Възпроизвеждане, адаптация или превод
без предварително писмено разрешение
е забранено, освен каквото е разрешено
според авторските права.
Търговски марки
®
, Acrobat® и PostScript® са
Adobe
търговскимаркина Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ е търговска марка на Intel
Corporation в САЩ и други страни/
региони.
Информацията, която се съдържа вътре е
обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP
и услуги са посочени в дадените
декларации за гаранция, придружаващи
такива продукти и услуги. Нищо в тях
не
трябва да бъде тълкувано като съставна
част на допълнителна гаранция. HP не
носят отговорност за технически или
редакторски грешки или съдържащи се
вътре пропуски.
Edition 1, 7/2012
Частномер: CE866-90931
Java™ е търговска марка на Sun
Microsystems, Inc. в САЩ
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и
Windows Vista® са регистрирани в САЩтърговскимаркина Microsoft Corporation.
®
UNIX
ерегистриранатърговскамарка
на The Open Group.
ENERGY STAR и марката ENERGY STAR
сарегистриранивСАЩмарки.
Конвенции, използвани в това ръководство
СЪВЕТ: Съветите предоставят полезни напътствия или клавишни комбинации.
ЗАБЕЛЕЖКА: Бележките предоставят важна информация, обясняваща някакво понятие, или за
завършване на задача.
ВНИМАНИЕ:Предупрежденията за внимание показват процедури, които трябва да следвате, за
да избегнете загуба на данни или повреждане на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупрежденията виинформиратза конкретни процедури, които трябва
да следвате, за да избегнете лични наранявания, катастрофална загуба на данни или сериозна
повреда на устройството.
BGWWiii
ivКонвенции, използвани в това ръководствоBGWW
Съдържание
1 Основни сведения за принтера ........................................................................................ 1
Съпоставка на продукта .......................................................................................................... 2
Екологични характеристики ...................................................................................................... 3
Функции за достъпност ............................................................................................................. 4
Изгледи на продукта ............................................................................................................... 5
Изглед на продукта отпред ....................................................................................... 5
Изглед на продукта отзад ......................................................................................... 6
Местоположение на серийния номер и номера на модела .......................................... 6
Подредба на контролния панел ................................................................................. 7
2 Менюта на контролния панел ......................................................................................... 9
Скорост: Отпечатва до 16 страници в минута (ppm) на
хартия с размер A4 или 17 ppm на хартия с размер Letter
чернобяло или 4 ppm цветно
●
Тава: 150 листа от 75 г/м
●
Изходна тава 50 листа от 75 г/м
●
Свързване: Високоскоростен USB 2.0 порт
●
Двустраненпечат Ръчен двустранен печат (спомощтана
драйвера за принтера)
●Начална печатаща касета: Предоставясеспродукта
2
2
HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 плюс:
●Свързване: Възможност за работа в 802.11b/g/n
безжична мрежа, вградена възможност за работа в 10Base-T/
100Base-TX мрежи
2Глава 1 ОсновнисведениязапринтераBGWW
Екологични характеристики
РециклиранеНамалете отпадъците, като използвате рециклирана хартия.
Рециклирайте печатащите касети, като използвате процедурата на HP за връщане.
Икономия на енергияСпестете енергия с sleep mode (режим на заспиване) и low power mode (режим на понижена
консумация).
HP Instant-on Technology отпечатва първата страница по-бързо, когато принтера излиза от
режим на заспиване или режим на понижена консумация, така че заданието за печат е готово поскор
о.
Ръчно двустранно
печатане
Отпечатване на няколко
страници на лист
Пестете хартия с помощта на настройките за ръчно двустранно отпечатване.
Спестява хартия, като отпечатва две или повече страници от даден документ една до друга на
един лист хартия. Достъпът до тази функция се извършва чрез драйвера за принтера.
BGWW
Екологичнихарактеристики
3
Функции за достъпност
Устройството включва няколко функции, имащи за цел да подпомогнат потребители със затруднен
достъп.
●Ръководство запотребителяонлайн, което е съвместимо с екраннитечетцинатекст.
Всички вратички и капаци могат да се отварят с една ръка.
●
4Глава 1 ОсновнисведениязапринтераBGWW
Изгледи на продукта
Изглед на продукта отпред
8
7
1
2
3
6
4
5
Подаващо устройство
1
Скенер
2
Изходна касета
3
Бутон захранване:
4
Основна входна тава
5
Преден капак (осигурява достъп до барабана за изображения)
6
Вратичка на печатащата касета (осигурява достъп до печатащите касети)
7
Контролен панел
8
BGWW
Изглединапродукта
5
Изглед на продукта отзад
1
Защитен слот
1
Вратичка за достъп при засядане на хартията в задната част
2
USB порт
3
HP вътрешенмрежовпорт (самозамоделите, предназначенизаработавмрежа)
4
Гнездо за захранването
5
2
3
4
5
Местоположение на серийния номер и номера на модела
Етикетът, съдържащ устройството и серийния номер, се намира от вътрешната страна на предния
капак.
6Глава 1 Основни сведения за принтераBGWW
Подредба на контролния панел
1
2
3
4
5
16
15
6
7
8
14
9
10
11
13
1Дисплейнаконтролния панел: Дисплеят показва информация за принтера. Използвайте менютата, показвани
на дисплея, за да направите нужните настройки.
2Индикаторизанивонатонер. Тези индикатори показват приблизително оставащото количество тонер във
Windows Server 2003 (32-битова версия, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32-битова и 64-битова)
●
Поддържани драйвери за принтер за Windows
Продуктът идва със софтуер за Windows, който позволява на компютъра да комуникира с продукта.
Този софтуер се нарича драйвер на принтера. Драйверите на принтера осигуряват достъп до
характеристики на продукта, като отпечатване върху хартия със специален размер,
преоразмеряване на документи и поставяне на водни знаци.
Драйверите за принтер осигуряват достъп до функциите на устройството и позволяват на компютъра
да комуникира с устройството (на езика на принтера). Проверете бележките за инсталиране и
readme файловете на компактдиска за устройството за допълнителен софтуер и езици.
Описание на драйвера HP PCL 6
Инсталира се с помощта на съветника за добавяне на принтер
●
е
Предоставя се като драйв
●
Препоръчва се за печат от всички поддържани Windows платформи
●
●Осигурява максимални скорост, качество на печат и поддръжка на функциите на устройството
за повечето потребители
Разработен е да съвпада с Windows Graphic Device Interface (GDI) (Графически интерфейс за
●
устройства под Windows) с цел постигане на максимална скорост в среда на Windows)
р по подразбиране
Възможно е да не бъде нап
●
потребителски приложни програми, базирани на PCL 5
Описание на драйвера HP UPD PS
Предлага се за изтегляне от Интернет на адрес
●
●
Препоръчва се за печат от програми на Adobe
предназначени за работа с графика
Осигурява поддръжка на печат чрез емулация на postscript или поддръжка на postscript flash
●
шрифтове
Описание на драйвера HP UPD PCL 5
Предлага се за изтегляне от Интернет на адрес
●
Съвместим с предишните версии на PCL и по-старите устройства HP LaserJet
●
●Най-добрият избор при печат от приложни програми на други производители или от
потребителски приложни програми.
Предназначен за употреба в корпоративни среди с Windows, като предоставя единствен
●
драйвер за работа с различни модели принтери
ълно съ
вместим с приложни програми на трети производители и
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
илиотдругипрограми, основно
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
BGWW
●Предпочита се, когато се печата на различни модели принте
Изберете правилния драйвер за принтер за Windows
ри от м
обилен компютър с Windows
19
Промяна на настройките на заданията за печат
Инструмент за промяна
на настройките
Настройки на софтуерната
програма
"Свойства на пр
софтуерната програма
Настройки по подразбиране на
драйвера за принтера
интера" в
Начин на промяна на
настройките
В меню "Файл" на софтуерната
програма щракнете върху
"Настройки на страница" или
подобна команда.
Стъпките може да се
различават за различните
програми. Тази процедура е
най-често срещаната.
1. В менюто Файл на
софтуерната програма
щракнете върху Печат.
Изберете продукта, след
2.
което щракнете върху
менюто Свойства или
Предпочитания.
Променете настройките във
3.
всеки раздел.
Отворете списъка с
1.
принтери във вашия
компютър и изберете това
устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази
стъпка може да е различна
в различните операционни
системи.
Продължителност на
промените
Тези настройки са в сила само
за текущото задание за печат.
Тези настройки са в сила само
за текущата сесия на
софтуерната програма.
Тези настройки остават в сила,
докато не ги промените отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този метод
променя настройките по
подразбиране за драйвера на
принтера за всички софтуерни
програми.
Йерархия на промените
Променените тук настройки
имат приоритет пред
настройките, направени където
и да било другаде.
На
ст
ройките, променени тук,
имат приоритет над настройките
по подразбиране в драйвера на
принтера и настройките по
подразбиране за устройството.
Можете да игнорирате тези
настройки, като промените
настройките в дадена
софтуерна програма.
2. Щракнете върху Принтер
и после щракнете върху
Предпочитания за
пе
ат.
ч
Променете настройките във
3.
всеки раздел.
Настройки по подразбиране за
устройството
Променете настройките за
устройството в контролния
панел или в пр
уп
равление на принтера, която
сте получили с вашето
устройство.
ограмата за
Тези настройки остават в сила,
докато не ги промените отново.
Можете да игнорирате тези
настройки, като направите
промени с кой да е друг
инструмент.
20Глава 3 Софтуер за WindowsBGWW
Смяна на настройките на драйвера на принтера
за Windows
Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не
се затвори софтуерната програма
1.В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат.
2.Изберете драйвера, след което щракнете върху Свойства или Предпочитания.
Стъпките могат да се различават, но тази процедура е най-често прилаганата.
Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за
печат
1.Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (при изглед по
подразбиране на менюто Старт): Щракнетевърху Старт, а след това върху Принтери
и факсове.
Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (при класически
изглед на менюто Старт): Щракнетевърху Старт, Настройки иследтовавърху
Принтери.
Windows Vista: Щракнетевърху Старт, Контролен панел иследтоваот Хардуер и
звук изберете Принтер.
Windows 7: ЩракнетевърхуСт
2.Щракнете с десния бутон върху иконата на драйвера и след това изберете Предпочитания
за печат.
арт, следкоетоизберете Устройства и принтери.
Промяна на настройките за конфигуриране на устройството
1.Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (при изглед по
подразбиране на менюто Старт): Щракнетевърху Старт, а след това върху Принтери
и факсове.
Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Server 2008 (при класически
изглед на менюто Старт): Щракнетевърху Старт, Настройки иследтовавърху
Принтери.
Windows Vista: Щракнетевърху Старт, Контролен панел иследтоваот Хардуер и
звук изберете Принтер.
Windows 7: ЩракнетевърхуСт
2.Щракнете с десния бутон върху иконата на драйвера и след това изберете Свойства или
Свойства на принтера.
арт, следкоетоизберете Устройства и принтери.
BGWW
3.Щракнете върху раздел Настройки на устройството.
Смянананастройкитенадрайверанапринтераза Windows
21
Премахваненасофтуерза Windows
Windows XP
1.Щракнете върху Старти после изберете Програми.
2.Щракнете върху HP, след което щракнете върху името на принтера.
3.Щракнете върху Деинсталиране, а след това следвайте указанията на екрана, за да
премахнете софтуера.
Windows Vista и Windows 7
1.Щракнете върху Старти след това - върху Всички програми.
2.Щракнете върху HP, след което щракнете върху им
3.Щракнете върху Деинсталиране, а след това следвайте указанията на екрана, за да
премахнете софтуера.
ето на пр
интера.
22Глава 3 Софтуер за WindowsBGWW
Поддържани помощни програми за Windows
HP Web Jetadmin
●
Други компоненти на Windows и помощни програми
Инсталираща програма на софтуера — автоматизира инсталирането на печатащата система
●
Онлайн Уеб регистрация
●
●HP LaserJet Scan
BGWW
Поддържанипомощнипрограмиза Windows
23
Софтуер за други операционни системи
ОССофтуер
UNIXЗа мрежи HP-UX и Соларис , отидете в
изтеглите инсталиращата програма за принтер HP Jetdirect за UNIX.
ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS X 10.5 и по-нови се поддържат PPC и Intel® Core™ Processor Macs.
За Mac OS X10.4 и по-нови се поддържат PPC и Intel Core Processor Macs.
Поддържани драйвери на принтер за Mac
Програматазаинсталираненасофтуераза HP LaserJet предоставя PostScript® Printer Description
(PPD) файловеи Printer Dialog Extensions (PDE) заизползванеоткомпютрис Mac OS X. PPD и PDE
файловете за принтери HP в комбинация с вградените Apple PostScript драйвери за принтери
осигуряват пълни функционални възможности за печат и достъп до специфичните възможности на
принтерите на HP.
Инсталиране на софтуера за операционни системи на Mac
Инсталиране на програмата за компютри Mac, директно свързани с
принтера
Това устройство поддържа връзка USB 2.0. Използвайте USB кабел, тип A-to-B. HP препоръчва да
използвате кабел не по-дълъг от 2 метра.
Свържете USB кабел между принтера и компютъра.
1.
Инсталирайте софтуера от компактдиска.
2.
Щракнете върху иконата на инсталиращата програма на HP и следвайте инструкциите на
Инсталиране на софтуера за Mac компютри в кабелна мрежа
Конфигуриране на IP адреса
IP адресът на продукта може да бъде зададен ръчно, или може да бъде конфигуриран автоматично
чрез DHCP, BootP или AutoIP.
Ръчно конфигуриране
Само протоколът IPv4 може да бъде конфигуриран ръчно.
От контролния панел натиснете бутона Настройка
1.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Network Setup (Мрежова
настройка), и следтованатиснетебутонаOK.
3.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Конфиг. TCP/IP, и след това натиснете
бутона OK.
4.Използвайте бутонитесъсстрелки, задаизберетеРъчно, и следтованатиснетебутонаOK.
Използвайте бутоните стрелки за задаване на IP адр
5.
6.Ако IP адресът е неправилен, използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Не, и след
това натиснете бутона OK. Повторете стъпка 5 с правилен IP адрес, и след това повторете
стъпка 5 за настройките на подмрежовата маска и шлюза по подразбиране.
Автоматично конфигуриране
От контролния панел натиснете бу
1.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Network Setup (Мрежова
настройка), и следтованатиснетебутонаOK.
3.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Конфиг. TCP/IP, и след това натиснете
бутона OK.
тона Нас
тройка .
.
еси
следтованатиснетебутона OK.
BGWW
4.Използвайте бутонитесъсстрелки, задаизберете(Automatic) Автоматично, и следтова
натиснете бутона OK.
Възможно е да изминат няколко минути пре
използване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искатедадеактивиратеилидаактивиратеконкретнирежимизазадаванена
IP адрес (напримерчрез BOOTP, DHCP или AutoIP), тезинастройкимогат да бъдат сменени чрез HP
Utility.
ди автом
атично зададеният IP адрес да е готов за
Софтуер за Mac
27
Инсталиране на софтуера
Затворете всички програми на компютъра.
1.
Инсталирайте софтуера от компактдиска.
2.
Щракнете върху иконата на инсталиращата програма на HP и следвайте инструкциите на
3.
екрана.
4.На приветстващия екран натиснете бутона OK.
Отпечатайте страница от произволна програма, за да се уверите, че софтуерът за печат е
5.
инсталиран правилно.
Инсталиране на софтуера за Mac компютри в безжична мрежа
Преди да инсталирате софтуер за устройството и да го настроите за свързване с безжична мрежа,
уверете се, че не е свързан към мрежата чрез мрежов кабел.
Свързване на принтера към безжична мрежа чрез WPS
Акобезжичниятвимаршрутизаторподържазащитенобезжичноконфигуриране (Wi-Fi Protected
Setup или WPS), товаенай-простият начин да конфигурирате принтера в безж
Натиснете WPS бутонанабезжичниявимаршрутизатор.
1.
ична мреж
а.
Натиснете и задръжте за две секунди бутона Безжична мрежа
2.
принтера. Отпуснете бутона, когато индикаторът за безжична връзка започне да мига.
Изчакайте до две минути, докато принтерът установи мрежова връзка с безжичния ви
3.
маршрутизатор.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако този начин е безуспешен, опитайте да използвате безжичната мрежа по
метода с USB кабел.
Свържете принтера към безжична мрежа посредством USB кабел.
Акобезжичниятвимаршрутизаторнеподдържазащитенобезжичноконфигуриране (WiFi-Protected
Setup или WPS), използвайтетози метод, задаконфигуриратепринтеравбезжична мрежа.
Използването на USB кабел за прехвърляне на настройки облекчава конфигурирането на безжична
връзка. След като завършите конфигурирането, можете да разкачите USB кабела и да използвате
безжичната връзка.
По
тавете компактдиска за инсталиране на софтуера в CD устройството на компютъра.
1.
2.Следвайте инструкциите на екрана. Когато бъдете подканени, изберете опцията Свързване
3.
с
чрез безжична мрежа. Когатобъдетеподканени, свържете USB кабелакъмустройството.
ВНИМАНИЕ: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма.
Когато инсталирането завърши, отпечатайте страницата с конфигурацията и се уверете, че
принтерът има SSID име.
на контролния панел на
След завършване на инсталацията разкачете USB кабела.
4.
28Глава 4 Използваненапродуктас MacBGWW
Премахване на програмата от операционни системи за Mac
Трябва да имате права на администратор, за да премахвате софтуер.
Изключете устройството от компютъра.
1.
2.Отворете Приложения.
3.Изберете Hewlett Packard.
4.Изберете Деинсталиращапрограмана HP.
5.Намерете продукта в списъка с устройства и щракнете върху бутона Деинсталирай.
След деинсталирането на софтуера рестартирайте компютъра и изпразнете кошчето.
6.
Приоритетзанастройкизапечатза Mac
Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това, къде са направени
промените:
ЗАБЕЛЕЖКА: Имената накомандите и диалоговитепрозорциможедаварират в зависимост от
софтуерната програма.
●
Диалоговпрозорец Page Setup (Настройканастраница): ЩракнетевърхуPage
Setup (Настройка на страница) илиподобнакомандаотменюто File (Файл) на
програмата, в която работите, за да отворите този диалогов прозорец. Променените тук
настройки имат приоритет пред промените на настройки, направени където и да било другаде.
●
Диалогов прозорец Print (Печатане): Щракнетевърху Print (Печатан
(Настройки на печат) илиподобнакомандаотменюто File (Файл) напрограмата, в
която работите, за да отворите този диалогов прозорец. Настройките, променени в диалоговия
прозорец Print (Печатане), имат по-нисък приоритет и не получават предпочитание спрямо
промените, направени в диалоговия прозорец Page Setup (Настройкизапечат).
●
Настройки по подразбиране на д
подразбиране на драйвера на принтера определят настройките, използвани във всички задания
за печат освенако настройките не са променени в диалоговите прозорци Page Setup
(Настройка на страница), Print (Печатане) или Printer Properties (Свойства на
принтера).
●
Настройкинаконтролнияпанелнапринтера: Настройките, променени от
контролния панел на принте
да било другаде.
имат по-нисък приоритет от настройките, направени където и
ра,
айверите на принтера: Настройкитепо
р
е), Print Setup
BGWW
Софтуерза Mac
29
Смяна на настройките за драйвера на принтера за Mac
Промяна на настройките за
всички задания за печат, докато
не се затвори софтуерната
програма
1. В менюто File (Файл) натиснете
бутона Print (Печат).
Променете желаните настройки в
2.
различните менюта.
Промяна на настройките по
подразбиране за всички
задания за печат
1. В менюто File (Файл) натиснете
бутона Print (Печат).
Променете желаните настройки в
2.
ра
зличните менюта.
3. В менюто Предварителни
настройки щракнетевърху
опцията Запишикато... и
въведете името на
предварителната настройка.
Тези настройки се запаметяват в
менюто Предварителнинастройки. За да използвате новите
настройки, трябва да избирате
записаната предварителна настройка
всеки път, когато отваряте програма и
отпечатвате.
Промяна на настройките за
конфигуриране на устройството
Mac OS X 10.5 и 10.6
1.
В менюто на Apple
върху менюто Системни
предпочитания, след което
щракнете върху иконата Печати
Факс.
Изберете устройството в лявата
2.
част на прозореца.
3. Щракнете върхубутона Опции и
консумативи.
Щракнете върху раздела
4.
Драйвер.
Конфигурирайте инсталираните
5.
опции.
, щракнете
30Глава 4 Използваненапродуктас MacBGWW
Софтуер за компютри Mac
Поддържани помощни устройства за Mac (само за мрежови модели)
HP Utility за Mac
Използвайте HP Utility (Помощна програма на HP) за настройване на функциите на устройството,
които не са налични в драйвера на принтера.
Можете да се възползвате от HP Utility (Помощна програма на HP), когато устройството използва
USB кабел или е свързано към мрежа, базирана на TCP/IP.
Отворете помощната програма HP Utility
▲
На екрана щракнете върху HP Utility.
или
В Applications (Приложения) щракнете върх
Функции на HP Utility
Използвайте програмата HP Utility за извършване на следните задачи:
Получаване на информация за състоянието на консумативите.
●
Получаване на информация за принтера, напр. версията на фърмуера и серийния номер.
●
Отпечатване на страница с конфигурацията.
●
Конфигуриране на типа и размера на хартията за тавата.
●
р
ехвърляне на файлове и шрифтове от компютъра към принтера.
П
●
●Актуализиране на фърмуера на принтера.
Показване на страница за използване на цветовете.
●
у Hewlett Packard и после върху HP Utility.
BGWW
Софтуерза Mac
31
Печат с Mac
Отмяна на задание за печат при Mac
Ако заданието за печат се изпълнява в момента, отменете го, като натиснете бутона Отказ
1.
контролния панел на устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА:Натискането набутонаОтказизтривазаданието, което устройството
обработва в момента. Ако се изпълняват няколко процеса, натискането на Отказ
процеса, който в момента се вижда на контролния панел на продукта.
Можете да отмените задание за печат и от софтуерна програма или опашка за печат.
2.
●Софтуернапрограма: Обикновено за кратко наекрананакомпютърасепоявява
диалогов прозорец, който ви позволява да отмените заданието за печат.
●Опашказапечатв Mac: Отворете опашката за печат, като щракнете два пъти върху
иконата на продукта на екра
на. Маркирайте заданието за печат и след това щракнете
върху Delete (Изтрий).
Промянанаразмераитипанахартиятас Mac
1.В менюто File (Файл) в софтуерната програма щракнете върху опцията Print (Печат).
4.Щракнете в полето Ръчендуплекси изберете опция за подвързване.
х
5.Щракнете вър
у бутона Print (Печат).
Отидете до принтера и махнете празната хартия от тава 1, ако има такава.
6.
34Глава 4 Използване на продукта с MacBGWW
Вземете отпечатаното тесте от изходната касета, завъртете го на 180 градуса, и го поставете с
7.
отпечатаната страна надолу във входната тава.
От контролния панел натиснете бутона OK.
8.
Задаваненаопциитезацвятс Mac
Използвайте менюто Опциизацвета или менюто Опциизацвета/качеството, за да
контролирате как се интерпретират и отпечатват цветовете от софтуерните програми.
1.В менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат).
Изберете драйвера.
2.
3.Отворете менюто Опциизацвета или менюто Опциизацвета/качеството.
дх
4.Отворете менюто Разширени или изберете по
Коригирайте индивидуалните настройки за текст, графика и снимки.
5.
одящия раздел.
Използване на меню Services (Услуги) с Mac
Ако продуктът е свързан към мрежа, използвайте менюто Services (Услуги), за да получите
информация за продукта и състоянието на консумативите.
1.В менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат).
2.Отворете менюто Услуги.
За дейности по поддръжката, направете следното:
3.
a.Изберете раздела Поддръжканаустройството.
Изберете задача от падащия списък.
b.
р
c.Щракнете въ
За да отидете на различни уеб сайтове с информация за това устройство, направете следното:
4.
a.Изберете раздела УслугипоИнтернет.
Изберете опция от менюто.
b.
c.Щракнете върху бутона Отиди!.
хубутонаСтартиране.
BGWW
Печатс Mac
35
Сканиране с Mac
Използвайте софтуера HP Scan, за да сканирате изображения в компютър Mac.
Поставете документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство.
1.
2.Отворете папката Приложенияи след това щракнете върху Hewlett-Packard. Щракнете
двукратно върху HP Scan.
3.Отворете менюто на HP Scan ищракнете върху Preferences (Предпочитания). От
За да използвате стандартните предварително зададени настройки, които дават приемливи
4.
резултати за изображения и текст, щракнете върху бутона Scan (Сканирай).
За да използвате предварително зададени настройки, които са оптимизирани за документи с
картини или текст, изберете предварително зададена настройка от изскачащото меню
Scanning Presets (Предварително зададени настройки за сканиране). За да ре
настройките, щракнете върху бутона Edit (Редактиране). Когато сте готови за сканиране,
щракнете върху бутона Scan (Сканирай).
Продуктът поддържа следните операционни системи за отпечатване по безжична мрежа:
●Windows 7 (32-битова и 64-битоваверсия)
Windows Vista (32 битова и 64 битова версия)
●
Windows XP (32-битова, Service Pack 2)
●
●Windows Server 2003 (32-битова версия, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32-битова и 64-битова)
●
Mac OS X v10.5 и v10.6
●
Отказ от поделяне на принтера
HP не поддържа мрежово свързване “peer-to-peer”, тъй като това е функция на операционната
система на Microsoft, а не на драйверите за принтери на НР. Отидете на сайта на Microsoft
www.microsoft.com.
40Глава 5 СвързваненапродуктаBGWW
Използайте HP Smart Install, за да се свържете с
компютър, кабелна мрежа или безжична мрежа
ЗАБЕЛЕЖКА: Този тип инсталация се поддържа само за Windows.
Функцията HP Smart Install ви позволява да инсталирате драйвера и софтуера за продукта, като
свържете продукта с компютър чрез USB кабел.
ЗАБЕЛЕЖКА: При HP Smart Install не се изискваинсталационенкомпактдиск. Непоставяйте
компактдиска за инсталиране на софтуера в компактдисковото устройство на компютъра.
Включете продукта.
1.
Свържете USB кабела.
2.
Програмата HP Smart Install трябва да се стартира автоматично. Следвайте указанията за
3.
инсталиране на екрана, за да инсталирате софтуера за принтера.
Ако програмата HP Smart Install не стартира автоматично, е възможно функцията AutoPlay
●
на компютъра ви да е забранена. Прегледайте компютъра и щракнете двукратно върху
устройството HP Smart Install, за да стартирате програмата.
Ако програмата ви подкани да из
●
берететипасвързване, изберетеправилнатаопция.
BGWW
Използайте HP Smart Install, зада се свържете скомпютър, кабелна мрежа или безжична мрежа
41
Свързване с USB чрез компактдиска със софтуер
ВНИМАНИЕ:Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма.
Това устройство поддържа връзка USB 2.0. Използвайте USB кабел, тип A-to-B. HP препоръчва да
използвате кабел не по-дълъг от 2 метра.
Затворете всички отворени програми на компютъра.
1.
Инсталирайте софтуера от компактдиска и следвайте екранните инструкции.
2.
3.Когато бъдете подканени, изберете опцията Директносвързване с този компютър с
USB кабел иследтованатиснетебутона Напред.
к
Когато програмата ви под
4.
ани, свържете USB кабела между устройството и компютъра.
5.В края на инсталирането щракнете върху бутона Готово.
6.От екрана Ощеопции можете да инсталирате още софтуер или да щракнете върху бутона
Готово.
Отпечатайте страница от произволна програма, за да се уверите, че софтуерът за печат е
7.
инсталиранправилно.
42Глава 5 СвързваненапродуктаBGWW
Свързване с мрежа чрез компактдиска със
софтуер (само за мрежовите модели)
Устройството може да се свърже към кабелни или безжични мрежи.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не можедасесвържетеедновременнокъмкабелна и безжичнамрежа.
Кабелните мрежи са с приоритет.
Поддържани мрежови протоколи
Мрежовите модели поддържат протокола TCP/IP, най-широко използвания и общоприет мрежов
протокол. Много мрежови услуги използват този протокол. Този продукт също така поддържа IPv4 и
IPv6. Следващитетаблициизброяватмрежовитеуслуги/протоколи, коитосеподдържат от продукта.
TCP/IP (IPv4 или IPv6)
●
Порт 9100
●
LPR
●
DHCP
●
●AutoIP
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
WSD
●
NBNS
●
Инсталиране на устройството в кабелна мрежа
Конфигуриране на IP адреса
IP адресът на продукта може да бъде зададен ръчно, или може да бъде конфигуриран автоматично
чрез DHCP, BootP или AutoIP.
Ръчно конфигуриране
Само протоколът IPv4 може да бъде конфигуриран ръчно.
От контролния панел натиснете бутона Настройка
1.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Network Setup (Мрежова
настройка), и следтованатиснетебутонаOK.
3.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Конфиг. TCP/IP, и след това натиснете
бутонаOK.
.
BGWW
4.Използвайте бутонитесъсстрелки, задаизберетеРъчно, и следтованатиснетебутонаOK.
Свързване с мрежа чрез компактдиска със со
фтуер (само за мрежовите модели)
43
Използвайте бутоните стрелки за задаване на IP адрес и след това натиснете бутона OK.
5.
6.Ако IP адресът е неправилен, използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Не, и след
това натиснете бутона OK. Повторете стъпка 5 с правилен IP адрес, и след това повторете
стъпка 5 за настройките на подмрежовата маска и шлюза по подразбиране.
Автоматичнок
1.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за даизберете Network Setup (Мрежова
3.Използвайте бутоните със стрелки, за даизберетеКонфиг. TCP/IP, иследтованатиснете
4.Използвайте бутоните със стрелки, за даизберете (Automatic) Автоматично, иследтова
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искатедадеактивиратеилидаактивиратеконкретнирежимизазадаванена
IP адрес (напримерчрез BOOTP, DHCP или AutoIP), тези настройкимогатдабъдатсменени чрез HP
Device Toolbox.
онфигуриране
тролния панел натиснете бутона Настройка
От кон
настройка), и следтованатиснетебутонаOK.
бутона OK.
натиснете бутона OK.
Възможно е да изминат няколко минути пре
използване.
Инсталиране на софтуера
Затворете всички програми на компютъра.
1.
Инсталирайте софтуера от компактдиска.
2.
диавтом
.
атично зададеният IP адрес да е готов за
Следвайте инструкциите на екрана.
3.
4.Когато бъдете подканени, изберете опцията Свързване чрез кабелна мрежа иследтова
натиснете бутона Напред.
Изберете от списъка с наличните принтери онзи принтер, който има правилния IP адрес.
5.
6.Щракнете върху бутона Готово.
7.От екрана Ощеопции мо
Готово.
Отпечатайте страница от произволна програма, за да се уверите, че софтуерът за печат е
8.
инсталиран правилно.
жете да инст
алирате още софтуер или да щракнете върху бутона
Инсталиране на устройството в безжична мрежа
Преди да инсталирате софтуера на принтера се уверете, че устройството не е свързано с мрежата
посредством мрежов кабел.
44Глава 5 Свързване на продуктаBGWW
Ако безжичният ви маршрутизатор не поддържа защитено безжично конфигуриране (Wi-Fi Protected
Setup или WPS), вземете от системния ви администратор мрежовите настройки на безжичния
маршрутизатор или изпълнете следното:
Получете името на безжичната мрежа или мрежовото име (т.н. SSID).
●
Определете паролата за защита или ключа за шифроване за безжичната мрежа.
●
Свързване на принтера към безжична мрежа чрез WPS
Акобезжичниятвимаршрутизаторподържазащитенобезжичноконфигуриране (Wi-Fi Protected
Setup или WPS), товаенай-простиятначиндаконфигуриратепринтеравбезжичнамрежа.
Натиснете WPS бутонанабезжичниявимаршрутизатор.
1.
Натиснете и задръжте за две секунди бутона Безжична мрежа
2.
принтера. Отпуснете бутона, когато индикаторът за безжична връзка започне да мига.
Изчакайте до две минути, докато принтерът установи мрежова връзка с безжичния ви
3.
маршрутизатор.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако тозиначин е безуспешен, опитайтедаизползватеконфигуриранена
безжичната мрежа по метода с USB кабел.
на контролния панел на
Свържете принтера към безжична мрежа посредством USB кабел.
Акобезжичниятвимаршрутизаторнеподдържазащитенобезжичноконфигуриране (WiFi-Protected
Setup или WPS), използвайтетозиметод, за да конфигурирате принтера в безжична мрежа.
Използването на USB кабел за прехвърляне на настройки облекчава конфигурирането на безжична
връзка. След като завършите конфигурирането, можете да разкачите USB кабела и да използвате
безжичната връзка.
Поставете компактдиска за инсталиране на софтуера в CD
1.
2.Следвайте инструкциите на екрана. Когато бъдете подканени, изберете опцията Свързване
чрез безжична мрежа. Когатобъдетеподканени, свържете USB кабела към устройството.
ВНИМАНИЕ: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма.
Когато инсталирането завърши, отпечатайте страницата с конфигурацията и се уверете, че
3.
принтерътима SSID име.
устройството на комп
ютъра.
След завършване на инсталацията разкачете USB кабела.
4.
Инсталиране на софтуера за безжичен продукт, който в момента е свързан
в мрежата
Ако принтерът има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуера за него на
компютър, следвайте следните стъпки.
От контролния панел на принтера отпечатайте конфигурационната страница, за да научите от
Намаляване на електромагнитните смущения в безжичната мрежа
Следните съвети могат да ви помогнат да намалите смущенията в дадена безжична мрежа:
Дръжте безжичните устройства далече от големи метални предмети, като шкафове за
●
документация, и други електромагнитни устройства, напр. микровълнови печки и безжични
телефони. Тези предмети могат да разстроят радиосигналите.
Дръжте безжичните устройства далече от големи зидани постройки и други сгради. П
●
обекти могат да поглъщат радиовълните и да намаляват силата на сигнала.
Разположете безжичния маршрутизатор на централно място, така че между него и безжичните
●
устройства в мрежата да има пряка видимост.
Разширено конфигуриране на безжичната връзка
Режими на безжична комуникация
Можете да използвате един от следните два режима на безжична комуникация: инфраструктура или
равноправна.
.
одобни
46Глава 5 Свързване на продуктаBGWW
безжична мрежа тип
инфраструктура (препоръчва
се)
Принтерът комуникира с другите устройства в мрежата през безжичен маршрутизатор.
Равноправна безжична
мрежа
Принтерът комуникира директно с другите устройства в мрежата, без да използва безжичен
маршрутизатор.
За всички устройства в равноправната безжична мрежа трябва да е изпълнено следното:
●Да са съвместими със стандарта 802.11b/g
Да има едно и също мрежово име (SSID)
●
●Да принадлежат към една и съща подмрежа и да използват един и същи канал
Защита на безжичната мрежа
За да направите безжичната си мрежа по-лесно различима от другите безжични мрежи,
използвайте уникално име на мрежата (SSID) за вашия безжичен маршрутизатор. Безжичният ви
маршрутизатор може да има мрежово име по подразбиране, което в типичния случай е името на
производителя. За информация как да промените мрежовото име направете справка в
доку
ментацията, получена с безжичния маршрутизатор.
BGWW
Свързване с мрежа чрез компактдиска със софтуер (само за мрежовите модели)
Да има еднакви настройки за защита на 802.11b/g
●
47
За да предотвратите използването на мрежата ви от други потребители, включете шифроване на
данни с WPA или WEP.
Протокол WEP (Wired Equivalent Privacy): WEP е оригиналният вътрешно присъщ механизъм за
●
защита в стандарта 802.11. Трябва да създадете уникален ключ, съдържащ шестнайсетични
или буквено-цифрови знаци, който трябва да бъде въведен от другите потребители, за да имат
достъп до мрежата ви.
●Протокол WPA (Wi-Fi
на временни ключове (temporal key integrity protocol или съкратено TKIP) и реализира
удостоверяване 802.1X. Това отстранява всички известни слабости на WEP. Трябва да
създадете уникална фраза за достъп, съдържаща букви и цифри, която трябва да бъде
въведена от другите потребители, за да имат достъп до мрежата ви.
WPA2 предлага разширения Стандарта за усъвършенствано ши
●
standard илисъкратено AES) ипредставляваподобрениена WPA.
Инсталиране на устройството в равноправна безжична мрежа
Принтерът може да се свърже безжично с компютър в равноправна (специализирана) инсталация.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да изпълните тази задача, трябва временно да свържете устройството към
мрежата чрез мрежов кабел.
Свържете мрежовия кабел към принтера и към мрежата.
1.
Изчакайте 60 секунди, преди да продължите. През това време мрежата ще разпознае
2.
принтера и ще му присвои IP адрес или име на хост.
Отпечатайте страницата с конфигурацията и страницата със състоянието на консумативите.
3.
Намерете IP адреса в конфигурационната страница.
4.
Protected Access): WPA използва протокол за шифроване с използване
роване (Advanced encryption
ф
Отворете уеб браузър и въведете ІР адре
5.
6.Щракнете върху раздела Работа вмрежа иизберетевръзкатаWireless Configuration
("Конфигурация на безжичната мрежа") от левия екран.
Изберете опцията за разрешаване на безжични мрежи и след това извадете мрежовия кабел.
7.
8.В областта Configuration Method ("Метод на конфигуриране"), изберете опцията Create a
new Ad hoc wireless network (peer-to-peer) ("Създаване на нова равноп
безжична мрежа")
Въведете уникално име на мрежата, изберете канал, и тип на защита.
9.
10. Щракнете върху бутона Приложи.
са в ре
да за адрес. Отваря се HP Device Toolbox.
равна
48Глава 5 Свързване на продуктаBGWW
Конфигуриране на мрежов принтер
Преглед или промяна на мрежови настройки
Използвайте HP Device Toolbox, за да прегледате или смените настройките на IP конфигурацията.
Отпечатайте страница с конфигурацията и намерете IP адреса.
1.
Ако използвате IPv4, IP адресът съдържа само цифри. Той има следния формат:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Ако използвате IPv6, IP адресът е шестнадесетична комбинация от знаци и цифри. Той има
●
формат от вида:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Отворете HP Device Toolbox като щракнете върху бутона Start ("Старт"), групата Prog
Смяна на драйвера на принтера, за да отговаря на типа и размера на хартията
●
Поддържани размери на хартията
●
Поддържани типове хартията
●
Зареждане на тавите за хартия
●
BGWW51
Как да се използва хартията
Това устройство поддържа различни видове хартия и печатни носители в съответствие с указанията в
това ръководство за потребителя. Хартия или печатни носители, които не отговарят на тези указания
може да доведат до лошо качество на печата, повече засядания и преждевременно износване на
устройството.
За най-добри резултати използвайте само хартия и печатни носители с марка HP
лазерни принтери или за универсална употреба. Не използвайте хартия и печатни носители за
мастилено-струйни принтери. Hewlett-Packard Company не препоръчва използването на други марки
носители, тъй като HP не може да контролира тяхното качество.
Възможни са случаи, когато хартията отговаря на всички изисквания, приведени в това ръководство
за потребителя, и въпреки това пак да не се по
резултат от неправилно боравене, недопустими температури и/или нива на влажност или други
променливи, върху които компанията Hewlett-Packard няма контрол.
ВНИМАНИЕ:Използването нахартияилипечатни носители, които неотговарятна
спецификациите на компанията Hewlett-Packard, може да причини проблеми на продукта,
изискващи ремонт. Такъв ремонт не се покрива от гаранцията на Hewlett-Packard или от договорите
за обслужване.
Указания за специалната хартия
Това устройство поддържа печат на специални носители. Използвайте следните указания, за да
получите удовлетворителни резултати. Когато използвате специална хартия или печатни носители,
проверете дали сте задали типа и размера в драйвера за принтера, за да постигнете най-добри
резултати.
ВНИМАНИЕ:Устройствата HP LaserJet използватфюзери, зада се свържатчастицитенасухия
тонер към хартията в абсолютно точните места. Хартията на HP за лазерни принтери е предвидена
да издържа много висока температура. Използването на хартия за мастиленоструйни принтери
може да повреди устройството.
, предназначени за
учат задоволителни резултати. Това може да е в
л
Тип на носителяПравилноНеправилно
Пликове
Съхранявайте пликовете в
●
хоризонтално положение.
Използвайте пликове, при които
●
шевът продължава до края на
ръба на плика.
Използвайте само отлепващи се
●
лепящи ленти, одобрени за
използване в лазерни принтери.
Не използвайте пликовете, които
●
са набръчкани, белязани,
залепени един за друг, или
повредени по някакъв начин.
●Не използвайте пликове съдържат
клипсове, за
или покритие отвътре.
●Не използвайте самозалепващо
лепило или други синтетични
материали.
ко
пчалки, прозорчета
52Глава 6 Хартия и печатни носителиBGWW
Тип на носителяПравилноНеправилно
Етикети
Прозрачни фолиа
Бланка или предварително отпечатани
формуляри
Тежка хартия●Из
Използвайте само етикети, които
●
нямат открита основа помежду си.
●Използвайте етикети, които не са
огънати.
●Използвайте самоцелилиста с
етикети.
Използвайте само прозрачно
●
фолио, одобрено за използване в
цве
Поставете прозрачните фолиа
●
върху гладка повърхност, след
като ги извадите от устройството.
Използвайте само бланки или
●
формуляри, одобрени за
използване в лазерни принтери.
която е одобрена за използване в
лазерни принтери и която отговаря
на спецификациите за тегло за
този продукт.
тни лазерни принтери.
ползвайте само тежка хартия,
Не използвайте етикети, които са
●
набръчкани, с балончета или са
повредени.
Не печатайте листове с етикети,
●
които не са цели.
Не използвайте прозрачни
●
носители за печат, които не са
одобрени за лазерни принтери.
Не използвайте релефни или
●
метализирани бланки.
●Не използвайтехартия, която е по-
тежка от препоръчвания носител в
спецификацията за това
устройство, освен ако не става
въпрос за хартия на HP, която е
одобрена за използване в този
продукт.
Гла
цова хартия или хартия с покритие
н
Използвайте само гланцова
●
хартия или хартия с покритие,
която е одобрена за използване в
лазерни принтери.
Не използвайте гланцова хартия
●
или хартия с покритие,
предназначена за
мастиленоструйни принтери.
BGWW
Какдасеизползвахартията
53
Смяна на драйвера на принтера, за да отговаря
на типа и размера на хартията
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените настройките на страницата в приложната програма, тези
настройки ще имат приоритет пред всякакви настройки в драйвера на принтера.
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздела Хартия/Качество.
4.Изберете размер от падащия списък Size is (Размеръте).
5.Изберете тип на хартията от падащия списък (Type is) Типъте.
6.Щракнете върху бутона OK.
54Глава 6 Хар
тия и пе
чатни носителиBGWW
Поддържани размери на хартията
Този продукт поддържа различни размери хартия и се приспособява за различни носители.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати при печат, изберете съответния размер хартия
и го въведете в драйвера ви за печат преди печатането.
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартия и носители за печат
РазмерРазмери
Letter216 x 279 мм
Legal216 x 356 мм
A4210 x 297 мм
Executive184 x 267 мм
8,5 x 13216 x 330 мм
4 x 6101,6 x 152,4 мм
10 x 15 см101,6 x 152,4 мм
5 x 8127 x 203 мм
RA4215 x 305 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
B5 (JIS)182 x 257 мм
16k184 x 260 мм
195 x 270 мм
197 x 273 мм
Персонализирано
Минимално: 76 x 127 мм
Максимално: 216 x 356 мм
ЗАБЕЛЕЖКА: При задаване на потребителски размери чрез драйвера за принтера,
винаги посочвайте късия край на страницата като ширина и дългия край като дължина.
Таблица 6-2 Поддържани пликове и пощенски картички
РазмерРазмери
Плик #10105 x 241 мм
Плик DL110 x 220 мм
BGWW
Плик C5162 x 229 мм
Плик B5176 x 250 мм
Плик Monarch98 x 191 мм
Поддържани размери на хартията
55
Таблица 6-2 Поддържани пликове и пощенски картички (продължение)
РазмерРазмери
Японска пощенска картичка
Пощенска картичка (JIS)
Двойна японска картичка
завъртяна
Двойна пощенска картичка (JIS)
По избор
100 x 148 мм
148 x 200 мм
Минимално: 76 x 127 мм
Максимално: 216 x 356 мм
ЗАБЕЛЕЖКА: При задаване на потребителски размери чрез драйвера за принтера,
За пълен списък на конкретните типове хартии с марката на HP, поддържани от този принтер,
посетете
●Ежедневна
●
●
www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
Обикновена
◦
Лека
◦
◦Документна
Рециклирана
◦
Презентация
◦Матова хартия
Гланцова хартия
◦
Тежка хартия
◦
◦Тежкагланцовахартия
Брошура
Матова хартия
◦
◦Гланцовахартия
Трипластова хартия
◦
Много тежка хартия
◦
◦Многотежкагланцовахартия
Фото/заглавна страница
●
Матова хартия за заглавна страница
◦
◦Матовафотохартия
Фото гланцова хартия
◦
Гланцови картички
◦
●Други
Прозрачно фолио за цветни лазерни пр
◦
Ет
◦
◦Бланки
икети
интери
BGWW
◦
◦
Плик
Тежък плик
Поддържани типове хартията
57
◦Предварително отпечатана
Предварително перфорирана
◦
Цветна
◦
Груба
◦
Тежка здрава
◦
Здрава хартия на HP
◦
58Глава 6 ХартияипечатниносителиBGWW
Зареждане на тавите за хартия
Заредете входната тава.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавяте нова хартия, уверете се, че сте махнали изцяло старатаот
входната тава, и подравнете тестето с новата хартия. Не разлиствайте хартията. Това намалява
случаите на засядане чрез предотвратяване на поемането на няколко листа наведнъж.
ЗАБЕЛЕЖКА: При печатаненахартия с малкиразмериилинахартия с потребителскиразмери,
първо заредете късия край (ширината) в устройството.
Управление на печатащите касети и барабана за
изображения
Правилното използване, съхранение и следене на печатащата касета и барабана за изображения
могат да помогнат да се осигури висококачествено отпечатване.
Промяна на настройките за печатащи касети или барабана за
изображения
Печат, когато печатащата касета или барабанът за изображения наближи
изчисления край на живота си
Съобщение <Supply> Low (Ниско ниво на <консуматив>), където <Supply> е цветната печатаща
касета или барабанът за изображения: Устройството показва кога нивото на даден консуматив е
ниско. Действителният оставащ живот на касетата може да варира. Имайте предвид да си
подготвите резервна, в случай че качеството на печат стане неприемливо. Не е нужно консумативът
да се сменя се
щението Многонискониво на <консуматив>, където <консуматив> е цветната
Съоб
печатаща касета, барабана за изображения или комбинация от няколко печатащи касети и/или
барабана за изображения: Устройството показва кога нивото на даден консуматив е много ниско.
Действителният оставащ живот на консуматива може да варира. Имайте предвид да си подготвите
резервна, в слу
консумативът, освен ако качеството на печат вече не е приемливо.
га.
чай че ка
чеството на печат стане неприемливо. Не е необходимо да се подменя
Когато дадена печатаща касета на HP достигне ниво "много ниско", гаранцията Premium Protection
Warranty на HP за тази касета свършва.
Барабанът за изображения, инсталиран в това устройство, се покрива от гаранцията на
устройството. Резерв
датата на инсталиране. Датата на инсталиране на барабана за изображения се показва на
страницата за състоянието на консумативите.
ните барабани за изображения имат една година ограничена гаранция от
Промяна на настройките при много ниско ниво на консумативи от
контролния панел
Можете да промените настройката по всяко време и не се налага да я променяте повторно при
инсталиране на нова печатаща касета или барабан за изображения.
От контролния панел натиснете бутона Настройка
1.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за даизберетеменюто System Setup (Системна
настройка), и следтованатиснетебутонаOK.
3.Използвайте бутоните със стрелки, за даизберетеменюто Supply Settings (Настройкина
консумативи) , и следтованатиснетебутонаOK.
4.Използвайте бутоните със стрелките, за да изберете менюто Black Cartridge (Черна
касета), менютоColor Cartridges (Цветникасети) илименютоIm
(Барабанзаизображения), и после натиснете бутона OK.
при много ниско ниво), и след това натиснете бутона OK.
Изберете една от следните опции.
6.
●
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на принтера да ви уведомява
при много ниско ниво на печатащата касета или барабана за изображения, но да
продължава да печата.
●
Из
берете опцията Stop (Стоп), за да укажете на принтера да спре печатането, докато
не смените печатащата касета или барабана за изображения.
●
Изберете опцията Prompt (Подсещане), за да укажете на принтера да спре
печатането и да ви подкани да смените печатащата касета или барабана за
изображения. Можете да приемете съобщението и да продължите да пе
●СамовменютоColor Cartridges (Цветни касети) изберете Print Black (Печатай в
черно), задабъдетеуведомявани при много ниско ниво в печатащата касета, но
принтерът да продължи да печата само в черно.
Инструкции за смяна
Смяна на печатащите касети.
чатате.
Когато печатаща касета наближи края на полезния си живот, може да продължите да печатате с
текущата касета, докато качество на отпечатване е приемливо.
Когато дадена печатаща на HP достигне ниво "много ниско", гаранцията Premium Protection
Warranty на HP за тази касета свършва. Всички печатни дефекти или откази на печатащите касети,
които се появяват, когато един консуматив на HP се из
считат за дефекти в материалите и изработката на консумативите според HP Print Cartridge
Warranty Statement (Декларация за гаранция на печатащите касети на HP).
Някои съобщения за грешка или състояние
1.
могат да накарат продукта автоматично да
завърти кръглата поставка за печатащите
касети към засегнатата касета. Ако
печатащата касета, имаща нужда от см
не е в под
бутона Касета
поставка за печатащите касети към цвета,
който искате да замените.
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички вратички трябва да
са затворени, когато натиснете бутона
Касета
изображения трябва да е инсталиран, за да
може бутонът Касета
ЗАБЕЛЕЖКА: Изчакайте, докато
съобщението Rotating (завъртане) и звукът
от завъртането спре да се чува, преди да
отворите вратичката на печатащата касета.
печатащата касета с цветния етикет на
отвора в кръглата поставка, за да се уверите,
че цветът на печатащата касета отговаря на
положението на кръглата поставка.
ВНИМАНИЕ:Ако по дрехите ви попадне
тонер, избършете го със суха кърпа и
изперете дре
вода фиксира тонера върху тъканта.
ата в студена вода. Горещата
х
Затворете вратичката на печатащата касета.
9.
ЗАБЕЛЕЖКА: След като сте затворили
вратичката на печатащата касета,
контролният панел показва съобщението
Calibrating... (Калибриране...). Дайте
няколко минути на устройството да се
калибрира.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако заменяте друга
печатаща касета, трябва да затворите
вратичката на печатащата касета, преди да
натиснете бутона Касета
печатаща касета
Не е нужно да чакате устройството да се
калибрира, когато сменяте втората печатна
касета. Вместо това натиснете бутона Касета
, за да завъртите кръглата поставка за
печатащите касети в позиция. След смяна на
печатащите касети, устройството се
калибрира.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако припечатанеполучитепредупреждениезасъстояние Wrong Cartridge in
<Color> Slot (Грешна касета в слота за <цвят>), извадетепечатащатакасетаот
определения слот и сравнете цветния етикет на печатащата касета с цветния етикет в отвора, за да
разберете коя е правилната печатаща касета за този отвор.
наследващата
68Глава 7 ПечатащикасетиибарабанзаизображенияBGWW
Смяна на барабана за изображения
ЗАБЕЛЕЖКА: Барабанът за изображения, инсталиран в това устройство, се покрива от
гаранцията на устройството. Резервните барабани за изображения имат една година ограничена
гаранция от датата на инсталиране. Датата на инсталиране на барабана за изображения се
показва на страницата за състоянието на консумативите. Гаранцията Premium Protection Warranty на
HP се отнася само за печатащи касети за устройството.
вратичката на печатащата касета,
контролният панел показва съобщението
Calibrating... (Калибриране...). Дайте
няколко минути на устройството да се
калибрира.
Рециклиране на консумативи
За връщане и рециклиране на HP LaserJet печатащи касети в САЩ и Пуерто Рико, използвайте
предплатеният, адресиран пощенски етикет в кутията. За да използвате етикета на UPS, дайте
пакета на шофьора на UPS при следващото взимане или доставка или го занесете в упълномощен
приемателен пункт на UPS. (Поръчаното взимане от UPS Ground ще бъде таксувано по нормални
тарифи.) За местоположението на близ
или посетете
на Американската пощенска служба (U.S. Postal Service – USPS) или на шофьора от FedEx при
следващото взимане или доставка. (Заявените пратки за FedEx ще бъдат таксувани по нормалната
тарифа за пратки). Също така, можете да оставите опакованите печатащи касети във всеки клон на
Американската пощенска служба (U.S. Postal Service – USPS) или FedEx. За местоположението на
най-близ
1-800-ASK-USPS или посетете
позвънете на 1-800-GOFEDEX или посетете
на допълнителни етикети или кашони за връщане на обемисти пратки, посетете
или се обадете на тел. 1-800-340-2445. Информацията подлежи на промяна без предизвестие.
www.ups.com. Ако правите връщането чрез етикет на FedEx, дайте пакета на куриера
ия клон на Американската пощенска служба (U.S. Postal Service – USPS), позвънете на
к
www.usps.com. За местоположението на най-близкия клон на FedEx,
иемателен пункт на UPS, се обадете на 1-800-PICKUPS
ък пр
www.fedex.com. Заповечеинформацияилизапоръчка
www.hp.com/recycle
72Глава 7 ПечатащикасетиибарабанзаизображенияBGWW
Съхранение на печатащите касети и барабаните за
изображения
Не изваждайте печатащата касета или барабана за изображения от опаковките им, докато не сте
готови да ги използвате.
Правила на HP за непроизведени от HP печатащи касети
Hewlett-Packard не препоръчва използването на печатащи касети и барабани за изображения,
които не са произведени от HP, независимо дали са нови, или възстановени.
ЗАБЕЛЕЖКА: За продукти за принтери на HP, употребата на печатащи касети, които не са
произведени от HP или на презаредени печатащи касети, не влияе върху гаранцията на клиента или
на какъвто и да е договор за поддръжка между HP и клиента. Въпреки това, ако се появи
неизправност в устройството в следствие на използването на печатащи касети, които не са
п
оизведени от HP или на презаредени печатащи касети, HP ще таксува по стандартните си тарифи
р
за време и материали при поправянето на конкретната неизправност или повреда.
HP горещалиниязаизмамииУебсайт
Позвънете на HP гореща линия за измами (1-877-219-3183, безплатно в Северна Америка) или
отидете на
на контролния панел ви каже, че това не е касета, произведена от HP, или че касетата вече е
използвана. HP ще ви помогнат да определите дали тя е оригинална и ще предприемат мерки да
решат проблема.
www.hp.com/go/anticounterfeit , когато инсталирате печатаща касета HP и съобщение
Вашата печатаща касета може да не оригинална печатаща касета HP , ако забележите следното:
Стр
●
●
●
аницата за състояние на консумативи съобщава, че е инсталиран консуматив, който не е
произведен от HP, или вече е използван.
Случват ви се голям брой проблеми с печатащата касета.
Касетата не изглежда, както изглежда обикновено (например опаковката се различава от
Решаване на проблеми с печатащи касети или
барабана за изображения
Проверете печатащите касети и барабана за изображения
Проверете всяка печатаща касета и я сменете незабавно, ако е налице някой от следните проблеми:
Печатът е твърде светъл или изглежда избледнял на места.
●
По отпечатаните страници има неотпечатани области.
●
По отпечатаните страници има ивици или ленти.
●
Ако прецените, че трябва да смените печатаща касета, отпечатайте страницата за състояние на
ативите, за да намерите номера за поръчка на правилната оригинална печатаща касета на
м
консу
HP.
Тип на печатащата касетаСтъпки за разрешаване на проблема
Напълнена повторно или възстановена
печатаща касета
Оригинална печатаща касета или
барабан за изображения на HP
Hewlett-Packard непрепоръчваизползванетонаконсумативи, непроизведени от
HP – нови или възстановени. Тъй като това не са продукти на HP, HP не ев
състояние да влияе върху тяхната конструкция и да контролира качеството им.
Ако използвате напълнена повторно или възстановена печатаща касета и не сте
до
волни от качеството на печат, сменете касетата с оригинална касета на HP, на
която има "HP" или "Hewlett-Packard", или емблемата на HP.
Контролният панел на принтера или страницата показват състояние Very
1.
Low (Много ниско), когато печатащата касета наближи края на живота си.
Сменете печатащата касета, ако качеството на пе
приемливо.
2. Отпечатайте страница за качество на печата от менюто Отчети на
контролния панел. Ако ивиците и следите по страницата са в един цвят,
възможно е тази цветна касета да е дефектирала. Вижте инструкциите този
документ за интерпретиране на страницата. Сменете печатащата касета,
ако е необходимо.
Огл
дайте визуално печатащата касета за повреда. Вижте инструкциите,
3.
4.
е
които следват. Сменете печатащата касета, ако е необходимо.
Ако по отпечатаните страници има следи, които се повтарят няколко пъти,
раздалечени на едно и също разстояние, отпечатайте почистваща страница.
Ако това не отстрани проблема, използвайте таблицата за повтарящи се
дефекти в този документ, за да идентифицирате пр
чат престане да бъде
ичината за проблема.
74Глава 7 Печатащи касети и барабан за изображенияBGWW
Огледайте печатащите касети и барабана за изображения за повреди
Извадете печатащата касета от устройството и огледайте за повреди.
1.
Ако печатащата касета не изглежда повредена, разклатете леко няколко пъти печатащата
2.
касета и я инсталирайте обратно. Отпечатайте още няколко страници, за да видите дали
проблемът е отстранен.
Ако проблемът не е отстранен, извадете барабана за изображения от устройството и огледайте
3.
повърхността.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте зелената ролка. Отпечатъците от пръсти върху барабана за
изображения може да причинят проблеми с качеството на печат.
Ако забележите някакви надрасквания, отпечатъци от пръсти или други повреди по барабана
4.
за изображенията, го сменете.
Повтарящи се дефекти
Ако има дефекти, които се повтарят на следните интервали по страницата, възможно е печатащата
касета или барабанът за изображенията да са повредени.
●22 мм (печатаща касета)
26 мм (барабан за изображения)
●
29 мм (печатащакасета)
●
●94 мм (барабанзаизображения)
BGWW
Решаване на проблеми с печатащи касети или барабана за изображения
75
Печат на страница за състоянието на консумативите
Използвайте контролния панел, за да печатате конфигурационни страници и страници за
състоянието на консумативите, които дават подробности за продукта и за текущите настройки.
На контролния панел на устройството натиснете бутона Настройка
1.
.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете менюто Отчети, и след това натиснете
бутона OK.
3.Използвайте бутонитесъсстрелки, задаизберетеелементаSupplies Status (Състояние на
консумативите), и след това натиснете бутона OK.
СтраницаОписание
Конфигурационна страницаОтпечатва списък на всички настройки на продукта
Страница за състоянието на
консумативите
Страницата за състоянието на консумативите включва следната информация:
Приблизителна оценка в проценти на оставащия живот на печатащата касета
●
●Гаранция за печатащи касети и барабан за изображения (ако тези консумативи са на
"много ниско" ниво)
Номера на части за печатащи ка
●
●Брой страници, отпечатани с всяка печатаща касета
Информация за поръчка на нови печатащи касети на HP и за рециклиране на
●
използвани печатащи касети на HP
●Очакваното оставащовременаживотнабарабаназаизображения и дататана
инсталиране се виждат на страницата за състоянието на консумативите.
сети и барабан за изображения на HP
Тълкуване на страницата за качество на печат
На контролния панел на устройството натиснете бутона Настройка
1.
2.Използвайте бутоните със стрелки, за даизберетеменютоОтчети, иследтованатиснете
бутона OK.
3.Използвайте бутонитесъсстрелки, задаизберетеелементаPrint Quality (Качество на
печат), и след това натиснете бутона OK.
Страницата съдържа пет цветни ленти, разделени на четири групи по илюстрирания по-долу начин.
С анализиране на всяка група мо
жете да локализирате проблема до конкретна печатаща касета.
.
76Глава 7 ПечатащикасетиибарабанзаизображенияBGWW
РазделПечатаща касета
1Жълта
2Синя
3Черна
4Магента
Ако има точки или ивици в само една от групите, сменете печатащата касета, свързана с тази
●
група.
Ако има точки в повече от една група, отпечатайте почистваща страница. Ако това не
●
отстранява проблема, определете дали точките са винаги от един и същи цвят; напр. дали във
всичките пет цветни ленти има точки в цвят ма
гента. Ако точките са с еднакъв цвят, сменете
съответната печатаща касета.
Ако има цветни ивици и няколко от цветните ленти, обадете се в HP. Възможно е проблемът да
●
е се дължи на компонент, различен от печатащите касети.
Тълкуване на съобщения на контролния панел за печатащите
касети или барабана за изображения
Съобщение на контролния панелОписаниеПрепоръчително действие
Black cartridge is very low (Многонисконивовчернакасета)
Има комуникационна грешка с една от
печатащите касети. "X" обозначава
касетата: 0=черна, 1=циан, 2=магента,
3=жълта.
Печатащата касета се доближава до
изчисления край на полезния си живот.
Печатащата касета е достигнала
изчисления край на полезния си живот.
Turn the product off and then on
●
(Изключете и отново включете
принтера).
Проверете дали печатащата касета е
●
поставена правилно. Извадете и
поставете отново печатащите касети.
Ако грешката продължава да се
●
пока
зва, сменете печатащите касети.
Ако грешката не изчезне, свържете се
●
с HP. Вж.
LJColorMFPM175илиприложената
листовка в кутията на апарата.
Печатането може да продължи, но
обмислете запасяване с резервни
консумативи.
За да осигурите оптимално ка
печат, HP препоръчва да смените
печатащата касета в този момент. Можете
да продължите работа, докато не
забележите влошаване на качеството на
печат. Действителният живот на касетата
може да варира.
www.hp.com/support/
чествона
Cyan cartridge is low (Ниско ниво в
касета циан)
Печатащата касета се доближава до
изчисления край на полезния си живот.
Когато даден консуматив на HP достигне
ниво "много ниско", гаранцията premium
Protection Warranty на HP за този
консуматив свършва. Всички печатни
дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато ед
използва в полуизчерпано състояние, няма
да се считат за дефекти в материалите и
изработката на консумативите според HP
Cyan cartridge is very low (Многонисконивовкасетациан)
Jam in cartridge area (Заобласттанапечатащатакасета)
Magenta cartridge is low (Ниско
ниво в касета магента)
ся
дане в
Печатащата касета е достигнала
изчисления край на полезния си живот.
Устройството е открило засядане на хартия
в областта на печатащата касета.
Печатащата касета се доближава до
изчисления край на полезния си живот.
За да осигурите оптимално качество на
печат, HP препоръчва да смените
печатащата касета в този момент. Можете
да продължите работа, докато не
забележите влошаване на качеството на
печат. Действителният живот на касетата
може да варира.
Ког
то даден консуматив на HP достигне
а
ниво "много ниско", гаранцията premium
Protection Warranty на HP за този
консуматив свършва. Всички печатни
дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато един консуматив на HP се
използва в полуизчерпано състояние, няма
да се считат за дефекти в материалите и
изработката на консумативите според HP
Print Cartridge Warranty Statement
(Декларациязагаранция на печатащите
касети на HP).
Изчистете засядането от посоченото в
съобщението място и следвайте указанията
от контролния панел.
Печатането може да продължи, но
обмислете запасяване с резервни
ко
нсумативи.
Magenta cartridge is very low
(Многонискониво вкасета магента)
Печатащата касета е достигнала
изчисления край на полезния си живот.
За да осигурите оптимално качество на
печат, HP препоръчва да смените
печатащата касета в този момент. Можете
да продължите работа, докато не
забележите влошаване на качеството на
печат. Действителният живот на касетата
може да варира.
Когато да
ниво "много ниско", гаранцията premium
Protection Warranty на HP за този
консуматив свършва. Всички печатни
дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато един консуматив на HP се
използва в полуизчерпано състояние, няма
да се считат за дефекти в материалите и
изработката на консумативите според HP
Print Cartridge Warranty Statement
(Декларациязагаранция на печатащите
касети на HP).
нсуматив на HP достигне
ден ко
BGWW
Решаване на проблеми с печатащи касети или барабана за изображения
Replace <color> (Смяна на <цвят>)
Printing Black. (Печатане в черно).
Replace <Color> Cartridge (Сменете
<Цвят> Касета)
Посочената печатаща касета е достигнала
изчисления край на полезния си живот.
Устройството е конфигурирано от
потребителя да печата само с черната
печатаща касета, докато касетата с много
ниско ниво е подменена.
Посочената печатаща касета е достигнала
изчисления край на полезния си живот.
Устройството е конфигурирано от
потребителя да спре, когато нивото на
печатащата касета е много ниско.
За да осигурите оптимално качество на
печат, HP препоръчва да смените
печатащата касета в то
да продължите работа, докато не
забележите влошаване на качеството на
печат. Действителният живот на касетата
може да варира.
Когато даден консуматив на HP достигне
ниво "много ниско", гаранцията premium
Protection Warranty на HP за този
консуматив свършва. Всички печатни
дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато един консуматив на HP се
използва в полуизчерпано с
да се считат за дефекти в материалите и
изработката на консумативите според HP
Supplies are very low (Много нисконивонаконсумативи)
Една или повече печатащи касети или
комбинация от печатащи касети и барабан
за изображения са достигнали изчисления
край на полезния си живот.
За да осигурите оптимално качество на
печат, HP препоръчва да смените
печатащата касета или барабана за
изображения в този момент. Можете да
продължите работа, докато не за
влошаване на качеството на печат.
Действителният живот на касетата може да
варира.
Когато дадена печатаща касета на HP
достигне ниво "много ниско", гаранцията
Premium Protection Warranty на HP за тази
касета свършва. Всички печатни дефекти
или откази на касетите, които се появяват,
когато един консуматив на HP се използва в
полуизчерпано състояние, няма да се
считат за де
изработката на консумативите според HP
Print Cartridge Warranty Statement
(Декларациязагаранция на печатащите
касети на HP).
Барабанът за изображения, инсталиран в
това устройство, се покрива от гаранцията
на устройството. Резервните барабани за
изображения имат една година ограничена
гаранция от датата на инсталиране. Датата
на инсталиране на барабана за
изображения се показва на страницата за
състоянието на к
фекти в мат
о
нсумативите.
ериалите и
бележите
Supplies in wrong positions
(Консуматививнеправилноположение)
Used <color> cartridge is installed
(Поставенаеупотребявана <цвят>
касета).
Печатащите касети са поставени на грешно
място.
Поставен е употребяван консуматив.
Печатащата касета най-вероятно е
презаредена.
Уверете се, че всички печатащи касети са
на правилните места.
Ако вярвате, че сте закупили оригинален
консуматив на HP, отидете на уеб адреса
на HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Ако неизправност в устройството или
повреда са в следствие на използването на
печатащи касети, които не са произведени
от HP или на презаредени печатащи
касети, HP ще таксува по стандартните си
тарифи за време и материали при
поправянето на конкретната неизправност
или повреда. Състоянието на консумативите
и функциите, които зависят от него, са
недостъпни, когато се използват
уп
ребявани касети.
от
BGWW
Решаване на проблеми с печатащи касети или барабана за изображения
Used supplies in use (Използва сеупотребяванконсуматив)
Wrong Cartridge in <Color> Slot
(Грешна касета вслотаза <цвят>)
Yellow cartridge is low (Ниско нивовжълтакасета)
Ye
llow cartridge is very low (Много
нисконивовжълтакасета)
Поставен е употребяван консуматив.
Печатащите касети най-вероятно са
презаредени.
Някоя от печатащите касети е инсталирана
неправилно на посоченото място.
Печатащата касета се доближава до
изчисления край на полезния си живот.
Печатащата касета е достигнала
изчисления край на полезния си живот.
Ако вярвате, че сте закупили оригинален
консуматив на HP, отидете на уеб адреса
на HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Ако неизправност в устройството или
повреда са в следствие на използването на
печатащи касети, които не са произведени
от HP или на презаредени печатащи
касети, HP ще таксува по стандартните си
тарифи за време и материали при
поправянето на конкретната неизправност
или повреда. Състоянието на консумативите
и функциите, които зависят от него, са
недостъпни, когато се използват
уп
ребявани касети.
от
Уверете се, че всички печатащи касети са
на правилните места.
Печатането може да продължи, но
обмислете запасяване с резервни
консумативи.
За да осигурите оптимално качество на
печат, HP препоръчва да смените
печатащата касета в този момент. Можете
да продължите работа, докато не
забележите влошаване на качеството на
печат. Действителният живот на касетата
може да варира.
Когато даден консуматив на HP до
во "много ниско", гаранцията premium
ни
Protection Warranty на HP за този
консуматив свършва. Всички печатни
дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато един консуматив на HP се
използва в полуизчерпано състояние, няма
да се считат за дефекти в материалите и
изработката на консумативите според HP
82Глава 7 Печатащи касети и барабан за изображенияBGWW
Съобщение на контролния панелОписаниеПрепоръчително действие
Инсталирани използвани касети
Отворен капак
Сменете консумативи
Сменете консумативи. Printing
Black. (Печатане в черно).
Поставен е употребяван консуматив.
Печатащите касети най-вероятно са
презаредени.
Вратичка на печатащата касета е отворена. Затворете вратичката на печатащата касета.
Различни консумативи са достигнали
изчисления край на полезния си живот и
устройството е конфигурирано от
потребителя да спре, когато нивото на
консумативите е много ниско.
Една или повече печатащи касети са
достигнали изчисления край на полезния си
живот. Устройството е конфигурирано от
потребителя да печата само с черната
печатаща касета, докато касетите с много
ниско ниво са подменени.
Ако вярвате, че сте закупили оригинален
консуматив на HP, отидете на уеб адреса
на HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Ако неизправност в устройството или
повреда са в следствие на използването на
печатащи касети, които не са произведени
от HP или на презаредени печатащи
касети, HP ще таксува по стандартните си
тарифи за време и материали при
поправянето на конкретната неизправност
или повреда. Състоянието на консумативите
и функциите, които зависят от него, са
недостъпни, когато се използват
уп
ребявани касети.
от
Подменете консумативите или
конфигурирайте отново устройството, така
че да продължава да печата, когато
конс
умативите достигнат “ много ниско” ниво.
За да осигурите оптимално качество на
печат, HP препоръчва да смените
печатащата кас
да продължите работа, докато не
забележите влошаване на качеството на
печат. Действителният живот на касетата
може да варира.
ета в този момент. Можете
Когато даден консуматив на HP достигне
ниво "много ниско", гаранцията premium
Protection Warranty на HP за този
консуматив свършва. Всички печатни
дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато един консуматив на HP се
използва в по
да се считат за дефекти в материалите и
изработката на консумативите според HP
Print Cartridge Warranty Statement
(Декларациязагаранция на печатащите
касети на HP).
луизчерпано с
ъстояние, няма
BGWW
Решаване на проблеми с печатащи касети или барабана за изображения
83
84Глава 7 ПечатащикасетиибарабанзаизображенияBGWW
8Задачизапечат
Отмяна на задание за печат
●
Основни задачи за печат в Windows
●
Допълнителни задачи за печат в Windows
●
BGWW85
Отмяна на задание за печат
Ако заданието за печат се изпълнява в момента, отменете го, като натиснете бутона Отказ
1.
контролния панел на устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА:Натискането набутонаОтказизтривазаданието, което устройството
обработва в момента. Ако се изпълняват няколко процеса, натискането на Отказ
процеса, който в момента се вижда на контролния панел на продукта.
Можете да отмените задание за печат и от софтуерна програма или опашка за печат.
2.
●
Софтуернапрограма: Обикновено за кратко на екрана на компютъра се появява
диалогов прозорец, който ви позволява да отмените заданието за печат.
●
Опашка за печат в Windows: Ако дадено задание за печат чака на опашка за
печат (паметта на компютъ
◦
Windows XP, Server 2003 или Server 2008 Щракнете върху Старт, после
върху Настройки, след което щракнете върху Принтериифаксове. Щракнете
два пъти върху иконата на продукта, за да отворите прозореца, след това щракнете с
десния бутон на мишката върху заданието за печат, което искате да отмените, и след
това щра
◦Windows Vista: Щракнете върху Start (Старт), Control Panel (Контролен панел)
и след това от Hardware and Sound (Хардуер и звук) изберете Printer
(Принтер). Щракнете два пъти върху иконата на продукта, за да отворите прозореца,
след това щракнете с десния бутон на мишката върху заданието за печат, което
искате да отм
кнете върху Отказ.
ените,
ра) или в принтерен спулер, изтрийте го оттам.
и след това щракнете върху Cancel (Отказ).
от
изтрива
◦
Windows 7: Щракнетевърху Старт, следкоетоизберете Устройства и
принтери. Щракнетедвапътивърхуиконатанапродукта, за да отворите
прозореца, след това щракнете с десния бутон на мишката върху заданието за печат,
което искате да отмените, и след това щракнете върху Отказ.
86Глав
а 8 Задачи за печатBGWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.