Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje
ali prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe
znamke podjetja Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel
Corporation v ZDA in drugih državah/
regijah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP
so navedene v garancijskih izjavah, ki so
priložene izdelkom in storitvam. Informacij na
tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 1, 7/2012
Številka dela: CE866-90925
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun
Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene
blagovne znamke podjetja Microsoft
Corporation.
®
UNIX
je registrirana blagovna znamka
podjetja Open Group.
ENERGY STAR
®
in oznaka ENERGY STAR
sta v ZDA registrirani znamki.
®
Dogovorjene oznake v priročniku
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
SLWWiii
iv Dogovorjene oznake v priročnikuSLWW
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................... 1
●Povezljivost: Brezžično omrežje 802.11b/g/n in vgrajeno
omrežje za povezavo v omrežja 10Base-T/100Base-TX
2Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Okoljske funkcije
RecikliranjeZ uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Reciklirajte tiskalne vložke s HP-jevo storitvijo za vračilo vložkov.
Varčevanje z energijoVarčujte z energijo s preklopom v način mirovanja ali v način manjše porabe energije.
Tehnologija HP Instant-on Technology za takojšen vklop omogoča hitrejšo izdelavo prve strani po
preklopu izdelka iz načina mirovanja ali načina manjše porabe energije, zaradi česar je tudi
tiskalni posel hitreje izveden.
Ročno obojestransko
tiskanje
Tiskanje več strani na listVarčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list papirja.
S papirjem lahko varčujete tako, da uporabljate ročno obojestransko tiskanje.
Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
SLWW
Okoljske funkcije
3
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami.
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
●Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
4Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Slike izdelka
Pogled na izdelek od spredaj
8
7
1
2
3
6
5
Podajalnik dokumentov
1
Optični bralnik
2
Izhodni predal
3
Gumb za napajanje
4
Glavni vhodni pladenj
5
Sprednji pokrov (za dostop do slikovnega bobna)
6
Vratca tiskalne kartuše (za dostop do tiskalnih kartuš)
7
Nadzorna plošča
8
4
SLWW
Slike izdelka
5
Slika hrbtne strani izdelka
1
Varnostna reža
1
Zadnja vratca za dostop do zastoja
2
Vrata USB
3
HP-jeva vgrajena omrežna vrata (samo omrežni modeli)
4
Priključek za napajalni kabel
5
2
3
4
5
Lokacija serijske številke in številke modela
Nalepka s številko izdelka in serijsko številko je na notranji strani sprednjega pokrova.
6Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
Razporeditev nadzorne plošče
1
2
3
4
5
16
15
6
7
8
14
9
10
11
13
1Zaslon nadzorne plošče: Na zaslonu so prikazane informacije o izdelku. Z meniji na zaslonu določite nastavitve
izdelka.
2Merilniki ravni tonerja v kartušah. Ti merilniki prikazujejo predvideno količino preostalega tonerja v vsaki kartuši.
3Lučka za pripravljenost. Lučka označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo posla.
4Opozorilna lučka. Lučka označuje, da je v izdelku prišlo do težave. Preverite, ali je na zaslonu prikazano sporočilo.
5Gumb za kartušo. Ko so vratca tiskalne kartuše zaprta, pritisnite ta gumb, da zavrtite vrtljivi nosilec kartuše.
6Gumb za brezžično povezavo (samo omrežni modeli). Pritisnite gumb, da odprete Meni Brezžična
povezava. Gumb pritisnite in držite, da omogočite protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup). Lučka
označuje stanje brezžične povezave.
7Gumb Preklic. Z gumbom Prekliči
12
prekličete trenutno opravilo.
SLWW
8Gumb OK. Z gumbom OK potrdite nastavitev ali potrdite dejanje, da se bo nadaljevalo.
9Puščični gumbi. S puščičnimi gumbi se pomikajte po menijih in prilagodite določene nastavitve.
10Gumb Meni kopiranja. Z gumbom Meni Kopiranje
11Gumb Svetleje/temneje. Z gumbom Svetleje/temneje
12Gumb za barvno kopiranje. Pritisnite gumb Barve za začetek barvnega kopiranja.
13Gumba za črno-belo kopiranje. Pritisnite gumb Črna za začetek enobarvnega kopiranja.
14Gumb Št. kopij. Z gumbom Število kopij
15Gumb Nazaj. Z gumbom Nazaj
16Gumb Nastavitev. Z gumbom Nastavitev
nastavite število kopij, ki jih želite natisniti pri trenutnem poslu.
se vrnite v prejšnji meni ali zaprite menije in se vrnite v stanje pripravljenosti.
odprete možnosti glavnega menija.
odprite meni z nastavitvami za kopiranje.
nastavite osvetlitev ali potemnitev kopije.
Slike izdelka
7
8Poglavje 1 Osnovni podatki o napraviSLWW
2Meniji na nadzorni plošči
Meni Setup (Nastavitev)
●
Meniji s posebnimi funkcijami
●
SLWW9
Meni Setup (Nastavitev)
Meni odprite tako, da pritisnete gumb Nastavitev . Na voljo so naslednji podmeniji:
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnjaDruga stopnjaTretja stopnjaVrednosti
Language (Jezik)
Navede razpoložljive jezike
zaslona nadzorne plošče.
10Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Prva stopnjaDruga stopnjaTretja stopnjaVrednosti
Nastavitev papirjaPrivzeta velikost papirja
Privzeta vrsta papirja
Pladenj 1Vrsta papirja
Dejanje, ko zmanjka
papirja
Kakovost tiskanjaUmerjanje barv
Nastavitve porabe
energije
Sleep Delay (Zamik
stanja delovanja)
Navede razpoložljive vrste
Velikost papirja
Letter
A4
Legal
medijev.
Navede razpoložljive vrste
medijev.
Navede razpoložljive
velikosti medijev.
Čakaj v neskončnost*
Prekliči
Preglasitev
Umeri zdaj
Po vklopu
Off (Izklop)
1 minuta
15 minut*
Samodejna manjša
poraba
30 minut
1 ura
2 uri
Zamik samodejnega
izklopa
Dogodki bujenjaOpravilo iz USB-ja
Never (Nikoli)
30 minut*
1 ura
2 uri
4 ure
8 ur
24 ur
Posel v lokalnem
omrežju
Posel v brezžičnem
omrežju
Ob pritisku gumba
SLWW
Meni Setup (Nastavitev)
11
Prva stopnjaDruga stopnjaTretja stopnjaVrednosti
Nastavitve potrošnega
materiala
Črna kartušaNastavitev zelo majhne
razpoložljivosti
Prag majhne
razpoložljivosti
Barvne kartušeNastavitev zelo majhne
razpoložljivosti
Prag majhne
razpoložljivosti
Slikovni bobenNastavitev zelo majhne
razpoložljivosti
Ustavi
Pozovi
Nadaljuj*
(razpon 1–100)
Ustavi
Pozovi
Nadaljuj
Natisni samo s črno*
Cijan
(razpon 1–100)
Škrlatna
(razpon 1–100)
Rumena
(razpon 1–100)
Ustavi*
Pozovi
Shranjevanje podatkov
o uporabi
Pisava Courier
Barvno kopiranje
Meni Service (Storitve)
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prag majhne
razpoložljivosti
Nadaljuj
(razpon 1–100)
Za potrošni material*
Ne za potrošni material
Običajna*
Temna
On (Vklop)*
Off (Izklop)
12Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Prva stopnjaDruga stopnjaVrednosti
Cleaning Page (Stran za čiščenje)
Način čiščenja
Hitrost USB-ja
Manj gubanja papirja
Arhivsko tiskanje
Datum vdelane programske
opreme
Restore Defaults (Obnovi
privzeto)
High (Visoka)*
Full (Polne)
On (Vklop)
Off (Izklop)*
On (Vklop)
Off (Izklop)*
Meni Nastavitev omrežja (samo omrežni modeli)
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnjaDruga stopnjaVrednosti
Meni Brezžična povezavaNastavitev z WPS-jem
Zaženi preskus omrežja
Vklop/izklop brezžične povezaveOn (Vklop)*
TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/
IP)
Samodejni prehod
Network Services (Omrežne
storitve)
Prikaz naslova IP
IPv4
IPv6
Off (Izklop)
Samodejno*
Manual (Ročno)
On (Vklop)*
Off (Izklop)
On (Vklop)*
Off (Izklop)
Yes (Da)
No (Ne)*
SLWW
Meni Setup (Nastavitev)
13
Prva stopnjaDruga stopnjaVrednosti
Link Speed (Hitrost povezave)
Restore Defaults (Obnovi
privzeto)
Samodejno*
10T Full (10T polno)
10T Half (10T polovično)
100TX Full (100TX polno)
100TX Half (100TX polovično)
14Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
Izdelek je opremljen z menijem posameznih funkcij za kopiranje. Meni odprete tako, da pritisnete
gumb Meni Kopiranje
Meni Kopiranje
Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnjaDruga stopnjaVrednosti
na nadzorni plošči.
Število kopij
ID Copy (Kopiranje
identifikacijskih
kartic)
Pomanjšaj/povečaj
Svetlo/temno
(razpon 1*–99)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Original=100% (Izvirnik = 100 %)*
Legal na Letter = 78 %
Legal na A4 = 83 %
A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost
Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost
A4 = 97 %)
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
Prilagodi na stran
2 pages per sheet (2 strani na list)
4 pages per sheet (4 strani na list)
Custom (Po meri): 25 to 400% (od 25 do 400 %)
SLWW
Optimiziranje
PapirVelikost papirja
Kopiranje več strani
Zbiranje
Vrsta papirja
Samodejno*
Mixed (Mešano)
Picture (Slika)
Text (Besedilo)
Navede razpoložljive velikosti medijev.
Navede razpoložljive vrste medijev.
On (Vklop)
Off (Izklop)*
On (Vklop)*
Off (Izklop)
Meniji s posebnimi funkcijami
15
Prva stopnjaDruga stopnjaVrednosti
Izbira pladnja
Obojestransko
Način osnutka
Prilagoditev slikeSvetlost
Kontrast
Izostritev
Ozadje
Ravnovesje barvRdeča
Samodejna izbira*
Pladenj 1
Enostransko na enostransko*
Enostransko na dvostransko
On (Vklop)
Off (Izklop)*
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Zelena
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Modra
Nastavi za nove
privzete vrednosti
Restore Defaults
(Obnovi privzeto)
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
Sivina
(Drsnik z razponom 11 nastavitev.)
16Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
3Programska oprema za Windows
Podprti operacijski sistemi za sistem Windows
●
Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows
●
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja
●
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Odstranitev programske opreme za Windows
●
Podprti pripomočki za program Windows
●
Programska oprema za druge operacijske sisteme
●
SLWW17
Podprti operacijski sistemi za sistem Windows
Izdelku je priložena programska oprema za te različice operacijskega sistema Windows®:
Windows 7 (32-bitni in 64-bitni)
●
●Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica)
●
Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem
Windows
Izdelku je priložena programska oprema za sistem Windows, ki omogoča komunikacijo med
računalnikom in izdelkom. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika
omogoča dostop do funkcij izdelka, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje
velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
18Poglavje 3 Programska oprema za WindowsSLWW
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS
Windows
Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z
napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za
namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Opis gonilnika HP PCL 6
Namesti se s čarovnikom Dodaj tiskalnik
●
Priložen kot privzeti gonilnik
●
Priporočamo za tiskanje v vseh okoljih, ki podpirajo operacijski sistem Windows
●
●Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih
●
Windows
●Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo
na PCL 5
Opis gonilnika HP UPD PS
●Na voljo za prenos iz spleta na
●
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe
zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript
●
Opis gonilnika HP UPD PCL 5
Na voljo za prenos iz spleta na
●
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
●
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
●
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli
●
tiskalnikov
●Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
ali drugimi programi, ki so grafično zelo
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
SLWW
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
19
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja
Orodje za spreminjanje
nastavitev
Nastavitve programske opremeV meniju Datoteka v programski
Lastnosti tiskalnika v programski
opremi
Privzete nastavitve gonilnika
tiskalnika
Način spreminjanja
nastavitev
opremi kliknite Priprava strani ali
podoben ukaz.
Koraki se razlikujejo glede na
programsko opremo. Ta
postopek je najpogostejši.
1. V meniju Datoteka v
programski opremi kliknite
Natisni.
Izberite napravo in kliknite
2.
Lastnosti ali Nastavitve.
Spremenite nastavitve na
3.
želenem zavihku.
V računalniku odprite
1.
seznam tiskalnikov in
izberite izdelek.
OPOMBA: Ta korak se
razlikuje glede na
operacijski sistem.
Trajanje spremembHierarhija sprememb
Te nastavitve veljajo samo za
trenutno opravilo tiskanja.
Te nastavitve veljajo za trenutno
sejo programske opreme.
Te nastavitve veljajo, dokler jih
znova ne spremenite.
OPOMBA: S tem načinom
spremenite privzete nastavitve
gonilnika tiskalnika za vso
programsko opremo.
Tukaj spremenjene nastavitve
preglasijo nastavitve na drugih
mestih.
1.Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem
pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem
pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema
in zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2.Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3.Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
SLWW
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
21
Odstranitev programske opreme za Windows
Windows XP
1.Kliknite Start in nato Programi.
2.Kliknite HP in nato ime naprave.
3.Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Windows Vista in Windows 7
1.Kliknite Start in nato Vsi programi.
2.Kliknite HP in nato ime naprave.
3.Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
22Poglavje 3 Programska oprema za WindowsSLWW
Podprti pripomočki za program Windows
HP Web Jetadmin
●
Druge komponente in pripomočki za OS Windows
Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema
●
Spletna registracija
●
●HP LaserJet Scan
SLWW
Podprti pripomočki za program Windows
23
Programska oprema za druge operacijske sisteme
OSProgramska oprema
UNIXZa omrežji HP-UX in Solaris pojdite na
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
LinuxZa informacije pojdite na
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing za prenos
24Poglavje 3 Programska oprema za WindowsSLWW
4Uporaba izdelka v računalniku Mac
Programska oprema za računalnike Mac
●
Tiskanje z računalnikom Mac
●
Optično branje z računalnikom Mac
●
Odpravljanje težav v računalnikih Mac
●
SLWW25
Programska oprema za računalnike Mac
Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac
Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac:
Mac OS X 10.5 in 10.6
●
OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC
ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac
Program za namestitev programske opreme HP LaserJet nudi datoteke opisa tiskalnika PostScript® (PPD)
in razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) za računalnike z operacijskim sistemom Mac OS X.
Datoteke PPD in PDE HP-jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi gonilniki tiskalnika Apple Postscript
omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih funkcij HP-jevega tiskalnika.
Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac
Namestitev programske opreme za računalnike Mac, ki so neposredno
povezani z izdelkom
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki
ni daljši od 2 m.
Priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
3.
4.Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
5.
pravilno nameščena.
26Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju
Konfiguracija naslova IP
IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročna konfiguracija
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2.S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4.S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK.
S puščičnima gumboma nastavite naslov IP in nato pritisnite gumb OK.
5.
6.Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite
gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja
in privzetega prehoda.
Samodejna konfiguracija
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2.S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4.S puščičnima gumboma izberite možnost Samodejno in nato pritisnite gumb OK.
.
.
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja)), lahko te nastavitve spremenite z uporabo pomočnika HP
Utility.
Namestitev programske opreme
Zaprite vse programe v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
3.
4.Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
5.
pravilno nameščena.
SLWW
Programska oprema za računalnike Mac
27
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju
Pred namestitvijo programske opreme izdelka in določitvijo nastavitev za povezavo izdelka v
brezžično omrežje zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom.
Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko z
njim na najpreprostejši način nastavite izdelek v brezžično omrežje.
Pritisnite gumb WPS na brezžičnem usmerjevalniku.
1.
Pritisnite gumb
2.
Spustite ga, ko začne utripati lučka za brezžično povezavo.
Izdelek bo v dveh minutah vzpostavil omrežno povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
3.
OPOMBA: Če povezava z brezžičnim omrežjem na ta način ne uspe, jo poskusite vzpostaviti s
kablom USB.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup),
uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je
enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite
kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2.Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek
brezžičnega omrežja. Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Brezžična povezava na nadzorni plošči naprave in ga dve sekundi držite.
Ko je namestitev končana, izključite kabel USB.
4.
Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac
Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice.
Izdelek izključite iz računalnika.
1.
2.Odprite Applications (Aplikacije).
3.Izberite Hewlett Packard.
4.Izberite HP Uninstaller.
5.Na seznamu naprav izberite izdelek in kliknite gumb Uninstall (Odstrani).
Ko je programska oprema odstranjena, znova zaženite računalnik in izpraznite Koš.
6.
28Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir
izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
●Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno,
kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki
ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
●
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj),
Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki
ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje)nimajo prednosti pred
spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
●
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali PrinterProperties (Lastnosti tiskalnika).
●
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo
nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac
Spreminjanje nastavitev za vsa
tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
V različnih menijih spremenite
2.
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev
za vsa tiskalna opravila
1. V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
V različnih menijih spremenite
2.
želene nastavitve.
3. V meniju Presets
(Prednastavitve) kliknitemožnost Save As... (Shrani
kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju
Presets (Prednastavitve). Za
uporabo novih nastavitev izberite
shranjeno prednastavljeno možnost ob
vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev
konfiguracije naprave
Mac OS X 10.5 in 10.6
1.
V meniju Apple
System Preferences
(Sistemske nastavitve) in natoikono Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje).
Izberite izdelek na levi strani okna.
2.
3. Kliknite gumb Options &
Supplies (Možnosti in
dodatna oprema).
4. Kliknite zavihek Driver
(Gonilnik).
Konfigurirajte nameščene možnosti.
5.
kliknite meni
SLWW
Programska oprema za računalnike Mac
29
Programska oprema za računalnike Mac
Podprti pripomočki za računalnike Mac (samo omrežni modeli)
HP Utility za računalnike Mac
S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP.
Odpiranje pripomočka HP Utility
▲
V orodni vrstici kliknite HP Utility.
-ali-
V možnosti Aplikacije kliknite Hewlett Packard in nato HP Utility.
Funkcije pripomočka HP Utility
S programsko opremo HP Utility lahko naredite naslednje:
Pridobite informacije o stanju potrošnega materiala.
●
●Pridobite informacije o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka.
Natisnete konfiguracijsko stran.
●
Konfigurirate vrste in velikosti papirja za pladenj.
●
Prenesete datoteke in pisave iz računalnika v izdelek.
●
Posodobite vdelano programsko opremo izdelka.
●
Prikažete stran o uporabi barv.
●
30Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Tiskanje z računalnikom Mac
Preklic tiskalniškega posla z računalnikom Mac
Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči
1.
plošči izdelka.
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete posel, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če
na tiskanje čaka več kot en tiskalniški posel, s pritiskom gumba Prekliči
trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
2.
●Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže
pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
●Tiskalna vrsta v računalnikih Mac: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono
naprave v orodni vrstici. Označite tiskalniški posel in kliknite Delete (Izbriši).
izbrišete posel, ki je
na nadzorni
Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni.
3.Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb
OK.
4.Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
5.Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
6.Kliknite gumb Natisni.
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno
velikost papirja v računalnikih Mac
Mac OS X 10.5 in 10.6
Uporabite enega od teh načinov.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost
papirja) in Orientation (Usmerjenost).
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja)
kliknite polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in
nato izberite velikost na spustnem seznamu.
SLWW
Tiskanje z računalnikom Mac
31
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih
Mac
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za
ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo.
3.
4.V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite
ime za prednastavitev.
5.Kliknite gumb OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.V meniju Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard
(Standardno).
Tiskanje platnic z računalniki Mac
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4.V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju
Cover Page Type (Vrsta platnice).
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3.V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni
žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete
neprosojno sporočilo.
4.V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
32Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
5.V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri
in v okno vnesite novo sporočilo.
Za preostale nastavitve izberite možnosti.
6.
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4.V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5.Na območju Layout Direction (Smer postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu.
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac
Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
1.
2.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3.Odprite meni Copies & Pages (Kopije in strani) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno
obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko
tiskanje).
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Natisni.
Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
6.
Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala, ga zasukajte za 180 stopinj in znova naložite
7.
na vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
SLWW
Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK.
8.
Tiskanje z računalnikom Mac
33
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac
Meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/
kakovosti) uporabite za nadzor interpretiranja in tiskanja barv iz programske opreme.
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Izberite gonilnik.
2.
3.Odprite meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti
barv/kakovosti).
4.Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek.
Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
5.
Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac
Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o
napravi in stanju potrošnega materiala.
1.V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.Odprite meni Services (Soritve).
Če želite izvesti vzdrževalno opravilo, naredite naslednje:
Če želite obiskati različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
4.
a.Izberite zavihek Services on the Web (Storitve v spletu).
Izberite eno od možnosti v meniju.
b.
c.Kliknite gumb Go! (Pojdi!).
34Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
Optično branje z računalnikom Mac
Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov.
1.
2.Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP
Scan.
3.Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner
(Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj).
Za uporabo standardnih prednastavitev, ki omogočajo sprejemljive rezultate za slike in besedilo,
4.
kliknite gumb Scan (Optično branje).
Če želite uporabiti prednastavitve, ki so optimizirane za slike ali besedilne dokumente, izberite
prednastavitev v pojavnem meniju Scanning Presets (Prednastavitve optičnega branja). Za
prilagoditev nastavitev kliknite gumb Edit (Uredi). Ko ste pripravljeni za optično branje, kliknite
gumb Scan (Optično branje).
5.Če želite optično brati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Optično branje).
Kliknite Append to List (Pripni na seznam), da trenutnemu seznamu dodate nove strani.
Ponovite postopek, dokler ne boste optično prebrali vseh strani.
6.Kliknite gumb Save (Shrani) in prebrskajte do mape v računalniku, kamor želite shraniti datoteko.
OPOMBA: Če želite optično prebrane slike zdaj natisniti, pritisnite gumb Print (Natisni).
SLWW
Optično branje z računalnikom Mac
35
Odpravljanje težav v računalnikih Mac
Za več informacij o odpravljanju težav v računalnikih Mac si oglejte Odpravljanje običajnih težav z
operacijskim sistemom Mac na strani 174.
36Poglavje 4 Uporaba izdelka v računalniku MacSLWW
5Priključitev izdelka
Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli)
●
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
●
brezžičnim omrežjem
Povezava z USB-jem z uporabo CD-ja s programsko opremo
●
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
●
SLWW37
Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni
modeli)
Izdelek podpira te operacijske sisteme za brezžično tiskanje:
●Windows 7 (32-bitni in 64-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
●
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
●
●Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica)
●
Mac OS X v10.5 in v10.6
●
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov
Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu
www.microsoft.com.
38Poglavje 5 Priključitev izdelkaSLWW
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo
naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim
omrežjem
OPOMBA: Ta vrsta namestitve je podprta samo v operacijskem sistemu Windows.
HP Smart Install omogoča namestitev gonilnika izdelka in programske opreme, in sicer tako, da izdelek
priključite na računalnik s kablom USB.
OPOMBA: Za namestitev s programom HP Smart Install ne potrebujete namestitvenega CD-ja. V
pogon CD računalnika ne vstavljajte namestitvenega CD-ja s programsko opremo.
Vklopite izdelek.
1.
Priključite kabel USB.
2.
HP Smart Install bi se moral zagnati samodejno. Če želite namestiti programsko opremo, sledite
3.
navodilom za namestitev na zaslonu.
Če se program HP Smart Install ne zažene samodejno, je v računalniku morda onemogočena
●
možnost za samodejno predvajanje. Če želite zagnati program, ga poiščite v računalniku in
nato dvokliknite pogon, na katerem je HP Smart Install.
Ko vas program pozove k izboru vrste povezave, izberite želeno možnost.
●
SLWW
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali
brezžičnim omrežjem
39
Povezava z USB-jem z uporabo CD-ja s programsko
opremo
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki
ni daljši od 2 m.
Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu.
2.
3.Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi neposredno povezavo z računalnikom prek
kabla USB in nato kliknite gumb Naprej.
Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
4.
5.Ko je namestitev končana, kliknite gumb Finish (Končaj).
6.Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
7.
pravilno nameščena.
40Poglavje 5 Priključitev izdelkaSLWW
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko
opremo (samo omrežni modeli)
Izdelek se lahko poveže v žična ali brezžična omrežja.
OPOMBA: Istočasno ne more biti povezan v žična in brezžična omrežja. Žične povezave imajo
prednost.
Podprti omrežni protokoli
Omrežni modeli podpirajo protokol TCP/IP, ki je najpogosteje uporabljen in sprejet omrežni protokol.
Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Ta naprava podpira tudi IPv4 in IPv6. Na naslednjem
seznamu so navedene omrežne storitve/protokoli, ki jih podpira izdelek.
TCP/IP (IPv4 ali IPv6)
●
Vrata 9100
●
LPR
●
Protokol DHCP
●
●AutoIP
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
Programski vmesnik WSD
●
NBNS
●
Namestitev izdelka v ožičeno omrežje
Konfiguracija naslova IP
IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročna konfiguracija
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2.S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
.
SLWW
4.S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK.
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
41
S puščičnima gumboma nastavite naslov IP in nato pritisnite gumb OK.
5.
6.Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite
gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja
in privzetega prehoda.
Samodejna konfiguracija
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2.S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4.S puščičnima gumboma izberite možnost Samodejno in nato pritisnite gumb OK.
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja)), lahko te nastavitve spremenite s pripomočkom HP Device
Toolbox.
Namestitev programske opreme
Zaprite vse programe v računalniku.
1.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4.Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite
gumb Naprej.
.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.
6.Kliknite gumb Finish (Končaj).
7.Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
8.
pravilno nameščena.
Namestitev izdelka v brezžično omrežje
Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim
kablom.
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup),
pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja
opravila:
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier).
●
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
●
42Poglavje 5 Priključitev izdelkaSLWW
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko
uporabite najpreprostejši način nastavitve izdelka v brezžičnem omrežju.
Pritisnite gumb WPS na brezžičnem usmerjevalniku.
1.
Pritisnite gumb
2.
Spustite ga, ko začne utripati lučka za brezžično povezavo.
Izdelek bo v dveh minutah vzpostavil omrežno povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
3.
OPOMBA: Če na ta način ne uspete vzpostaviti povezave, poskusite izdelek v brezžično omrežje
nastaviti prek kabla USB.
Brezžična povezava na nadzorni plošči naprave in ga dve sekundi držite.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup),
uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je
enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite
kabel USB in uporabite brezžično povezavo.
V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo.
1.
2.Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek
brezžičnega omrežja. Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek.
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.
Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime
3.
SSID.
Ko je namestitev končana, izključite kabel USB.
4.
Namestitev programske opreme za brezžični izdelek, ki je povezan v omrežje
Če izdelek že ima naslov IP v brezžičnem omrežju, za namestitev programske opreme izdelka
v računalnik izvedite naslednje korake.
Prek nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran, da pridobite naslov IP izdelka.
1.
Programsko opremo namestite s CD-ja.
2.
Sledite navodilom na zaslonu.
3.
4.Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek brezžičnega omrežja in nato
kliknite gumb Naprej.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
5.
SLWW
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
43
Izključitev iz brezžičnega omrežja
Če želite prekiniti povezavo med izdelkom in brezžičnim omrežjem, izklopite brezžično enoto v izdelku.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite in spustite gumb
1.
Če želite preveriti, ali je brezžična enota izklopljena, natisnite stran s konfiguracijo in preverite,
2.
ali je na njej stanje navedeno kot onemogočeno.
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju
Z naslednjimi nasveti lahko zmanjšate motnje v brezžičnem omrežju:
Brezžične naprave hranite stran od velikih kovinskih predmetov, kot so na primer arhivske omare,
●
in drugih elektromagnetnih naprav, kot so mikrovalovne pečice in brezžični telefoni. Ti predmeti
lahko motijo radijske signale.
Brezžične naprave hranite stran od velikih zidnih in drugih gradbenih konstrukcij. Ti predmeti
●
lahko absorbirajo radijske valove in znižajo jakost signalov.
●Brezžični usmerjevalnik namestite na osrednje mesto, od koder je mogoče videti brezžične
izdelke, ki so v omrežju.
Napredna nastavitev brezžične povezave
Načini brezžične komunikacije
Uporabite enega od dveh načinov brezžične komunikacije: infrastrukturni ali začasni.
Brezžična povezava.
44Poglavje 5 Priključitev izdelkaSLWW
Infrastrukturno brezžično
omrežje (priporočeno)
Začasno brezžično omrežjeIzdelek z drugimi brezžičnimi napravami komunicira neposredno, brez uporabe brezžičnega
Izdelek z drugimi napravami v omrežju komunicira prek brezžičnega usmerjevalnika.
usmerjevalnika.
Varnost brezžičnega omrežja
Da boste svoje brezžično omrežje lažje prepoznali med ostalimi brezžičnimi omrežji, uporabite
enolično ime omrežja (SSID) za brezžični usmerjevalnik. Brezžični usmerjevalnik ima morda privzeto
ime omrežja; običajno je to ime proizvajalca. Več informacij o zamenjavi imena omrežja si lahko
preberete v dokumentaciji, priloženi brezžičnemu usmerjevalniku.
SLWW
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
Vse naprave v začasnem omrežju morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
●Združljivost z omrežjem 802.11b/g
Enak SSID
●
●Isto podomrežje in kanal
Enake varnostne nastavitve omrežja 802.11b/g
●
45
Če želite drugim uporabnikom preprečiti dostop do vašega omrežja, vklopite šifriranje podatkov s
sistemom WPA ali WEP.
Zasebnost kot v ožičenem omrežju (WEP): WEP je izvirni varnostni mehanizem standarda
●
802.11. Da lahko drugi uporabniki dostopijo do vašega omrežja, morajo vnesti enoličen ključ iz
šestnajstiških ali alfanumeričnih znakov, ki ste ga določili.
Zaščiteni brezžični dostop (WPA): WPA uporablja šifrirni protokol TKIP (temporal key integrity
●
protocol) in preverjanje pristnosti 802.1X. Odpravlja vse znane šibkosti sistema WEP. Preden
lahko drugi uporabniki dostopajo do vašega omrežja, morajo vnesti enolično geslo iz črk in
številk, ki ste ga določili.
●WPA2 prinaša napredni šifrirni algoritem (AES) in nadgrajuje sistem WPA.
Namestitev izdelka v začasno brezžično omrežje
Izdelek lahko brezžično povežete z računalnikom z namestitvijo v omrežje enakovrednih (začasno
omrežje).
OPOMBA: Da boste lahko to dosegli, morate izdelek začasno povezati v omrežje z omrežnim kablom.
Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
1.
Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli
2.
naslov IP ali ime gostitelja.
Natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala.
3.
Na konfiguracijski strani poiščite naslov IP.
4.
Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP. Odpre se HP Device Toolbox.
5.
6.Kliknite zavihek Omrežje in v levem podoknu izberite povezavo Konfiguracija brezžične
povezave.
Izberite možnost za omogočanje brezžičnega omrežja in nato izključite omrežni kabel.
7.
8.Na območju Način konfiguriranja izberite možnost Ustvari novo začasno brezžično
omrežje (enakovredni).
Vnesite enolično ime omrežja, izberite kanal in želeno vrsto varnosti.
9.
10. Kliknite gumb Uporabi.
46Poglavje 5 Priključitev izdelkaSLWW
Konfiguriranje omrežne naprave
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Uporabite HP Device Toolbox za ogled ali spreminjanje nastavitev konfiguracije naslova IP.
Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
1.
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je
●
podobna tej:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.HP Device Toolbox odprite s klikom gumba Start. Nato kliknite Programi ali Vsi programi,
izberite HP in skupino izdelka ter kliknite Nastavitve HP-jevega izdelka.
3.Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko
po potrebi spremenite.
SLWW
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli)
47
48Poglavje 5 Priključitev izdelkaSLWW
6Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja
●
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja
●
Podprte velikosti papirja
●
Podprte vrste papirja
●
Nalaganje na pladnje za papir
●
SLWW49
Razumevanje uporabe papirja
Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem
uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo
kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali
večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje
Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo
kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub
temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih
ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega
nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. HewlettPackardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
Smernice za posebni papir
Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte
naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika
nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate.
POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Vrsta medijaLahkoNe smete
Ovojnice
Nalepke
Ovojnice hranite na ravnem.
●
Uporabljate ovojnice, pri katerih
●
šiv sega vse do vogala ovojnice.
●Uporabljate samolepilne trakove
za laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
●
katerimi ni izpostavljene nosilne
površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
●
zravnane.
●Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
●
zgubane, prepognjene, sprijete ali
drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s
●
sponkami, vrvicami, okenci ali
premazano površino.
●Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih
materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami
●
ali mehurčki ali poškodovanih
nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
●
vse nalepke.
50Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Vrsta medijaLahkoNe smete
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej
natisnjeni obrazci
Težek papir●Uporabljajte samo težek papir, ki
Sijajni ali premazani papir●Uporabljajte samo sijajni ali
Uporabljajte samo prosojnice za
●
barvne laserske tiskalnike.
●Ko prosojnice vzamete iz
tiskalnika, jih položite na ravno.
●Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske
tiskalnike.
je namenjen za laserske tiskalnike
in ustreza priporočilom glede teže
za ta izdelek.
premazani papir za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso
●
za laserske tiskalnike.
●Ne uporabljajte pisemskega
papirja z dvignjeno ali kovinsko
glavo.
●Ne uporabljajte papirja, ki je težji
od priporočenega medija za ta
izdelek, razen če gre za HP-jev
papir, ki ga lahko uporabite v tem
izdelku.
●Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za
brizgalnike.
SLWW
Razumevanje uporabe papirja
51
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema
z vrsto in velikostjo papirja
OPOMBA: Če nastavitve strani spremenite v programski opremi, bodo preglasile nastavitve
v gonilniku tiskalnika.
1.V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost izberite velikost.
5.Na spustnem seznamu Vrsta izberite vrsto papirja.
6.Kliknite gumb V redu.
52Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Podprte velikosti papirja
Ta izdelek podpira različne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da
zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
VelikostMere
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm101,6 x 152,4 mm
5 x 8127 x 203 mm
RA4215 x 305 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Po meri
Najmanjša: 76 x 127 mm
Največja: 216 x 356 mm
OPOMBA: Pri določanju velikosti po meri v gonilniku tiskalnika krajši rob lista navedite
kot širino, daljši rob pa kot dolžino.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice
VelikostMere
Ovojnica št. 10105 x 241 mm
Ovojnica DL110 x 220 mm
SLWW
Ovojnica C5162 x 229 mm
Ovojnica B5176 x 250 mm
Ovojnica Monarch98 x 191 mm
Podprte velikosti papirja
53
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje)
VelikostMere
Japonska razglednica
Razglednica (JIS)
Zasukana dvojna japonska
razglednica
Dvojna razglednica (JIS)
Po meri
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Najmanj: 76 x 127 mm
Največ: 216 x 356 mm
OPOMBA: Pri določanju velikosti po meri v gonilniku tiskalnika krajši rob lista navedite
kot širino, daljši rob pa kot dolžino.
54Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Podprte vrste papirja
Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/
LJColorMFPM175.
●Za vsakdanjo rabo
Navaden papir
◦
Lahki
◦
◦Kopirni
Recikliran papir
◦
Za predstavitve
●
◦Mat papir
Sijajni papir
◦
Težki papir
◦
◦Težki sijajni papir
Za brošure
●
Mat papir
◦
◦Sijajni papir
Trikrat prepognjeni papir
◦
Zelo težki papir
◦
◦Zelo težki sijajni papir
Foto/za platnice
●
Mat papir za platnice
◦
◦Mat foto papir
Sijajni foto papir
◦
Sijajne kartice
◦
●Ostalo
Prosojnica za barvno lasersko tiskanje
◦
Nalepke
◦
◦Pisemski papir z glavo
SLWW
Ovojnica
◦
Težka ovojnica
◦
Podprte vrste papirja
55
◦Predhodno potiskan papir
Predhodno naluknjan papir
◦
Obarvani
◦
Grobi
◦
Težki grobi
◦
Trdi papir HP Tough
◦
56Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
Nalaganje na pladnje za papir
Nalaganje na vhodni pladenj
OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj
novega papirja. Papirja ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo
zagozdil.
OPOMBA: Pri tiskanju na papir majhne velikosti ali velikosti po meri papir naložite s krajšim robom
(širina) naprej.
Na vhodni pladenj položite papir z licem
1.
navzgor in zgornjim delom naprej.
Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
2.
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
57
Zmogljivost pladnja
PladenjVrsta papirjaSpecifikacijeZmogljivost
Podajalni pladenjPapir
Ovojnice
Prosojnice0,12–0,13 mmDo 50 prosojnic
Razglednice
Sijajni papir
60–220 g/m
Za HP-jeve medije je kakovost
tiskanja zagotovljena.
60–90 g/m
135–176 g/m
130–220 g/m
2
2
2
2
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje
Če tiskate na papir, ki mora biti usmerjen v določeni smeri, ga naložite v skladu z navodili v tej tabeli.
Vrsta papirjaNalaganje papirja
Vnaprej potiskan papir ali
pisemski papir z glavo
Vnaprej naluknjan
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
●
●Z zgornjo stranjo najprej
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
●
Luknje proti levi strani izdelka
●
150 listov 75 g/m
Do 10 ovojnic
2
Ovojnice
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
●
Desni krajši rob naprej
●
58Poglavje 6 Papir in tiskalni medijiSLWW
7Tiskalne kartuše in slikovni boben
Funkcije tiskalne kartuše in slikovnega bobna
●
Slike potrošnega materiala
●
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
●
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
●
SLWW59
Funkcije tiskalne kartuše in slikovnega bobna
FunkcijaOpis
Številke delov
Osebe
s posebnimi
potrebami
Okoljske
funkcije
Črna tiskalna kartuša: CE310A
●
Cijan tiskalna kartuša: CE311A
●
●Rumena tiskalna kartuša: CE312A
Škrlatna tiskalna kartuša: CE313A
●
●Slikovni bobni: CE314A
OPOMBA: Številka za izbiranje za vse tiskalne kartuše in slikovni boben je 126A.
Tiskalne kartuše in slikovni boben je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
●Reciklirajte tiskalne kartuše s programom za vračanje in recikliranje HP Planet Partners.
Za več informacij o potrošnem materialu obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
60Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
Slike potrošnega materiala
Slike tiskalne kartuše
1
2
Pomnilniška ploščica tiskalne kartuše
1
Slike slikovnega bobna
1
Pomnilniška ploščica slikovnega bobna
1
SLWW
Slike potrošnega materiala
61
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš in slikovnega bobna boste
zagotovili visoko kakovost tiskanja.
Spreminjanje nastavitev tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
Tiskanje, ko se tiskalni kartuši ali slikovnemu bobnu izteče predvidena
življenjska doba
Sporočilo <Potrošni material> skoraj povsem prazen, pri čemer je <Potrošni material> barvna
tiskalna kartuša ali slikovni boben: Izdelek vas opozori, ko potrošnega materiala skoraj zmanjka.
Dejanska preostala življenjska doba se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko
kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati.
<Potrošni material> skoraj povsem prazen, pri čemer je <Potrošni material> barvna tiskalna
kartuša ali slikovni boben ali kombinacija več tiskalnih kartuš in/ali slikovnega bobna: Izdelek vas
opozori, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo. Dejanska preostala življenjska doba
potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost
tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost
tiskanja ni več zadovoljiva.
Ko je HP-jeva tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega
potrošnega materiala.
Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka. Nadomestni slikovni bobni imajo
enoletno omejeno garancijo, ki začne veljati z dnem namestitve. Datum namestitve slikovnega bobna
je naveden na strani s stanjem potrošnega materiala.
Spreminjanje nastavitev za zelo majhno razpoložljivost z nadzorne plošče
Nastavitev lahko spremenite kadar koli in ob namestitvi nove tiskalne kartuše ali slikovnega bobna,
vam je ni treba znova ponastaviti.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
1.
2.S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK.
3.S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitve potrošnega materiala in nato pritisnite
gumb OK.
4.S puščičnima gumboma izberite meni Črna kartuša, Barvne kartuše ali Slikovni boben in
nato pritisnite gumb OK.
5.S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev zelo majhne razpoložljivosti in nato
pritisnite gumb OK.
Izberite eno od naslednjih možnosti.
6.
●
Izberite možnost Nadaljuj, če želite izdelek nastaviti tako, da vas opozori, ko je tiskalna
kartuša ali slikovni boben skoraj povsem prazen, vendar vseeno nadaljuje s tiskanjem.
.
●
Izberite možnost Ustavi, če želite izdelek nastaviti tako, da neha tiskati, dokler ne
zamenjate tiskalne kartuše ali slikovnega bobna.
62Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
●
Izberite možnost Pozovi, če želite izdelek nastaviti tako, da neha tiskati in vas pozove, da
zamenjate tiskalno kartušo ali slikovni boben. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem.
●
Samo v meniju Barvne kartuše izberite možnost Natisni samo s črno, če želite
izdelek, da vas izdelek opozori, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, vendar
nadaljuje s tiskanjem, in sicer črno-belo.
Navodila za zamenjavo
Menjava tiskalnih kartuš
Ko se tiskalni kartuši izteka predvidena življenjska doba, lahko še naprej tiskate z njo, dokler kakovost
tiskanja ni več zadovoljiva.
Ko je HP-jeva tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega
potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali tiskalnih
kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je
potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
Nekatera sporočila o napakah ali sporočila o
1.
stanju povzročijo, da naprava samodejno
zavrti vrtljivi nosilec kartuše k ustrezni kartuši.
Če tiskalna kartuša, ki jo je potrebno
zamenjati, ni v ustreznem položaju, pritisnite
gumb Kartuša
zavrti k želeni tiskalni kartuši.
OPOMBA: Ko pritisnete gumb Kartuša
morajo biti zaprta vsa vratca. Za delovanje
gumba Kartuša
slikovni boben.
OPOMBA: Preden odprete vratca kartuše,
počakajte, da izgine sporočilo Vrtenje in
prenehajo zvoki vrtenja.
Odprite pokrov tiskalne kartuše.
2.
, da se vrtljivi nosilec kartuše
mora biti nameščen tudi
,
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
63
Staro tiskalno kartušo primite za ročaj na
3.
sredini in jo odstranite.
Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže.
4.
Uporabljen tiskalni vložek dajte v embalažo
vložka za recikliranje.
POZOR: Pazite, da se tiskalna kartuša ne
poškoduje, zato jo pridržite na obeh koncih.
Ne dotikajte se valja na tiskalni kartuši.
Primite obe strani tiskalne kartuše in jo nežno
5.
pretresite, da se toner enakomerno porazdeli
po notranjosti.
Staro tiskalno kartušo primite za ročaj na
6.
sredini in odstranite plastično zaščito.
OPOMBA: Ne dotikajte se valja tiskalne
kartuše. Prstni odtisi na valju lahko povzročijo
težave s kakovostjo tiska.
Odstranite tesnilni trak s tiskalne kartuše. Trak
7.
dajte v škatlo tiskalne kartuše, da ga boste
vrnili za recikliranje.
64Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
Tiskalno kartušo primite za ročaj na sredini in
8.
jo vstavite v izdelek.
OPOMBA: Primerjajte barvno nalepko na
tiskalni kartuši z barvno nalepko na reži za
vrtljivi nosilec in se prepričate, da se barva
tiskalne kartuše ujema s položajem vrtljivega
nosilca.
POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila,
jih obrišite s suho krpo in operite s hladno
vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila vtkanino.
Pri zamenjavi druge tiskalne kartuše ni treba
čakati, da bi se izdelek umeril. Namesto tega
pritisnite gumb Kartuša
na pravo mesto. Ko zamenjate tiskalne
kartuše, se izdelek umeri.
za naslednjo tiskalno kartušo.
, da se nosilec zavrti
OPOMBA: Če se pri tiskanju prikaže opozorilo o stanju Napačna kartuša v <barva> reži,
odstranite tiskalno kartušo iz navedene reže in primerjajte barvno nalepko na tiskalni kartuši z barvno
nalepko na reži, da ugotovite, katera kartuša mora biti v reži.
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
65
Zamenjajte slikovni boben
OPOMBA: Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka. Nadomestni
slikovni bobni imajo enoletno omejeno garancijo, ki začne veljati z dnem namestitve. Datum namestitve
slikovnega bobna je naveden na strani s stanjem potrošnega materiala. HP-jeva garancija za zaščito
potrošnega materiala velja samo za tiskalne kartuše za ta izdelek.
Odprite pokrov tiskalne kartuše.
1.
Odprite sprednji pokrov.
2.
66Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
Dvignite vzvoda, ki držita slikovni boben.
3.
Odstranite stari slikovni boben.
4.
Vzemite novi slikovni boben iz embalaže.
5.
Rabljeni slikovni boben dajte v vrečko in škatlo
za recikliranje.
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
67
Odstranite varovalo z novega slikovnega
6.
bobna.
POZOR: Slikovnega bobna ne izpostavljajte
svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo
s papirjem.
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja.
Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo težave s kakovostjo tiska.
V izdelek vstavite novi slikovni boben.
7.
Spustite vzvoda, ki držita slikovni boben.
8.
68Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
Zaprite sprednji pokrov.
9.
Zaprite pokrov tiskalne kartuše.
10.
OPOMBA: Ko zaprete vratca tiskalne
kartuše, se na nadzorni plošči prikaže
sporočilo Umerjanje .... Umerjanje izdelka
lahko traja nekaj minut.
Recikliranje potrošnega materiala
V ZDA in Portoriku vse tiskalne kartuše HP LaserJet za recikliranje vrnite z uporabo vnaprej plačanih in
naslovljenih nalepk, priloženih embalaži. Vsa vračila tiskalnih kartuš z nalepko UPS ob naslednji
dostavi ali prevzemu izročite kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS.
(Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.) Za dodatne informacije
o lokalnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite
z nalepko FedEx, ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite paket kurirju ameriške poštne službe ali
vozniku službe FedEx. (Kurirska služba FedEx za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.)
Ali pa sami nesite paket s tiskalno kartušo na kateri koli urad ameriške poštne službe, trgovino ali
center za paketno dostavo FedEx. Za dodatne informacije o najbližjem uradu ameriške poštne službe
pokličite 1-800-ASK-USPS ali obiščite
centru za paketno dostavo FedEx pokličite 1-800-GOFEDEX ali obiščite
informacij ali naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite
1-800-340-2445. Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila.
www.usps.com. Za dodatne informacije o najbližji trgovini/
www.ups.com. Če kartušo vračate
www.fedex.com. Za več
www.hp.com/recycle ali pokličite
SLWW
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
69
Shranjevanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov
Tiskalne kartuše in slikovnega bobna ne vzemite iz embalaže, dokler ju ne nameravate uporabiti.
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih
proizvajalcev
Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabo tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov, ki niso HP-jevi,
tako novih kot popravljenih.
OPOMBA: Uporaba tiskalne kartuše, ki je ni dobavil HP ali ponovno napolnjene kartuše ne vpliva
na garancijo niti na katero koli HP-jevo pogodbo o podpori kupca. Če pa je do okvare v napravi
prišlo zaradi uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri
popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe.
HP-jeva linija za prevare in spletna stran
Obrnite se na HP-jevo linijo za prevare (1-877-219-3183, brezplačna številka v Severni Ameriki) ali
obiščite spletno mesto
nadzorni plošči prikaže sporočilo, da kartuša ni originalni HP-jev izdelek družbe ali da je rabljena. HP
vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in odpraviti težavo.
Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP , če opazite naslednje:
www.hp.com/go/anticounterfeit, če ste vstavili HP-jevo kartušo in se na
Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-
●
jev ali je že rabljen.
S kartušo imate veliko težav.
●
Tiskalna kartuša ni takega videza, kot ponavadi (embalaža je na primer drugačna od HP-jeve).
●
70Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega
bobna
Preverjanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov
Preverite vse tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav:
Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel.
●
Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja.
●
Na natisnjenih straneh so proge ali črte.
●
Če ugotovite, da je treba zamenjati tiskalno kartušo, natisnite stran s stanjem potrošnega materiala in
na njej poiščite številko dela ustrezne originalne HP-jeve tiskalne kartuše.
Vrsta tiskalne kartušePostopek odpravljanja težav
Znova napolnjena ali predelana tiskalna
kartuša
Originalna HP-jeva tiskalna kartuša in
slikovni boben
Družba Hewlett-Packard Company ne priporoča uporabe potrošnega materiala
drugih proizvajalcev, bodisi novih ali znova sestavljenih. Ker takšne kartuše niso
izdelki podjetja HP, podjetje HP na njihovo obliko in izdelavo ne more vplivati, niti
nima nadzora nad njihovo kakovostjo. Če uporabljate znova polnjeno ali
predelano tiskalno kartušo in niste zadovoljni s kakovostjo tiskanja, kartušo
zamenjajte z originalno HP-jevo, na kateri je napis "HP" ali "Hewlett-Packard" ali HPjev logotip.
Ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba, se na nadzorni plošči
1.
izdelka ali na strani s stanjem potrošnega materiala prikaže stanje "Zelo
majhna razpoložljivost". Če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva, zamenjajte
tiskalno kartušo.
2. Z menijem Reports (Poročila) na nadzorni plošči natisnite stran kakovosti
tiskanja. Če so proge ali madeži na natisu enobarvni, je morda okvarjena
kartuša s to barvo. Za razlago strani si oglejte navodila v tem dokumentu. Po
potrebi zamenjajte tiskalno kartušo.
Preverite, ali je tiskalna kartuša poškodovana. Oglejte si navodila, ki sledijo.
3.
Po potrebi zamenjajte tiskalno kartušo.
Če se na natisih pojavljajo madeži v enakomernih razmikih, natisnite čistilno
4.
stran. Če težave ne uspete odpraviti, ugotovite vzrok težave s pomočjo
razdelka za ponavljajoče se napake, ki je na voljo v tem dokumentu.
Preverjanje, ali so tiskalne kartuše in slikovni boben poškodovani
SLWW
Vzemite tiskalno kartušo iz izdelka in preverite, ali je poškodovana.
1.
Če tiskalna kartuša ni videti poškodovana, jo nekajkrat nežno pretresite in namestite nazaj.
2.
Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
71
Če težave ne uspete odpraviti, odstranite slikovni boben in preglejte njegovo površino.
3.
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo
težave s kakovostjo tiska.
Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, ga zamenjajte.
4.
Ponavljajoče se napake
Če se napake na strani ponavljajo v katerem od naslednjih presledkov, je morda poškodovana tiskalna
kartuša ali slikovni boben.
22 mm (tiskalna kartuša)
●
●26 mm (slikovni boben)
29 mm (tiskalna kartuša)
●
94 mm (slikovni boben)
●
Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala
Z nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala, kjer so
podrobnosti o izdelku in njegovih trenutnih nastavitvah.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
1.
2.S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.S puščičnima gumboma izberite element Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
in nato pritisnite gumb OK.
.
72Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
StranOpis
Konfiguracijska stranNatisne seznam nastavitev izdelka.
Stran s stanjem potrošnega
materiala
Na strani s stanjem potrošnega materiala so naslednje informacije:
Približen odstotek preostale življenjske dobe tiskalnih kartuš
●
●Garancija za tiskalne kartuše in slikovni boben (če je njihovo stanje "Skoraj povsem
prazni")
Številke delov HP-jevih tiskalnih kartuš in slikovnega bobna
●
●Število strani, natisnjenih s posamezno tiskalno kartušo
Informacije o naročanju novih HP-jevih tiskalnih kartuš in o recikliranju rabljenih HP-jevih
●
tiskalnih kartuš
Predvidena preostala življenjska doba slikovnega bobna in datum njegove namestitve sta
●
navedena na strani s stanjem potrošnega materiala.
Razlaga strani kakovosti tiskanja
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
1.
2.S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.S puščičnima gumboma izberite element Kakovost tiskanja in nato pritisnite gumb OK.
Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S
pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri tiskalni kartuši je prišlo do težave.
.
SLWW
RazdelekTiskalna kartuša
1Rumeno
2Modro
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
73
RazdelekTiskalna kartuša
3Črno
4Škrlatno
Če se pike ali proge pojavijo samo v eni skupini, zamenjajte tiskalno kartušo, ki ustreza tej skupini.
●
Če se pike pojavijo v več kot eni skupini, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti,
●
preverite, ali so vse pike iste barve, na primer, ali so v vseh petih barvnih pasovih škrlatne pike.
Če so vse pike iste barve, zamenjajte ustrezno tiskalno kartušo.
Če se proge pojavijo v več barvnih pasovih, se obrnite na HP. Težave verjetno ne povzroča
●
tiskalna kartuše, temveč druga neka komponenta.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči za tiskalne kartuše ali slikovni
boben
Sporočilo nadzorne ploščeOpisPriporočeni ukrep
10.0004 Napaka potrošnega
materiala
10.1004 Napaka pomnilnika
potrošnega materiala
10.000X Napaka pomnilnika
potrošnega materiala
10.100X Napaka pomnilnika
potrošnega materiala
Pri slikovnem bobnu je prišlo do napake v
komunikaciji.
Pri eni od tiskalnih kartuš je prišlo do napake
v komunikaciji. "X" označuje, pri kateri: 0 =
črna, 1 = cijan, 2 = škrlatna, 3 = rumena.
Izdelek izklopite in znova vklopite.
●
●Če težave ne uspete odpraviti,
zamenjajte slikovni boben.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
●
HP. Oglejte si
LJColorMFPM175 ali letak, ki je
priložen napravi.
Izdelek izklopite in znova vklopite.
●
Preverite, ali je tiskalna kartuša pravilno
●
nameščena. Odstranite in znova
namestite tiskalne kartuše.
Če težave ne uspete odpraviti,
●
zamenjajte tiskalne kartuše.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
●
HP. Oglejte si
LJColorMFPM175 ali letak, ki je
priložen napravi.
www.hp.com/support/
www.hp.com/support/
74Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
Sporočilo nadzorne ploščeOpisPriporočeni ukrep
Cijan kartuša skoraj povsem prazna
Cijan kartuša skoraj prazna
Črna kartuša skoraj povsem prazna
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena
življenjska doba.
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla
predvidena življenjska doba.
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena
življenjska doba.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate
tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili
optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko
nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja
kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba
kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HPjevega potrošnega materiala zelo majhna,
preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito
tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o
garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja
ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega
potrošnega materiala v načinu nadaljevanja,
ko je razpoložljivost potrošnega materiala
zelo majhna, ne veljajo kot napake v
materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte
pripravljen nadomestni potrošni material.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate
tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili
optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko
nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja
kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba
kartuše se lahko razlikuje.
Črna kartuša skoraj prazna
Door open (Odprta vrata)
Nameščena je rabljena <barva>
kartuša
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla
predvidena življenjska doba.
Vratca za dostop do tiskalne kartuše so
odprta.
Nameščen je rabljen potrošni material.
Tiskalna kartuša je najverjetneje znova
napolnjena.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HPjevega potrošnega materiala zelo majhna,
preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito
tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o
garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja
ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega
potrošnega materiala v načinu nadaljevanja,
ko je razpoložljivost potrošnega materiala
zelo majhna, ne veljajo kot napake v
materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte
pripravljen nadomestni potrošni material.
Zaprite pokrov tiskalne kartuše
Če menite, da ste kupili originalen HP-jev
potrošni material, obiščite naslednje HP-jevo
spletno mesto:
anticounterfeit.
Če je do okvare v napravi prišlo zaradi
uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali
znova napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri
popravilu zaračunal standardni čas in
materialne stroške, potrebne za popravilo te
okvare ali poškodbe. Pri rabljenih kartušah
niso na voljo informacije o stanju in z njim
povezane funkcije.
www.hp.com/go/
SLWW
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
75
Sporočilo nadzorne ploščeOpisPriporočeni ukrep
Nameščene rabljene kartuše
Napačna kartuša v <barva> reži
Potrošnega materiala je skoraj
povsem zmanjkalo
Nameščen je rabljen potrošni material.
Tiskalne kartuše so najverjetneje ponovno
napolnjene.
Tiskalna kartuša je nepravilno nameščena v
ustrezno režo.
Eni ali več tiskalnim kartušam ali eni ali več
kartušam in slikovnemu bobnu se je iztekla
predvidena življenjska doba.
Če menite, da ste kupili originalen HP-jev
potrošni material, obiščite naslednje HP-jevo
spletno mesto:
anticounterfeit.
Če je do okvare v napravi prišlo zaradi
uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali
znova napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri
popravilu zaračunal standardni čas in
materialne stroške, potrebne za popravilo te
okvare ali poškodbe. Pri rabljenih kartušah
niso na voljo informacije o stanju in z njim
povezane funkcije.
Preverite, ali so vse tiskalne kartuše
nameščene v pravih režah.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate
tiskalno kartušo ali slikovni boben, s čimer
boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja.
Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite
zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska
življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Ko je HP-jeva tiskalna kartuša skoraj povsem
prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za
zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi
izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake
tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HPjevega potrošnega materiala v načinu
nadaljevanja, ko je razpoložljivost
potrošnega materiala zelo majhna, ne
veljajo kot napake v materialu ali njegovi
izdelavi.
www.hp.com/go/
Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja
garancija tega izdelka. Nadomestni slikovni
bobni imajo enoletno omejeno garancijo, ki
začne veljati z dnem namestitve. Datum
namestitve slikovnega bobna je naveden na
strani s stanjem potrošnega materiala.
Potrošnega materiala je skoraj
zmanjkalo
Potrošni materiali v napačnih
položajih
Eni ali več tiskalnim kartušam ali eni ali več
kartušam in slikovnemu bobnu se izteka
predvidena življenjska doba.
Tiskalne kartuše so nameščene v napačnih
režah.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte
pripravljen nadomestni potrošni material.
Preverite, ali so vse tiskalne kartuše
nameščene v pravih režah.
76Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
Sporočilo nadzorne ploščeOpisPriporočeni ukrep
Rumena kartuša skoraj povsem
prazna
Rumena kartuša skoraj prazna
Škrlatna kartuša skoraj povsem
prazna
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena
življenjska doba.
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla
predvidena življenjska doba.
Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena
življenjska doba.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate
tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili
optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko
nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja
kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba
kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HPjevega potrošnega materiala zelo majhna,
preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito
tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o
garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja
ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega
potrošnega materiala v načinu nadaljevanja,
ko je razpoložljivost potrošnega materiala
zelo majhna, ne veljajo kot napake v
materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte
pripravljen nadomestni potrošni material.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate
tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili
optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko
nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja
kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba
kartuše se lahko razlikuje.
Škrlatna kartuša skoraj prazna
V uporabi je rabljen potrošni material
Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla
predvidena življenjska doba.
Nameščen je rabljen potrošni material.
Tiskalne kartuše so najverjetneje ponovno
napolnjene.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HPjevega potrošnega materiala zelo majhna,
preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito
tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o
garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja
ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega
potrošnega materiala v načinu nadaljevanja,
ko je razpoložljivost potrošnega materiala
zelo majhna, ne veljajo kot napake v
materialu ali njegovi izdelavi.
Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte
pripravljen nadomestni potrošni material.
Če menite, da ste kupili originalen HP-jev
potrošni material, obiščite naslednje HP-jevo
spletno mesto:
anticounterfeit.
Če je do okvare v napravi prišlo zaradi
uporabe tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva, ali
znova napolnjene tiskalne kartuše, bo HP pri
popravilu zaračunal standardni čas in
materialne stroške, potrebne za popravilo te
okvare ali poškodbe. Pri rabljenih kartušah
niso na voljo informacije o stanju in z njim
povezane funkcije.
www.hp.com/go/
SLWW
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna
77
Sporočilo nadzorne ploščeOpisPriporočeni ukrep
Zamenjajte <barva> kartušo
Zamenjajte <barva>. Črno-belo
tiskanje.
Zamenjajte potrošni material
Navedeni tiskalni kartuši se je iztekla
predvidena življenjska doba. Izdelek je za
uporabnike nastavljen tako, da preneha
delovati, kadar je tiskalna kartuša skoraj
povsem prazna.
Navedeni tiskalni kartuši se je iztekla
predvidena življenjska doba. Izdelek je
uporabniško nastavljen tako, da za tiskanje
uporablja samo črno kartušo, dokler ne
zamenjate kartuše, ki je skoraj povsem
prazna.
Več potrošnim materialom se izteka
predvidena življenjska doba in za
uporabnike je izdelek nastavljen tako, da se
ustavi, ko je razpoložljivost potrošnega
materiala zelo majhna.
Zamenjajte tiskalno kartušo ali znova
konfigurirajte izdelek tako, da bo nadaljeval
s tiskanjem, ko bo tiskalna kartuša skoraj
povsem prazna.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate
tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili
optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko
nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja
kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba
kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HPjevega potrošnega materiala zelo majhna,
preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito
tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o
garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja
ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega
potrošnega materiala v načinu nadaljevanja,
ko je razpoložljivost potrošnega materiala
zelo majhna, ne veljajo kot napake v
materialu ali njegovi izdelavi.
Zamenjajte potrošne materiale ali znova
nastavite izdelek tako, da bo nadaljeval s
tiskanjem, ko bo razpoložljivost potrošnih
materialov zelo majhna.
Eni ali več tiskalnim kartušam se je iztekla
predvidena življenjska doba. Izdelek je za
uporabnike nastavljen tako, da za tiskanje
uporablja samo kartušo za črno-belo
tiskanje, vse dokler ne zamenjate skoraj
povsem praznih tiskalnih kartuš.
Izdelek je zaznal zastoj papirja na območju
kartuše.
HP priporoča, da na tej točki zamenjate
tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili
optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko
nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja
kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba
kartuše se lahko razlikuje.
Ko je dosežen prag, ko je razpoložljivost HPjevega potrošnega materiala zelo majhna,
preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito
tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o
garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja
ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega
potrošnega materiala v načinu nadaljevanja,
ko je razpoložljivost potrošnega materiala
zelo majhna, ne veljajo kot napake v
materialu ali njegovi izdelavi.
Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v
spo
r
očilu, in nato sledite navodilom na
nadzorni plošči.
78Poglavje 7 Tiskalne kartuše in slikovni bobenSLWW
8Opravila tiskanja
Preklic tiskalniškega posla
●
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
●
Dodatni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
●
SLWW79
Preklic tiskalniškega posla
Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči
1.
plošči izdelka.
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje.
Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči
na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
2.
●
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže
pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
●
V čakalni vrsti programa Windows:Če je tiskalni posel v čakalni vrsti (tiska se v
ozadju iz pomnilnika računalnika), ga iz nje izbrišite.
◦
Windows XP, Server 2003 ali Server 2008: Kliknite Start, Nastavitve in
Tiskalniki in faksi. Dvokliknite ikono izdelka, da odprete okno, z desno miškinotipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči).
◦Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod
Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik).
Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno
opravilo, ki ga želite preklicati, in kliknite Cancel (Prekliči).
◦
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. Dvokliknite
ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalniški posel, ki ga
želite preklicati in kliknite Prekliči.
izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan
na nadzorni
80Poglavje 8 Opravila tiskanjaSLWW
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu
Windows
V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki
predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o
tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme.
Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows
1.V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
2.
Lastnosti ali Možnosti.
Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem
sistemu Windows
1.Kliknite gumb Pomoč, da odprete spletno
pomoč.
SLWW
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
81
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu
Windows
1.V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
Izberite izdelek in nato število kopij.
2.
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v
operacijskem sistemu Windows
Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows
1.V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
2.
Lastnosti ali Možnosti.
82Poglavje 8 Opravila tiskanjaSLWW
3.Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
4.Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V
redu.
OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se
spremenijo z njo povezane nastavitve na
drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika.
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic
1.V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
SLWW
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
83
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
2.
Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo.
4.
OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli
nastavitev na desni strani zaslona izberite
bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato
izberete bližnjico ali če izberete drugo
bližnjico, boste izgubili vse nastavitve.
84Poglavje 8 Opravila tiskanjaSLWW
Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico.
5.
OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih
v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti
tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih
zavihkih, se vrnite na zavihek Tiskalnebližnjice, preden nadaljujete z naslednjim
korakom.
6.Kliknite gumb Shrani kot.
7.Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V
redu.
Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows
Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows
1.V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
SLWW
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows
85
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost izberite velikost.
Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows
1.V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Kliknite gumb Po meri.
Vnesite ime za velikost po meri in določite mere.
5.
Širina je krajši rob papirja.
●
Dolžina je daljši rob papirja.
●
OPOMBA: Papir nalagajte s krajšim robom naprej.
6.Kliknite gumb Shrani in nato Zapri.
Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows
1.V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta kliknite možnost Več ....
Izberite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem, in kliknite vrsto papirja, ki
5.
ga uporabljate.
86Poglavje 8 Opravila tiskanjaSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.