Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest
zabronione, z wyjątkiem przypadków
dozwolonych przez prawo autorskie.
Znaki handlowe
®
, Acrobat® i PostScript® są znakami
Adobe
towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ jest znakiem towarowym firmy
Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach/regionach.
Przedstawione tu informacje mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi
firmy HP są gwarancje wyrażone w formie
oświadczeń dołączonych do tych produktów
i usług. Żaden zapis w niniejszym
dokumencie nie może być interpretowany
jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie
ponowi żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek braki techniczne lub błędy
redakcyjne w niniejszym dokumencie.
Edition 1, 7/2012
Numer katalogowy: CE866-90920
Java™ jest amerykańskim znakiem
towarowym firmy Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i
Windows Vista® są znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych.
®
UNIX
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym organizacji The Open Group.
ENERGY STAR
®
i ENERGY STAR® są
znakami zastrzeżonymi w USA.
Konwencje wykorzystane w podręczniku
WSKAZÓWKA: Wskazówki dostarczają pomocnych rad lub skrótów.
UWAGA: Uwagi dostarczają ważnych informacji pomocnych w wyjaśnieniu pojęcia lub w
wykonaniu zadania.
OSTROŻNIE: Uwagi wskazują na procedury, których należy przestrzegać, aby nie utracić danych
lub nie uszkodzić urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia wskazują na określone procedury, których należy przestrzegać, aby
uniknąć obrażeń ciała, utraty danych lub poważnego uszkodzenia urządzenia.
PLWWiii
iv Konwencje wykorzystane w podręcznikuPLWW
Spis treści
1 Podstawowe informacje o produkcie ................................................................................ 1
Szybkość: Drukowanie do 16 stron/minutę na papierze o
formacie A4 oraz do 17 stron/minutę druku czarno-białego i 4
stron/minutę druku kolorowego na papierze o formacie Letter
●
Podajnik: 150 arkuszy o gramaturze 75 g/m
●
Pojemnik wyjściowy: 50 arkuszy o gramaturze 75 g/m
●
Połączenia: port Hi-Speed USB 2.0
●
Drukowanie dwustronne (dupleks): ręczny druk
dwustronny (korzystając ze sterownika drukarki)
●Początkowe kasety drukujące: Dostarczone z
urządzeniem
2
HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 plus:
●Połączenia: Sieć bezprzewodowa 802.11b/g/n i
wbudowana obsługa sieci umożliwiająca łączenie się z
sieciami 10Base-T/100Base-TX
2
2Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
Ochrona środowiska
RecyklingMniejsza liczba odpadów dzięki wykorzystaniu papieru z odzysku.
Przekazywanie zużytych kaset drukujących do utylizacji poprzez oddanie ich firmie HP.
Oszczędność energiiOszczędzanie energii w trybach uśpienia i niskiego zużycia energii.
Technologia HP Instant-on umożliwia szybsze wydrukowanie pierwszej strony, gdy urządzenie
wychodzi z trybu uśpienia lub trybu niskiego zużycia energii, ponieważ szybciej zostaje
zakończone zlecenie drukowania.
Ręczne drukowanie
dwustronne
Drukowanie wielu stron
na jednym arkuszu
Oszczędzanie papieru w trybie drukowania dwustronnego.
Oszczędzaj papier, drukując dwie lub więcej stron dokumentu obok siebie na jednej stronie.
Dostęp do tej funkcji można uzyskać poprzez sterownik drukarki.
PLWW
Ochrona środowiska
3
Funkcje ułatwień dostępu
Urządzenie wyposażono w kilka funkcji ułatwiających korzystanie osobom niepełnosprawnym.
Elektroniczna instrukcja obsługi zgodna z programami do odczytu tekstów wyświetlanych na
●
ekranie.
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
●
4Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
Widoki produktów
Widok urządzenia z przodu
8
7
1
2
3
6
5
Podajnik dokumentów
1
Skaner
2
Pojemnik wyjściowy
3
Przycisk zasilania
4
Podajnik główny
5
Pokrywa przednia (zapewnia dostęp do bębna obrazowego)
6
Drzwiczki kaset drukujących (zapewniają dostęp do kaset drukujących)
7
Panel sterowania
8
4
PLWW
Widoki produktów
5
Widok produktu z tyłu
1
Gniazdo zabezpieczeń
1
Tylne drzwiczki umożliwiające dostęp do zacięcia
2
port USB
3
Wewnętrzny port sieciowy HP (tylko modele sieciowe)
4
Gniazdo zasilania
5
2
3
4
5
Położenie oznaczenia numeru seryjnego i modelu
Etykieta zawierająca numer modelu i numer seryjny znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy
przedniej.
6Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
Układ panelu sterowania
1
2
3
4
5
16
15
6
7
8
14
9
10
11
13
1Wyświetlacz panelu sterowania: Na wyświetlaczu prezentowane są informacje dotyczące urządzenia. Za
pomocą menu wyświetlacza należy skonfigurować ustawienia urządzenia.
2Wskaźniki poziomu toneru. Wskaźniki te informują o szacowanej ilości toneru pozostałego w każdej kasecie.
3Kontrolka gotowości. Ta kontrolka informuje o gotowości urządzenia lub o przetwarzaniu zlecenia.
4Kontrolka ostrzeżenia. Ta kontrola informuje o problemie z urządzeniem. Komunikat jest wyświetlany na ekranie
urządzenia.
5Przycisk kasety. Jeśli drzwiczki kasety drukującej są zamknięte, naciśnij ten przycisk, aby obrócić karuzelę kaset
drukujących.
6Przycisk połączenia bezprzewodowego (tylko modele sieciowe). Naciśnij przycisk, aby otworzyć menu
Menu łączności bezprzewodowej. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć funkcję Wi-Fi Protected Setup
(W
PS). Kontrolka informuje o stanie połączenia sieci bezprzewodowej.
12
PLWW
7Przycisk Cancel (Anuluj). Za pomocą przycisku Anuluj
8Przycisk OK. Za pomocą przycisku OK można zatwierdzić ustawienie lub potwierdzić wykonanie czynności.
9Przyciski strzałek. Za pomocą przycisków strzałek można nawigować po menu i dostosowywać pewne ustawienia.
10Przycisk menu kopiowania. Za pomocą przycisku Menu kopiowania
kopiowania.
11Przycisk Lighter/Darker (Jaśniej/Ciemniej) Za pomocą przycisku Jaśniej/Ciemniej
przyciemnić kopię.
12Przycisk kopiowania w kolorze. Za pomocą przycisku Kolor można uruchomić zlecenie kopiowania w kolorze.
13Przycisk kopiowania czarno-białego. Za pomocą przycisku Czarny można uruchomić zlecenie kopiowania
monochromatycznego.
14Przycisk # Copies (Liczba kopii). Za pomocą przycisku Liczba kopii
wykonana w aktualnym zleceniu kopiowania.
można anulować bieżące zlecenie.
można wyświetlić menu ustawień
można rozjaśnić lub
można określi liczbę kopii, która ma zostać
Widoki produktów
7
15Przycisk Wstecz. Za pomocą przycisku Wstecz można powrócić do poprzedniego menu lub zamknąć menu i
powrócić do stanu gotowości.
16Przycisk Setup (Konfiguracja) Za pomocą przycisku Konfiguracja
można wyświetlić opcje menu głównego.
8Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
2Menu panelu sterowania
Menu Konfiguracja
●
Menu określonych funkcji
●
PLWW9
Menu Konfiguracja
Aby wyświetlić to menu, naciśnij przycisk Konfiguracja . Dostępne są następujące podmenu:
●
Raporty
●Ustawienia systemowe
●
Obsługa
●
Konfiguracja sieciowa
Menu Raporty
Poziom pierwszy
Strona demonstracyjna
Struktura menu
Raport konfigur
Stan materiałów eksploatacyjnych
Podsumowanie sieci (tylko modele sieciowe)
Strona zużycia
Lista czcionek PCL
Lista czcionek PS
Lista czcionek PCL6
Dziennik zużycia kolorów
Strona serwisowa
Strona diagnostyczna
Jakość druku
Menu Ustawienia systemowe
W poniższej tabeli domyślne ustawienia fabryczne zostały oznaczone gwiazdką (*).
Poziom pierwszyPoziom drugiPoziom trzeciOpcje
Język
Wyświetlenie listy
dostępnych języków
wyświetlacza panelu
sterowania.
10Rozdział 2 Menu panelu sterowaniaPLWW
Poziom pierwszyPoziom drugiPoziom trzeciOpcje
Konfig. papieruDom. Format papieru
Dom. Rodzaj papieru
Podajnik 1Rodzaj papieru
Gdy brak papieru
Jakość drukuKalibracja koloru
Ustawienia
energetyczne
Opóźnienie uśpienia
Wyświetlanie listy
Format papieru
Letter
A4
Legal
dostępnych typów
materiałów.
Wyświetlenie listy
dostępnych rodzajów
materiału.
Wyświetlenie listy
dostępnych formatów
materiału.
Czas nieograniczony*
Anuluj
Pomiń
Kalibruj teraz
Po wł. zasilania
Wył.
1 minuta
Automatyczne
wyłączanie
15 minut*
30 minut
1 godzina
2 godziny
Opóźnienie
automatycznego
wyłączenia
Wydarzenia budzeniaZlecenie USB
Nigdy
30 minut*
1 godzina
2 godziny
4 godziny
8 godziny
24 godziny
Zlecenie LAN
Zlecenie
bezprzewodowe
PLWW
Naciśnięcie przycisku
Menu Konfiguracja
11
Poziom pierwszyPoziom drugiPoziom trzeciOpcje
Ustawienia materiałów
eksploatacyjnych
Kaseta z czarnym
tonerem
Kasety koloroweUstawienia poziomu
Bęben obrazowyUstawienia poziomu
Ustawienia poziomu
bardzo niskiego
Próg niskiego poziomu
bardzo niskiego
Próg niskiego poziomuBłękitny
bardzo niskiego
Stop
Monit
Kontynuuj*
(Zakres: 1-100)
Stop
Monit
Kontynuuj
Drukuj w czerni*
(Zakres: 1-100)
Purpurowy
(Zakres: 1-100)
Żółty
(Zakres: 1-100)
Stop*
Monit
Czcionka Courier
Kop. w kolorze
Menu Obsługa
W poniższej tabeli domyślne ustawienia fabryczne zostały oznaczone gwiazdką (*).
Poziom pierwszyPoziom drugiOpcje
Próg niskiego poziomu
Zapisz dane dotyczące
zużycia
Kontynuuj
(Zakres: 1-100)
Zamówiony*
Niezamówiony
Normalna*
Ciemny
Wł.*
Wył.
Strona czyszcząca
12Rozdział 2 Menu panelu sterowaniaPLWW
Poziom pierwszyPoziom drugiOpcje
Tryb czyszczenia
Szybkość USB
Mniej zwin. pap.
Druk. z arch.
Data oprogramowania
sprzętowego
Przywróć ustawienia domyślne
Wysoka*
Pełny
Wł.
Wył.*
Wł.
Wył.*
Menu Konfiguracja sieciowa (tylko modele sieciowe)
W poniższej tabeli domyślne ustawienia fabryczne zostały oznaczone gwiazdką (*).
Poziom pierwszyPoziom drugiOpcje
Menu łączności bezprzewodowej Wi-Fi Protected Setup
Uruchom test sieci
Włącz/wyłącz sieć
bezprzewodową
Konfig. TCP/IP
Autom. krzyżow.
Usługi siecioweIPv4
Pokaż adres IP
IPv6
Wł.*
Wył.
Automatycznie*
Ręczny
Wł.*
Wył.
Wł.*
Wył.
Tak
Nie*
PLWW
Menu Konfiguracja
13
Poziom pierwszyPoziom drugiOpcje
Szybkośćłącza
Przywróć ustawienia domyślne
Automatycznie*
10T Pełna
10T Połowa
100TX Pełna
100TX Połowa
14Rozdział 2 Menu panelu sterowaniaPLWW
Menu określonych funkcji
Urządzenie ma osobne menu dla funkcji kopiowania. Aby otworzyć to menu, naciśnij przycisk Menu
kopiowania
Menu kopiowania
W poniższej tabeli domyślne ustawienia fabryczne zostały oznaczone gwiazdką (*).
Poziom pierwszyPoziom drugiOpcje
na panelu sterowania.
LICZBA KOPII
Kopiowanie ID
Zmniejsz/Powiększ
Kontrast
Optymalizacja
(Zakres: 1*–99)
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
Oryginał=100%*
Legal do Letter=78%
Legal do A4=83%
A4 do Letter=94%
Letter > A4=97%
Pełna strona=91%
Dopasuj do strony
2 strony na arkuszu
4 strony na arkuszu
Nietypowe: 25 do 400%
Automatyczne*
Mieszana
PLWW
PapierFormat papieru
Rodzaj papieru
Kop. wielu str.
Składanie
WYBIERZ PODAJNIK
Obraz
Tekst
Wyświetlenie listy dostępnych formatów materiału.
Wyświetlenie listy dostępnych rodzajów materiału.
Wł.
Wył.*
Wł.*
Wył.
Wybór automat.*
Podajnik 1
Menu określonych funkcji
15
Poziom pierwszyPoziom drugiOpcje
Two-Sided
(Dwustronne)
Tryb roboczy
Poprawa obrazuJasność
Kontrast
Ostrość
Tło
Balans kolorówCzerwony
Szarość
1 na 1 stronny*
1 na 2 stronny
Wł.
Wył.*
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
Zielony
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
Niebieski
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
(Suwak umożliwiający konfigurację 11 ustawień).
Ustaw jako nowe
domyślne
wróć ustawienia
Przy
domyślne
16Rozdział 2 Menu panelu sterowaniaPLWW
3Oprogramowanie dla systemu
Windows
Obsługiwane systemy operacyjne Windows
●
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows
●
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows
●
Zmiana ustawień zlecenia drukowania
●
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows
●
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows
●
Obsługiwane programy narzędziowe dla systemu Windows
●
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych
●
PLWW17
Obsługiwane systemy operacyjne Windows
Oprogramowanie dostarczone z urządzeniem jest obsługiwane w następujących systemach
operacyjnych Windows®:
●Windows 7 (32-bitowy i 64-bitowy)
Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Windows XP (wersja 32-bitowa z dodatkiem Service Pack 2)
●
●Windows Server 2003 (wersja 32-bitowa z dodatkiem Service Pack 3)
Windows Server 2008 (wersja 32-bitowa oraz 64-bitowa)
●
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu
Windows
Do urządzenia jest dołączone oprogramowanie pracujące pod kontrolą systemu Windows, które
umożliwia komputerowi komunikowanie się z urządzeniem. To oprogramowanie jest nazywane
sterownikiem drukarki. Sterowniki umożliwiają korzystanie z funkcji urządzenia, takich jak drukowanie
na papierze o nietypowym formacie, zmiana rozmiaru dokumentów i wstawianie znaków wodnych.
UWAGA: Najnowsze sterowniki są dostępne pod adresem www.hp.com/support/
LJColorMFPM175.
18Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla
systemu Windows
Sterowniki drukarki zapewniają dostęp do funkcji urządzenia i umożliwiają komunikację komputera
z urządzeniem (przy użyciu języka drukarki). Aby uzyskać informacje na temat oprogramowania
dodatkowego i języków, sprawdź uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme na dysku CD dołączonym
do urządzenia.
Opis sterownika HP PCL 6
Instalowany przy użyciu kreatora Dodaj drukarkę.
●
Dostarczany jako domyślny sterownik
●
●Zalecany do drukowania we wszystkich obsługiwanych systemach Windows.
zapewnia ogólnie najlepszą prędkość i jakość druku oraz funkcje urządzenia dla większości
●
użytkowników
●przygotowany w sposób umożliwiający obsługę interfejsu GDI (Graphic Device Interface)
w systemie Windows w celu uzyskania jak najlepszej prędkości druku
Może nie być w pełni zgodny z oprogramowaniem innych firm i oprogramowaniem użytkownika
●
opartym na języku PCL 5
Opis sterownika HP UPD PS
Dostępny do pobrania ze strony www
●
●
zalecany przy drukowaniu w programach firmy Adobe
interfejsem graficznym
Zapewnia obsługę drukowania przy emulacji języka PostScript i obsługę czcionek PostScript flash
●
Opis sterownika HP UPD PCL 5
Dostępny do pobrania ze strony www
●
zgodny z wcześniejszymi wersjami języka PCL i starszymi urządzeniami HP LaserJet
●
●najlepszy wybór dla zadań drukowania w przypadku oprogramowania innych firm lub
oprogramowania użytkownika
zaprojektowany dla firmowych środowisk Windows w celu zapewnienia obsługi wielu modeli
●
drukarek przez jeden sterownik
●zalecany przy drukowaniu na różnych modelach drukarek w mobilnym środowisku Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
i innych programach z zaawansowanym
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
PLWW
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows
19
Zmiana ustawień zlecenia drukowania
Narzędzie zmiany ustawień Metoda zmiany ustawieńOkres obowiązywania
zmian
Ustawienia programuW aplikacji z menu Plik wybierz
polecenie Ustawienia strony lub
podobne.
Okno Właściwości drukarki
wyświetlane w aplikacji
Standardowe ustawienia
sterownika drukarki
Wykonywane czynności różnią
się w zależności od programu.
Opisana procedura jest
najbardziej typowa.
1. W menu Plik aplikacji
kliknij polecenie Drukuj.
Wybierz urządzenie, a
2.
następnie kliknij przycisk
Właściwości lub
Preferencje.
Zmień żądane ustawienia
3.
na kartach.
Na komputerze otwórz listę
1.
drukarek i zaznacz to
urządzenie.
UWAGA: Dokładny
przebieg tego etapu zależy
od konkretnego systemu
operacyjnego.
Ustawienia te dotyczą wyłącznie
bieżącego zlecenia drukowania.
Ustawienia te obowiązują
wyłącznie w trakcie bieżącej
sesji aplikacji.
Ustawienia wprowadzone w tym
miejscu obowiązują aż do
ewentualnej zmiany.
UWAGA: Ta metoda
powoduje zmianę domyślnych
ustawień sterownika drukarki dla
wszystkich aplikacji.
Hierarchia zmian
Ustawienia zmieniane w tym
miejscu zastępują ustawienia
wybrane w innych miejscach.
Ustawienia skonfigurowane na
kartach zastępują domyślne
us
t
awienia określone w
ustawieniach sterownika drukarki
i urządzeniu.
Można je zmieniać dla
indywidualnych zleceń
drukowania w ustawieniach
aplikacji.
Kliknij kolejno opcje
2.
Drukarka i Preferencje
drukowania.
Zmień żądane ustawienia
3.
na kartach.
Domyślne ustawienia urządzenia Ustawienia urządzenia można
zmienić na panelu sterowania
lub w oprogramowaniu
administracyjnym dołączonym
do urządzenia.
Ustawienia wprowadzone w tym
miejscu obowiązują aż do
ewentualnej zmiany.
Można je zmieniać dla
indywidualnych zleceń
dru
owania w różnych
k
narzędziach.
20Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu
Windows
Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia
programu
1.W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
2.Wybierz sterownik, a następnie kliknij Właściwości lub Preferencje.
Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest
najbardziej popularna.
Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (domyślny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Drukarki i faksy.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (klasyczny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknijpolecenie Drukarki.
Windows Vista: Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Panel sterowania, a następniew kategorii Sprzęt i dźwięk kliknij pozycję Drukarka.
Windows 7: Kliknij Start, a następnie Urządzenia i drukarki.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika, a następnie wybierz polecenie Preferencje
drukowania.
Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (domyślny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Drukarki i faksy.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (klasyczny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknijpolecenie Drukarki.
Windows Vista: Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Panel sterowania, a następnie wkategorii Sprzęt i dźwięk kliknij pozycję Drukarka.
Windows 7: Kliknij Start, a następnie Urządzenia i drukarki.
2.Kliknij prawym klawiszem ikonę sterownika, a następnie wybierz Właściwości lub
Właściwości drukarki.
3.Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
PLWW
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows
21
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows
Windows XP
1.Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Programy.
2.Kliknij pozycję HP, a następnie nazwę produktu.
3.Kliknij polecenie Odinstaluj i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu
usunięcia oprogramowania.
Windows Vista i Windows 7
1.Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Wszystkie programy.
2.Kliknij pozycję HP, a następnie nazwę produktu.
3.Kliknij polecenie Odinstaluj i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu
usunięcia oprogramowania.
22Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Obsługiwane programy narzędziowe dla systemu
Windows
HP Web Jetadmin
●
Inne składniki i programy narzędziowe dla systemu Windows
Instalator oprogramowania – automatyzuje instalację systemu drukowania
●
Elektroniczna rejestracja przez Internet
●
HP LaserJet Scan
●
PLWW
Obsługiwane programy narzędziowe dla systemu Windows
23
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych
System operacyjnyOprogramowanie
UNIXInstalator serwera druku HP Jetdirect dla sieci HP-UX oraz Solaris jest dostępny pod
adresem
www.hp.com/support/net_printing.
LinuxAby uzyskać informacje, odwiedź witrynę
www.hp.com/go/linuxprinting.
24Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
4Używanie produktu z komputerem
Macintosh
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
●
Drukowanie w systemie Mac
●
Skanowanie na komputerze Macintosh
●
Rozwiązywanie problemów z komputerem Mac
●
PLWW25
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Obsługiwane systemy operacyjne Mac
Urządzenie jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne Mac:
System Mac OS X 10.5 i 10.6
●
UWAGA: W przypadku systemów Mac OS X 10.5 i nowszych obsługiwane są komputery
MacIntosh z procesorami PPC i Intel® Core™. W przypadku systemu Mac OS w wersji 10.6
obsługiwane są komputery procesorami Intel Core.
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Mac
Program instalacyjny drukarki HP LaserJet zawiera pliki PostScript® Printer Description (PPD) i Printer
Dialog Extensions (PDE) do komputerów z systemem Mac OS X. Pliki PPD i PDE drukarki
HP, w połączeniu z wbudowanymi sterownikami drukarki Apple PostScript, zapewniają dostęp do
wszystkich funkcji druku i specjalnych funkcji drukarki HP.
Instalowanie oprogramowania dla systemów operacyjnych Mac
Instalacja oprogramowania dla komputerów Mac podłączonych bezpośrednio
do urządzenia
Ten produkt obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla USB typu A-B. Firma HP zaleca
używanie kabla o długości maksymalnie 2 m .
Podłącz kabel USB do urządzenia i do komputera.
1.
Zainstaluj oprogramowanie urządzenia z dysku CD.
2.
Puknij ikonę urządzenia i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
3.
26Rozdział 4 Używanie produktu z komputerem MacintoshPLWW
4.W oknie Congratulations (Gratulacje) puknij przycisk OK.
Przy użyciu dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie systemu
5.
drukowania zostało poprawnie zainstalowane.
Instalowanie oprogramowania dla komputerów Mac w sieci przewodowej
Konfiguracja adresu IP
Adres IP urządzenia może być wprowadzony ręcznie lub skonfigurowany automatycznie z
wykorzystaniem protokołów DHCP lub BootP lub też funkcji AutoIP.
Konfiguracja ręczna
Ręcznie można konfigurować tylko protokół IPv4.
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
2.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfiguracja sieciowa, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfig. TCP/IP, a następnie naciśnij przycisk
OK.
4.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Ręczny, a następnie naciśnij przycisk OK.
Za pomocą przycisków strzałek ustaw adres IP, a następnie naciśnij przycisk OK.
5.
6.Jeśli adres IP jest nieprawidłowy, za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Nie, a następnie
naciśnij przycisk OK. Powtórz krok 5, używając poprawnego adresu IP, a następnie powtórz krok
5 dla ustawień maski podsieci i bramy domyślnej.
Konfiguracja automatyczna
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
2.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfiguracja sieciowa, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfig. TCP/IP, a następnie naciśnij przycisk
OK.
.
.
4.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Automatycznie, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Może minąć kilka minut, zanim automatyczny adres IP będzie gotowy do użycia.
UWAGA: Wyłączanie lub włączanie trybów automatycznej konfiguracji IP (BOOTP, DHCP lub
AutoIP) można przeprowadzać za pomocą programu HP Utility.
Instalacja oprogramowania
Zamknij wszystkie programy w komputerze.
1.
Zainstaluj oprogramowanie urządzenia z dysku CD.
2.
PLWW
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
27
Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora HP i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3.
4.W oknie Konfiguracja kliknij przycisk OK.
Przy użyciu dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie systemu
5.
drukowania zostało poprawnie zainstalowane.
Instalowanie oprogramowania dla komputerów Mac w sieciach
bezprzewodowych
Przed zainstalowaniem oprogramowania i skonfigurowaniem urządzenia do łączenia się z siecią
bezprzewodową należy upewnić się, że nie jest ono podłączone do sieci za pomocą kabla.
Konfigurowanie łączności urządzenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS
Jeśli router bezprzewodowy obsługuje funkcję Wi-Fi Protected Setup (WPS), jest to najłatwiejszy
sposób przygotowania urządzenia do pracy w sieci bezprzewodowej.
Naciśnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym.
1.
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Bezprzewodowe
2.
sekundy. Przycisk należy zwolnić w momencie, gdy kontrolka sieci bezprzewodowej zacznie migać.
Poczekaj do 2 minut, aż urządzenie nawiąże połączenie sieciowe z routerem bezprzewodowym.
3.
UWAGA: Jeśli ta metoda nie zadziała, spróbuj użyć metody z konfiguracją połączenia za pomocą
kabla USB.
Konfigurowanie łączności urządzenia z siecią bezprzewodową za pomocą kabla USB
Jeśli router bezprzewodowy nie obsługuje funkcji WiFi-Protected Setup (WPS), opisana metoda
umożliwia przygotowanie urządzenia do pracy w sieci bezprzewodowej. Przesyłanie ustawień przy
użyciu kabla USB znacznie ułatwia konfigurowanie połączenia bezprzewodowego. Po zakończeniu
konfigurowania można odłączyć kabel USB i korzystać z połączenia bezprzewodowego.
Włóż instalacyjny dysk CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera.
1.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. W oknie wyświetlonego monitu
2.
zaznacz opcję Podłącz przez sieć bezprzewodową. W odpowiedzi na wyświetlony monit
podłącz kabel USB do urządzenia.
OSTROŻNIE: Kabel USB należy podłączyć dopiero po pojawieniu się odpowiedniego monitu
w programie instalacyjnym.
Po zakończeniu konfigurowania warto wydrukować stronę konfiguracji i upewnić się, że
3.
urządzenie ma zdefiniowaną nazwę SSID.
i przytrzymaj go przez dwie
Gdy instalacja się skończy, odłącz kabel USB.
4.
28Rozdział 4 Używanie produktu z komputerem MacintoshPLWW
Usuwanie oprogramowania z systemów operacyjnych Mac
Usunięcie programu wymaga uprawnień administratora.
Odłącz urządzenie od komputera.
1.
2.Otwórz menu Aplikacje.
3.Zaznacz pozycję Hewlett Packard.
4.Zaznacz pozycję Dezinstalator HP.
5.Na wyświetlonej liście urządzeń zaznacz swoje urządzenie i kliknij przycisk Odinstaluj.
Po odinstalowaniu oprogramowania ponownie uruchom komputer i opróżnij Kosz.
6.
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania w systemie Mac
Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania:
UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od
wykorzystywanego programu.
●
Okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony): Aby otworzyć to okno dialogowe,
puknij polecenie Page Setup (Ustawienia strony) lub inne podobne polecenie w menu File (Plik)
używanego programu. Zmiany wprowadzone w tym miejscu mogą zastąpić ustawienia używane
w innych programach.
●
Okno dialogowe Drukuj: Kliknij pozycję Drukuj, Ustawienia strony lub podobne
polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia
zmienione w oknie dialogowym Drukuj mają niższy priorytet i nie zastępują ustawień
wybranych o oknie dialogowym Ustawienia strony.
określają ustawienia używane we wszystkich zadaniach drukowania, chybaże ustawienia
zostały zmienione w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwościdrukarki.
●
Ustawienia panelu sterowania: Ustawienia zmieniane za pomocą panelu sterowania
drukarki posiadają niższy stopień pierwszeńst
w
a niż zmiany przeprowadzane w innych miejscach.
PLWW
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
29
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Mac
Zmiana ustawień wszystkich
zleceń drukowania
do zamknięcia programu
1. W menu Plik kliknij przycisk
Drukuj.
Zmiana ustawień przypisanych do
2.
różnych menu
Zmiana ustawień domyślnych
wszystkich zleceń drukowania
1. W menu Plik kliknij przycisk
Drukuj.
Zmiana ustawień przypisanych do
2.
różnych menu
3. W menu Wstępne ustawienia
wybierz opcję Zapisz jako... i
wpisz nazwę dla ustawienia.
Ustawienia te zostaną zachowane w
menu Wstępne ustawienia. Aby
korzystać z nowych ustawień, wybierz
opcję ustawień zaprogramowanych za
każdym razem przy otwieraniu
programu i drukowaniu.
Zmiana ustawień
konfiguracyjnych urządzenia
System Mac OS X 10.5 i 10.6
1.
W menu Apple
Preferencje systemowe, a
następnie kliknij ikonęDrukowanie i faks.
Wybierz urządzenie po lewej
2.
stronie okna.
3. Kliknij przycisk Opcje i
materiały.
4. Kliknij kartę Sterownik.
Skonfiguruj zainstalowane
5.
akcesoria.
kliknij menu
30Rozdział 4 Używanie produktu z komputerem MacintoshPLWW
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Obsługiwane narzędzia dla komputerów Macintosh (tylko modele sieciowe)
HP Utility do komputerów Mac
Aby skonfigurować funkcje urządzenia niedostępne z poziomu sterownika drukarki, należy skorzystać
z programu HP Printer Utility.
Jeśli urządzenie zostało podłączone przewodem USB lub pracuje w sieci opartej na protokole TCP/IP,
można użyć programu HP Utility.
Otwórz aplikację HP Utility.
▲
W programie Dock kliknij opcję HP Utility.
lub
Na liście Applications (Aplikacje) zaznacz pozycję Hewlett Packard, a następnie pozycję
HP Utility.
Funkcje HP Utility
Program HP Utility służy do wykonywania następujących zadań:
Sprawdzanie informacji o stanie materiałów eksploatacyjnych.
●
Sprawdzanie informacji o produkcie, takich jak wersja oprogramowania sprzętowego czy numer
●
seryjny.
Wydrukuj stronę konfiguracji.
●
Określanie rodzaju i formatu papieru dla podajnika.
●
Przesyłanie plików i czcionek z komputera do urządzenia.
Zlecenie druku można anulować, naciskając przycisk Anuluj
1.
na panelu sterowania urządzenia.
UWAGA: Naciśnięcie przycisku Anuluj powoduje usunięcie aktualnie przetwarzanego
zlecenia. Jeśli w kolejce oczekuje więcej niż jedno zlecenie drukowania, naciśnięcie przycisku
Anuluj
Zadanie można również anulować z poziomu aplikacji lub usunąć je z kolejki wydruku.
2.
●
spowoduje usunięcie zlecenia drukowania aktualnie wyświetlanego na panelu sterowania.
Program: Zwykle na ekranie komputera wyświetlone zostaje okno dialogowe
umożliwiające anulowanie zadania drukowania.
●
Kolejka wydruku na komputerze Mac: Otwórz kolejkę druku, klikając dwukrotnie
ikonę produktu w programie Dock. Następnie zaznacz zlecenie druku i kliknij przycisk
Delete (Usuń).
Zmiana formatu i rodzaju papieru na komputerach Mac
1.W menu Plik programu kliknij polecenie Drukuj.
2.W menu Kopie i strony puknij przycisk Ustawienia strony.
3.Wybierz format z listy rozwijanej Format papieru, a następnie puknij przycisk OK.
4.Otwórz menu Finishing (Wykańczanie).
5.Wybierz rodzaj z listy rozwijanej Media-type (Rodzaj materiałów).
6.Puknij przycisk Drukuj.
Zmiana rozmiaru dokumentów i drukowanie na papierze o
niestandardowym formacie w systemie Mac
System Mac OS X 10.5 i 10.6
Użyj jednej z poniższych metod.
1. W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
2. Kliknij przycisk Ustawienia strony.
Wybierz urządzenie, a następnie wybierz odpowiednie ustawienia opcji
3.
Format papieru i Orientacja:.
1. W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
2. Otwórz menu Obsługa papieru.
3. W obszarze Docelowy format papieru wybierz pole Skalowanie,
aby dopasować papier, a następnie wybierz żądany rozmiar z listy
rozwijanej.
32Rozdział 4 Używanie produktu z komputerem MacintoshPLWW
Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania w
systemie Mac
Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika
drukarki do ponownego wykorzystania.
Tworzenie wstępnych ustawień drukowania
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
Wybierz sterownik.
2.
Wybierz ustawienia drukowania, które mają być zachowane na przyszłość.
3.
4.W menu Wstępne ustawienia wybierz opcję Zapisz jako... i wpisz nazwę dla ustawienia.
5.Kliknij przycisk OK.
Używanie wstępnych ustawień drukowania
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
Wybierz sterownik.
2.
3.W menu Wstępne ustawienia wybierz wstępne ustawienie drukowania.
UWAGA: Aby użyć domyślnych ustawień sterownika drukarki, wybierz opcję standardowa.
Drukowanie okładki w systemie Mac
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
Wybierz sterownik.
2.
3.Otwórz menu Strona tytułowa, a następnie wybierz, w którym miejscu ma być wydrukowana
okładka. Kliknij przycisk Po dokumencie lub Przed dokumentem.
4.W menu Rodzaj okładki wybierz tekst, jaki ma zostać wydrukowany na okładce.
UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opcję standardowa z menu Rodzaj
okładki.
Używanie znaków wodnych w systemie Mac
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
2.Otwórz menu Watermarks (Znaki wodne).
3.W menu Mode (Tryb) wybierz żądany rodzaj znaku wodnego. Wybierz opcję Watermark
(Znak wodny), aby wydrukować półprzezroczysty tekst. Wybierz opcję Overlay
(Nakładka), aby wydrukować nieprzezroczysty tekst.
PLWW
4.W menu Pages (Strony) wybierz, czy znak wodny ma być drukowany na wszystkich stronach
czy tylko na pierwszej.
Drukowanie w systemie Mac
33
5.W menu Text (Tekst) wybierz jedną z dostępnych standardowych opcji tekstowych lub wybierz
opcję Custom (Nietypowy) i wpisz nowy tekst w polu.
Określ pozostałe ustawienia.
6.
Druk kilku stron na jednym arkuszu papieru w systemie Mac
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
Wybierz sterownik.
2.
3.Otwórz menu Układ.
4.W menu Stron na arkuszu wybierz liczbę stron, które chcesz wydrukować na każdym arkuszu
(1, 2, 4, 6, 9 lub 16).
5.W obszarze Kierunek układu wybierz kolejność i rozmieszczenie stron na arkuszu.
6.W menu Obramowania wybierz typ obramowania, jaki ma być drukowany wokół każdej
strony na arkuszu.
Drukowanie na obu stronach kartki (drukowanie dwustronne) w
systemie Mac.
Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go dla całego zadania drukowania.
1.
2.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
3.Otwórz menu Copies & Pages (Kopie i strony) i kliknij kartę Manual Duplex (Ręczne
drukowanie dwustronne) lub otwórz menu Manual Duplex (Ręczne drukowanie
dwustronne).
4.Wybierz pole Manual Duplex (Ręczne drukowanie dwustronne) i wybierz opcję łączenia.
5.Kliknij przycisk Drukuj.
Podejdź do urządzenia i usuń pusty papier z podajnika 1.
6.
34Rozdział 4 Używanie produktu z komputerem MacintoshPLWW
Wyjmij zadrukowany stos z pojemnika wyjściowego, obróć go o 180 stopni i włóż go do
7.
podajnika wejściowego stroną zadrukowaną skierowaną w dół.
Na panelu sterowania naciśnij przycisk OK.
8.
Ustawianie opcji kolorów w systemie Mac
Użyj menu Color Options (Opcje kolorów) lub Color/QWuality Options (Opcje kolorów/
jakości), aby określić jak w programach mają być interpretowane i drukowane kolory.
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
Wybierz sterownik.
2.
3.Otwórz menu Color Options (Opcje kolorów) lub Color/QWuality Options (Opcje
kolorów/jakości).
4.Otwórz menu Advanced (Zaawansowane) lub wybierz odpowiednią kartę.
Dostosuj ustawienia oddzielnie dla tekstu, grafiki i fotografii.
5.
Używanie menu Usługi w systemie Mac
Jeżeli urządzenie zostało podłączone do sieci, w menu Services (Usługi) można uzyskać informacje
dotyczące urządzenia i stanu materiałów eksploatacyjnych.
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
2.Otwórz menu Services (Usługi).
Aby wykonać zadanie konserwacji, należy wykonać następujące czynności:
Aby przeglądać różne witryny internetowe pomocy technicznej dla urządzenia, wykonaj
4.
następujące czynności:
a.Wybierz kartę Services on the Web (Usługi internetowe).
Wybierz opcję z menu.
b.
c.Kliknij przycisk Go!.
PLWW
Drukowanie w systemie Mac
35
Skanowanie na komputerze Macintosh
Do skanowania obrazów na komputerze Macintosh należy używać oprogramowania HP Scan.
Połóż dokument na szybie skanera lub włóż go do podajnika dokumentów.
1.
2.Otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie kliknij przycisk Hewlett-Packard. Kliknij
dwukrotnie ikonę HP Scan.
3.Wyświetl menu HP Scan i kliknij pozycję Preferences (Preferencje). W menu podręcznym
Scanner (Skaner) wybierz niniejsze urządzenie na liście i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
Aby użyć standardowych ustawień wstępnych, dzięki którym można uzyskać akceptowalne
4.
wyniki dla obrazów i tekstu, kliknij przycisk Scan (Skanuj).
Aby użyć ustawień wstępnych zoptymalizowanych dla zdjęć lub dokumentów tekstowych,
wybierz ustawienie wstępne w menu podręcznym Scanning Presets (Ustawienia wstępne
skanowania). Aby dostosować ustawienia, kliknij przycisk Edit (Edytuj). Aby rozpocząć
skanowanie, kliknij przycisk Scan (Skanuj).
5.Aby zeskanować kolejne strony, włóż kolejną stronę i kliknij przyc
przycisk Append to List (Dołącz do listy), aby dodać nowe strony do bieżącej listy. Powtarzaj
tę procedurę aż do zeskanowania wszystkich stron.
6.Kliknij przycisk Save (Zapisz), a następnie przejdź do folderu na komputerze, w którym chcesz
zapisać plik.
UWAGA: Aby wydrukować zeskanowane obrazy, kliknij przycisk Print (Drukuj).
isk Scan (Skanuj). Kliknij
36Rozdział 4 Używanie produktu z komputerem MacintoshPLWW
Rozwiązywanie problemów z komputerem Mac
Informacje na temat rozwiązywania problemów z komputerem Mac znajdują się w części
Rozwiązywanie powszechnych problemów w systemie Mac na stronie 177.
PLWW
Rozwiązywanie problemów z komputerem Mac
37
38Rozdział 4 Używanie produktu z komputerem MacintoshPLWW
5Podłączanie urządzenia
Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne (tylko modele sieciowe)
●
Podłączanie urządzenia do komputera, sieci przewodowej lub sieci bezprzewodowej za pomocą
●
programu HP Smart Install
Podłączanie za pomocą interfejsu USB przy użyciu oprogramowania z płyty CD-ROM
●
Podłączanie do sieci przy użyciu oprogramowania z płyty CD-ROM (tylko modele sieciowe)
●
PLWW39
Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne (tylko
modele sieciowe)
Urządzenie obsługuje następujące systemy operacyjne umożliwiające drukowanie bezprzewodowe:
●Windows 7 (32-bitowy i 64-bitowy)
Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Windows XP (wersja 32-bitowa z dodatkiem Service Pack 2)
●
●Windows Server 2003 (wersja 32-bitowa z dodatkiem Service Pack 3)
Windows Server 2008 (wersja 32-bitowa oraz 64-bitowa)
●
Mac OS X w wersjach 10.5 i 10.6
●
Oświadczenie dotyczące udostępniania drukarki
Firma HP nie obsługuje połączeń sieciowych typu „peer-to-peer”, ponieważ jest to funkcja systemów
operacyjnych firmy Microsoft, a nie sterowników drukarek HP. Przejdź do witryny firmy Microsoft pod
adresem
www.microsoft.com.
40Rozdział 5 Podłączanie urządzeniaPLWW
Podłączanie urządzenia do komputera, sieci
przewodowej lub sieci bezprzewodowej za pomocą
programu HP Smart Install
UWAGA: Ten typ instalacji jest obsługiwany tylko w systemie operacyjnym Windows.
Program HP Smart Install pozwala zainstalować sterownik i oprogramowanie produktu po podłączeniu
go do komputera za pomocą kabla USB.
UWAGA: Do instalacji przy użyciu programu HP Smart Install nie jest wymagany instalacyjny dysk
CD. Nie należy wkładać instalacyjnego dysku CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera.
Włącz urządzenie.
1.
Podłącz kabel USB.
2.
Program HP Smart Install powinien zostać uruchomiony automatycznie. Postępuj zgodnie z
3.
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Jeśli program HP Smart Install nie zostanie uruchomiony automatycznie, może to oznaczać,
●
że w komputerze jest wyłączona funkcja automatycznego uruchamiania. Aby uruchomić
program HP Smart Install, wyszukaj go na komputerze i dwukrotnie kliknij jego nazwę.
Jeśli program wyświetli monit o wybranie rodzaju połączenia, wybierz odpowiednią opcję.
●
PLWW
Podłączanie urządzenia do komputera, sieci przewodowej lub sieci bezprzewodowej za
pomocą programu HP Smart Install
41
Podłączanie za pomocą interfejsu USB przy użyciu
oprogramowania z płyty CD-ROM
OSTROŻNIE: Kabel USB należy podłączyć dopiero wtedy, gdy program instalacyjny wyświetli
monit o jego podłączenie.
Ten produkt obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla USB typu A-B. Firma HP zaleca
używanie kabla o długości maksymalnie 2 m .
Zamknij wszystkie programy na komputerze.
1.
Zainstaluj oprogramowanie z płyty CD i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
2.
3.Po wyświetleniu monitu wybierz opcję Podłącz bezpośrednio do tego komputera za
pomocą kabla USB, a następnie kliknij przycisk Dalej.
Po wyświetleniu odpowiedniego monitu podłącz kabel USB do urządzenia i do komputera.
4.
5.Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
6.Zainstaluj dodatkowe oprogramowanie na ekranie Więcej opcji lub kliknij przycisk Zakończ.
Przy użyciu dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie systemu
7.
drukowania zostało poprawnie zainstalowane.
42Rozdział 5 Podłączanie urządzeniaPLWW
Podłączanie do sieci przy użyciu oprogramowania z
płyty CD-ROM (tylko modele sieciowe)
Urządzenie można podłączyć do sieci przewodowych lub bezprzewodowych.
UWAGA: Nie można jednak podłączyć go do sieci przewodowej i bezprzewodowej jednocześnie.
Połączenia przewodowe mają wyższy priorytet.
Obsługiwane protokoły sieciowe
Modele sieciowe obsługują protokół TCP/IP, który jest najczęściej stosowanym i akceptowanym
protokołem sieciowym. Korzysta z niego wiele usług sieciowych. Ponadto ten produkt obsługuje
protokoły IPv4 i IPv6. Na poniższych listach znajdują się usługi/protokoły sieciowe obsługiwane w
urządzeniu.
●TCP/IP (IPv4 lub IPv6)
Port 9100
●
LPR
●
DHCP
●
AutoIP
●
SNMP
●
●Bonjour
SLP
●
WSD
●
●NBNS
Instalacja urządzenia w sieci przewodowej
Konfiguracja adresu IP
Adres IP urządzenia może być wprowadzony ręcznie lub skonfigurowany automatycznie z
wykorzystaniem protokołów DHCP lub BootP lub też funkcji AutoIP.
Konfiguracja ręczna
Ręcznie można konfigurować tylko protokół IPv4.
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
2.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfiguracja sieciowa, a następnie naciśnij
przycisk OK.
.
PLWW
3.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfig. TCP/IP, a następnie naciśnij przycisk
OK.
4.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Ręczny, a następnie naciśnij przycisk OK.
Podłączanie do sieci przy użyciu oprogramowania z płyty CD-ROM (tylko modele sieciowe)
43
Za pomocą przycisków strzałek ustaw adres IP, a następnie naciśnij przycisk OK.
5.
6.Jeśli adres IP jest nieprawidłowy, za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Nie, a następnie
naciśnij przycisk OK. Powtórz krok 5, używając poprawnego adresu IP, a następnie powtórz krok
5 dla ustawień maski podsieci i bramy domyślnej.
Konfiguracja automatyczna
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
2.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfiguracja sieciowa, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Konfig. TCP/IP, a następnie naciśnij przycisk
OK.
4.Za pomocą przycisków strzałek wybierz opcję Automatycznie, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Może minąć kilka minut, zanim automatyczny adres IP będzie gotowy do użycia.
UWAGA: Wyłączanie lub włączanie trybów automatycznej konfiguracji IP (BOOTP, DHCP lub
AutoIP) można przeprowadzać za pomocą programu HP Device Toolbox.
Instalacja oprogramowania
Zamknij wszystkie programy w komputerze.
1.
Zainstaluj oprogramowanie urządzenia z dysku CD.
2.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3.
4.Po wyświetleniu monitu wybierz opcję Podłącz przez sieć przewodową, a następnie kliknij
przycisk Dalej.
.
Z listy dostępnych drukarek wybierz drukarkę, która ma właściwy adres IP.
5.
6.Kliknij przycisk Zakończ.
7.Zainstaluj dodatkowe oprogramowanie na ekranie Więcej opcji lub kliknij przycisk Zakończ.
Przy użyciu dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie systemu
8.
drukowania zostało poprawnie zainstalowane.
Instalacja urządzenia w sieci bezprzewodowej
Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania urządzenia upewnij się, że urządzenie nie jest
podłączone do sieci za pomocą kabla sieciowego.
Jeśli router bezprzewodowy nie obsługuje funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS), poproś administratora
systemu o podanie ustawień sieciowych routera lub wykonaj poniższe czynności:
Ustal nazwę lub identyfikator zestawu usług (SSID) routera.
●
●Ustal hasło lub klucz szyfrowania potrzebny do nawiązania połączenia z siecią.
44Rozdział 5 Podłączanie urządzeniaPLWW
Konfigurowanie łączności urządzenia z siecią bezprzewodową za pomocą
funkcji WPS
Jeśli router bezprzewodowy obsługuje funkcję Wi-Fi Protected Setup (WPS), jest to najłatwiejszy
sposób przygotowania urządzenia do pracy w sieci bezprzewodowej.
Naciśnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym.
1.
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Bezprzewodowe
2.
sekundy. Przycisk należy zwolnić w momencie, gdy kontrolka sieci bezprzewodowej zacznie migać.
Poczekaj do 2 minut, aż urządzenie nawiąże połączenie sieciowe z routerem bezprzewodowym.
3.
UWAGA: Jeśli ta metoda nie zadziała, spróbuj zastosować metodę konfiguracji sieci
bezprzewodowej za pomocą kabla USB.
i przytrzymaj go przez dwie
Konfigurowanie łączności urządzenia z siecią bezprzewodową za pomocą
kabla USB
Jeśli router bezprzewodowy nie obsługuje funkcji WiFi-Protected Setup (WPS), opisana metoda
umożliwia przygotowanie urządzenia do pracy w sieci bezprzewodowej. Przesyłanie ustawień przy
użyciu kabla USB znacznie ułatwia konfigurowanie połączenia bezprzewodowego. Po zakończeniu
konfigurowania można odłączyć kabel USB i korzystać z połączenia bezprzewodowego.
Włóż instalacyjny dysk CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera.
1.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. W oknie wyświetlonego monitu
2.
zaznacz opcję Podłącz przez sieć bezprzewodową. W odpowiedzi na wyświetlony monit
podłącz kabel USB do urządzenia.
OSTROŻNIE: Kabel USB należy podłączyć dopiero po pojawieniu się odpowiedniego monitu
w programie instalacyjnym.
Po zakończeniu konfigurowania warto wydrukować stronę konfiguracji i upewnić się, że
3.
urządzenie ma zdefiniowaną nazwę SSID.
Gdy instalacja się skończy, odłącz kabel USB.
4.
Instalowanie oprogramowania dla urządzenia bezprzewodowego aktualnie
zainstalowanego w sieci
Jeśli urządzenie ma już przypisany adres IP w sieci bezprzewodowej i chcesz tylko zainstalować jego
oprogramowanie na komputerze, wykonaj następujące czynności:
Z panelu sterowania urządzenia wydrukuj stronę konfiguracyjną, na której sprawdzisz adres IP.
1.
Instalowanie oprogramowania z dysku CD.
2.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3.
4.Po wyświetleniu monitu wybierz opcję Podłącz przez sieć bezprzewodową, a następnie
kliknij przycisk Dalej.
Z listy dostępnych drukarek wybierz drukarkę, która ma właściwy adres IP.
5.
PLWW
Podłączanie do sieci przy użyciu oprogramowania z płyty CD-ROM (tylko modele sieciowe)
45
Odłączanie od sieci bezprzewodowej
Aby odłączyć produkt od sieci bezprzewodowej, można wyłączyć w urządzeniu moduł
bezprzewodowy.
Na panelu sterowania urządzenia naciśnij i zwolnij przycisk Bezprzewodowe
1.
Aby sprawdzić, czy moduł bezprzewodowy jest wyłączony, wydrukuj stronę konfiguracji, a
2.
następnie sprawdź, czy stan modułu na tej stronie jest określony jako wyłączony.
Ograniczanie zakłóceń w sieci bezprzewodowej
Poniższe wskazówki mogą pomóc w zredukowaniu zakłóceń w sieci bezprzewodowej:
Umieszczaj urządzenia bezprzewodowe z dala od dużych metalowych obiektów, takich jak
●
szafy na akta, oraz innych urządzeń elektromagnetycznych, takich jak kuchenki mikrofalowe czy
telefony komórkowe. Przedmioty takie mogą zniekształcać fale wysyłane na częstotliwościach
radiowych.
Umieszczaj urządzenia bezprzewodowe z dala od dużych obiektów murowanych i innych
●
budynków. Obiekty takie mogą pochłaniać fale, obniżając w efekcie siłę sygnału.
Umieszczaj router bezprzewodowy w centralnym miejscu, na linii widzenia urządzeń, które mają
Urządzenie obsługuje dwa tryby komunikacji bezprzewodowej: infrastruktury i ad-hoc.
.
46Rozdział 5 Podłączanie urządzeniaPLWW
Sieć bezprzewodowa
działająca w trybie
infrastruktury (opcja
zalecana)
Urządzenie komunikuje się z innymi urządzeniami w sieci za pośrednictwem routera
bezprzewodowego.
Sieć bezprzewodowa
działająca w trybie ad-hoc
Urządzenie komunikuje się z innymi urządzeniami w sieci bez używania routera
bezprzewodowego.
Wszystkie urządzenia w sieci działającej w trybie as-hoc muszą spełniać następujące warunki:
Obsługa standardu 802.11b/g
●
Ten sam identyfikator SSID
●
●Ta sama podsieć i kanał
Te same ustawienia zabezpieczeń komunikacji w standardzie 802.11b/g
●
Zabezpieczenia sieci bezprzewodowej
Aby używaną sieć bezprzewodową można było łatwo odróżnić od innych sieci bezprzewodowych,
warto posłużyć się unikatową nazwą sieciową (identyfikatorem SSID) routera bezprzewodowego.
Router może mieć przypisaną domyślną nazwę sieciową. Zazwyczaj jest to nazwa producenta. Opis
sposobu zmiany nazwy sieciowej można znaleźć w dokumentacji dołączonej do routera.
PLWW
Podłączanie do sieci przy użyciu oprogramowania z płyty CD-ROM (tylko modele sieciowe)
47
Aby uniemożliwić dostęp do sieci nieuprawnionym użytkownikom, należy włączyć szyfrowanie danych
metodą WPA lub WEP.
Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP to macierzysty mechanizm zabezpieczeń przewidziany w
●
standardzie łączności bezprzewodowej 802.11. Użytkownik tworzy unikatowy klucz
zawierający znaki szesnastkowe lub alfanumeryczne, który muszą podawać inni użytkownicy
chcący uzyskać dostęp do sieci.
●Wi-Fi Protected Access (WPA): Mechanizm WPA obejmuje szyfrowanie przy użyciu protokołu
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) oraz uwierzytelnianie według standardu 802.1X.
Wyeliminowano w nim wszystkie znane niedociągnięcia mechanizmu WEP. Użytkownik tworzy
unikatowe hasło składające się z kombinacji liter i cyfr, które muszą podawać inni użytkownicy
chcący uzyskać dostęp do sieci.
Udoskonaleniem mechanizmu WPA jest funkcja WPA2, w której zastosowano nowocześniejszą
Instalacja urządzenia w bezprzewodowej sieci ad-hoc
Urządzenie można podłączyć do komputera bezprze
każdym” (ad-hoc).
UWAGA: Aby wykonać to zadanie, należy tymczasowo podłączyć urządzenie do sieci przy
użyciu kabla sieciowego.
Podłącz kabel sieciowy do urządzenia i do gniazda sieciowego.
1.
Przed kontynuacją odczekaj 60 sekund. W tym czasie sieć rozpozna urządzenie i przypisze mu
2.
adres IP lub nazwę hosta.
Wydrukuj stronę konfiguracji oraz stronę stanu materiałów eksploatacyjnych.
3.
Znajdź adres IP na stronie konfiguracji.
4.
Otwórz przeglądarkę internetową i w wierszu adresu wpisz adres IP. Zostanie otwarta strona HP
5.
Device Toolbox.
6.Kliknij kartę Praca w sieci i w lewym okienku wybierz łącze Wireless Configuration
(Konfiguracja bezprzewodowa).
Wybierz opcję włączenia sieci bezprzewodowej, a następnie odłącz kabel sieciowy.
7.
8.W obszarze Configuration Method (Metoda konfiguracji) wybierz opcję Create a new Ad
hoc wireless network (peer-to-peer) (Utwórz nową sieć bezprzewodową ad hoc typu
„każdy z każdym”).
wodowo, korzystając z instalacji typu „każdy z
Wprowadź unikatową nazwę sieci, a następnie wybierz kanał i typ używanych zabezpieczeń.
9.
10. Kliknij przycisk Zastosuj.
48Rozdział 5 Podłącz
anie urządze
niaPLWW
Konfigurowanie urządzenia sieciowego
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych
Za pomocą programu HP Device Toolbox możliwe jest wyświetlenie lub zmiana konfiguracji IP.
Wydrukuj stronę konfiguracji i znajdź adres IP.
1.
Jeśli używany jest protokół IPv4, adres IP zawiera tylko cyfry. Adres IP ma następujący format:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Jeśli używany jest protokół IPv6, adres IP stanowi szesnastkową kombinację znaków i cyfr.
●
Jest to format podobny do tego:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Program HP Device Toolbox można otworzyć klikając przycisk Start, następnie klikając grupę
Programy lub Wszystkie programy, klikając kolejno pozycję HP, grupę produktu i pozycję
HP Product Settings.
3.Kliknij kartę Sieć, aby uzyskać informacje o sieci. Ustawienia można zmienić zgodnie z potrzebami.
PLWW
Podłączanie do sieci przy użyciu oprogramowania z płyty CD-ROM (tylko modele sieciowe)
49
50Rozdział 5 Podłączanie urządzeniaPLWW
6Papier i inne materiały drukarskie
Prezentacja zużycia papieru
●
Zmiana ustawień sterownika drukarki w celu dostosowania do rodzaju i formatu papieru
●
Obsługiwane formaty papieru
●
Obsługiwane rodzaje papieru
●
Wkładanie papieru do podajników
●
PLWW51
Prezentacja zużycia papieru
Urządzenie obsługuje wiele różnych rodzajów papieru i innych materiałów, zgodnie z informacjami
podanymi w niniejszym podręczniku. Drukowanie na papierze lub materiałach, które nie spełniają
tych specyfikacji, może być przyczyną niskiej jakości wyników, częstszych zacięć i szybszego zużycia
urządzenia.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać papieru firmy HP oraz materiałów drukarskich
przeznaczonych dla drukarek laserowych. Nie używać papieru ani materiałów drukarskich
przeznaczonych dla drukarek atramentowych. Firma Hewlett-Packard Company nie zaleca stosowania
materiałów innych producentów, ponieważ nie ma ona wpływu na ich jakość.
Czasami papier spełnia wszystkie wymagania opisane w niniejszej instrukcji, a mimo to nie pozwala
na uzyskanie zadowalających wyników. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się
z nim, niewłaściwą temperaturą i/lub wilgotnością bądź innymi parametrami, na które firma HewlettPackard nie ma wpływu.
OSTROŻNIE: Używanie papieru lub materiałów, które nie spełniają wymogów firmy Hewlett-
Packard, może być przyczyną powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających
naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte umowami gwarancyjnymi ani serwisowymi firmy HewlettPackard.
Wskazówki dotyczące papieru specjalnego
Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału
upewnij się, czy do sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika.
OSTROŻNIE: W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do
związania suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek. Papier laserowy
HP jest odporny na bardzo wysokie temperatury. Stosowanie papieru do drukarek atramentowych
może uszkodzić urządzenie.
Rodzaj materiałuNależyNie należy
Koperty
Należy przechowywać na płaskiej
●
powierzchni.
Należy używać kopert z
●
łączeniami doprowadzonymi aż
do rogów.
●Należy używać pasków
samoprzylepnych przeznaczonych
do drukarek laserowych.
Nie należy używać kopert
●
pomarszczonych, ponacinanych,
sklejonych lub w inny sposób
uszkodzonych.
Nie należy korzystać z kopert
●
mających zapięcia, zatrzaski,
wstawki lub powlekane wyklejki.
Nie należy używać materiałów
●
samoprzylepnych ani innych
tworzyw sztucznych.
52Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Rodzaj materiałuNależyNie należy
Nalepki
Folie
Papier firmowy lub formularze z
nadrukiem
Ciężki papier
Należy używać tylko takich
●
arkuszy, na których pomiędzy
nalepkami nie ma odsłoniętego
dolnego arkusza.
Korzystaj z etykiet, które da się
●
ułożyć płasko.
Należy używać tylko pełnych
●
arkuszy nalepek.
Należy używać wyłącznie folii,
●
która przeznaczona jest do
kolorowych drukarek laserowych.
Po wyjęciu z drukarki folie należy
●
układać na płaskiej powierzchni.
Należy używać wyłącznie papieru
●
firmowego lub formularzy
przeznaczonych do drukarek
laserowych.
Należy używać wyłącznie
●
ciężkiego papieru przeznaczonego
do drukarek laserowych i o
gramaturze zgodnej ze
specyfikacjami drukarki.
Nie należy używać nalepek ze
●
zmarszczkami, pęcherzykami
powietrza lub uszkodzonych.
Nie należy drukować na
●
niepełnych arkuszach nalepek.
Nie należy używać materiałów
●
pr
ze
zroczystych
nieprzeznaczonych do drukarek
laserowych.
Nie należy używać papieru
●
firmowego z wypukłym lub
metalicznym nadrukiem.
Nie należy używać papieru o
●
gramaturze większej niż zalecana,
chyba że jest to papier HP
przeznaczony do niniejszej
drukarki.
Papier błyszczący lub powlekany
Należy używać wyłącznie papieru
●
błyszczącego lub powlekanego
przeznaczonego do drukarek
laserowych.
Nie należy używać papieru
●
błyszczącego lub powlekanego
przeznaczonego do drukarek
atramentowych.
PLWW
Prezentacja zużycia papieru
53
Zmiana ustawień sterownika drukarki w celu
dostosowania do rodzaju i formatu papieru
UWAGA: Ustawienia strony zmienione w aplikacji zastępują wszelkie ustawienia w sterowniku
drukarki.
1.W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.Wybierz format z listy rozwijanej Format.
5.Wybierz rodzaj z listy rozwijanej Rodzaj.
6.Kliknij przycisk OK.
54Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Obsługiwane formaty papieru
To urządzenie obsługuje różne formaty papieru i dostosowuje tryb pracy do różnych materiałów.
UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać
odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich
FormatWymiary
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm101,6 x 152,4 mm
5 x 8127 x 203 mm
RA4215 x 305 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16K184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Niestandardowy
Minimalny: 76 x 127 mm
Maksymalny: 216 x 356 mm
UWAGA: Określając rozmiary niestandardowe przy użyciu sterownika drukarki,
należy zawsze jako szerokość podawać miarę krótszej krawędzi arkusza, a jako długość
— miarę dłuższej krawędzi.
Tabela 6-2 Obsługiwane koperty i karty pocztowe
FormatWymiary
Koperta nr 10105 x 241 mm
Koperta DL110 x 220 mm
PLWW
Koperta C5162 x 229 mm
Koperta B5176 x 250 mm
Koperta Monarch98 x 191 mm
Obsługiwane formaty papieru
55
Tabela 6-2 Obsługiwane koperty i karty pocztowe (ciąg dalszy)
FormatWymiary
Japońska karta pocztowa
Karta pocztowa (JIS)
Podwójna, odwrócona japońska
karta pocztowa
Podwójna karta pocztowa (JIS)
Niestandardowy
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Minimalny: 76 x 127 mm
Maksymalny: 216 x 356 mm
UWAGA: Określając rozmiary niestandardowe przy użyciu sterownika drukarki,
należy zawsze jako szerokość podawać miarę krótszej krawędzi arkusza, a jako długość
— miarę dłuższej krawędzi.
56Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Obsługiwane rodzaje papieru
Pełną listę papierów produkcji firmy HP, które są obsługiwane przez to urządzenie, można znaleźć na
stronie
●Roboczy
●
●
www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
Zwykły
◦
Jasny
◦
◦Dokumentowy
Z makulatury
◦
Prezentacyjny
◦Papier matowy
Papier błyszczący
◦
Papier o dużej gramaturze
◦
◦Gruby, błyszczący papier
Broszura
Papier matowy
◦
◦Papier błyszczący
Papier potrójnie łamany
◦
Papier bardzo gruby
◦
◦Bardzo gruby papier błyszczący
Zdjęcie/okładka
●
Matowy papier okładkowy
◦
◦Matowy papier fotograficzny
Błyszczący papier fotograficzny
◦
Karty błyszczące
◦
●Inny
Folia Color Laser
◦
Etykiety
◦
◦Firmowy
PLWW
Koperta
◦
Ciężka koperta
◦
Obsługiwane rodzaje papieru
57
◦Z nadrukami
Dziurkowany
◦
Kolorowy
◦
Szorstki
◦
Gruby, szorstki
◦
papier HP Tough
◦
58Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Wkładanie papieru do podajników
Wkładanie nośników do podajnika wejściowego
UWAGA: Przy dodawaniu nowego papieru należy zawsze wyjąć cały stos z podajnika
wejściowego i wyrównać go z nowym papierem. Nie należy kartkować papieru. Zmniejsza to ilość
zacięć papieru, ponieważ zapobiega podawaniu do urządzenia wielu arkuszy papieru jednocześnie.
UWAGA: Aby drukować na papierze o niewielkim lub niestandardowym rozmiarze, należy
Materiały firmy HP gwarantują
najwyższą jakość druku.
60–90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2
Orientacja papieru podczas ładowania podajników
Papier o określonej orientacji należy umieszczać w podajniku zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
poniższej tabeli.
Typ papieruŁadowanie papieru
Z nadrukiem lub firmowy
Stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry
●
Górną krawędzią skierowaną do urządzenia
●
Pojemność
150 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m
Do 10 kopert
2
Dziurkowany
Koperta
Stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry
●
Otworami skierowanymi w lewą stronę urządzenia
●
Stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do góry
●
Prawą krótszą krawędzią skierowaną do urządzenia
●
60Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
7Kasety drukujące i bęben obrazowy
Funkcje kaset drukujących i bębna obrazowego
●
Widok materiałów eksploatacyjnych
●
Zarządzanie kasetami drukującymi i bębnem obrazowym
●
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi lub bębnem obrazowym
●
PLWW61
Funkcje kaset drukujących i bębna obrazowego
FunkcjaOpis
Numery
katalogowe
Ułatwienia
dostępu
Funkcje
dotyczące
środowiska
Czarna kaseta drukująca: CE310A
●
Błękitna kaseta drukująca: CE311A
●
●Żółta kaseta drukująca: CE312A
Purpurowa kaseta drukująca: CE313A
●
●Bęben obrazowy: CE314A
UWAGA: Numerem, który należy wybrać dla wszystkich kaset drukujących i bębna obrazowego, jest 126A.
Kasety drukujące i bęben obrazowy można instalować i wyjmować jedną ręką.
●
Zwracaj kasety drukujące do recyklingu, korzystając z programów HP Planet Partners i recyklingowego.
●
Więcej informacji na temat materiałów eksploatacyjnych znajduje się pod adresem wwww.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
62Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Widok materiałów eksploatacyjnych
Widok kaset drukujących
1
2
Znacznik pamięci kasety drukującej
1
Widok bębna obrazowego
1
Znacznik pamięci bębna obrazowego
1
PLWW
Widok materiałów eksploatacyjnych
63
Zarządzanie kasetami drukującymi i bębnem
obrazowym
Poprawne użytkowanie, przechowywanie i monitorowanie stanu kasety drukującej oraz bębna
obrazowego może pomóc w zapewnieniu wysokiej jakości wydruków.
Zmiana ustawień kaset drukujących lub bębna obrazowego
Drukowanie po upływie szacowanego czasu eksploatacji kasety drukującej i
bębna obrazowego
Komunikat <Materiał eksploatacyjny> jest na wyczerpaniu, gdzie <Materiał eksploatacyjny>
to kolorowa kaseta drukująca lub bęben obrazowy: W przypadku niskiego poziomu materiału
eksploatacyjnego urządzenie wyświetla odpowiednią informację. Rzeczywisty pozostały okres
eksploatacji może być inny. Warto zawsze dysponować nową kasetą, którą można od razu
zainstalować, gdy jakość druku przestaje być na akceptowalnym poziomie. Kasety nie trzeba jeszcze
wymieniać.
Komunikat <Materiał eksploatacyjny> jest na wyczerpaniu, gdzie <Materiał eksploatacyjny>
to kolorowa kaseta drukująca lub bęben obrazowy (albo połączenie wielu kaset drukujących i/lub
bębna obrazowego): Gdy materiały eksploatacyjne mogą się zaraz skończyć, urządzenie wyświetla
odpowiednią informację… Rzeczywisty pozostały okres użytkowania materiału eksploatacyjnego
może być inny. Warto zawsze dysponować nową ka
jakość druku przestaje być na akceptowalnym poziomie. Materiałów eksploatacyjnych nie trzeba
wymieniać, chyba że jakość wydruku jest niska.
tórą można od razu zainstalować, gdy
setą, k
Jeśli kaseta drukująca firmy HP osiągnie poziom „bardzo niski”, gwarancja HP Premium Protection
Warranty dla tej kasety wygaśnie.
Bęben obrazowy zainstalowany w urządzeniu jest objęty gwarancją na urządzenie. Wymienione
bębny obrazowe są objęte roczną ograniczoną gwarancją, począwszy od daty ich instalacji. Data
instalacji bębna obrazowego znajduje się na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych.
Zmiana ustawień poziomu „Bardzo niski” na panelu sterowania
Ustawienie to można zmienić w dowolnym momencie. Nie trzeba go resetować po zainstalowaniu
nowej kasety drukującej lub bębna obrazowego.
Na panelu sterowania naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
2.Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Ustawienia systemowe, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3.Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Ustawienia materiałów eksploatacyjnych,
a następnie naciśnij przycisk OK.
4.Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Kaseta z czarnym tonerem, Kasety
kolorowe lub Bęben obrazowy, a następnie naciśnij przycisk OK.
.
64Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
5.Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Ustawienia poziomu bardzo niskiego, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Wybierz jedną z następujących opcji:
6.
Jeśli chcesz otrzymywać ostrzeżenie o niskim poziomie toneru w kasecie drukującej lub
●
bębnie obrazowym, ale urządzenie ma kontynuować drukowanie, wybierz opcjęKontynuuj.
Jeśli chcesz, aby urządzenie przerywało pracę do czasu wymiany kasety drukującej lub
●
bębna obrazowego, wybierz opcję Stop.
Jeśli chcesz, aby urządzenie przerywało pracę i wyświetlało monit o wymianę kasety
●
drukującej lub bębna obrazowego, wybierz opcję Monit. Można potwierdzić przeczytanie
monitu i kontynuować drukowanie.
●
W menu Kasety kolorowe można wybrać opcję Drukuj w czerni,
wyświetlanie ostrzeżeń o bardzo niskim poziomie toneru w kasecie drukującej, ale
drukowanie będzie kontynuowane przy użyciu jedynie czarnego toneru.
Wskazówki dotyczące wymiany
Wymiana kaset drukujących
Gdy zbliża się koniec szacowanego okresu eksploatacji kasety drukującej, możliwe jest dalsze
drukowanie przy użyciu tej kasety do momentu, aż jakość wydruków będzie niewystarczająca.
Jeśli kaseta drukująca firmy HP osiągnie poziom „bardzo niski”, gwarancja HP Premium Protection
Warranty dla tej kasety wygaśnie. Wszystkie wady wydruku i uszkodzenia kaset drukujących, które
wystąpią w trakcie używania materiałów eksploatacyjnych firmy HP w trybie działania przy bardzo
niskim poziomie, nie będą uważane za wady materiałowe ani produkcyjne materiałów
eksploatacyjnych zgodnie z oświadczeniem o gwarancji na kasety drukujące firmy HP.
Niektóre komunikaty o błędach lub
1.
komunikaty o stanie powodują automatyczne
obrócenie karuzeli z kasetami drukującymi w
urządzeniu do pozycji ułatwiającej wymianę
uszkodzonej kasety. Jeśli kaseta drukująca
wymagająca wymiany znajduje się w
niewłaściwej pozycji, naciśnij przycisk Kaseta
, aby obrócić karuzelę z kasetami
drukującymi do pozycji, w której będzie
można wymienić żądaną kasetę kolorową.
która spowoduje
UWAGA: Przed naciśnięciem przycisku
Kaseta
drzwiczki. Aby działał przycisk Kaseta
należy również zainstalować bęben obrazowy.
UWAGA: Przed otwarciem drzwiczek
kasety drukującej zaczekaj, aż pojawi się
komunikat Rotating (Obracanie) i ucichną
dźwięki towarzyszące obracaniu.
PLWW
należy zamknąć wszystkie
,
Zarządzanie kasetami drukującymi i bębnem obrazowym
65
Otwórz drzwiczki kasety drukującej.
2.
Chwyć zużytą kasetę drukującą za środkowy
3.
uchwyt i wyjmij ją.
Wyjmij nową kasetę drukującą z opakowania.
4.
Umieść zużytą kasetę drukującą w torbie i w
opakowaniu w celu utylizacji.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia
kasety drukującej, należy przytrzymać ją za
oba końce. Nie dotykaj rolki kasety drukującej.
Chwyć kasetę drukującą z obu stron i
5.
delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu,
aby równomiernie rozprowadzić toner
wewnątrz kasety.
66Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Chwyć kasetę drukującą za środkowy uchwyt i
6.
zdejmij plastikową osłonę ochronną.
UWAGA: Nie dotykaj rolki kasety
drukującej. Odciski palców na rolce mogą
obniżyć jakość druku.
Zdejmij taśmę z kasety drukującej. Włóż
7.
taśmę do opakowania kasety drukującej w
celu zwrotu do recyklingu.
Chwyć kasetę drukującą za środkowy uchwyt i
8.
włóż ją do urządzenia.
UWAGA: Dopasuj kolorową etykietę na
kasecie drukującej do kolorowej etykiety w
gnieździe karuzeli, aby zainstalować kasetę
we właściwym gnieździe.
OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na
ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką,
a następnie wypłukać ubranie w zimnej
wodzie. Użycie gorącej wody
spowoduje utrwalenie toneru na
materiale.
Zamknij drzwiczki kasety drukującej.
9.
UWAGA: Po zamknięciu drzwiczek kasety
drukującej na panelu sterowania pojawi się
komunikat Calibrating... (Kalibracja).
Zaczekaj kilka minut na kalibrację
urządzenia.
UWAGA: Aby wymienić kolejną kasetę
drukującą, przed naciśnięciem jej przycisku
(Kaseta
drukującej.
W przypadku wymiany drugiej kasety
drukującej nie trzeba czekać na kalibrację
urządzenia. Wystarczy nacisnąć przycisk
Kaseta
odpowiedniej pozycji. Po wymianie kaset
drukujących urządzenie zostanie skalibrowane.
PLWW
) należy zamknąć drzwiczki kasety
, aby obrócić karuzelę do
Zarządzanie kasetami drukującymi i bębnem obrazowym
67
UWAGA: Jeśli podczas drukowania pojawi się komunikat z ostrzeżeniem o stanie Niewłaściwa
kaseta w gnieździe <kolor>, należy wyjąć kasetę drukującą z określonego gniazda i włożyć ją
do prawidłowego gniazda, dopasowując znajdującą się na niej kolorową etykietę do kolorowej
etykiety w gnieździe.
68Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Wymiana bębna obrazowego
UWAGA: Bęben obrazowy zainstalowany w urządzeniu jest objęty gwarancją na urządzenie.
Wymienione bębny obrazowe są objęte roczną ograniczoną gwarancją, począwszy od daty ich
instalacji. Data instalacji bębna obrazowego znajduje się na stronie stanu materiałów
eksploatacyjnych. Gwarancja HP Premium Protection Warranty dla tego urządzenia dotyczy tylko
kaset drukujących.
Otwórz drzwiczki kasety drukującej.
1.
Otwórz przednią pokrywę.
2.
PLWW
Zarządzanie kasetami drukującymi i bębnem obrazowym
69
Unieś dwie dźwignie mocujące bęben
3.
obrazowy.
Wyjmij zużyty bęben obrazowy.
4.
Wyjmij z opakowania nowy bęben obrazowy.
5.
Umieść zużyty bęben obrazowy w torbie i w
opakowaniu w celu oddania do recyklingu.
70Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Zdejmij osłonę ochronną z nowego bębna
6.
obrazowego.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia
bębna obrazowego, nie należy wystawiać go
na działanie światła. Przykryj ją kawałkiem
papieru.
OSTROŻNIE: Nie dotykać zielonej rolki.
Odciski palców pozostawione na bębnie
obrazowych mogą spowodować problemy z
jakością wydruku.
Włóż do urządzenia nowy bęben obrazowy.
7.
Opuść dwie dźwignie mocujące bęben
8.
obrazowy.
PLWW
Zarządzanie kasetami drukującymi i bębnem obrazowym
71
Zamknij przednią pokrywę.
9.
Zamknij drzwiczki kasety drukującej.
10.
UWAGA: Po zamknięciu drzwiczek kasety
drukującej na panelu sterowania pojawi się
komunikat Calibrating... (Kalibracja).
Zaczekaj kilka minut na kalibrację
urządzenia.
Recykling materiałów eksploatacyjnych
W Stanach Zjednoczonych i Portoryko do zwrotów kaset drukujących HP LaserJet w celu recyklingu
służą opłacone, zaadresowane etykiety wysyłkowe znajdujące się opakowaniu. Aby skorzystać z
etykiety UPS, należy przekazać opakowanie pracownikowi firmy UPS przy następnej dostawie lub
odbiorze, bądź dostarczyć je do autoryzowanego punktu firmy UPS. Za zamówiony odbiór typu UPS
Ground zostanie pobrana standardowa opłata za odbiór. Informacje o lokalizacji najbliższego
autoryzowanego punktu firmy UPS można uzyskać, telefonując pod numer 1-800-PICKUPS lub
odwiedzając stronę
należy przekazać paczkę pracownikowi firmy U.S. Postal Service lub FedEx przy następnej dostawie
lub odbiorze. Za odbiór typu FedEx Ground zostanie pobrana standardowa opłata za odbiór.
Zapakowane kasety drukujące można też dostarczyć do dowolnej placówki U.S. Post Office albo
centrum spedycyjnego lub punktu obsługi FedEx. Adres najbliższego punktu U.S. Post Office można
uzyskać, telefonując pod numer 1-800-ASK-USPS lub odwiedzając stronę
najbliższego centrum spedycyjnego/punktu obsługi FedEx można uzyskać, telefonując pod numer 1-800GOFEDEX lub odwiedzając stronę
dodatkowe nalepki lub opakowania zbiorcze, należy przejść do witryny
zadzwonić pod numer 1-800-340-2445. Informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
www.ups.com. W przypadku zwrotu z wykorzystaniem nalepki firmy FedEx
www.fedex.com. Aby uzyskać więcej informacji bądź zamówić
www.ups.com. Adres
www.hp.com/recycle lub
72Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Przechowywanie kaset drukujących i bębnów obrazowych
Kasetę z tonerem lub bęben obrazowy należy wyjmować z opakowania dopiero tuż przed użyciem.
Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych
producentów
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset drukujących i bębnów obrazowych innych
producentów, zarówno nowych, jak i ponownie napełnionych.
UWAGA: W przypadku drukarek HP używanie kaset drukujących ponownie napełnianych lub
pochodzących od innego producenta nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej
oferowanej nabywcy. Jeśli jednak nieprawidłowa praca drukarki lub jej uszkodzenie są wynikiem
używania kasety drukującej ponownie napełnianej lub pochodzącej od innego producenta, firma HP
obciąży nabywcę standardowymi kosztami związanymi z czasem i materiałami użytymi do usunięcia
awarii lub uszkodzenia.
Infolinia i witryna sieci Web zgłaszania oszustw HP
Jeśli po zainstalowaniu kasety drukującej firmy HP na panelu sterowania widać komunikat informujący,
że zainstalowana kaseta drukująca nie jest oryginalnym produktem firmy HP, zadzwoń pod numer
infolinii firmy HP zgłaszania oszustw (1-877-219-3183, bezpłatny w Ameryce Północnej) lub odwiedź
stronę internetową
oryginalną kasetę firmy HP, i podejmą kroki zmierzające do rozwiązania problemu.
www.hp.com/go/anticounterfeit. Nasi pracownicy pomogą ustalić, czy chodzi o
Kaseta drukująca może nie być oryginalnym produktem firmy HP, jeśli występują następujące objawy:
Strona stanu materiałów wskazuje, że zainstalowano materiały producenta innego niż HP albo
●
używane.
Kaseta drukująca jest źródłem wielu problemów.
●
Kaseta wygląda inaczej niż zazwyczaj (na przykład opakowanie różni się od oryginalnego
●
opakowania firmy HP).
PLWW
Zarządzanie kasetami drukującymi i bębnem obrazowym
73
Rozwiązywanie problemów z kasetami
drukującymi lub bębnem obrazowym
Sprawdzanie kaset drukujących i bębna obrazowego
W razie występowania problemów opisanych poniżej sprawdź wszystkie kasety drukujące i w razie
potrzeby je wymień:
●Wydruki są zbyt jasne albo miejscami wyblakłe.
Wydrukowane strony zawierają niewielkie niezadrukowane obszary.
●
Na wydrukowanych stronach widać smugi lub paski.
●
Jeśli stwierdzisz konieczność wymiany kasety drukującej, wydrukuj stronę z informacjami o stanie
materiałów eksploatacyjnych i poszukaj numeru katalogowego właściwej oryginalnej kasety drukującej
firmy HP.
Rodzaj kasety drukującejEtapy rozwiązywania problemu
Kaseta drukująca dopełniana lub z
odzysku
Oryginalna kaset drukująca lub bęben
obrazowy firmy HP
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania materiałów eksploatacyjnych innych
firm, zarówno nowych, jak i ponownie przetworzonych. Firma HP nie ma wpływu
na konstrukcję i jakość produktów innych firm. Jeśli jakość wydruków uzyskiwanych
z kasety drukującej dopełnionej lub pochodzącej z odzysku jest niezadowalająca,
wymień ją na oryginalną kasetę firmy HP. Kasety oryginalne zawierają na
obudowie wyraz „HP” lub „Hewlett-Packard” albo logo firmy HP.
Stan „Bardzo niski” sygnalizowany na panelu sterowania urządzenia lub na
1.
stronie z informacjami o stanie materiałów eksploatacyjnych oznacza, że
kaseta osiągnęła koniec szacowanego okresu eksploatacji. Jeśli jakość druku
jest niezadowalająca, należy wymienić kasetę.
2. Wydrukuj stronę z informacjami o jakości druku z menu Raporty na panelu
sterowania. Jeśli widać na niej smugi lub znaki w jednym kolorze, być może
kaseta z tym tonerem jest uszkodzona. Poszukaj dokładniejszych informacji w
n
niejszym dokumencie. W razie potrzeby wymień kasetę drukującą.
i
Oceń wizualnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń kasety. Patrz poniższe
3.
instrukcje. W razie potrzeby wymień kasetę drukującą.
Jeśli na stronie widać znaki powtarzające się regularnie w takich samych
4.
odstępach, wydrukuj stronę czyszczącą. Jeśli nie przyniesie to rozwiązania
problemu, zajrzyj do części poświęconej powtarzającym się usterkom i
poszukaj informacji o możliwej przyczynie.
74Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Wyszukiwanie uszkodzeń kaset drukujących i bębna obrazowego
Wyjmij kasetę drukującą z urządzenia i sprawdź, czy jest uszkodzona.
1.
Jeśli nie widać żadnych uszkodzeń kasety drukującej, delikatnie wstrząśnij kasetą kilka razy i
2.
zainstaluj ją ponownie w urządzeniu. Wydrukuj kilka stron, aby sprawdzić, czy problem ustąpił.
Jeśli problem nie został rozwiązany, wyjmij bęben obrazowy z urządzenia i zbadaj jego
3.
powierzchnię.
OSTROŻNIE: Nie dotykaj zielonej rolki. Odciski palców pozostawione na bębnie obrazowych
mogą spowodować problemy z jakością wydruku.
Jeśli na bębnie obrazowym dostrzeżesz jakiekolwiek rysy, odciski palców lub inne uszkodzenia,
4.
wymień go.
Powtarzające się usterki
Jeśli na stronie widać powtarzające się usterki oddalone od siebie o którąkolwiek z podanych
odległości, być może doszło do uszkodzenia kasety drukującej lub bębna obrazowego.
22 mm (kaseta drukująca)
●
26 mm (bęben obrazowy)
●
29 mm (kaseta drukująca)
●
94 mm (bęben obrazowy)
●
PLWW
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi lub bębnem obrazowym
75
Wydruk strony stanu materiałów eksploatacyjnych
Za pomocą panelu sterowania można wydrukować stronę konfiguracji i stronę stanu materiałów
eksploatacyjnych, zawierające informacje na temat urządzenia i jego bieżących ustawień.
Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
.
2.Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Raporty, a następnie naciśnij przycisk OK.
3.Za pomocą przycisków strzałek wybierz pozycję Stan materiałów eksploatacyjnych, a
następnie naciśnij przycisk OK.
StronaOpis
Strona konfiguracjiDrukowanie listy ustawień urządzenia
Strona Stan materiałów
eksploatacyjnych
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych zawiera następujące informacje:
Szacunkowa wartość procentowa pozostałego czasu eksploatacji kasety drukującej
●
●Gwarancja na kasety drukujące i bęben obrazowy (w przypadku, gdy poziom dalszej
przydatności jest „bardzo niski”)
Numery katalogowe kaset drukujących i bębna obrazowego firmy HP
●
●Liczba stron wydrukowanych przy użyciu każdej kasety drukującej
●Informacje na temat zamawiania nowych i utylizacji zużytych kaset drukujących firmy HP
Informacje o szacowanym pozostałym okresie eksploatacji bębna obrazowego oraz
●
dacie jego instalacji znajdują się na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych.
Interpretacja strony z informacjami o jakości druku
Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk Konfiguracja
1.
2.Za pomocą przycisków strzałek wybierz menu Raporty, a następnie naciśnij przycisk OK.
3.Za pomocą przycisków strzałek wybierz pozycję Jakość druku, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Strona zawiera pięć pasków kolorów, podzielonych na cztery grupy w sposób widoczny na ilustracji
poniżej. Analiza każdej grupy umożliwi określenie, która kaseta powoduje problemy.
CzęśćKaseta drukująca
1Żółty
.
76Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
CzęśćKaseta drukująca
2Niebieskozielony
3Czarny
4Purpurowy
Jeśli kropki lub smugi widać tylko w jednej grupie, wymień kasetę odpowiedzialną za drukowanie
●
tej grupy.
Jeśli kropki widać w kilku grupach, wydrukuj stronę czyszczącą. Jeśli nie przyniesie to
●
rozwiązania problemu, ustal, czy kropki mają zawsze ten sam kolor, tzn. czy na przykład na
wszystkich pięciu paskach kolorów znajdują się kropki w kolorze purpurowym. Jeśli tak, wymień
odpowiednią kasetę.
Jeśli na kilku paskach kolorów widać smugi, skontaktuj się z firmą HP. Być może źródłem
●
problemu jest element inny niż kaseta.
Interpretacja komunikatów panelu sterowania dotyczących kaset
drukujących i bębna obrazowego
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
10.0004 Błąd materiałów
10.1004 Błąd pamięci materiałów
10.000X Błąd pamięci materiałów
10.100X Błąd pamięci materiałów
Wystąpił błąd komunikacji z bębnem
obrazowania.
Wystąpił błąd komunikacji z jedną z kaset
drukujących. Symbol „X” wskazuje kasetę z
określonym kolorem. 0=czarny, 1=błękitny,
2=purpurowy, 3=żółty.
Wyłącz i ponownie włącz urządzenie.
●
●Jeśli błąd nadal występuje, wymień
bęben obrazowy.
Jeśli błąd nadal występuje, skontaktuj
●
się z firmą HP. Zobacz sekcję
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 lub informacje na
ulotce dołączonej do produktu.
Wyłącz i ponownie włącz urządzenie.
●
Sprawdź, czy prawidłowo
●
zainstalowano kasetę drukującą.
Wyjmij i ponownie zainstaluj kasety
drukujące.
●Jeśli błąd nadal występuje, wymień
kasety drukujące.
Jeśli błąd nadal występuje, skontaktuj
●
się z firmą HP. Zobacz sekcję
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 lub informacje na
ulotce dołączonej do produktu.
PLWW
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi lub bębnem obrazowym
77
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
Bardzo niski poziom błekitnego
tonera
Bardzo niski poziom czarnego tonera
Upłynął szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej.
Upłynął szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej.
W celu zapewnienia optymalnej jakości
druku firma HP zaleca bezzwłoczną
wymianę kasety. Drukowanie można
kontynuować do chwili zaobserwowania
pogorszenia jakości druku. Rzeczywisty
okres eksploatacji kasety może się różnić.
Kiedy materiał eksploatacyjny HP osiągnie
poziom „bardzo niski”, gwarancja HP
Premium Protection Warranty dla tego
materiału zostanie zakończona. Wszystkie
wady wydruku i uszkodzenia kaset, które
wystąpią w trakcie używania materiałów
eksploatacyjnych firmy HP przy bardzo
niskim poziomie, nie będą uważane za
wady materiałowe ani produkcyjne
materiałów eksploatacyjnych zgodnie z
oświadczeniem o gwarancji na kasety
drukujące firmy HP.
W celu zapewnienia optymalnej jakości
druku firma HP zaleca bezzwłoczną
wymianę kasety. Drukowanie można
ko
ynuować do chwili zaobserwowania
nt
pogorszenia jakości druku. Rzeczywisty
okres eksploatacji kasety może się różnić.
Kiedy materiał eksploatacyjny HP osiągnie
poziom „bardzo niski”, gwarancja HP
Premium Protection Warranty dla tego
materiału zostanie zakończona. Wszystkie
wady wydruku i uszkodzenia kaset, które
wystąpią w trakcie używania materiałów
eksploatacyjnych firmy HP przy bardzo
niskim poziomie, nie będą uważane za
wady materiałowe ani produkcyjne
materiałów eksploatacyjnych zgodnie z
oświadczeniem o gwarancji na kasety
drukujące firmy HP.
78Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
Bardzo niski poziom materiałów
Upłynął szacowany okres eksploatacji
przynajmniej jednej kasety drukującej albo
zarówno kaset drukujących, jak i bębna
obrazowego.
W celu zapewnienia optymalnej jakości
druku firma HP zaleca wymianę kasety
drukującej lub bębna obrazowego.
Drukowanie można kontynuować do chwili
zaobserwowania pogorszenia jakości druku.
Rzeczywisty okres eksploatacji kasety może
się różnić.
Jeśli kaseta drukująca firmy HP osiągnie
poziom „bardzo niski”, gwarancja HP
Premium Protection Warranty dla tej kasety
wygaśnie. Wszystkie wady wydruku i
uszkodzenia kaset, które wystąpią w trakcie
używania materiałów eksploatacyjnych firmy
HP przy bardzo niskim poziomie, nie będą
uważane za wady materiałowe ani
produkcyjne materiałów eksploatacyjnych
zgodnie z oświadczeniem o gwarancji na
kasety drukujące firmy HP.
Bęben obrazowy zainstalowany w
urządzeniu jest objęty gwarancją na
urządzenie. Wymienione bębny
jęte roczną ograniczoną gwarancją,
są ob
począwszy od daty ich instalacji. Data
instalacji bębna obrazowego znajduje się
na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych.
obrazowe
Bardzo niski poziom purpurowego
tonera
Upłynął szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej.
W celu zapewnienia optymalnej jakości
druku firma HP zaleca bezzwłoczną
wymianę kasety. Drukowanie można
kontynuować do chwili zaobserwowania
pogorszenia jakości druku. Rzeczywisty
okres eksploatacji kasety może się różnić.
Kiedy materiał eksploatacyjny HP osiągnie
poziom „bardzo niski”, gwarancja HP
Premium Protection Warranty dla tego
materiału zostanie zakończona. Wszystkie
wady wydruku i uszkodzenia kaset, które
wystąpią w trakcie używania materiałów
eksploatacyjnych firmy HP przy bardzo
niskim poziomie, nie będą uważane za
wady materiałowe ani produkcyjne
materiałów eksploatacyjnych zgodnie z
oświadczeniem o gwarancji na kasety
drukujące firmy HP.
PLWW
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi lub bębnem obrazowym
79
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
Bardzo niski poziom żółtego tonera
Drzwiczki otwarte
Materiały w złym ułożeniu
Niewłaściwa kaseta w gnieździe
<kolor>
Upłynął szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej.
Drzwiczki kasety drukującej są otwarte.Zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Kasety drukujące
niewłaściwych gniazdach.
Kaseta drukująca we wskazanym gnieździe
została zainstalowana nieprawidłowo.
ostały zainstalowane w
z
W celu zapewnienia optymalnej jakości
druku firma HP zaleca bezzwłoczną
wymianę kasety. Drukowanie można
kontynuować do chwili zaobserwowania
pogorszenia jakości druku. Rzeczywisty
okres eksploatacji kasety może się różnić.
Kiedy materiał eksploatacyjny HP osiągnie
poziom „bardzo niski”, gwarancja HP
Premium Protection Warranty dla tego
materiału zostanie zakończona. Wszystkie
wady wydruku i uszkodzenia kaset, które
wystąpią w trakcie używania materiałów
eksploatacyjnych firmy HP przy bardzo
niskim poziomie, nie będą uważane za
wady materiałowe ani produkcyjne
materiałów eksploatacyjnych zgodnie z
oświadczeniem o gwarancji na kasety
drukujące firmy HP.
Upewnij się, że wszystkie kasety drukujące
są zainstalowane we właściwych gniazdach.
Upewnij się, że wszystkie kasety drukujące
są zainstalowane we właściwych gniazdach.
Niski poziom błękitnego tonera
Niski poziom czarnego tonera
Niski poziom materiałów
Niski poziom purpurowego tonera
Niski poziom żółtego tonera
Szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej niedługo upłynie.
Szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej niedługo upłynie.
Zbliża się ko
eksploatacji przynajmniej jednej kasety
drukującej albo zarówno kaset drukujących,
jak i bębna obrazowego.
Szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej niedługo upłynie.
Szacowany czas eksploatacji kasety
drukującej niedługo upłynie.
niec szacowanego okresu
Można nadal drukować, ale należy
pomyśleć o jej wymianie.
Można nadal drukować, ale należy
pomyśleć o jej wymianie.
Można nadal drukować, ale należy
pomyśleć o jej wymianie.
Można nadal drukować, ale należy
pomyśleć o jej wymianie.
Można nadal drukować, ale należy
pomyśleć o jej wymianie.
80Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
Używane materiały eksploatacyjne
w użyciu
Wymień <Kolor> Drukowanie w
czerni.
Zainstalowano używane materiały
eksploatacyjne. Najprawdopodobniej kasety
drukujące były ponownie napełniane.
Zbliża się koniec szacowanego okresu
eksploatacji wskazanej kasety drukującej.
Urządzenie zostało skonfigurowane przez
użytkownika do pracy wyłącznie z kasetą
drukującą z czarnym tonerem, aż do
wymiany kasety o bardzo niskim poziomie
toneru.
Jeśli zakupione materiały eksploatacyjne są
oryginalnymi materiałami HP, przejdź pod
następujący adres internetowy firmy HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Jeśli nieprawidłowa praca drukarki lub jej
uszkodzenie są wynikiem używania kasety
drukującej ponownie napełnianej lub
pochodzącej od innego producenta, firma
HP obciąży nabywcę standardowymi
kosztami związanymi z czasem i
materiałami użytymi do usunięcia awarii lub
uszkodzenia. Informacje o stanie materiałów
eksploatacyjnych i funkcje z nich
korzystające są niedostępne po
zainstalowaniu używanych kaset.
W celu zapewnienia optymalnej jakości
druku firma HP zaleca bezzwłoczną
wymianę kasety. Drukowanie można
kontynuować do chwili zaobserwowania
pogorszenia jakości druku. Rzeczywisty
okres eksploatacji kasety może się różnić.
Ki
e
dy materiał eksploatacyjny HP osiągnie
poziom „bardzo niski”, gwarancja HP
Premium Protection Warranty dla tego
materiału zostanie zakończona. Wszystkie
wady wydruku i uszkodzenia kaset, które
wystąpią w trakcie używania materiałów
eksploatacyjnych firmy HP przy bardzo
niskim poziomie, nie będą uważane za
wady materiałowe ani produkcyjne
materiałów eksploatacyjnych zgodnie z
oświadczeniem o gwarancji na kasety
drukujące firmy HP.
Wymień kasetę drukującą: <kolor>
Wymień ma
PLWW
eriały eksploatacyjne
t
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi lub bębnem obrazowym
Zbliża się koniec szacowanego okresu
eksploatacji wskazanej kasety drukującej.
Urządzenie zostało skonfigurowane przez
użytkownika do przerwania pracy, gdy
poziom tonera w kasecie drukującej będzie
bardzo niski.
Zbliża się koniec szacowanego okresu
użytkowania wielu materiałów
eksploatacyjnych, a urządzenie zostało
skonfigurowane przez użytkownika do
przerwania pracy, gdy poziom materiałów
eksploatacyjnych będzie bardzo niski.
Wymień kasetę drukującą lub ponownie
skonfiguruj urządzenie, aby kontynuowało
drukowanie po osiągnięciu „bardzo
niskiego” poziomu tonera w kasecie
drukującej.
Wymień materiały eksploatacyjne lub
ponownie skonfiguruj urządzenie, aby
kontynuowało drukowanie po osiągnięciu
„bardzo niskiego” poziomu materiałów
eksploatacyjnych.
81
Komunikat na panelu sterowaniaOpisZalecane działanie
Wymień materiały eksploatacyjne.
Drukowanie w czerni.
Zacięcie papieru w obszarze kasety
drukującej
Zainstalowano używaną kasetę
<kolor>.
Zbliża się koniec szacowanego okresu
eksploatacji przynajmniej jednej kasety
drukującej. Urządzenie zostało
skonfigurowane przez użytkownika do pracy
wyłącznie z kasetą drukującą z czarnym
tonerem, aż do wymiany kaset o bardzo
niskim poziomie toneru.
Urządzenie wykryło zacięcie papieru w
obszarze kasety drukującej.
Zainstalowano używany materiał
eksploatacyjny. Najprawdopodobniej kaset
drukująca była ponownie napełniana.
W celu zapewnienia optymalnej jakości
druku firma HP zaleca bezzwłoczną
wymianę kasety. Drukowanie można
kontynuować do chwili zaobserwowania
pogorszenia jakości druku. Rzeczywisty
okres eksploatacji kasety może się różnić.
Kiedy materiał eksploatacyjny HP osiągnie
poziom „bardzo niski”, gwarancja HP
Premium Protection Warranty dla tego
materiału zostanie zakończona. Wszystkie
wady wydruku i uszkodzenia kaset, które
wystąpią w trakcie używania materiałów
eksploatacyjnych firmy HP przy bardzo
niskim poziomie, nie będą uważane za
wady materiałowe ani produkcyjne
materiałów eksploatacyjnych zgodnie z
oświadczeniem o gwarancji na kasety
dr
ujące firmy HP.
uk
Usuń zacięcie w obszarze wskazanym w
komunikacie, a następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na panelu
sterowania.
Jeśli zakupione materiały eksploatacyjne są
oryginalnymi materiałami HP, przejdź pod
następujący adres internetowy firmy HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Zainstalowano używane kasety
Zainstalowano używane materiały
eksploatacyjne. Najprawdopodobniej kasety
drukujące były ponownie napełniane.
Jeśli nieprawidłowa praca drukarki lub jej
uszkodzenie są wynikiem używania kasety
drukującej ponownie napełnianej lub
pochodzącej od innego producenta, firma
HP obciąży nabywcę standardowymi
kosztami związanymi z czasem i
materiałami użytymi do usunięcia awarii lub
uszkodzenia. Informacje o stanie materiałów
eksploatacyjnych i funkcje z nich
korzystające są niedostępne po
zainstalowaniu używanych kaset.
Jeśli zakupione materiały eksploatacyjne są
oryginalnymi materiałami HP, przejdź pod
następujący adres internetowy firmy HP:
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Jeśli nieprawidłowa praca drukarki lub jej
uszkodzenie są wynikiem używania kasety
drukującej ponownie napełnianej lub
pochodzącej od innego producenta, firma
HP obciąży nabywcę standardowymi
kosztami związanymi z czasem i
materiałami użytymi do usunięcia awarii lub
uszkodzenia. Informacje o stanie materiałów
eksploatacyjnych i funkcje z nich
korzystające są niedostępne po
zainstalowaniu używanych kaset.
82Rozdział 7 Kasety drukujące i bęben obrazowyPLWW
8Zadania drukowania
Anulowanie zlecenia druku
●
Podstawowe zadania drukowania w środowisku systemu Windows
●
Dodatkowe zadania drukowania w środowisku systemu Windows
●
PLWW83
Anulowanie zlecenia druku
Zlecenie druku można anulować, naciskając przycisk Anuluj
1.
UWAGA: Naciśnięcie przycisku Anuluj powoduje usunięcie aktualnie przetwarzanego
zlecenia. Jeśli uruchomiono więcej niż jeden proces, naciśnięcie przycisku Anuluj
usunięcie procesu aktualnie wyświetlanego na panelu sterowania.
Zadanie można również anulować z poziomu aplikacji lub usunąć je z kolejki wydruku.
2.
●Program: Zwykle na ekranie komputera wyświetlone zostaje okno dialogowe
umożliwiające anulowanie zadania drukowania.
●Kolejka druku w systemie Windows: Jeśli zadanie drukowania oczekuje w kolejce
druku (w pamięci komputera) lub w buforze drukowania, usuń je stamtąd.
◦Windows XP, Windows Server 2003 oraz Windows Server 2008: Kliknij
przycisk Start, pozycję Ustawienia, a następnie Drukarki i faksy. Kliknij
dwukrotnie ikonę produktu, aby otworzyć okno, kliknij prawym przyciskiem myszy
zlecenie druku, które ma być anulowane, a następnie kliknij polecenie Anuluj.
◦Windows Vista: Kliknij przycisk Start, wybierz pozycję Panel sterowania, a
następnie przejdź do karty Sprzęt i dźwięk i kliknij pozycję Drukarka. Kliknij
dwukrotnie ikonę produktu, aby otworzyć okno, kliknij prawym przyciskiem myszy
zlecenie druku, które ma być anulowane, a następnie kliknij polecenie Anuluj.
◦
Windows 7: Kliknij Start, a następnie Urządze
ikonę produktu, aby otworzyć okno, kliknij prawym przyciskiem myszy zlecenie druku,
które ma być anulowane, a następnie kliknij polecenie Anuluj.
na panelu sterowania urządzenia.
nia i drukarki. Kliknij dwukrotnie
spowoduje
84Rozdział 8 Zadania drukowaniaPLWW
Podstawowe zadania drukowania w środowisku
systemu Windows
Metody otwierania okna dialogowego drukowania różnią się w zależności od aplikacji. Procedury
opisane poniżej dotyczą typowej metody. Niektóre aplikacje nie zawierają menu Plik. Aby
dowiedzieć się, jak otworzyć okno dialogowe drukowania w takim programie, należy zajrzeć do jego
dokumentacji.
Otwieranie sterownika drukarki w systemie Windows
1.W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
2.
przycisk Właściwości lub Preferencje.
PLWW
Podstawowe zadania drukowania w środowisku systemu Windows
85
Uzyskiwanie pomocy dla opcji druku w systemie Windows
Aby wyświetlić pomoc elektroniczną, kliknij
1.
przycisk Pomoc.
Zmiana liczby drukowanych kopii w systemie Windows
1.W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
Wybierz urządzenie, a następnie wybierz liczbę kopii.
2.
Zapisywanie niestandardowych ustawień druku w celu
późniejszego wykorzystania w systemie Windows
Używanie skrótu drukowania w systemie Windows
1.W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
86Rozdział 8 Zadania drukowaniaPLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.