HP LaserJet M175 User Manual [sl]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Uporabniški priročnik
LaserJet Pro 100 color MFP M175
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence
© 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/ regijah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 7/2012
Številka dela: CE866-90925
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
®
UNIX
je registrirana blagovna znamka
podjetja Open Group.
ENERGY STAR
®
in oznaka ENERGY STAR
sta v ZDA registrirani znamki.
®
Dogovorjene oznake v priročniku
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
SLWW iii
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................... 1
Primerjava izdelkov .................................................................................................................. 2
Okoljske funkcije ..................................................................................................................... 3
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ................................................................................... 4
Slike izdelka ............................................................................................................................ 5
Pogled na izdelek od spredaj ..................................................................................... 5
Slika hrbtne strani izdelka .......................................................................................... 6
Lokacija serijske številke in številke modela ................................................................... 6
Razporeditev nadzorne plošče .................................................................................... 7
2 Meniji na nadzorni plošči .................................................................................................. 9
Meni Setup (Nastavitev) ......................................................................................................... 10
Meni Reports (Poročila) ........................................................................................... 10
Meni Nastavitev sistema ......................................................................................... 10
Meni Service (Storitve) ............................................................................................ 12
Meni Nastavitev omrežja (samo omrežni modeli) ........................................................ 13
Meniji s posebnimi funkcijami .................................................................................................. 15
Meni Kopiranje ....................................................................................................... 15
3 Programska oprema za Windows .................................................................................. 17
Podprti operacijski sistemi za sistem Windows ........................................................................... 18
Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows .......................................................... 18
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows .............................................................. 19
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja .................................................................................. 20
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ....................................................... 21
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema
zaprta ................................................................................................................... 21
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ............................................ 21
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ........................................................... 21
Odstranitev programske opreme za Windows ........................................................................... 22
Podprti pripomočki za program Windows ................................................................................. 23
Druge komponente in pripomočki za OS Windows ..................................................... 23
Programska oprema za druge operacijske sisteme ..................................................................... 24
SLWW v
4 Uporaba izdelka v računalniku Mac ............................................................................... 25
Programska oprema za računalnike Mac .................................................................................. 26
Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac ........................................................... 26
Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac .......................................................... 26
Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac ...................................... 26
Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac .................................. 28
Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac .................................................. 29
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac .................................. 29
Programska oprema za računalnike Mac ................................................................... 30
Tiskanje z računalnikom Mac .................................................................................................. 31
Preklic tiskalniškega posla z računalnikom Mac .......................................................... 31
Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac ............................... 31
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v
računalnikih Mac .................................................................................................... 31
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac ........................... 32
Tiskanje platnic z računalniki Mac ............................................................................ 32
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac ................................................................. 32
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac ............................................ 33
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac ...................................... 33
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac .............................................................. 34
Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac ................................................ 34
Optično branje z računalnikom Mac ........................................................................................ 35
Odpravljanje težav v računalnikih Mac .................................................................................... 36
5 Priključitev izdelka ......................................................................................................... 37
Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli) ......................................................... 38
Izjava o skupni rabi tiskalnika ................................................................................... 38
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem ............................................................................................................. 39
Povezava z USB-jem z uporabo CD-ja s programsko opremo ...................................................... 40
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli) ..................... 41
Podprti omrežni protokoli ......................................................................................... 41
Namestitev izdelka v ožičeno omrežje ....................................................................... 41
Namestitev izdelka v brezžično omrežje ................................................................... 42
Konfiguriranje omrežne naprave ............................................................................... 47
6 Papir in tiskalni mediji .................................................................................................... 49
Razumevanje uporabe papirja ................................................................................................. 50
Smernice za posebni papir ...................................................................................... 50
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ............................ 52
Podprte velikosti papirja ......................................................................................................... 53
Podprte vrste papirja .............................................................................................................. 55
Na
la
ganje na pladnje za papir ............................................................................................... 57
vi SLWW
Nalaganje na vhodni pladenj ................................................................................... 57
Zmogljivost pladnja ................................................................................................. 58
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje ............................................................ 58
7 Tiskalne kartuše in slikovni boben .................................................................................. 59
Funkcije tiskalne kartuše in slikovnega bobna ............................................................................ 60
Slike potrošnega materiala ...................................................................................................... 61
Slike tiskalne kartuše ................................................................................................ 61
Slike slikovnega bobna ............................................................................................ 61
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna ........................................................................ 62
Spreminjanje nastavitev tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna ....................................... 62
Navodila za zamenjavo .......................................................................................... 63
Recikliranje potrošnega materiala ............................................................................. 69
Shranjevanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov ........................................................ 70
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev .................... 70
HP-jeva linija za prevare in spletna stran ................................................................... 70
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna ............................................................ 71
Preverjanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov ........................................................... 71
Razlaga sporočil na nadzorni plošči za tiskalne kartuše ali slikovni boben ..................... 74
8 Opravila tiskanja ........................................................................................................... 79
Preklic tiskalniškega posla ....................................................................................................... 80
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows .......................................................... 81
Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows .................................. 81
Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............... 81
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows .............................. 82
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu
Windows ............................................................................................................... 82
Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows .................................... 85
Tiskanje na obe strani (obojestransko) z operacijskim sistemom Windows ...................... 87
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows ...................................... 89
Izbiranje usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows ...................................... 90
Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows ..................................... 91
Dodatni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows ........................................................... 93
Tiskanje barvnega besedila kot v črni barvi v operacijskem sistemu Windows ................ 93
Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem
sistemu Windows .................................................................................................... 93
Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice ....................................................... 95
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačno vrsto papirja v operacijskem sistemu
Windows ............................................................................................................... 97
Prilagoditev dokumenta velikosti strani ....................................................................... 99
Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows ....................... 100
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows ................................................... 101
SLWW vii
9 Barve ........................................................................................................................... 103
Prilagajanje barv ................................................................................................................. 104
Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja ......................................................... 104
Spreminjanje možnosti barv .................................................................................. 104
Ročne barvne možnosti .......................................................................................... 105
Uporaba možnosti HP EasyColor v operacijskem sistemu Windows ........................................... 107
Ujemanje barv ..................................................................................................................... 108
10 Kopiranje ................................................................................................................... 109
Uporaba funkcij kopiranja .................................................................................................... 110
Kopiranje s pritiskom ene tipke ............................................................................... 110
Več kopij ............................................................................................................. 110
Kopiranje večstranskega izvirnika ........................................................................... 111
Kopiranje identifikacijskih kartic .............................................................................. 111
Preklic opravila kopiranja ...................................................................................... 112
Zmanjšanje ali povečanje kopije ............................................................................. 112
Zbiranje opravila kopiranja .................................................................................... 113
Izdelava barvnih ali črno-belih kopij ........................................................................ 114
Nastavitve kopiranja ............................................................................................................ 115
Spreminjanje kakovosti kopiranja ............................................................................ 115
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ......................... 115
Prilagajanje svetlosti ali temnosti kopij ..................................................................... 117
Določanje nastavitev kopiranja po meri ................................................................... 117
Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir ............................. 118
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja .................................................................. 119
Kopiranje fotografij .............................................................................................................. 120
Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti ..................................................................................... 121
Ročno obojestransko tiskanje ................................................................................................. 122
11 Skeniranje .................................................................................................................. 125
Uporaba funkcij optičnega branja ......................................................................................... 126
Načini skeniranja .................................................................................................. 126
Preklic optičnega branja ........................................................................................ 127
Nastavitve skeniranja ........................................................................................................... 128
Ločljivost in barva skeniranja .................................................................................. 128
Kakovost optičnega branja ..................................................................................... 129
12 Upravljanje in vzdrževanje naprave ........................................................................... 131
Tiskanje strani z informacijami ............................................................................................... 132
Spreminjanje nastavitev naprave iz računalnika ....................................................................... 134
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ..................................................................... 136
Varnostne funkcije izdelka ..................................................................................................... 137
Zaklep naprave .................................................................................................... 137
viii SLWW
Dodelitev sistemskega gesla (samo omrežni modeli) .................................................. 137
Nastavitve za varčevanje ...................................................................................................... 138
Način mirovanja ................................................................................................... 138
Nastavitve za manjšo porabo ................................................................................. 138
Arhivsko tiskanje ................................................................................................... 139
Ččenje izdelka .................................................................................................................. 140
Ččenje zajemalnih valjev podajalnika dokumentov in ločevalne blazinice .................. 140
Ččenje poti papirja ............................................................................................. 141
Ččenje zunanjosti ............................................................................................... 141
Posodobitve izdelkov ............................................................................................................ 141
13 Odpravljanje težav ..................................................................................................... 143
Samopomoč ........................................................................................................................ 144
Kontrolni seznam za odpravljanje težav ................................................................................. 145
1. korak: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen ................................................. 145
2. korak: Preverite kable ali brezžično povezavo (samo brezžični modeli) ................... 145
3. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. ...... 145
4. korak: Preverite papir ........................................................................................ 146
5. korak: Preverite programsko opremo ................................................................... 146
6. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ........................................................ 146
7. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. ..................................................... 146
8. korak: Preverite potrošni material ........................................................................ 146
9. korak: Poskusite tiskalniški posel poslati iz računalnika. ......................................... 146
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ........................................................................... 147
Obnovitev tovarniških nastavitev ............................................................................................ 148
Razlaga sporočil na nadzorni plošči ...................................................................................... 149
Vrste sporočil na nadzorni plošči ............................................................................ 149
Sporočila na nadzorni plošči .................................................................................. 149
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ............................................................................. 156
Izdelek ne pobira papirja ....................................................................................... 156
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ............................................................... 156
Preprečevanje zastojev papirja ............................................................................... 156
Odpravljanje zastojev ........................................................................................... 157
Izboljšanje kakovosti tiskanja ................................................................................................. 16 2
Uporaba ustrezne nastavitve vrste papirja v gonilniku tiskalnika .................................. 162
Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika ..................................................... 163
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam ................................................ 164
Tiskanje čistilne strani ............................................................................................ 165
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv ........................................................ 165
Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja ............ 166
Izdelek ne tiska ali tiska počasi .............................................................................................. 167
Izdelek ne tiska ..................................................................................................... 167
Izdelek tiska počasi ............................................................................................... 167
SLWW ix
Odpravljanje težav s povezljivostjo ....................................................................................... 168
Odpravljanje težav z neposredno povezavo ............................................................ 168
Odpravljanje težav z omrežjem .............................................................................. 168
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ............................................................................ 170
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ................................................................ 170
Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska .................................... 170
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .......... 171
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična
povezava ne deluje ............................................................................................... 171
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov ....................................... 171
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ............... 171
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij .............................................. 171
Brezžično omrežje ne deluje .................................................................................. 171
Težave s programsko opremo izdelka v sistemu Windows ........................................................ 173
Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac ...................................................... 174
Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ........................ 174
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ........ 174
Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax
(Tiskanje in faksiranje) ........................................................................................... 174
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ................................................... 175
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje
in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. ................................................................ 175
Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. ....................... 175
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema ............................................................. 177
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ...................................................... 178
Številke delov ...................................................................................................................... 178
Tiskalni vložki ....................................................................................................... 178
Slikovni bobni ....................................................................................................... 178
Kabli in vmesniki ................................................................................................... 178
Dodatek B Storitve in podpora ......................................................................................... 179
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .................................................................. 180
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet .................. 182
Izjava o HP-jevi omejeni garanciji slikovnega bobna LaserJet za nadomestne slikovne bobne ........ 183
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši in slikovnem bobnu ............................................................. 184
Licenčna pogodba za končnega uporabnika ........................................................................... 185
OpenSSL ............................................................................................................................. 188
Podpora za stranke .............................................................................................................. 188
Vnovično pakiranje naprave .................................................................................................. 189
Dodatek C Specifikacije ................................................................................................... 191
Fizične specifikacije ............................................................................................................. 192
x SLWW
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ............................................................ 192
Okoljevarstveni podatki ........................................................................................................ 192
Dodatek D Informacije o predpisih ................................................................................... 193
Predpisi FCC ....................................................................................................................... 194
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ............................................................................ 195
Zaščita okolja ....................................................................................................... 195
Proizvajanje ozona ............................................................................................... 195
Poraba energije .................................................................................................... 195
Poraba papirja ..................................................................................................... 195
Plastika ................................................................................................................ 195
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet .................................................................. 195
Navodila za vračilo in recikliranje .......................................................................... 196
Papir ................................................................................................................... 197
Omejitve materiala ................................................................................................ 197
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................. 197
Kemične snovi ...................................................................................................... 197
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) ............................................................ 198
Za dodatne informacije ......................................................................................... 198
Izjava o skladnosti (osnovni modeli) ....................................................................................... 199
Izjava o skladnosti (brezžični modeli) ..................................................................................... 201
Izjave o varnosti .................................................................................................................. 203
Varnost laserja ...................................................................................................... 203
Kanadski predpisi DOC ......................................................................................... 203
Izjava VCCI (Japonska) .......................................................................................... 203
Navodila za ravnanje z napajalnim kablom ............................................................. 203
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ..................................................................... 203
Izjava EMC (Koreja) .............................................................................................. 204
Izjava o laserju za Finsko ....................................................................................... 205
Izjava GS (Nemčija) .............................................................................................. 205
Podatki o snoveh (Kitajska) ..................................................................................... 206
Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) ................................................ 206
Dodatne izjave za brezžične izdelke ...................................................................................... 207
Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike ................. 207
Izjava za Avstralijo ............................................................................................... 207
Izjava za Brazilijo (ANATEL) .................................................................................. 207
Izjave za Kanado ................................................................................................. 207
Opomba upravnega organa Evropske unije ............................................................. 207
Opomba za uporabo v Franciji .............................................................................. 208
Opomba za uporabo v Rusiji ................................................................................. 208
Izjava za Korejo ................................................................................................... 208
Izjava za Tajvan ................................................................................................... 208
SLWW xi
Stvarno kazalo ................................................................................................................. 209
xii SLWW

1 Osnovni podatki o napravi

Primerjava izdelkov
Okoljske funkcije
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Slike izdelka
SLWW 1

Primerjava izdelkov

Osnovni model Omrežni model
Hitrost: Natisne do 16 strani A4 na minuto ali 17 enobarvnih strani Letter in 4 barvnih strani Letter na minuto
Pladenj: 150 listov 75 g/m
Izhodni predal: 50 listov 75 g/m
Povezljivost: Vrata Hi-Speed USB 2.0
Obojestransko tiskanje: Ročno obojestransko tiskanje
(z gonilnikom tiskalnika)
Začetne tiskalne kartuše: Priloženo izdelku
2
2
HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 plus:
Povezljivost: Brezžično omrežje 802.11b/g/n in vgrajeno
omrežje za povezavo v omrežja 10Base-T/100Base-TX
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Okoljske funkcije

Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Reciklirajte tiskalne vložke s HP-jevo storitvijo za vračilo vložkov.
Varčevanje z energijo Varčujte z energijo s preklopom v način mirovanja ali v način manjše porabe energije.
Tehnologija HP Instant-on Technology za takojšen vklop omogoča hitrejšo izdelavo prve strani po preklopu izdelka iz načina mirovanja ali načina manjše porabe energije, zaradi česar je tudi tiskalni posel hitreje izveden.
Ročno obojestransko tiskanje
Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list papirja.
S papirjem lahko varčujete tako, da uporabljate ročno obojestransko tiskanje.
Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
SLWW
Okoljske funkcije
3

Funkcije za osebe s posebnimi potrebami

Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami.
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Slike izdelka

Pogled na izdelek od spredaj

8
7
1
2
3
6
5
Podajalnik dokumentov
1
Optični bralnik
2
Izhodni predal
3
Gumb za napajanje
4
Glavni vhodni pladenj
5
Sprednji pokrov (za dostop do slikovnega bobna)
6
Vratca tiskalne kartuše (za dostop do tiskalnih kartuš)
7
Nadzorna plošča
8
4
SLWW
Slike izdelka
5

Slika hrbtne strani izdelka

1
Varnostna reža
1
Zadnja vratca za dostop do zastoja
2
Vrata USB
3
HP-jeva vgrajena omrežna vrata (samo omrežni modeli)
4
Priključek za napajalni kabel
5
2
3
4
5

Lokacija serijske številke in številke modela

Nalepka s številko izdelka in serijsko številko je na notranji strani sprednjega pokrova.
6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Razporeditev nadzorne plošče

1
2
3
4
5
16
15
6 7
8
14
9
10
11
13
1 Zaslon nadzorne plošče: Na zaslonu so prikazane informacije o izdelku. Z meniji na zaslonu določite nastavitve
izdelka.
2 Merilniki ravni tonerja v kartušah. Ti merilniki prikazujejo predvideno količino preostalega tonerja v vsaki kartuši.
3 Lučka za pripravljenost. Lučka označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo posla.
4 Opozorilna lučka. Lučka označuje, da je v izdelku prišlo do težave. Preverite, ali je na zaslonu prikazano sporočilo.
5 Gumb za kartušo. Ko so vratca tiskalne kartuše zaprta, pritisnite ta gumb, da zavrtite vrtljivi nosilec kartuše.
6 Gumb za brezžično povezavo (samo omrežni modeli). Pritisnite gumb, da odprete Meni Brezžična
povezava. Gumb pritisnite in držite, da omogočite protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup). Lučka
označuje stanje brezžične povezave.
7 Gumb Preklic. Z gumbom Prekliči
12
prekličete trenutno opravilo.
SLWW
8 Gumb OK. Z gumbom OK potrdite nastavitev ali potrdite dejanje, da se bo nadaljevalo.
9 Puščični gumbi. S puščičnimi gumbi se pomikajte po menijih in prilagodite določene nastavitve.
10 Gumb Meni kopiranja. Z gumbom Meni Kopiranje
11 Gumb Svetleje/temneje. Z gumbom Svetleje/temneje
12 Gumb za barvno kopiranje. Pritisnite gumb Barve za začetek barvnega kopiranja.
13 Gumba za črno-belo kopiranje. Pritisnite gumb Črna za začetek enobarvnega kopiranja.
14 Gumb Št. kopij. Z gumbom Število kopij
15 Gumb Nazaj. Z gumbom Nazaj
16 Gumb Nastavitev. Z gumbom Nastavitev
nastavite število kopij, ki jih želite natisniti pri trenutnem poslu.
se vrnite v prejšnji meni ali zaprite menije in se vrnite v stanje pripravljenosti.
odprete možnosti glavnega menija.
odprite meni z nastavitvami za kopiranje.
nastavite osvetlitev ali potemnitev kopije.
Slike izdelka
7
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Meniji na nadzorni plošči
Meni Setup (Nastavitev)
Meniji s posebnimi funkcijami
SLWW 9

Meni Setup (Nastavitev)

Meni odprite tako, da pritisnete gumb Nastavitev . Na voljo so naslednji podmeniji:
Reports (Poročila)
Nastavitev sistema
Service (Storitve)
Nastavitev omrežja

Meni Reports (Poročila)

Prva stopnja
Predstavitvena stran
Struktura menija
Poročilo o konfiguraciji
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
Povzetek omrežnih nastavitev (samo omrežni modeli)
Stran o uporabi
Seznam pisav PCL
Seznam pisav PS
Seznam pisav PCL6
Dnevnik uporabe barv
Stran storitev
Diagnostična stran
Kakovost tiskanja

Meni Nastavitev sistema

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Vrednosti
Language (Jezik)
Navede razpoložljive jezike
zaslona nadzorne plošče.
10 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Vrednosti
Nastavitev papirja Privzeta velikost papirja
Privzeta vrsta papirja
Pladenj 1 Vrsta papirja
Dejanje, ko zmanjka papirja
Kakovost tiskanja Umerjanje barv
Nastavitve porabe energije
Sleep Delay (Zamik stanja delovanja)
Navede razpoložljive vrste
Velikost papirja
Letter
A4
Legal
medijev.
Navede razpoložljive vrste medijev.
Navede razpoložljive velikosti medijev.
Čakaj v neskončnost*
Prekliči
Preglasitev
Umeri zdaj
Po vklopu
Off (Izklop)
1 minuta
15 minut*
Samodejna manjša poraba
30 minut
1 ura
2 uri
Zamik samodejnega izklopa
Dogodki bujenja Opravilo iz USB-ja
Never (Nikoli)
30 minut*
1 ura
2 uri
4 ure
8 ur
24 ur
Posel v lokalnem omrežju
Posel v brezžičnem omrežju
Ob pritisku gumba
SLWW
Meni Setup (Nastavitev)
11
Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Vrednosti
Nastavitve potrošnega materiala
Črna kartuša Nastavitev zelo majhne
razpoložljivosti
Prag majhne razpoložljivosti
Barvne kartuše Nastavitev zelo majhne
razpoložljivosti
Prag majhne razpoložljivosti
Slikovni boben Nastavitev zelo majhne
razpoložljivosti
Ustavi
Pozovi
Nadaljuj*
(razpon 1–100)
Ustavi
Pozovi
Nadaljuj
Natisni samo s črno*
Cijan
(razpon 1–100)
Škrlatna
(razpon 1–100)
Rumena
(razpon 1–100)
Ustavi*
Pozovi
Shranjevanje podatkov o uporabi
Pisava Courier
Barvno kopiranje

Meni Service (Storitve)

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prag majhne razpoložljivosti
Nadaljuj
(razpon 1–100)
Za potrošni material*
Ne za potrošni material
Običajna*
Temna
On (Vklop)*
Off (Izklop)
12 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Prva stopnja Druga stopnja Vrednosti
Cleaning Page (Stran za čiščenje)
Način ččenja
Hitrost USB-ja
Manj gubanja papirja
Arhivsko tiskanje
Datum vdelane programske opreme
Restore Defaults (Obnovi privzeto)
High (Visoka)*
Full (Polne)
On (Vklop)
Off (Izklop)*
On (Vklop)
Off (Izklop)*

Meni Nastavitev omrežja (samo omrežni modeli)

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnja Druga stopnja Vrednosti
Meni Brezžična povezava Nastavitev z WPS-jem
Zaženi preskus omrežja
Vklop/izklop brezžične povezave On (Vklop)*
TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/ IP)
Samodejni prehod
Network Services (Omrežne storitve)
Prikaz naslova IP
IPv4
IPv6
Off (Izklop)
Samodejno*
Manual (Ročno)
On (Vklop)*
Off (Izklop)
On (Vklop)*
Off (Izklop)
Yes (Da)
No (Ne)*
SLWW
Meni Setup (Nastavitev)
13
Prva stopnja Druga stopnja Vrednosti
Link Speed (Hitrost povezave)
Restore Defaults (Obnovi privzeto)
Samodejno*
10T Full (10T polno)
10T Half (10T polovično)
100TX Full (100TX polno)
100TX Half (100TX polovično)
14 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW

Meniji s posebnimi funkcijami

Izdelek je opremljen z menijem posameznih funkcij za kopiranje. Meni odprete tako, da pritisnete gumb Meni Kopiranje

Meni Kopiranje

Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnja Druga stopnja Vrednosti
na nadzorni plošči.
Število kopij
ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic)
Pomanjšaj/povečaj
Svetlo/temno
(razpon 1*–99)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Original=100% (Izvirnik = 100 %)*
Legal na Letter = 78 %
Legal na A4 = 83 %
A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost A4 = 97 %)
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
Prilagodi na stran
2 pages per sheet (2 strani na list)
4 pages per sheet (4 strani na list)
Custom (Po meri): 25 to 400% (od 25 do 400 %)
SLWW
Optimiziranje
Papir Velikost papirja
Kopiranje več strani
Zbiranje
Vrsta papirja
Samodejno*
Mixed (Mešano)
Picture (Slika)
Text (Besedilo)
Navede razpoložljive velikosti medijev.
Navede razpoložljive vrste medijev.
On (Vklop)
Off (Izklop)*
On (Vklop)*
Off (Izklop)
Meniji s posebnimi funkcijami
15
Prva stopnja Druga stopnja Vrednosti
Izbira pladnja
Obojestransko
Način osnutka
Prilagoditev slike Svetlost
Kontrast
Izostritev
Ozadje
Ravnovesje barv Rdeča
Samodejna izbira*
Pladenj 1
Enostransko na enostransko*
Enostransko na dvostransko
On (Vklop)
Off (Izklop)*
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Zelena
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Modra
Nastavi za nove privzete vrednosti
Restore Defaults (Obnovi privzeto)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Sivina
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
16 Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW

3 Programska oprema za Windows

Podprti operacijski sistemi za sistem Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Odstranitev programske opreme za Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 17

Podprti operacijski sistemi za sistem Windows

Izdelku je priložena programska oprema za te različice operacijskega sistema Windows®:
Windows 7 (32-bitni in 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica)

Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows

Izdelku je priložena programska oprema za sistem Windows, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in izdelkom. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do funkcij izdelka, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
18 Poglavje 3 Programska oprema za Windows SLWW

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Opis gonilnika HP PCL 6
Namesti se s čarovnikom Dodaj tiskalnik
Priložen kot privzeti gonilnik
Priporočamo za tiskanje v vseh okoljih, ki podpirajo operacijski sistem Windows
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih
Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo
na PCL 5
Opis gonilnika HP UPD PS
Na voljo za prenos iz spleta na
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript
Opis gonilnika HP UPD PCL 5
Na voljo za prenos iz spleta na
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli
tiskalnikov
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
ali drugimi programi, ki so grafično zelo
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
SLWW
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
19

Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja

Orodje za spreminjanje nastavitev
Nastavitve programske opreme V meniju Datoteka v programski
Lastnosti tiskalnika v programski opremi
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika
Način spreminjanja nastavitev
opremi kliknite Priprava strani ali podoben ukaz.
Koraki se razlikujejo glede na programsko opremo. Ta postopek je najpogostejši.
1. V meniju Datoteka v
programski opremi kliknite Natisni.
Izberite napravo in kliknite
2.
Lastnosti ali Nastavitve.
Spremenite nastavitve na
3.
želenem zavihku.
V računalniku odprite
1.
seznam tiskalnikov in izberite izdelek.
OPOMBA: Ta korak se
razlikuje glede na operacijski sistem.
Trajanje sprememb Hierarhija sprememb
Te nastavitve veljajo samo za trenutno opravilo tiskanja.
Te nastavitve veljajo za trenutno sejo programske opreme.
Te nastavitve veljajo, dokler jih znova ne spremenite.
OPOMBA: S tem načinom
spremenite privzete nastavitve gonilnika tiskalnika za vso programsko opremo.
Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo privzete nastavitve gonilnika tiskalnika in privzete nastavitve izdelka.
Te nastavitve lahko preglasite tako, da spremenite nastavitve v programski opremi.
2. Kliknite Tiskalnik in nato
Nastavitve tiskanja.
Spremenite nastavitve na
3.
želenem zavihku.
Privzete nastavitve izdelka Nastavitve izdelka spreminjajte
na nadzorni plošči ali v programski opremi za upravljanje izdelka, ki je bila priložena izdelku.
Te nastavitve veljajo, dokler jih znova ne spremenite.
Te nastavitve lahko preglasite tako, da spremenite nastavitve s katerim koli drugim orodjem.
20 Poglavje 3 Programska oprema za Windows SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.

Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila

1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem
pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja.

Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave

1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem
pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
SLWW
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
21

Odstranitev programske opreme za Windows

Windows XP
1. Kliknite Start in nato Programi.
2. Kliknite HP in nato ime naprave.
3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Windows Vista in Windows 7
1. Kliknite Start in nato Vsi programi.
2. Kliknite HP in nato ime naprave.
3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
22 Poglavje 3 Programska oprema za Windows SLWW

Podprti pripomočki za program Windows

HP Web Jetadmin

Druge komponente in pripomočki za OS Windows

Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema
Spletna registracija
HP LaserJet Scan
SLWW
Podprti pripomočki za program Windows
23

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
Linux Za informacije pojdite na
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing za prenos
24 Poglavje 3 Programska oprema za Windows SLWW
4 Uporaba izdelka v računalniku Mac
Programska oprema za računalnike Mac
Tiskanje z računalnikom Mac
Optično branje z računalnikom Mac
Odpravljanje težav v računalnikih Mac
SLWW 25

Programska oprema za računalnike Mac

Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac

Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac:
Mac OS X 10.5 in 10.6
OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC
ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.

Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac

Program za namestitev programske opreme HP LaserJet nudi datoteke opisa tiskalnika PostScript® (PPD) in razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) za računalnike z operacijskim sistemom Mac OS X. Datoteke PPD in PDE HP-jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih funkcij HP-jevega tiskalnika.

Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac

Namestitev programske opreme za računalnike Mac, ki so neposredno povezani z izdelkom
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m.
Priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
3.
4. Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
5.
pravilno nameščena.
26 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju
Konfiguracija naslova IP
IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročna konfiguracija
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4. S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK.
S puščičnima gumboma nastavite naslov IP in nato pritisnite gumb OK.
5.
6. Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite
gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda.
Samodejna konfiguracija
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4. S puščičnima gumboma izberite možnost Samodejno in nato pritisnite gumb OK.
.
.
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja)), lahko te nastavitve spremenite z uporabo pomočnika HP Utility.
Namestitev programske opreme
Zaprite vse programe v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
3.
4. Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
5.
pravilno nameščena.
SLWW
Programska oprema za računalnike Mac
27
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju
Pred namestitvijo programske opreme izdelka in določitvijo nastavitev za povezavo izdelka v brezžično omrežje zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom.
Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko z njim na najpreprostejši način nastavite izdelek v brezžično omrežje.
Pritisnite gumb WPS na brezžičnem usmerjevalniku.
1.
Pritisnite gumb
2.
Spustite ga, ko začne utripati lučka za brezžično povezavo.
Izdelek bo v dveh minutah vzpostavil omrežno povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
3.
OPOMBA: Če povezava z brezžičnim omrežjem na ta način ne uspe, jo poskusite vzpostaviti s
kablom USB.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2. Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek
brezžičnega omrežja. Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Brezžična povezava na nadzorni plošči naprave in ga dve sekundi držite.
Ko je namestitev končana, izključite kabel USB.
4.

Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac

Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice.
Izdelek izključite iz računalnika.
1.
2. Odprite Applications (Aplikacije).
3. Izberite Hewlett Packard.
4. Izberite HP Uninstaller.
5. Na seznamu naprav izberite izdelek in kliknite gumb Uninstall (Odstrani).
Ko je programska oprema odstranjena, znova zaženite računalnik in izpraznite Koš.
6.
28 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno,
kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki
ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
V različnih menijih spremenite
2.
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
V različnih menijih spremenite
2.
želene nastavitve.
3. V meniju Presets
(Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
Mac OS X 10.5 in 10.6
1.
V meniju Apple
System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
Izberite izdelek na levi strani okna.
2.
3. Kliknite gumb Options &
Supplies (Možnosti in dodatna oprema).
4. Kliknite zavihek Driver
(Gonilnik).
Konfigurirajte nameščene možnosti.
5.
kliknite meni
SLWW
Programska oprema za računalnike Mac
29

Programska oprema za računalnike Mac

Podprti pripomočki za računalnike Mac (samo omrežni modeli)
HP Utility za računalnike Mac
S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP.
Odpiranje pripomočka HP Utility
V orodni vrstici kliknite HP Utility.
-ali-
V možnosti Aplikacije kliknite Hewlett Packard in nato HP Utility.
Funkcije pripomočka HP Utility
S programsko opremo HP Utility lahko naredite naslednje:
Pridobite informacije o stanju potrošnega materiala.
Pridobite informacije o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka.
Natisnete konfiguracijsko stran.
Konfigurirate vrste in velikosti papirja za pladenj.
Prenesete datoteke in pisave iz računalnika v izdelek.
Posodobite vdelano programsko opremo izdelka.
Prikažete stran o uporabi barv.
30 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Tiskanje z računalnikom Mac

Preklic tiskalniškega posla z računalnikom Mac

Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči
1.
plošči izdelka.
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete posel, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če
na tiskanje čaka več kot en tiskalniški posel, s pritiskom gumba Prekliči trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
2.
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže
pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
Tiskalna vrsta v računalnikih Mac: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono naprave v orodni vrstici. Označite tiskalniški posel in kliknite Delete (Izbriši).
izbrišete posel, ki je
na nadzorni

Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni.
2. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb
OK.
4. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
6. Kliknite gumb Natisni.

Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v računalnikih Mac

Mac OS X 10.5 in 10.6
Uporabite enega od teh načinov.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost
papirja) in Orientation (Usmerjenost).
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja)
kliknite polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato izberite velikost na spustnem seznamu.
SLWW
Tiskanje z računalnikom Mac
31

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac

Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo.
3.
4. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite
ime za prednastavitev.
5. Kliknite gumb OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. V meniju Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard
(Standardno).

Tiskanje platnic z računalniki Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju
Cover Page Type (Vrsta platnice).

Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni
žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete
neprosojno sporočilo.
4. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
32 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
5. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri
in v okno vnesite novo sporočilo.
Za preostale nastavitve izberite možnosti.
6.

Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac

1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Na območju Layout Direction (Smer postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu.

Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac

Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
1.
2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3. Odprite meni Copies & Pages (Kopije in strani) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno
obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje).
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Natisni.
Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
6.
Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala, ga zasukajte za 180 stopinj in znova naložite
7.
na vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
SLWW
Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK.
8.
Tiskanje z računalnikom Mac
33

Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac

Meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/ kakovosti) uporabite za nadzor interpretiranja in tiskanja barv iz programske opreme.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3. Odprite meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti
barv/kakovosti).
4. Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek.
Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
5.

Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac

Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Services (Soritve).
Če želite izvesti vzdrževalno opravilo, naredite naslednje:
3.
a. Izberite zavihek Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
Na spustnem seznamu izberite opravilo.
b.
c. Kliknite gumb Launch (Zaženi).
Če želite obiskati različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
4.
a. Izberite zavihek Services on the Web (Storitve v spletu).
Izberite eno od možnosti v meniju.
b.
c. Kliknite gumb Go! (Pojdi!).
34 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW

Optično branje z računalnikom Mac

Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov.
1.
2. Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP
Scan.
3. Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner
(Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj).
Za uporabo standardnih prednastavitev, ki omogočajo sprejemljive rezultate za slike in besedilo,
4.
kliknite gumb Scan (Optično branje).
Če želite uporabiti prednastavitve, ki so optimizirane za slike ali besedilne dokumente, izberite
prednastavitev v pojavnem meniju Scanning Presets (Prednastavitve optičnega branja). Za prilagoditev nastavitev kliknite gumb Edit (Uredi). Ko ste pripravljeni za optično branje, kliknite gumb Scan (Optično branje).
5. Če želite optično brati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Optično branje).
Kliknite Append to List (Pripni na seznam), da trenutnemu seznamu dodate nove strani. Ponovite postopek, dokler ne boste optično prebrali vseh strani.
6. Kliknite gumb Save (Shrani) in prebrskajte do mape v računalniku, kamor želite shraniti datoteko.
OPOMBA: Če želite optično prebrane slike zdaj natisniti, pritisnite gumb Print (Natisni).
SLWW
Optično branje z računalnikom Mac
35

Odpravljanje težav v računalnikih Mac

Za več informacij o odpravljanju težav v računalnikih Mac si oglejte Odpravljanje običajnih težav z
operacijskim sistemom Mac na strani 174.
36 Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
5 Priključitev izdelka
Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli)
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem
Povezava z USB-jem z uporabo CD-ja s programsko opremo
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
SLWW 37

Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli)

Izdelek podpira te operacijske sisteme za brezžično tiskanje:
Windows 7 (32-bitni in 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica)
Mac OS X v10.5 in v10.6

Izjava o skupni rabi tiskalnika

HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu
www.microsoft.com.
38 Poglavje 5 Priključitev izdelka SLWW
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim omrežjem
OPOMBA: Ta vrsta namestitve je podprta samo v operacijskem sistemu Windows.
HP Smart Install omogoča namestitev gonilnika izdelka in programske opreme, in sicer tako, da izdelek priključite na računalnik s kablom USB.
OPOMBA: Za namestitev s programom HP Smart Install ne potrebujete namestitvenega CD-ja. V
pogon CD računalnika ne vstavljajte namestitvenega CD-ja s programsko opremo.
Vklopite izdelek.
1.
Priključite kabel USB.
2.
HP Smart Install bi se moral zagnati samodejno. Če želite namestiti programsko opremo, sledite
3.
navodilom za namestitev na zaslonu.
Če se program HP Smart Install ne zažene samodejno, je v računalniku morda onemogočena
možnost za samodejno predvajanje. Če želite zagnati program, ga poiščite v računalniku in nato dvokliknite pogon, na katerem je HP Smart Install.
Ko vas program pozove k izboru vrste povezave, izberite želeno možnost.
SLWW
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem
39

Povezava z USB-jem z uporabo CD-ja s programsko opremo

POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m.
Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu.
2.
3. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi neposredno povezavo z računalnikom prek
kabla USB in nato kliknite gumb Naprej.
Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
4.
5. Ko je namestitev končana, kliknite gumb Finish (Končaj).
6. Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
7.
pravilno nameščena.
40 Poglavje 5 Priključitev izdelka SLWW

Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)

Izdelek se lahko poveže v žična ali brezžična omrežja.
OPOMBA: Istočasno ne more biti povezan v žična in brezžična omrežja. Žične povezave imajo
prednost.

Podprti omrežni protokoli

Omrežni modeli podpirajo protokol TCP/IP, ki je najpogosteje uporabljen in sprejet omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Ta naprava podpira tudi IPv4 in IPv6. Na naslednjem seznamu so navedene omrežne storitve/protokoli, ki jih podpira izdelek.
TCP/IP (IPv4 ali IPv6)
Vrata 9100
LPR
Protokol DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
Programski vmesnik WSD
NBNS

Namestitev izdelka v ožičeno omrežje

Konfiguracija naslova IP
IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročna konfiguracija
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
.
SLWW
4. S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK.
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
41
S puščičnima gumboma nastavite naslov IP in nato pritisnite gumb OK.
5.
6. Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite
gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda.
Samodejna konfiguracija
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4. S puščičnima gumboma izberite možnost Samodejno in nato pritisnite gumb OK.
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja)), lahko te nastavitve spremenite s pripomočkom HP Device Toolbox.
Namestitev programske opreme
Zaprite vse programe v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite
gumb Naprej.
.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.
6. Kliknite gumb Finish (Končaj).
7. Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
8.
pravilno nameščena.

Namestitev izdelka v brezžično omrežje

Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom.
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja opravila:
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier).
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
42 Poglavje 5 Priključitev izdelka SLWW
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko uporabite najpreprostejši način nastavitve izdelka v brezžičnem omrežju.
Pritisnite gumb WPS na brezžičnem usmerjevalniku.
1.
Pritisnite gumb
2.
Spustite ga, ko začne utripati lučka za brezžično povezavo.
Izdelek bo v dveh minutah vzpostavil omrežno povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
3.
OPOMBA: Če na ta način ne uspete vzpostaviti povezave, poskusite izdelek v brezžično omrežje
nastaviti prek kabla USB.
Brezžična povezava na nadzorni plošči naprave in ga dve sekundi držite.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2. Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek
brezžičnega omrežja. Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Ko je namestitev končana, izključite kabel USB.
4.
Namestitev programske opreme za brezžični izdelek, ki je povezan v omrežje
Če izdelek že ima naslov IP v brezžičnem omrežju, za namestitev programske opreme izdelka v računalnik izvedite naslednje korake.
Prek nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran, da pridobite naslov IP izdelka.
1.
Programsko opremo namestite s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek brezžičnega omrežja in nato
kliknite gumb Naprej.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.
SLWW
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
43
Izključitev iz brezžičnega omrežja
Če želite prekiniti povezavo med izdelkom in brezžičnim omrežjem, izklopite brezžično enoto v izdelku.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite in spustite gumb
1.
Če želite preveriti, ali je brezžična enota izklopljena, natisnite stran s konfiguracijo in preverite,
2.
ali je na njej stanje navedeno kot onemogočeno.
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju
Z naslednjimi nasveti lahko zmanjšate motnje v brezžičnem omrežju:
Brezžične naprave hranite stran od velikih kovinskih predmetov, kot so na primer arhivske omare,
in drugih elektromagnetnih naprav, kot so mikrovalovne pečice in brezžični telefoni. Ti predmeti lahko motijo radijske signale.
Brezžične naprave hranite stran od velikih zidnih in drugih gradbenih konstrukcij. Ti predmeti
lahko absorbirajo radijske valove in znižajo jakost signalov.
Brezžični usmerjevalnik namestite na osrednje mesto, od koder je mogoče videti brezžične
izdelke, ki so v omrežju.
Napredna nastavitev brezžične povezave
Načini brezžične komunikacije
Uporabite enega od dveh načinov brezžične komunikacije: infrastrukturni ali začasni.
Brezžična povezava.
44 Poglavje 5 Priključitev izdelka SLWW
Infrastrukturno brezžično omrežje (priporočeno)
Začasno brezžično omrežje Izdelek z drugimi brezžičnimi napravami komunicira neposredno, brez uporabe brezžičnega
Izdelek z drugimi napravami v omrežju komunicira prek brezžičnega usmerjevalnika.
usmerjevalnika.
Varnost brezžičnega omrežja
Da boste svoje brezžično omrežje lažje prepoznali med ostalimi brezžičnimi omrežji, uporabite enolično ime omrežja (SSID) za brezžični usmerjevalnik. Brezžični usmerjevalnik ima morda privzeto ime omrežja; običajno je to ime proizvajalca. Več informacij o zamenjavi imena omrežja si lahko preberete v dokumentaciji, priloženi brezžičnemu usmerjevalniku.
SLWW
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
Vse naprave v začasnem omrežju morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
Združljivost z omrežjem 802.11b/g
Enak SSID
Isto podomrežje in kanal
Enake varnostne nastavitve omrežja 802.11b/g
45
Če želite drugim uporabnikom preprečiti dostop do vašega omrežja, vklopite šifriranje podatkov s sistemom WPA ali WEP.
Zasebnost kot v ožičenem omrežju (WEP): WEP je izvirni varnostni mehanizem standarda
802.11. Da lahko drugi uporabniki dostopijo do vašega omrežja, morajo vnesti enoličen ključ iz šestnajstiških ali alfanumeričnih znakov, ki ste ga določili.
Zaščiteni brezžični dostop (WPA): WPA uporablja šifrirni protokol TKIP (temporal key integrity
protocol) in preverjanje pristnosti 802.1X. Odpravlja vse znane šibkosti sistema WEP. Preden lahko drugi uporabniki dostopajo do vašega omrežja, morajo vnesti enolično geslo iz črk in številk, ki ste ga določili.
WPA2 prinaša napredni šifrirni algoritem (AES) in nadgrajuje sistem WPA.
Namestitev izdelka v začasno brezžično omrežje
Izdelek lahko brezžično povežete z računalnikom z namestitvijo v omrežje enakovrednih (začasno omrežje).
OPOMBA: Da boste lahko to dosegli, morate izdelek začasno povezati v omrežje z omrežnim kablom.
Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
1.
Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli
2.
naslov IP ali ime gostitelja.
Natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala.
3.
Na konfiguracijski strani poiščite naslov IP.
4.
Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP. Odpre se HP Device Toolbox.
5.
6. Kliknite zavihek Omrežje in v levem podoknu izberite povezavo Konfiguracija brezžične
povezave.
Izberite možnost za omogočanje brezžičnega omrežja in nato izključite omrežni kabel.
7.
8. Na območju Način konfiguriranja izberite možnost Ustvari novo začasno brezžično
omrežje (enakovredni).
Vnesite enolično ime omrežja, izberite kanal in želeno vrsto varnosti.
9.
10. Kliknite gumb Uporabi.
46 Poglavje 5 Priključitev izdelka SLWW

Konfiguriranje omrežne naprave

Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Uporabite HP Device Toolbox za ogled ali spreminjanje nastavitev konfiguracije naslova IP.
Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
1.
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
xxx.xxx.xxx.xxx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je
podobna tej:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. HP Device Toolbox odprite s klikom gumba Start. Nato kliknite Programi ali Vsi programi,
izberite HP in skupino izdelka ter kliknite Nastavitve HP-jevega izdelka.
3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko
po potrebi spremenite.
SLWW
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
47
48 Poglavje 5 Priključitev izdelka SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja
Podprte velikosti papirja
Podprte vrste papirja
Nalaganje na pladnje za papir
SLWW 49

Razumevanje uporabe papirja

Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett­Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.

Smernice za posebni papir

Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate.
POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih
šiv sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove
za laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s
sponkami, vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami
ali mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
50 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Vrsta medija Lahko Ne smete
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Težek papir Uporabljajte samo težek papir, ki
Sijajni ali premazani papir Uporabljajte samo sijajni ali
Uporabljajte samo prosojnice za
barvne laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz
tiskalnika, jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
premazani papir za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso
za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega
papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji
od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
SLWW
Razumevanje uporabe papirja
51

Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja

OPOMBA: Če nastavitve strani spremenite v programski opremi, bodo preglasile nastavitve
v gonilniku tiskalnika.
1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost izberite velikost.
5. Na spustnem seznamu Vrsta izberite vrsto papirja.
6. Kliknite gumb V redu.
52 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte velikosti papirja

Ta izdelek podpira različne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da
zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost Mere
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm 101,6 x 152,4 mm
5 x 8 127 x 203 mm
RA4 215 x 305 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Po meri
Najmanjša: 76 x 127 mm
Največja: 216 x 356 mm
OPOMBA: Pri določanju velikosti po meri v gonilniku tiskalnika krajši rob lista navedite
kot širino, daljši rob pa kot dolžino.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice
Velikost Mere
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
SLWW
Ovojnica C5 162 x 229 mm
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica Monarch 98 x 191 mm
Podprte velikosti papirja
53
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje)
Velikost Mere
Japonska razglednica
Razglednica (JIS)
Zasukana dvojna japonska razglednica
Dvojna razglednica (JIS)
Po meri
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Najmanj: 76 x 127 mm
Največ: 216 x 356 mm
OPOMBA: Pri določanju velikosti po meri v gonilniku tiskalnika krajši rob lista navedite
kot širino, daljši rob pa kot dolžino.
54 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte vrste papirja

Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/
LJColorMFPM175.
Za vsakdanjo rabo
Navaden papir
Lahki
Kopirni
Recikliran papir
Za predstavitve
Mat papir
Sijajni papir
Težki papir
Težki sijajni papir
Za brošure
Mat papir
Sijajni papir
Trikrat prepognjeni papir
Zelo težki papir
Zelo težki sijajni papir
Foto/za platnice
Mat papir za platnice
Mat foto papir
Sijajni foto papir
Sijajne kartice
Ostalo
Prosojnica za barvno lasersko tiskanje
Nalepke
Pisemski papir z glavo
SLWW
Ovojnica
Težka ovojnica
Podprte vrste papirja
55
Predhodno potiskan papir
Predhodno naluknjan papir
Obarvani
Grobi
Težki grobi
Trdi papir HP Tough
56 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Nalaganje na pladnje za papir

Nalaganje na vhodni pladenj

OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj
novega papirja. Papirja ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil.
OPOMBA: Pri tiskanju na papir majhne velikosti ali velikosti po meri papir naložite s krajšim robom
(širina) naprej.
Na vhodni pladenj položite papir z licem
1.
navzgor in zgornjim delom naprej.
Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
2.
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
57

Zmogljivost pladnja

Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Zmogljivost
Podajalni pladenj Papir
Ovojnice
Prosojnice 0,12–0,13 mm Do 50 prosojnic
Razglednice
Sijajni papir
60–220 g/m
Za HP-jeve medije je kakovost tiskanja zagotovljena.
60–90 g/m
135–176 g/m
130–220 g/m
2
2
2
2

Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje

Če tiskate na papir, ki mora biti usmerjen v določeni smeri, ga naložite v skladu z navodili v tej tabeli.
Vrsta papirja Nalaganje papirja
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
Vnaprej naluknjan
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
Z zgornjo stranjo najprej
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
Luknje proti levi strani izdelka
150 listov 75 g/m
Do 10 ovojnic
2
Ovojnice
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
Desni krajši rob naprej
58 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

7 Tiskalne kartuše in slikovni boben

Funkcije tiskalne kartuše in slikovnega bobna
Slike potrošnega materiala
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
SLWW 59

Funkcije tiskalne kartuše in slikovnega bobna

Funkcija Opis
Številke delov
Osebe s posebnimi potrebami
Okoljske funkcije
Črna tiskalna kartuša: CE310A
Cijan tiskalna kartuša: CE311A
Rumena tiskalna kartuša: CE312A
Škrlatna tiskalna kartuša: CE313A
Slikovni bobni: CE314A
OPOMBA: Številka za izbiranje za vse tiskalne kartuše in slikovni boben je 126A.
Tiskalne kartuše in slikovni boben je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje in recikliranje HP Planet Partners.
Za več informacij o potrošnem materialu obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
60 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW

Slike potrošnega materiala

Slike tiskalne kartuše

1
2
Pomnilniška ploščica tiskalne kartuše
1

Slike slikovnega bobna

1
Pomnilniška ploščica slikovnega bobna
1
SLWW
Slike potrošnega materiala
61

Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna

S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš in slikovnega bobna boste zagotovili visoko kakovost tiskanja.

Spreminjanje nastavitev tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna

Tiskanje, ko se tiskalni kartuši ali slikovnemu bobnu izteče predvidena življenjska doba
Sporočilo <Potrošni material> skoraj povsem prazen, pri čemer je <Potrošni material> barvna tiskalna kartuša ali slikovni boben: Izdelek vas opozori, ko potrošnega materiala skoraj zmanjka. Dejanska preostala življenjska doba se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati.
<Potrošni material> skoraj povsem prazen, pri čemer je <Potrošni material> barvna tiskalna kartuša ali slikovni boben ali kombinacija več tiskalnih kartuš in/ali slikovnega bobna: Izdelek vas opozori, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Ko je HP-jeva tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala.
Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka. Nadomestni slikovni bobni imajo enoletno omejeno garancijo, ki začne veljati z dnem namestitve. Datum namestitve slikovnega bobna je naveden na strani s stanjem potrošnega materiala.
Spreminjanje nastavitev za zelo majhno razpoložljivost z nadzorne plošče
Nastavitev lahko spremenite kadar koli in ob namestitvi nove tiskalne kartuše ali slikovnega bobna, vam je ni treba znova ponastaviti.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK.
3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitve potrošnega materiala in nato pritisnite
gumb OK.
4. S puščičnima gumboma izberite meni Črna kartuša, Barvne kartuše ali Slikovni boben in
nato pritisnite gumb OK.
5. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev zelo majhne razpoložljivosti in nato
pritisnite gumb OK.
Izberite eno od naslednjih možnosti.
6.
Izberite možnost Nadaljuj, če želite izdelek nastaviti tako, da vas opozori, ko je tiskalna kartuša ali slikovni boben skoraj povsem prazen, vendar vseeno nadaljuje s tiskanjem.
.
Izberite možnost Ustavi, če želite izdelek nastaviti tako, da neha tiskati, dokler ne zamenjate tiskalne kartuše ali slikovnega bobna.
62 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW
Izberite možnost Pozovi, če želite izdelek nastaviti tako, da neha tiskati in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo ali slikovni boben. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem.
Samo v meniju Barvne kartuše izberite možnost Natisni samo s črno, če želite izdelek, da vas izdelek opozori, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem, in sicer črno-belo.

Navodila za zamenjavo

Menjava tiskalnih kartuš
Ko se tiskalni kartuši izteka predvidena življenjska doba, lahko še naprej tiskate z njo, dokler kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Ko je HP-jeva tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali tiskalnih kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Nekatera sporočila o napakah ali sporočila o
1.
stanju povzročijo, da naprava samodejno zavrti vrtljivi nosilec kartuše k ustrezni kartuši. Če tiskalna kartuša, ki jo je potrebno zamenjati, ni v ustreznem položaju, pritisnite gumb Kartuša
zavrti k želeni tiskalni kartuši.
OPOMBA: Ko pritisnete gumb Kartuša
morajo biti zaprta vsa vratca. Za delovanje gumba Kartuša
slikovni boben.
OPOMBA: Preden odprete vratca kartuše,
počakajte, da izgine sporočilo Vrtenje in prenehajo zvoki vrtenja.
Odprite pokrov tiskalne kartuše.
2.
, da se vrtljivi nosilec kartuše
mora biti nameščen tudi
,
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
63
Staro tiskalno kartušo primite za ročaj na
3.
sredini in jo odstranite.
Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže.
4.
Uporabljen tiskalni vložek dajte v embalažo vložka za recikliranje.
POZOR: Pazite, da se tiskalna kartuša ne
poškoduje, zato jo pridržite na obeh koncih. Ne dotikajte se valja na tiskalni kartuši.
Primite obe strani tiskalne kartuše in jo nežno
5.
pretresite, da se toner enakomerno porazdeli po notranjosti.
Staro tiskalno kartušo primite za ročaj na
6.
sredini in odstranite plastično zaščito.
OPOMBA: Ne dotikajte se valja tiskalne
kartuše. Prstni odtisi na valju lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska.
Odstranite tesnilni trak s tiskalne kartuše. Trak
7.
dajte v škatlo tiskalne kartuše, da ga boste vrnili za recikliranje.
64 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW
Tiskalno kartušo primite za ročaj na sredini in
8.
jo vstavite v izdelek.
OPOMBA: Primerjajte barvno nalepko na
tiskalni kartuši z barvno nalepko na reži za vrtljivi nosilec in se prepričate, da se barva tiskalne kartuše ujema s položajem vrtljivega nosilca.
POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila,
jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino.
Zaprite pokrov tiskalne kartuše.
9. OPOMBA: Ko zaprete vratca tiskalne
kartuše, se na nadzorni plošči prikaže
sporočilo Umerjanje .... Umerjanje izdelka
lahko traja nekaj minut.
OPOMBA: Če želite zamenjati še kakšno
tiskalno kartušo, zaprite vratca trenutne tiskalne kartuše, preden pritisnete gumb Kartuša
Pri zamenjavi druge tiskalne kartuše ni treba čakati, da bi se izdelek umeril. Namesto tega pritisnite gumb Kartuša
na pravo mesto. Ko zamenjate tiskalne kartuše, se izdelek umeri.
za naslednjo tiskalno kartušo.
, da se nosilec zavrti
OPOMBA: Če se pri tiskanju prikaže opozorilo o stanju Napačna kartuša v <barva> reži,
odstranite tiskalno kartušo iz navedene reže in primerjajte barvno nalepko na tiskalni kartuši z barvno nalepko na reži, da ugotovite, katera kartuša mora biti v reži.
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
65
Zamenjajte slikovni boben
OPOMBA: Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka. Nadomestni
slikovni bobni imajo enoletno omejeno garancijo, ki začne veljati z dnem namestitve. Datum namestitve slikovnega bobna je naveden na strani s stanjem potrošnega materiala. HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala velja samo za tiskalne kartuše za ta izdelek.
Odprite pokrov tiskalne kartuše.
1.
Odprite sprednji pokrov.
2.
66 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW
Dvignite vzvoda, ki držita slikovni boben.
3.
Odstranite stari slikovni boben.
4.
Vzemite novi slikovni boben iz embalaže.
5.
Rabljeni slikovni boben dajte v vrečko in škatlo za recikliranje.
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
67
Odstranite varovalo z novega slikovnega
6.
bobna.
POZOR: Slikovnega bobna ne izpostavljajte
svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s papirjem.
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja.
Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska.
V izdelek vstavite novi slikovni boben.
7.
Spustite vzvoda, ki držita slikovni boben.
8.
68 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW
Zaprite sprednji pokrov.
9.
Zaprite pokrov tiskalne kartuše.
10. OPOMBA: Ko zaprete vratca tiskalne
kartuše, se na nadzorni plošči prikaže
sporočilo Umerjanje .... Umerjanje izdelka
lahko traja nekaj minut.

Recikliranje potrošnega materiala

V ZDA in Portoriku vse tiskalne kartuše HP LaserJet za recikliranje vrnite z uporabo vnaprej plačanih in naslovljenih nalepk, priloženih embalaži. Vsa vračila tiskalnih kartuš z nalepko UPS ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. (Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.) Za dodatne informacije o lokalnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite z nalepko FedEx, ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite paket kurirju ameriške poštne službe ali vozniku službe FedEx. (Kurirska služba FedEx za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.) Ali pa sami nesite paket s tiskalno kartušo na kateri koli urad ameriške poštne službe, trgovino ali center za paketno dostavo FedEx. Za dodatne informacije o najbližjem uradu ameriške poštne službe pokličite 1-800-ASK-USPS ali obiščite centru za paketno dostavo FedEx pokličite 1-800-GOFEDEX ali obiščite informacij ali naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite 1-800-340-2445. Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila.
www.usps.com. Za dodatne informacije o najbližji trgovini/
www.ups.com. Če kartušo vračate
www.fedex.com. Za več
www.hp.com/recycle ali pokličite
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
69

Shranjevanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov

Tiskalne kartuše in slikovnega bobna ne vzemite iz embalaže, dokler ju ne nameravate uporabiti.

HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev

Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabo tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov, ki niso HP-jevi, tako novih kot popravljenih.
OPOMBA: Uporaba tiskalne kartuše, ki je ni dobavil HP ali ponovno napolnjene kartuše ne vpliva
na garancijo niti na katero koli HP-jevo pogodbo o podpori kupca. Če pa je do okvare v napravi prišlo zaradi uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe.

HP-jeva linija za prevare in spletna stran

Obrnite se na HP-jevo linijo za prevare (1-877-219-3183, brezplačna številka v Severni Ameriki) ali obiščite spletno mesto nadzorni plošči prikaže sporočilo, da kartuša ni originalni HP-jev izdelek družbe ali da je rabljena. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in odpraviti težavo.
Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP , če opazite naslednje:
www.hp.com/go/anticounterfeit, če ste vstavili HP-jevo kartušo in se na
Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-
jev ali je že rabljen.
S kartušo imate veliko težav.
Tiskalna kartuša ni takega videza, kot ponavadi (embalaža je na primer drugačna od HP-jeve).
70 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW

Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna

Preverjanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov

Preverite vse tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav:
Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel.
Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja.
Na natisnjenih straneh so proge ali črte.
Če ugotovite, da je treba zamenjati tiskalno kartušo, natisnite stran s stanjem potrošnega materiala in na njej poiščite številko dela ustrezne originalne HP-jeve tiskalne kartuše.
Vrsta tiskalne kartuše Postopek odpravljanja težav
Znova napolnjena ali predelana tiskalna kartuša
Originalna HP-jeva tiskalna kartuša in slikovni boben
Družba Hewlett-Packard Company ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev, bodisi novih ali znova sestavljenih. Ker takšne kartuše niso izdelki podjetja HP, podjetje HP na njihovo obliko in izdelavo ne more vplivati, niti nima nadzora nad njihovo kakovostjo. Če uporabljate znova polnjeno ali predelano tiskalno kartušo in niste zadovoljni s kakovostjo tiskanja, kartušo zamenjajte z originalno HP-jevo, na kateri je napis "HP" ali "Hewlett-Packard" ali HP­jev logotip.
Ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba, se na nadzorni plošči
1.
izdelka ali na strani s stanjem potrošnega materiala prikaže stanje "Zelo majhna razpoložljivost". Če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva, zamenjajte tiskalno kartušo.
2. Z menijem Reports (Poročila) na nadzorni plošči natisnite stran kakovosti
tiskanja. Če so proge ali madeži na natisu enobarvni, je morda okvarjena kartuša s to barvo. Za razlago strani si oglejte navodila v tem dokumentu. Po potrebi zamenjajte tiskalno kartušo.
Preverite, ali je tiskalna kartuša poškodovana. Oglejte si navodila, ki sledijo.
3.
Po potrebi zamenjajte tiskalno kartušo.
Če se na natisih pojavljajo madeži v enakomernih razmikih, natisnite čistilno
4.
stran. Če težave ne uspete odpraviti, ugotovite vzrok težave s pomočjo razdelka za ponavljajoče se napake, ki je na voljo v tem dokumentu.
Preverjanje, ali so tiskalne kartuše in slikovni boben poškodovani
SLWW
Vzemite tiskalno kartušo iz izdelka in preverite, ali je poškodovana.
1.
Če tiskalna kartuša ni videti poškodovana, jo nekajkrat nežno pretresite in namestite nazaj.
2.
Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
71
Če težave ne uspete odpraviti, odstranite slikovni boben in preglejte njegovo površino.
3.
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo
težave s kakovostjo tiska.
Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, ga zamenjajte.
4.
Ponavljajoče se napake
Če se napake na strani ponavljajo v katerem od naslednjih presledkov, je morda poškodovana tiskalna kartuša ali slikovni boben.
22 mm (tiskalna kartuša)
26 mm (slikovni boben)
29 mm (tiskalna kartuša)
94 mm (slikovni boben)
Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala
Z nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala, kjer so podrobnosti o izdelku in njegovih trenutnih nastavitvah.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
1.
2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3. S puščičnima gumboma izberite element Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
in nato pritisnite gumb OK.
.
72 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW
Stran Opis
Konfiguracijska stran Natisne seznam nastavitev izdelka.
Stran s stanjem potrošnega materiala
Na strani s stanjem potrošnega materiala so naslednje informacije:
Približen odstotek preostale življenjske dobe tiskalnih kartuš
Garancija za tiskalne kartuše in slikovni boben (če je njihovo stanje "Skoraj povsem
prazni")
Številke delov HP-jevih tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
Število strani, natisnjenih s posamezno tiskalno kartušo
Informacije o naročanju novih HP-jevih tiskalnih kartuš in o recikliranju rabljenih HP-jevih
tiskalnih kartuš
Predvidena preostala življenjska doba slikovnega bobna in datum njegove namestitve sta
navedena na strani s stanjem potrošnega materiala.
Razlaga strani kakovosti tiskanja
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
1.
2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3. S puščičnima gumboma izberite element Kakovost tiskanja in nato pritisnite gumb OK.
Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri tiskalni kartuši je prišlo do težave.
.
SLWW
Razdelek Tiskalna kartuša
1Rumeno
2Modro
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
73
Razdelek Tiskalna kartuša
3 Črno
4 Škrlatno
Če se pike ali proge pojavijo samo v eni skupini, zamenjajte tiskalno kartušo, ki ustreza tej skupini.
Če se pike pojavijo v več kot eni skupini, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti,
preverite, ali so vse pike iste barve, na primer, ali so v vseh petih barvnih pasovih škrlatne pike.
Če so vse pike iste barve, zamenjajte ustrezno tiskalno kartušo.
Če se proge pojavijo v več barvnih pasovih, se obrnite na HP. Težave verjetno ne povzroča
tiskalna kartuše, temveč druga neka komponenta.

Razlaga sporočil na nadzorni plošči za tiskalne kartuše ali slikovni boben

Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
10.0004 Napaka potrošnega materiala
10.1004 Napaka pomnilnika potrošnega materiala
10.000X Napaka pomnilnika potrošnega materiala
10.100X Napaka pomnilnika potrošnega materiala
Pri slikovnem bobnu je prišlo do napake v komunikaciji.
Pri eni od tiskalnih kartuš je prišlo do napake v komunikaciji. "X" označuje, pri kateri: 0 = črna, 1 = cijan, 2 = škrlatna, 3 = rumena.
Izdelek izklopite in znova vklopite.
Če težave ne uspete odpraviti,
zamenjajte slikovni boben.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si
LJColorMFPM175 ali letak, ki je
priložen napravi.
Izdelek izklopite in znova vklopite.
Preverite, ali je tiskalna kartuša pravilno
nameščena. Odstranite in znova namestite tiskalne kartuše.
Če težave ne uspete odpraviti,
zamenjajte tiskalne kartuše.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si
LJColorMFPM175 ali letak, ki je
priložen napravi.
www.hp.com/support/
www.hp.com/support/
74 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
Cijan kartuša skoraj povsem prazna
Cijan kartuša skoraj prazna
Črna kartuša skoraj povsem prazna
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba.
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla predvidena življenjska doba.
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HP­jevega potrošnega materiala zelo majhna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Črna kartuša skoraj prazna
Door open (Odprta vrata)
Nameščena je rabljena <barva> kartuša
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla predvidena življenjska doba.
Vratca za dostop do tiskalne kartuše so odprta.
Nameščen je rabljen potrošni material. Tiskalna kartuša je najverjetneje znova napolnjena.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HP­jevega potrošnega materiala zelo majhna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material.
Zaprite pokrov tiskalne kartuše
Če menite, da ste kupili originalen HP-jev potrošni material, obiščite naslednje HP-jevo spletno mesto:
anticounterfeit.
Če je do okvare v napravi prišlo zaradi uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali znova napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe. Pri rabljenih kartušah niso na voljo informacije o stanju in z njim povezane funkcije.
www.hp.com/go/
SLWW
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
75
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
Nameščene rabljene kartuše
Napačna kartuša v <barva> reži
Potrošnega materiala je skoraj povsem zmanjkalo
Nameščen je rabljen potrošni material. Tiskalne kartuše so najverjetneje ponovno napolnjene.
Tiskalna kartuša je nepravilno nameščena v ustrezno režo.
Eni ali več tiskalnim kartušam ali eni ali več kartušam in slikovnemu bobnu se je iztekla predvidena življenjska doba.
Če menite, da ste kupili originalen HP-jev potrošni material, obiščite naslednje HP-jevo spletno mesto:
anticounterfeit.
Če je do okvare v napravi prišlo zaradi uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali znova napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe. Pri rabljenih kartušah niso na voljo informacije o stanju in z njim povezane funkcije.
Preverite, ali so vse tiskalne kartuše nameščene v pravih režah.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo ali slikovni boben, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Ko je HP-jeva tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP­jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
www.hp.com/go/
Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka. Nadomestni slikovni bobni imajo enoletno omejeno garancijo, ki začne veljati z dnem namestitve. Datum namestitve slikovnega bobna je naveden na strani s stanjem potrošnega materiala.
Potrošnega materiala je skoraj zmanjkalo
Potrošni materiali v napačnih položajih
Eni ali več tiskalnim kartušam ali eni ali več kartušam in slikovnemu bobnu se izteka predvidena življenjska doba.
Tiskalne kartuše so nameščene v napačnih režah.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material.
Preverite, ali so vse tiskalne kartuše nameščene v pravih režah.
76 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
Rumena kartuša skoraj povsem prazna
Rumena kartuša skoraj prazna
Škrlatna kartuša skoraj povsem prazna
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba.
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla predvidena življenjska doba.
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HP­jevega potrošnega materiala zelo majhna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Škrlatna kartuša skoraj prazna
V uporabi je rabljen potrošni material
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla predvidena življenjska doba.
Nameščen je rabljen potrošni material. Tiskalne kartuše so najverjetneje ponovno napolnjene.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HP­jevega potrošnega materiala zelo majhna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material.
Če menite, da ste kupili originalen HP-jev potrošni material, obiščite naslednje HP-jevo spletno mesto:
anticounterfeit.
Če je do okvare v napravi prišlo zaradi uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali znova napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe. Pri rabljenih kartušah niso na voljo informacije o stanju in z njim povezane funkcije.
www.hp.com/go/
SLWW
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
77
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep
Zamenjajte <barva> kartušo
Zamenjajte <barva>. Črno-belo tiskanje.
Zamenjajte potrošni material
Navedeni tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. Izdelek je za uporabnike nastavljen tako, da preneha delovati, kadar je tiskalna kartuša skoraj povsem prazna.
Navedeni tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. Izdelek je uporabniško nastavljen tako, da za tiskanje uporablja samo črno kartušo, dokler ne zamenjate kartuše, ki je skoraj povsem prazna.
Več potrošnim materialom se izteka predvidena življenjska doba in za uporabnike je izdelek nastavljen tako, da se ustavi, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna.
Zamenjajte tiskalno kartušo ali znova konfigurirajte izdelek tako, da bo nadaljeval s tiskanjem, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HP­jevega potrošnega materiala zelo majhna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Zamenjajte potrošne materiale ali znova nastavite izdelek tako, da bo nadaljeval s tiskanjem, ko bo razpoložljivost potrošnih materialov zelo majhna.
Zamenjajte potrošni material. Črno- belo tiskanje.
Zastoj na območju kartuše
Eni ali več tiskalnim kartušam se je iztekla predvidena življenjska doba. Izdelek je za uporabnike nastavljen tako, da za tiskanje uporablja samo kartušo za črno-belo tiskanje, vse dokler ne zamenjate skoraj povsem praznih tiskalnih kartuš.
Izdelek je zaznal zastoj papirja na območju kartuše.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HP­jevega potrošnega materiala zelo majhna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je razpoložljivost potrošnega materiala zelo majhna, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v spo
r
očilu, in nato sledite navodilom na
nadzorni plošči.
78 Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben SLWW

8 Opravila tiskanja

Preklic tiskalniškega posla
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
Dodatni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
SLWW 79

Preklic tiskalniškega posla

Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči
1.
plošči izdelka.
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje.
Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
2.
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
V čakalni vrsti programa Windows: Če je tiskalni posel v čakalni vrsti (tiska se v ozadju iz pomnilnika računalnika), ga iz nje izbrišite.
Windows XP, Server 2003 ali Server 2008: Kliknite Start, Nastavitve in Tiskalniki in faksi. Dvokliknite ikono izdelka, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči).
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod
Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči).
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalniški posel, ki ga želite preklicati in kliknite Prekliči.
izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan
na nadzorni
80 Poglavje 8 Opravila tiskanja SLWW

Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows

V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme.

Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows

1. V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
2.
Lastnosti ali Možnosti.

Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows

1. Kliknite gumb Pomoč, da odprete spletno
pomoč.
SLWW
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
81

Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows

1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
Izberite izdelek in nato število kopij.
2.

Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows

Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows
1. V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
2.
Lastnosti ali Možnosti.
82 Poglavje 8 Opravila tiskanja SLWW
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V
redu.
OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se
spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika.
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic
1. V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
SLWW
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
83
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
2.
Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo.
4. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli
nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato izberete bližnjico ali če izberete drugo bližnjico, boste izgubili vse nastavitve.
84 Poglavje 8 Opravila tiskanja SLWW
Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico.
5. OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih
v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih zavihkih, se vrnite na zavihek Tiskalne bližnjice, preden nadaljujete z naslednjim korakom.
6. Kliknite gumb Shrani kot.
7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V
redu.

Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows

Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows
1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
SLWW
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
85
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost izberite velikost.
Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows
1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Kliknite gumb Po meri.
Vnesite ime za velikost po meri in določite mere.
5.
Širina je krajši rob papirja.
Dolžina je daljši rob papirja.
OPOMBA: Papir nalagajte s krajšim robom naprej.
6. Kliknite gumb Shrani in nato Zapri.
Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows
1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vrsta kliknite možnost Več ....
Izberite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem, in kliknite vrsto papirja, ki
5.
ga uporabljate.
86 Poglavje 8 Opravila tiskanja SLWW
Loading...