàmbrica. Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el programari.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos
3.
que el producte té un nom SSID.
del tauler de control del producte durant dos segons.
Quan hagi finalitzat la instal·lació, desconnecteu el cable USB.
4.

Eliminació del programari dels sistemes operatius Mac

Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari.
Desconnecteu el producte de l'ordinador.
1.
2. Obriu Applications (Aplicacions).
3. Seleccioneu Hewlett Packard.
28 Capítol 4 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
4. Seleccioneu HP Uninstaller.
5. Seleccioneu el producte de la llista de dispositius i feu clic al botó Uninstall (Desinstal·la).
Quan hagueu instal·lat el programari, reinicieu l'ordinador i buideu la Paperera de reciclatge.
6.

Prioritat de paràmetres d'impressió de Mac

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina): feu clic a Page Setup
(Configuració de la pàgina) o a una ordre semblant del menú File (Fitxer) del programa on estigueu treballant per obrir aquest quadre de diàleg. Els paràmetres que es canviïn aquí poden anul·lar els que s'hagin canviat a qualsevol altre lloc.
Quadre de diàleg Imprimeix: per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: els paràmetres del controlador de la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: els paràmetres que es canvien al
tauler de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
CAWW
Programari per a Mac
29

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per Mac

Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari
1. Al menú File (Fitxer), feu clic al
botó Print (Imprimeix).
Canvieu els paràmetres que
2.
vulgueu dels diferents menús.
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió
1. Al menú File (Fitxer), feu clic al
botó Print (Imprimeix).
Canvieu els paràmetres que
2.
vulgueu dels diferents menús.
3. Al menú Presets (Valors
predefinits), feu clic a l'opció Save As... (Anomena i desa...) i escriviu un nom per al
valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al menú Presets (Valors predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu desat cada cop que obriu un programa i imprimiu.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte
Mac OS X 10.5 i 10.6
1.
En el menú d'Apple menú System Preferences
(Preferències del sistema) i, tot seguit, feu clic a la icona Print
& Fax (Imprimeix i envia per fax).
Seleccioneu el producte a la part
2.
esquerra de la finestra.
3. Feu clic al botó Options &
Supplies (Opcions i subministraments).
4. Feu clic a la fitxa Driver
(Controlador).
Configureu les opcions instal·lades.
5.
, feu clic al
30 Capítol 4 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW

Programari per a ordinadors Mac

Utilitats compatibles per a Mac (només models de xarxa)
HP Utility per a Mac
Utilitzeu la utilitat d' HP per configurar característiques del producte que no es troben disponibles al controlador de la impressora.
Podeu utilitzar la utilitat d' HP si el producte fa servir un cable de bus en sèrie universal (USB) o si s'ha connectat a una xarxa basada en TCP/IP.
Com obrir l'HP Utility
Al Dock, feu clic a HP Utility.
o
A Aplicacions, feu clic a Hewlett Packard i després a HP Utility.
Característiques d' HP Utility
Utilitzeu el programari HP Utility per realitzar les tasques següents:
Obtenir informació sobre l'estat dels subministraments.
Obtenir informació sobre el producte, com ara la versió del microprogramari i el número de sèrie.
Imprimiu una pàgina de configuració.
Configurar la mida i el tipus de paper de la safata.
Transferir fitxers i tipus de lletra de l'ordinador al producte.
Actualitzar el microprogramari del producte.
Visualitzar la pàgina d'ús del color.
CAWW
Programari per a Mac
31

Impressió amb Mac

Cancel·lació d'una tasca d'impressió amb Mac

Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la
1.
control del producte.
NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa
actualment. Si hi ha més d'una tasca d'impressió en espera i premeu el botó Cancel·la s'esborrarà la tasca d'impressió que aparegui actualment al tauler de control del producte.
També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
2.
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que
us permet cancel·lar la tasca d'impressió.
Cua d'impressió del Mac: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del producte al Dock. Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Suprimeix.

Canvi de la mida i el tipus de paper amb ordinadors Mac

1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2. Al menú Copies & Pages (Còpies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Format de
pàgina).
3. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper) i, tot seguit, feu
clic al botó OK.
al tauler de
,
4. Obriu el menú Finishing (Acabat).
5. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
6. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada amb Mac

Mac OS X 10.5 i 10.6
Utilitzeu un d'aquests mètodes.
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Feu clic al botó Page Setup (Format de pàgina).
Seleccioneu el producte i, a continuació, seleccioneu els paràmetres correctes
3.
per a les opcions Paper Size (Mida del paper) i Orientation (Orientació).
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Paper Handling (Manipulació del paper).
3. A la secció Destination Paper Size (Mida de paper de destinació),
feu clic al requadre Scale to fit paper size (Ajusta per adequar a la mida del paper) i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista desplegable.
32 Capítol 4 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW

Crear i utilitzar valors predefinits d'impressió amb Mac

Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
Seleccioneu la configuració d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització.
3.
4. Al menú Presets (Valors predefinits), feu clic a l'opció Save As... (Anomena i desa...) i
escriviu un nom per al valor predefinit.
5. Feu clic al botó OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3. Al menú Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió.
NOTA: Per utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
l'opció standard (estàndard).

Imprimir una portada amb Mac

1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i, a continuació, seleccioneu on voleu imprimir la
portada. Feu clic al botó Before Document (Abans del document) o al botó After Document (Després del document).
4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a
la portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció standard (estàndard) al
menú Cover Page Type (Tipus de portada).

Utilització de filigranes amb Mac

1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Filigranes.
CAWW
3. Al menú Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu l'opció
Filigrana per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu l'opció Overlay (Plantilla)
per imprimir un missatge que no sigui transparent.
Impressió amb Mac
33
4. Al menú Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només
a la primera.
5. Al menú Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o seleccioneu l'opció Custom
(Personalitzat) i escriviu un missatge nou al requadre.
Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
6.

Impressió de diverses pàgines en un full de paper amb Mac

1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3. Obriu el menú Layout (Disseny).
4. Al menú Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir
en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de
les pàgines en el full.
6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de
cada pàgina del full.

Impressió a les dues cares de la pàgina (impressió dúplex) amb Mac

Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió.
1.
2. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
3. Obriu el menú Còpies i pàgines i feu clic a la fitxa Dúplex manual o obriu el menú Dúplex
manual.
4. Feu clic al requadre Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1.
6.
34 Capítol 4 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW
Retireu la pila impresa de la safata de sortida, gireu la pila 180 graus i, tot seguit, col·loqueu-la a
7.
la safata d’entrada amb la cara impresa cap avall.
Al tauler de control, premeu el botó OK.
8.

Establir les opcions de color amb Mac

Utilitzeu el menú Color options (Opcions de color) o el menú Color/Quality Options (Opcions de color/qualitat) per controlar la forma d'interpretar i imprimir els colors des dels
programaris.
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
Seleccioneu el controlador.
2.
3. Obriu el menú Color options (Opcions de color) o el menú Color/Quality Options
(Opcions de color/qualitat).
4. Obriu el menú Advanced (Avançades) o seleccioneu la fitxa corresponent.
Ajusteu els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.
5.

Utilització del menú Serveis amb Mac

Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació sobre el producte i l'estat dels subministraments.
1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Serveis.
Per realitzar una tasca de manteniment, feu les accions següents:
3.
a. Seleccioneu la fitxa Manteniment de dispositius.
Seleccioneu una tasca de la llista desplegable.
b.
c. Feu clic al botó Inicia.
Per anar a diversos llocs web d'assistència per a aquest producte, feu el següent:
4.
a. Seleccioneu la fitxa Serveis a Internet.
Seleccioneu una opció del menú.
b.
c. Feu clic al botó Endavant!.
CAWW
Impressió amb Mac
35

Escaneig en equips Mac

Utilitzeu el programari HP Scan per escanejar imatges en un ordinador Mac.
Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents.
1.
2. Obriu la carpeta Aplicacions i feu clic a Hewlett-Packard. Feu doble clic a HP Scan.
3. Obriu el menú HP Scan i feu clic Preferències. Al menú emergent Escàner, seleccioneu
aquest producte de la llista i feu clic a Continua.
Per fer servir els paràmetres predefinits estàndard, que ofereixen resultats acceptables per a
4.
imatges i text, feu clic al botó Escaneja.
Per fer servir paràmetres predefinits optimitzats per a imatges o documents de text, seleccioneu-ne un del menú emergent Paràmetres predefinits d'escaneig. Per ajustar els paràmetres, feu clic al botó Edita. Quan estigueu a punt per escanejar, feu clic al botó Escaneja.
5. Per escanejar més pàgines, carregueu la pàgina següent i feu clic a Escaneja. Feu clic a
Afegeix a la llista per afegir les pàgines noves a la llista actual. Repetiu fins que acabeu
d'escanejar totes les pàgines.
6. Feu clic al botó Desa i navegueu fins a la carpeta de l'ordinador on voleu desar el fitxer.
NOTA: Per imprimir ara les imatges escanejades, feu clic al botó Imprimeix.
36 Capítol 4 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW

Resolució de problemes en equips Mac

Per obtenir informació sobre la resolució de problemes en equips Mac, consulteu Resolució de
problemes habituals de Mac a la pàgina 178.
CAWW
Resolució de problemes en equips Mac
37
38 Capítol 4 Utilitzar el producte amb el Mac CAWW

5 Connexió del producte

Sistemes operatius en xarxa compatibles (només models de xarxa)
Utilitzeu HP Smart Install per connectar-vos a un ordinador, una xarxa amb cable o una xarxa
sense cables
Connexió per USB mitjançant el CD-ROM de programari
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
CAWW 39

Sistemes operatius en xarxa compatibles (només models de xarxa)

Aquest producte és compatible amb els sistemes operatius següents per a la impressió sense fils:
Windows 7 (32 i 64 bits)
Windows Vista (32 i 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits)
Mac OS X v10.5 i v10.6

Descàrrec per compartir impressora

HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
40 Capítol 5 Connexió del producte CAWW
Utilitzeu HP Smart Install per connectar-vos a un ordinador, una xarxa amb cable o una xarxa sense cables
NOTA: Aquest tipus instal·lació només és compatible amb Windows.
HP Smart Install us permet instal·lar el controlador i el programari del producte connectant-los a un ordinador de Windows amb un cable USB.
NOTA: El CD d'instal·lació no és necessari durant una execució d'HP Smart Install. No l'introduïu a
la unitat de CD de l'ordinador.
Engegueu el producte.
1.
Connecteu el cable USB.
2.
El programa HP Smart Install s’hauria d’iniciar automàticament. Seguiu les instruccions que
3.
apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Si el programa HP Smart Install no s'inicia automàticament, pot ser que l’opció de
reproducció automàtica estigui desactivada al vostre ordinador. Examineu l'ordinador i feu doble clic a la unitat HP Smart Install per executar el programa.
Quan el programa us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu l'opció
correcta.
CAWW
Utilitzeu HP Smart Install per connectar-vos a un ordinador, una xarxa amb cable o una xarxa
sense cables
41

Connexió per USB mitjançant el CD-ROM de programari

ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres.
Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD i seguiu les instruccions a la pantalla.
2.
3. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta directament a aquest ordinador amb un
cable USB i, tot seguit, feu clic al botó Següent.
Quan el programari us ho sol·liciti, connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador.
4.
5. Quan s'acabi la instal·lació, feu clic al botó Acaba.
6. A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
7.
instal·lat correctament.
42 Capítol 5 Connexió del producte CAWW

Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)

El producte es pot connectar a xarxes amb o sense cables.
NOTA: No és possible la connexió simultània a una xarxa amb cable i sense cables. Les connexions
amb cable tenen prioritat.

Protocols de xarxa compatibles

Els models de xarxa són compatibles amb el protocol TCP/IP, el protocol de xarxa més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també admet IPv4 i IPv6. A les taules següents s’indiquen els serveis/protocols de xarxa compatibles amb el producte.
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
Port 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS

Instal·lació del producte en una xarxa cablejada

Configuració de l'adreça IP
L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP o l'AutoIP.
Configuració manual
Només el protocol IPv4 es pot configurar manualment.
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
.
CAWW
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Manual i després premeu el botó OK.
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
43
Utilitzeu els botons de fletxa per definir l'adreça IP i, a continuació, premeu el botó OK.
5.
6. Si l'adreça IP no és correcta, utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció No i després
premeu el botó OK. Repetiu el pas 5 amb l'adreça IP correcta i, a continuació, repetiu el pas 5 per a la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
Configuració automàtica
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Config. xarxa i després premeu el botó OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Configuració TCP/IP i després premeu el
botó OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Automàtic i després premeu el botó OK.
És possible que hagin de passar uns minuts abans que es pugui utilitzar l’adreça IP.
NOTA: Si voleu desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP
o AutoIP), aquests paràmetres poden canviar-se amb Caixa d'eines del dispositiu HP.
Instal·lació del programari
Tanqueu tots els programes de l'ordinador.
1.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Seguiu les instruccions en pantalla.
3.
4. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa amb cables i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
5.
.
6. Feu clic al botó Acaba.
7. A la pantalla Més opcions, podeu instal·lar més programaris o podeu fer clic al botó Acaba.
Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari d'impressió s’ha
8.
instal·lat correctament.

Instal·lació del producte en una xarxa sense cables

Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a la xarxa mitjançant un cable de xarxa.
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), demaneu a l'administrador del sistema els paràmetres de la xarxa de l'encaminador sense cables o feu les tasques següents:
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identificador de xarxa SSID.
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codificació de la xarxa sense cables.
44 Capítol 5 Connexió del producte CAWW
Connexió del producte a una xarxa sense cables que utilitza WPS
Si l'encaminador sense cables admet el protocol WPS (Wi-Fi Protected Setup), aquest és el mètode més senzill per configurar el producte a una xarxa sense cables.
Premeu el botó WPS de l'encaminador sense cables.
1.
Mantingueu premut el botó Sense cables
2.
Deixeu anar el botó quan la llum de la funció sense cables comenci a parpellejar.
Espereu fins a dos minuts mentre el producte estableix una connexió de xarxa amb l'encaminador
3.
sense cables.
NOTA: Si aquest mètode no funciona, proveu d'utilitzar la configuració de xarxa sense cables
mitjançant un cable USB.
del tauler de control del producte durant dos segons.
Connexió del producte a una xarxa sense cables mitjançant un cable USB
Si l'encaminador sense cables no admet el protocol WPS (WiFi-Protected Setup), utilitzeu aquest mètode per configurar el producte a una xarxa sense cables. L'ús d'un cable USB per a la transferència de paràmetres simplifica la configuració d'una connexió sense cables. Un cop finalitzada la configuració, podeu desconnectar el cable USB i utilitzar la connexió sense cables.
Introduïu el CD del programari a la safata de CD de l'ordinador.
1.
2. Seguiu les instruccions de la pantalla. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant
una xarxa inalàmbrica. Connecteu el cable USB al producte quan us ho demani el programari.
ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació us ho demani.
Un cop s'hagi completat la instal·lació, imprimiu una pàgina de configuració per assegurar-vos
3.
que el producte té un nom SSID.
Quan hagi finalitzat la instal·lació, desconnecteu el cable USB.
4.
Instal·lació del programari d’un producte sense cables que ja és a la xarxa
Si el producte ja té una adreça IP a una xarxa sense cables i voleu instal·lar programari del producte a un ordinador, completeu els següents passos.
Des del tauler de control del producte, imprimiu una pàgina de configuració per obtenir l'adreça
1.
IP del producte.
Instal·leu el programari des del CD.
2.
Seguiu les instruccions de la pantalla.
3.
4. Si se us sol·licita, seleccioneu l'opció Connecta utilitzant una xarxa inalàmbrica i, tot
seguit, feu clic al botó Següent.
A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.
5.
CAWW
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
45
Desconnexió de la xarxa sense cables
Si voleu desconnectar el producte d’una xarxa sense fils, podeu apagar la unitat sense fils al producte.
Al tauler de control del producte, premeu el botó Sense cables
1.
Per confirmar que s’ha apagat la unitat sense cables, imprimiu una pàgina de configuració i
2.
verifiqueu que el seu estat apareix a la pàgina com a inhabilitat.
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables
Els següents consells poden servir per reduir les interferències a una xarxa sense cables:
Mantingueu els dispositius sense cables allunyats d’objectes metàl·lics grans, com ara arxivadors,
i d'altres dispositius electromagnètics, com ara microones i telèfons sense cables. Aquests objectes poden alterar la transmissió dels senyals de ràdio.
Mantingueu els dispositius sense cables allunyats de grans estructures d'obra i d'altres
edificacions. Aquests objectes poden absorbir les ones de ràdio i afeblir la intensitat dels senyals.
Col·loqueu l'encaminador a una ubicació centralitzada amb visibilitat directa des del lloc on es
troben els productes sense cables de la xarxa.
Configuració avançada de la funció sense cables
Modes de comunicació sense cables
Podeu utilitzar un dels dos modes de comunicació sense cables: infraestructura o ad hoc.
i deixeu-lo anar.
46 Capítol 5 Connexió del producte CAWW
Xarxa sense cables d’infraestructura (recomanat)
Xarxa sense cables ad hoc El producte es comunica directament amb altres dispositius sense cables, sense fer servir un
El producte es comunica amb altres dispositius de la xarxa mitjançant un encaminador sense cables.
encaminador sense cables.
Seguretat sense cables
Per tal que us sigui més fàcil distingir la vostra xarxa d'altres xarxes sense cables, utilitzeu un nom de xarxa únic (SSID) per a l'encaminador sense cables. Pot ser que l'encaminador sense cables tingui un nom de xarxa per defecte, que normalment correspondrà al del fabricant. Per obtenir informació sobre el canvi del nom de la xarxa, consulteu la documentació que s'inclou amb l'encaminador sense cables.
CAWW
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
Tots els dispositius de la xarxa ad hoc han de tenir el següent:
Compatibilitat amb l'estàndard 802.11b/g
El mateix identificador de xarxa (SSID)
La mateixa subxarxa i el mateix canal
Els mateixos paràmetres de seguretat de l'estàndard 802.11b/g
47
Per tal d'evitar que altres usuaris puguin accedir a la vostra xarxa, activeu la codificació de dades WPA o WEP.
Equivalent a la privadesa amb fil (WEP): WEP és el mecanisme de seguretat natiu original de
l'estàndard 802.11. L'usuari crea una clau exclusiva que conté caràcters hexadecimals o alfanumèrics, i que altres usuaris han d'especificar si volen accedir a la xarxa.
Accés protegit Wi-Fi (WPA): WPA utilitza el protocol TKIP (Temporal Key Integrity Protocol,
protocol d'integritat de clau temporal) per a la codificació i aplica l'autenticació 802.1X. Corregeix tots els punts febles coneguts del mètode WEP. L'usuari crea una contrasenya única amb una combinació de lletres i nombres, que altres usuaris han d'especificar per tal de poder accedir a la xarxa.
WPA2 ofereix la norma AES (estàndard de codificació avançada), que representa una millora en
relació amb el mètode WPA.
Instal·lació del producte en una xarxa sense cables ad hoc
Podeu connectar el producte sense cables mitjançant una instal·lació d'igual a igual (ad hoc).
NOTA: Per realitzar aquesta tasca, cal que connecteu el producte temporalment a la xarxa
mitjançant un cable de xarxa.
Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
1.
Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el
2.
producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió.
Imprimiu una pàgina de configuració i una pàgina d'estat dels subministraments.
3.
Busqueu l’adreça IP a la pàgina de configuració.
4.
Obriu un navegador web i escriviu l'adreça IP a la línia de l'adreça. S'obrirà la Caixa d'eines
5.
del dispositiu HP.
6. Feu clic a la fitxa Funcions de xarxa i seleccioneu l'enllaç Configuració sense cables al
tauler esquerre.
Seleccioneu l'opció per activar la connexió de xarxa sense cables i, a continuació, desconnecteu
7.
el cable de xarxa.
8. A la secció Mètode de configuració, seleccioneu l'opció Crea una nova xarxa sense
cables ad hoc (d'igual a igual).
Indiqueu un nom exclusiu per la xarxa, seleccioneu un canal i seleccioneu el tipus de seguretat
9.
que cal utilitzar.
10. Feu clic al botó Apply.
48 Capítol 5 Connexió del producte CAWW

Configuració del producte de xarxa

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu Caixa d'eines del dispositiu HP per veure o modificar la configuració IP.
Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP.
1.
Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i
dígits. Té un format similar al següent:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Per obrir Caixa d'eines del dispositiu HP, feu clic al botó Inici, a continuació, feu clic al grup
Programes o Tots els programes, feu clic a HP, al grup del producte i, finalment, a Configuració del producte d'HP.
3. Feu clic a la pestanya Networking (Xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la
configuració segons convingui.
CAWW
Connexió a una xarxa mitjançant el CD-ROM del programari (només models de xarxa)
49
50 Capítol 5 Connexió del producte CAWW

6 Paper i suports d'impressió

Comprensió de l'utilització del paper
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper
Mides de paper admeses
Tipus de paper compatibles
Càrrega de safates de paper
CAWW 51

Comprensió de l'utilització del paper

Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte.
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals. No feu servir paper o materials d'impressió fabricats per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar l'ús de materials d'altres marques perquè HP no pot controlar la seva qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.

Directrius per a papers especials

Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al
paper en forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor extrema. Si feu servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suport No
Sobres
Etiquetes
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
Feu servir etiquetes llises.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que
no estiguin sencers.
52 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
Tipus de suport No
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només transparències
aprovades per a l'ús en impressores làser en color.
Col·loqueu les transparències sobre
una superfície plana després de treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a impressores làser.
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores làser.
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
No utilitzeu paper més gruixut que
el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o
recobert dissenyat per a productes d'injecció de tinta.
CAWW
Comprensió de l'utilització del paper
53

Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper

NOTA: Si canvieu els paràmetres de pàgina al programa, substituiran els paràmetres del
controlador d'impressora.
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida.
5. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper.
6. Feu clic al botó D'acord.
54 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW

Mides de paper admeses

Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats
al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
Mida Dimensions
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm 101,6 x 152,4 mm
5 x 8 127 x 203 mm
RA4 215 x 305 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personalitzat
Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
NOTA: Quan definiu mides personalitzades amb el controlador de la impressora,
especifiqueu sempre el marge curt de la pàgina com a amplada i el marge llarg com a longitud.
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
Mida Dimensions
Sobre #10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
CAWW
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Mides de paper admeses
55
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
Mida Dimensions
Postal japonesa
Targeta postal (JIS)
Postal doble japonesa girada
Postal doble (JIS)
Personalitzada
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
NOTA: Quan definiu mides personalitzades amb el controlador de la impressora,
especifiqueu sempre el marge curt de la pàgina com a amplada i el marge llarg com a longitud.
56 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW

Tipus de paper compatibles

Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/
support/LJColorMFPM175.
Diari
Normal
Lleuger
Ordinari
Reciclat
Presentació
Paper mat
Paper setinat
Paper gruixut
Paper setinat gruixut
Fullet
Paper mat
Paper setinat
Paper de plec triple
Paper extra gruixut
Paper setinat extra gruixut
Fotografia/portada
Paper per a portades mat
Paper fotogràfic mat
Paper fotogràfic setinat
Targetes setinades
Altres
Transparència per a làser en color
Etiquetes
Capçalera
CAWW
Sobre
Sobre gruixut
Tipus de paper compatibles
57
Preimprès
Perforat
Colorejat
Aspre
Gruixut i rugós
Paper resistent HP
58 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW

Càrrega de safates de paper

Càrrega de la safata d'entrada

NOTA: Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de
redreçar la pila de paper nou. No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que entrin diversos fulls de paper al producte a la vegada.
NOTA: Quan s'imprimeixi en paper de mida reduïda o personalitzada, carregueu primer el marge
curt (amplada) al producte.
Carregueu el paper cara amunt, ben encaixat
1.
a la safata d'entrada.
Col·loqueu les guies fins que s'ajustin al paper.
2.
CAWW
Càrrega de safates de paper
59

Capacitat de la safata

Safata Tipus de paper Especificacions Capacitat
Safata d'entrada Paper
Sobres
Transparències 0,12-0,13 mm Fins a 50 transparències
Postals
Setinat
60-220 g/m
Qualitat d'impressió garantida per a materials d'HP.
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2

Orientació del paper a les safates de càrrega

Si utilitzeu paper que necessiti una orientació específica, carregueu-lo segons la informació de la taula següent.
Tipus de paper Com carregar paper
Preimprès o amb capçalera
Perforat Cara amunt
Cara amunt
Marge superior mirant cap al producte
150 fulls de 75 g/m
Fins a 10 sobres
2
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
Sobre Cara amunt
Marge curt dret cap al producte
60 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
7 Cartutxos d'impressió i tambor
d'imatges
Característiques dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges
Vistes dels subministraments
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
CAWW 61

Característiques dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges

CaracterísticaDescripció
Números de peça
Accessibilitat
Opcions mediambiental s
Cartutx d'impressió negre: CE310A
Cartutx d'impressió turquesa: CE311A
Cartutx d'impressió groc: CE312A
Cartutx d'impressió magenta: CE313A
Tambor d'imatges: CE314A
NOTA: El número de seleccionabilitat de tots els cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges és 126A.
Els cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
Permet reciclar els cartutxos d’impressió mitjançant el programa de devolució i reciclatge HP Planet
Partners.
Per obtenir més informació sobre els subministraments, consulteu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
62 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW

Vistes dels subministraments

Vistes del cartutx d'impressió

1
2
Etiqueta de memòria del cartutx d'impressió
1

Vistes del tambor d'imatges

1
Etiqueta electrònica del tambor d'imatges
1
CAWW
Vistes dels subministraments
63

Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges

L’ús, emmagatzematge i control adequats del cartutx d’impressió i del tambor d'imatges us ajudaran a obtenir impressions de la màxima qualitat.

Canvi de la configuració dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges

Impressió quan el cartutx d'impressió o el tambor d'imatges arriben al final de la seva vida útil prevista
Un missatge de <Subministrament> baix, on <Subministrament> és el cartutx d'impressió en color o el tambor d'imatges: El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell baix. La vida útil restant real pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir ara el subministrament.
Missatge <Consumible> molt baix, on <Consumible> és el cartutx d'impressió en color o el tambor d'imatges, o una combinació de cartutxos d'impressió amb el tambor d'imatges: El producte indica quan un subministrament arriba a un nivell molt baix. La vida útil restant real del subministrament pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar­lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el subministrament en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament.
La garantia del producte cobreix el tambor d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de recanvi tenen una garantia d'un any des de la data d'instal·lació. La data d'instal·lació del tambor d'imatges es mostra a la pàgina d'estat dels subministraments.
Canvi dels paràmetres de "Molt baix" des del tauler de control
Podeu canviar la configuració en qualsevol moment, i no cal restablir-la quan s'instal·la un cartutx d'impressió o un tambor d'imatges nou.
Al tauler de control, premeu el botó Configuració
1.
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració del sistema i després
premeu el botó OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració de subministrament i
després premeu el botó OK.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Cartutx negre, el menú Cartutxos color
o el menú Tambor d'imatges i, a continuació, premeu el botó OK.
.
64 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Paràmetre Molt baix i després premeu el
botó OK.
Seleccioneu una d'aquestes opcions.
6.
Seleccioneu l'opció Continua per establir que el producte us avisi quan el nivell del cartutx
d'impressió o el tambor d'imatges sigui molt baix, tot i que no deixarà d'imprimir.
Seleccioneu l'opció Atura per establir que el producte deixi d'imprimir fins que substituïu el
cartutx d'impressió o el tambor d'imatges.
Seleccioneu l'opció Alerta per establir que el producte deixi d'imprimir i que mostri un
missatge perquè substituïu el cartutx d'impressió o el tambor d'imatges. Podeu confirmar el missatge i seguir imprimint.
Al menú Cartutxos color únicament, seleccioneu Impressió en negre perquè se us avisi quan el nivell del cartutx d'impressió sigui molt baix, però que el producte continuï imprimint només en negre.

Instruccions per als recanvis

Substitució dels cartutxos d'impressió
Quan un cartutx d’impressió estigui a punt d'esgotar-se, podeu continuar imprimint amb el cartutx d'impressió actual fins que deixi de produir una qualitat d’impressió acceptable.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest consumible. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos d'impressió que es produeixen quan un consumible d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Alguns missatges d'error o d'estat fan que el
1.
producte giri el carrusel dels cartutxos d'impressió fins al cartutx afectat automàticament. Si el cartutx d'impressió que cal substituir no es troba a la posició correcta, premeu el botó Cartutx
dels cartutxos d'impressió fins al cartutx corresponent al color que voleu substituir.
NOTA: Totes les portes han d'estar tancades
quan es premi el botó Cartutx cal que el tambor d'imatges estigui instal·lat
per tal que el botó Cartutx
NOTA: Espereu fins que el missatge Girant
desaparegui i deixi de sentir-se el so de rotació abans d'obrir la porta dels cartutxos d'impressió.
per girar el carrusel
. Igualment,
funcioni.
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
65
Obriu la porta dels cartutxos d'impressió.
2.
Agafeu el cartutx d'impressió usat per l'ansa
3.
central i traieu-lo.
Traieu el cartutx d'impressió nou de
4.
l'embalatge. Fiqueu el cartutx d'impressió exhaurit a la bossa i a la caixa per reciclar-lo.
ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx
d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels extrems. No toqueu el roleu del cartutx d'impressió.
Mantingueu el cartutx d'impressió agafat per
5.
tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir el tòner uniformement dins del cartutx.
66 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
Agafeu el cartutx d'impressió per l'ansa
6.
central i traieu la protecció de plàstic.
NOTA: No toqueu el rodet del cartutx
d'impressió. Les ditades al rodet poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
Traieu la cinta de segellat del cartutx
7.
d'impressió. Poseu la cinta a la caixa del cartutx d'impressió a fi de retornar-la pel seu reciclatge.
Agafeu el cartutx d'impressió per l'ansa
8.
central i introduïu-lo al producte.
NOTA: Compareu l'etiqueta de color del
cartutx d'impressió amb l'etiqueta de color de la ranura del dispositiu de transport per assegurar-vos que el color del cartutx d'impressió correspon a la posició del dispositiu de transport.
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner,
fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
9. NOTA: Després de tancar la porta dels
cartutxos d'impressió, al tauler de control hi
apareix el missatge Calibratge.... Espereu
uns minuts perquè es calibri el producte.
NOTA: Si canvieu un altre cartutx
d'impressió, heu de tancar la porta dels cartutxos d'impressió abans de prémer el botó Cartutx
No cal que us espereu a què es calibri el producte quan substituïu el segon cartutx d'impressió. Premeu el botó Cartutx
girar el carrusel a la posició correcta. Un cop hàgiu substituït els cartutxos d'impressió, el producte es calibrarà.
CAWW
del següent cartutx d'impressió.
per
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
67
NOTA: Quan imprimiu, si rebeu el missatge d'avís d'estat Cartutx incorrecte a ranura
<color>, traieu el cartutx d'impressió de la ranura especificada i compareu l'etiqueta de color del
cartutx d'impressió amb l'etiqueta de color de la ranura per tal de determinar el cartutx d'impressió que correspon a la ranura.
68 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
Substituïu el tambor d'imatges
NOTA: La garantia del producte cobreix el tambor d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de
recanvi tenen una garantia d'un any des de la data d'instal·lació. La data d'instal·lació del tambor d'imatges es mostra a la pàgina d'estat dels subministraments. La garantia de protecció Premium d'HP només s'aplica als cartutxos d'impressió del producte.
Obriu la porta dels cartutxos d'impressió.
1.
Obriu la coberta frontal.
2.
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
69
Aixequeu les dues palanques que subjecten el
3.
tambor d'imatges.
Retireu el tambor d'imatges usat.
4.
Traieu el cartutx d'impressió nou de
5.
l'embalatge. Fiqueu el tambor d'imatges exhaurit a la bossa i a la caixa per reciclar-lo.
70 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
Traieu la protecció del tambor d'imatges nou.
6. ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el
tambor d'imatges a la llum. Tapeu-lo amb un tros de paper.
ATENCIÓ: To toqueu el roleu verd. Les
ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
Inseriu el tambor d'imatges nou dins el
7.
producte.
Baixeu les dues palanques que subjecten el
8.
tambor d'imatges.
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
71
Tanqueu la coberta frontal.
9.
Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
10. NOTA: Després de tancar la porta dels
cartutxos d'impressió, al tauler de control hi
apareix el missatge Calibratge.... Espereu
uns minuts perquè es calibri el producte.

Reciclatge dels consumibles

Per a les devolucions de reciclatge de cartutxos d'impressió HP LaserJet als EUA i Puerto Rico, utilitzeu l'etiqueta d'enviament amb adreça i franqueig pagat que s'inclou a la caixa. Per utilitzar l'etiqueta d'UPS, doneu el paquet a UPS al proper lliurament o recollida o porteu-lo a una oficina de recollida autoritzada d'UPS (haureu de pagar les despeses normals de la recollida realitzada per UPS). Per trobar la situació de la oficina local de recollida UPS, truqueu al 1-800-PICKUPS o visiteu
www.ups.com. Si retorneu el paquet amb l'etiqueta de FedEx, lliureu-lo al transportista del U.S. Postal
Service o al conductor de FedEx al proper lliurament o recollida (haureu de pagar les despeses normals de la recollida realitzada per FedEx). També podeu lliurar els cartutxos d'impressió empaquetats a qualsevol oficina de correus dels EUA o a qualsevol centre d'expedició o botiga de FedEx. Per trobar la situació de l'oficina de correus dels EUA més propera, truqueu al 1-800-ASK-USPS o visiteu truqueu al 1-800-GOFEDEX o visiteu etiquetes o caixes per a paquets voluminosos, visiteu 1-800-340-2445. Aquesta informació pot canviar sense avís previ.
www.usps.com. Per trobar la situació del centre d'expedició o botiga de FedEx més proper,
www.fedex.com. Per obtenir més informació o per encarregar
www.hp.com/recycle o truqueu al
72 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW

Emmagatzematge dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges

No retireu el cartutx d'impressió ni el tambor d'imatges dels seu embalatges fins que estigueu a punt d'utilitzar-los.

Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP

Hewlett-Packard Company no recomana l'ús de cartutxos d'impressió ni de tambors d'imatges que no siguin d'HP, ja siguin nous o reciclats.
NOTA: En els productes d'impressora d'HP, l'ús d'un cartutx d'impressió que no sigui d'HP o d'un
cartutx d'impressió emplenat no afecta ni la garantia del client ni qualsevol contracte d'assistència d'HP que s'hagi establert amb el client. No obstant això, si els errors o danys provocats al producte es poden atribuir a l'ús d'un cartutx d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx d'impressió emplenat, HP cobrarà les seves tarifes normals de mà d'obra i materials per tal de realitzar el manteniment del producte en relació a l'error o dany en particular.

Línia directa de fraus d'HP i lloc web

Si heu instal·lat un cartutx HP i un missatge del tauler de control us avisa que no és un producte HP o és usat, truqueu al telèfon antifrau d'HP (1-877-219-3183, de franc a Amèrica del Nord) o visiteu
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i prendrà mesures
per resoldre el problema.
Si advertiu qualsevol dels següents trets, el cartutx d'impressió probablement no sigui un cartutx original d'HP:
A la pàgina d'estat dels subministraments s'indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és
d'HP o és usat.
Esteu tenint molts problemes amb el cartutx d'impressió.
L'aspecte del cartutx no és l'habitual (per exemple, l'embalatge es diferent del d'HP).
CAWW
Gestió dels cartutxos d'impressió i del tambor d'imatges
73

Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges

Comprovació dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges

Comproveu tots els cartutxos d'impressió i substituïu-ne els que calgui si teniu algun dels següents problemes:
La impressió és massa clara o sembla descolorida a algunes zones.
A les pàgines impreses hi ha petites àrees que no s'han imprès.
Apareixen ratlles o bandes a les pàgines impreses.
Si arribeu a la conclusió que heu de substituir un cartutx d'impressió, imprimiu la pàgina d'estat dels subministraments per esbrinar el número de referència del cartutx d'impressió original d'HP que correspongui.
Tipus de cartutx d'impressió Mesures per resoldre el problema
Cartutx emplenat o reciclat Hewlett-Packard Company no recomana la utilització de consumibles que no siguin
d'HP, ja siguin nous, emplenats o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot influir-ne al disseny ni controlar-ne la qualitat. Si utilitzeu un cartutx d'impressió emplenat o reciclat i no esteu satisfet amb la qualitat d'impressió, substituïu el cartutx per un cartutx original d'HP amb la inscripció “HP” o “Hewlett-Packard”, o bé el logotip d'HP.
Cartutx d’impressió o tambor d'imatges original d'HP
Al tauler de control del producte o a la pàgina d'estat del subministrament
1.
s'indica l'estat "Molt baix" quan el cartutx ha arribat al final de la seva durada prevista. Substituïu el cartutx d'impressió si la qualitat d'impressió ja no és acceptable.
2. Imprimiu una pàgina de qualitat d'impressió des del menú Informes del
tauler de control. Si a la pàgina apareixen ratlles o marques d'un color, pot ser que el cartutx d'aquest color tingui un defecte. Consulteu les instruccions d'aquest document per interpretar la pàgina. Substituïu el cartutx d'impressió si cal.
Inspeccioneu visualment el cartutx d'impressió per comprovar si està malmès.
3.
Consulteu les instruccions següents. Substituïu el cartutx d'impressió si cal.
Si a les pàgines impreses apareixen marques que es repeteixen a determinats
4.
intervals, imprimiu una pàgina de neteja. Si el problema no es soluciona, consulteu la secció de defectes repetitius d'aquest document per tal d'identificar quin és l'origen.
74 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
Inspecció de danys als cartutxos d'impressió o al tambor d'imatges
Retireu el cartutx d'impressió del producte i comproveu que no estigui danyat.
1.
Si el cartutx d'impressió no sembla estar malmès, sacsegeu suaument el cartutx d'impressió
2.
diverses vegades i torneu a instal·lar-lo. Imprimiu algunes pàgines per veure si el problema s'ha resolt.
Si el problema no s'ha resolt, traieu el tambor d'imatges del producte i examineu-ne la superfície.
3.
ATENCIÓ: To toqueu el roleu verd. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatges, substituïu-lo.
4.
Repetició de defectes
Si un defecte es repeteix en qualsevol dels següents intervals a la pàgina, pot ser que hi hagi un cartutx d'impressió o un tambor d'imatges malmès.
22 mm (cartutx d'impressió)
26 mm (tambor d'imatges)
29 mm (cartutx d'impressió)
94 mm (tambor d'imatges)
CAWW
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
75
Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments
Des del tauler de control podeu imprimir pàgines amb informació sobre el producte i la seva configuració actual.
Al tauler de control del producte, premeu el botó Configuració
1.
.
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Informes i després premeu el botó OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'element Estat dels consumibles i després
premeu el botó OK.
Pàgina Descripció
Pàgina de configuració Imprimeix una llista dels paràmetres del producte
Pàgina d'estat dels consumibles
La pàgina d'estat dels consumibles inclou la informació següent:
Percentatge estimat de vida útil restant del cartutx d'impressió
Garantia per als cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges (si aquests subministraments
es troben a un nivell “molt baix”)
Números de referència dels cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges d'HP
El número de pàgines que s'han imprès amb cada cartutx d'impressió
Informació sobre com encarregar nous cartutxos d'impressió d'HP i sobre el reciclatge de
cartutxos d'impressió d'HP usats
La vida útil aproximada i la data d'instal·lació del tambor d'imatges es mostra a la
pàgina d'estat dels subministraments.
Interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió
Al tauler de control del producte, premeu el botó Configuració
1.
2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Informes i després premeu el botó OK.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'element Qualitat impres. i després premeu el
botó OK.
Aquesta pàgina conté cinc bandes de color dividides en quatre grups, tal com s'indica a la següent il·lustració. Si examineu cadascun dels grups podreu atribuir el problema a un cartutx d'impressió en concret.
.
76 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
Secció Cartutx d'impressió
1Groc
2Turquesa
3Negre
4Magenta
Si apareixen punts o ratlles només a un dels grups, substituïu el cartutx d'impressió relacionat amb
el grup.
Si apareixen punts a més d'un grup, imprimiu una pàgina de neteja. Si el problema no es
soluciona, comproveu si els punts són sempre del mateix color; per exemple, si apareixen punts magenta a les cinc bandes de color. Si tots els punts són del mateix color, substituïu aquest cartutx d'impressió.
Si apareixen ratlles a més d'una banda de color, poseu-vos en contacte amb HP. És probable que
un component diferent del cartutx d'impressió estigui provocant el problema.
Interpretació dels missatges del tauler de control per als cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
Missatge del quadre de comandament
10.0004 Error de subministrament
10.1004 Error de memòria de subministrament
CAWW
Descripció Acció recomanada
S'ha produït un error de comunicació amb el tambor d'imatges.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
Si l'error es repeteix, substituïu el
tambor d'imatges.
Si l'error continua, adreceu-vos a HP.
Consulteu
LJColorMFPM175 o el fullet
d'assistència que s'inclou amb el producte.
www.hp.com/support/
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
77
Missatge del quadre de comandament
Descripció Acció recomanada
10.000X Error de memòria de
subministrament
10.100X Error de memòria de
subministrament
Cartutx <color> usat instal·lat
S'ha produït un error de comunicació amb un dels cartutxos d'impressió. "X" indica quin cartutx: 0=negre, 1=turquesa, 2=magenta, 3=groc.
S'ha instal·lat un consumible usat. És molt possible que el cartutx d'impressió sigui un cartutx reomplert.
Apagueu i torneu a engegar el producte.
Assegureu-vos que el cartutx
d’impressió s'hagi instal·lat correctament. Extraieu i torneu a instal·lar els cartutxos d'impressió.
Si l'error es repeteix, substituïu els
cartutxos d'impressió.
Si l'error continua, adreceu-vos a HP.
Consulteu
LJColorMFPM175 o el fullet
d'assistència que s'inclou amb el producte.
Si penseu que heu comprat un subministrament original d'HP, visiteu l'adreça web d'HP:
anticounterfeit.
Si els errors o danys provocats al producte es poden atribuir a l'ús d'un cartutx d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx d'impressió emplenat, HP cobrarà les seves tarifes normals de mà d'obra i materials per tal de realitzar el manteniment del producte en relació a l'error o dany en particular. Els cartutxos usats no permeten obtenir informació de l'estat del subministrament ni accedir a altres funcions relacionades.
www.hp.com/support/
www.hp.com/go/
Cartutx incorrecte a ranura <color>
Cartutxos usats instal·lats
Embús a l'àrea de cartutx
Nivell de cartutx groc baix
Hi ha un cartutx d'impressió instal·lat de forma incorrecta a la ranura indicada.
S'han instal·lat subministraments usats. És molt possible que els cartutxos d'impressió siguin cartutxos reomplerts.
El producte ha detectat un embús a la zona del cartutx.
El cartutx d'impressió està arribant al final de la seva vida útil.
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a la ranura correcta.
Si penseu que heu comprat un subministrament original d'HP, visiteu l'adreça web d'HP:
anticounterfeit.
Si els errors o danys provocats al producte es poden atribuir a l'ús d'un cartutx d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx d'impressió emplenat, HP cobrarà les seves tarifes normals de mà d'obra i materials per tal de realitzar el manteniment del producte en relació a l'error o dany en particular. Els cartutxos usats no permeten obtenir informació de l'estat del subministrament ni accedir a altres funcions relacionades.
Netegeu l'embús de la zona indicada al missatge i seguiu les instruccions del tauler de control.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament de recanvi.
www.hp.com/go/
78 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
Missatge del quadre de comandament
Descripció Acció recomanada
Nivell de cartutx groc molt baix
Nivell de cartutx magenta baix
Nivell de cartutx magenta molt baix
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil prevista.
El cartutx d'impressió està arribant al final de la seva vida útil.
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil prevista.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió. La vida útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament de recanvi.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió. La vida útil real del cartutx pot variar.
Nivell de cartutx negre baix
El cartutx d'impressió està arribant al final de la seva vida útil.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament de recanvi.
CAWW
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
79
Missatge del quadre de comandament
Descripció Acció recomanada
Nivell de cartutx negre molt baix
Nivell de cartutx turquesa baix
Nivell de cartutx turquesa molt baix
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil prevista.
El cartutx d'impressió està arribant al final de la seva vida útil.
El cartutx d'impressió ha arribat al final de la seva vida útil prevista.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió. La vida útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament de recanvi.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió. La vida útil real del cartutx pot variar.
Nivell de subministraments baix
Un o més cartutxos d'impressió, o una combinació de un o més cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges, estan arribant al final de la seva vida útil prevista.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un subministrament de recanvi.
80 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW
Missatge del quadre de comandament
Descripció Acció recomanada
Nivell de subministraments molt baix
Un o més cartutxos d'impressió, o una combinació de un o més cartutxos d'impressió i el tambor d'imatges, han arribat al final de la seva vida útil prevista.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió o el tambor d'imatges en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió. La vida útil real del cartutx pot variar.
Quan un cartutx d'impressió d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
La garantia del producte cobreix el tambor d'imatges instal·lat. Els tambors d'imatges de recanvi tenen una garantia d'un any des de la data d'instal·lació. La data d'instal·lació del tambor d'imatges es mostra a la pàgina d'estat dels subministraments.
Porta oberta
Subministraments en posició incorrecta
Subministraments usats en ús
Subst. subminis.
La porta del cartutx d'impressió és oberta. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió.
Els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a les ranures incorrectes.
S'han instal·lat subministraments usats. És molt possible que els cartutxos d'impressió siguin cartutxos reomplerts.
Diversos subministraments han arribat al final de la seva vida útil prevista i el client ha configurat el producte perquè s'aturi quan el nivell dels subministraments sigui molt baix.
Comproveu que tots els cartutxos d'impressió s'han instal·lat a la ranura correcta.
Si penseu que heu comprat un subministrament original d'HP, visiteu l'adreça web d'HP:
anticounterfeit.
Si els errors o danys provocats al producte es poden atribuir a l'ús d'un cartutx d'impressió que no sigui d'HP o d'un cartutx d'impressió emplenat, HP cobrarà les seves tarifes normals de mà d'obra i materials per tal de realitzar el manteniment del producte en relació a l'error o dany en particular. Els cartutxos usats no permeten obtenir informació de l'estat del subministrament ni accedir a altres funcions relacionades.
Substituïu els subministraments o torneu a configurar el producte per seguir imprimint quan els subministraments arribin al nivell "molt baix".
www.hp.com/go/
CAWW
Resolució de problemes dels cartutxos d'impressió o el tambor d'imatges
81
Missatge del quadre de comandament
Descripció Acció recomanada
Subst. subminis. Impressió en negre.
Substituïu <color>. Impressió en negre.
Un o més cartutxos d'impressió han arribat al final de la seva vida útil prevista. El client ha configurat el producte per imprimir només amb el cartutx negre fins que es substitueixin els cartutxos d'impressió amb un nivell molt baix.
El cartutx d'impressió indicat ha arribat al final de la seva vida útil prevista. El client ha configurat el producte per imprimir només amb el cartutx negre fins que es substitueixi el cartutx d'impressió amb un nivell molt baix.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió. La vida útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Per tal de garantir una qualitat d'impressió òptima, HP recomana que substituïu el cartutx d'impressió en aquest moment. Podeu continuar imprimint fins que detecteu una reducció de la qualitat d'impressió. La vida útil real del cartutx pot variar.
Quan un subministrament d'HP arriba al nivell "molt baix", també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest subministrament. Els defectes d'impressió o els errors dels cartutxos que es produeixen quan un subministrament d'HP segueix utilitzant-se encara que el nivell sigui molt baix no es consideren defectes de material ni de fabricació, d'acord amb la declaració de garantia dels cartutxos d'impressió d'HP.
Substituïu cartutx <color>
El cartutx d'impressió indicat ha arribat al final de la seva vida útil prevista. El client ha configurat el producte per aturar-se quan el nivell del cartutx d'impressió és molt baix.
Substituïu el cartutx d'impressió o torneu a configurar el producte per seguir imprimint quan el cartutx arribi al nivell "molt baix".
82 Capítol 7 Cartutxos d'impressió i tambor d'imatges CAWW

8 Tasques d'impressió

Cancel·lació d'una tasca d'impressió
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows
Tasques d'impressió addicionals amb el Windows
CAWW 83

Cancel·lació d'una tasca d'impressió

Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la
1.
control del producte.
NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa
actualment. Si hi ha més d'un procés executant-se i premeu el botó Cancel·la procés que aparegui actualment al tauler de control del producte.
També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
2.
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que us permet cancel·lar la tasca d'impressió.
Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió (memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Server 2008: Premeu Inici, Configuració i Impressores i faxos. Feu doble clic a la icona del producte
per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, a Tauler de control i, sota Maquinari i so, feu clic a Impressora. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
al tauler de
, s'esborrarà el
Windows 7: Feu clic a Inicia i, a continuació, feu clic a Dispositius i
impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
84 Capítol 8 Tasques d'impressió CAWW

Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows

Els mètodes per obrir el quadre de diàleg d'impressió poden variar segons el programa. Els següents procediments inclouen un mètode típic. Alguns programes no tenen el menú Fitxer. Consulteu la documentació del programa per saber com s'ha d'obrir el quadre de diàleg d'impressió.

Obrir el controlador de la impressora amb Windows

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
Seleccioneu el producte i feu clic al botó
2.
Propietats o Preferències.

Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows

1. Feu clic al botó Ajuda per obrir l'ajuda en línia.
CAWW
Tasques bàsiques d'impressió amb el Windows
85

Canvi del número de còpies per imprimir amb Windows

1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
Seleccioneu el producte i, tot seguit, seleccioneu el número de còpies.
2.

Emmagatzematge dels paràmetres d'impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb Windows

Utilització d'una drecera d'impressió amb Windows
1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a
Imprimeix.
Seleccioneu el producte i feu clic al botó
2.
Propietats o Preferències.
86 Capítol 8 Tasques d'impressió CAWW
Loading...