Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las declaraciones
de garantía expresas que acompañan a
dichos productos y servicios. Ninguna
información contenida en este documento
debe considerarse como una garantía
adicional. HP no será responsable de los
errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 1, 4/2011
Referencia: CE865-90908
Intel® Core™ es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países/
otras regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y
Windows Vista® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
®
es una marca comercial registrada
UNIX
de The Open Group.
®
ENERGY STAR
y la marca ENERGY STAR
son marcas registradas en Estados Unidos.
®
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA:Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA:Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN:Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder
datos o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA!Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para
evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
ESWWiii
iv Convenciones utilizadas en esta guíaESWW
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1
Comparación de productos ....................................................................................................... 2
Velocidad: imprime hasta 16 páginas por minuto (ppm) en
papel tamaño A4 o bien, 17 ppm en papel tamaño Carta
monocromo y 4 ppm en color
●
Bandeja: 150 hojas de 75 g/m
●
Bandeja de salida: 50 hojas de 75 g/m
●
Conectividad: puerto USB 2.0 de alta velocidad
●
Impresión a doble cara (impresión dúplex): impresión
manual a doble cara (con el controlador de la impresora).
●Cartuchos de impresión iniciales: suministrados con el
producto
2
2
Impresora HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 más:
●Conectividad: conexión en red inalámbrica 802.11b/g/n
integrada para conectar redes 10Base-T/100Base-TX
2Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
Funciones ecológicas
RecicladoUtilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energíaAhorre energía con el modo de reposo y con el modo de alimentación baja.
La tecnología Instant-on de HP produce la primera página más rápido cuando el producto sale del
modo de reposo o de alimentación baja, de modo que el trabajo se completa antes.
Impresión dúplex manual Ahorre papel utilizando la configuración de impresión manual a doble cara.
Imprimir varias páginas
por hoja
Ahorre papel imprimiendo dos o más páginas de un documento lado con lado en una misma hoja
de papel. Acceda a esta función mediante el controlador de la impresora.
ESWW
Funciones ecológicas
3
Características de accesibilidad
El producto incluye varias características que ayudan a los usuarios con problemas de accesibilidad.
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
●
●Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
4Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
Vistas del producto
Vista frontal del producto
8
7
1
2
3
6
4
5
Alimentador de documentos
1
Escáner
2
Bandeja de salida
3
Botón de alimentación
4
Bandeja de entrada principal
5
Cubierta frontal (proporciona acceso al tambor de imágenes)
6
Puerta del cartucho de impresión (proporciona acceso a los cartuchos de impresión)
7
Panel de control
8
ESWW
Vistas del producto
5
Vista posterior del producto
1
Ranura de seguridad
1
Puerta trasera de acceso a atascos
2
Puerto USB
3
Puerto de red interno HP (sólo modelos de red)
4
Receptáculo de alimentación
5
2
3
4
5
Ubicación del número de serie y número de modelo
La etiqueta que contiene los números de producto y de serie está dentro de la cubierta frontal.
6Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
Diseño del panel de control
1
2
3
4
5
16
15
6
7
8
14
9
10
11
13
1Pantalla del panel de control. la pantalla proporciona información sobre el producto. Utilice los menús de la
pantalla para establecer la configuración del producto.
2Indicadores del nivel de tóner. Estos indicadores señalan la cantidad estimada de tóner que queda en cada cartucho.
3Luz Preparado. Esta luz indica que el producto está preparado o está procesando un trabajo.
4Luz Atención. Esta luz indica un problema en el producto. Consulte la pantalla para ver el mensaje.
5Botón Cartucho. Si la puerta del cartucho de impresión está cerrada, pulse el botón para girar el carro del cartucho
de impresión.
6Botón Inalámbrico (sólo modelos de red). Pulse el botón para abrir el Menú inalámbrico. Mantenga pulsado
el botón para activar la configuración Wi-Fi protegida (WPS). La luz indica el estado de la conexión inalámbrica.
7Botón Cancelar. Utilice el botón Cancelar
12
para cancelar el trabajo actual.
ESWW
8Botón OK. Utilice el botón OK para aceptar una configuración o confirmar una acción y continuar.
9Botones de flecha. Use los botones de flecha para navegar por los menús y ajustar determinadas opciones.
10Botón Menú de copiado. Utilice el botón Menú de copiado
11Botón +claro/+oscuro. Utilice el botón + claro/+ oscuro
12Botón Copia color. Utilice el botón Color para iniciar un trabajo de copia a color.
13Botón Copia en blanco y negro. Utilice el botón Negro para iniciar un trabajo de copia monocromo.
14Botón Nº de copias. Utilice el botón Nº de copias
trabajo actual.
15Botón Atrás. Utilice el botón Atrás
Preparado.
16Botón Configuración. Utilice el botón Configuración
para volver a un menú anterior o para salir de los menús y volver al estado
para establecer el número de copias que desea realizar del
para abrir un menú de configuración de copia.
para controlar el brillo o la oscuridad de una copia.
para abrir las opciones del menú principal.
Vistas del producto
7
8Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
2Menús del panel de control
Menú Configuración
●
Menús específicos de funciones
●
ESWW9
Menú Configuración
Para abrir este menú, pulse el botón Configuración . Podrá acceder a los siguientes submenús:
●
Informes
●Config. sistema
●
Servicio
●
Config. red
Menú Informes
Primer nivel
Página de prueba
Estructura menús
Informe configuración
Estado consumibl.
Resumen de red (sólo modelos de red)
Página uso
Lista fnts. PCL
Lista fuentes PS
Lista fnts. PCL6
Registro de uso de color
Pág. Servicio
Página de diagnóstico
Calidad de impresión
Menú Config. sistema
En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración
predeterminada de fábrica.
Primer nivelSegundo nivelTercer nivelValores
Idioma
Lista de idiomas de pantalla
del panel de control
disponibles.
10Capítulo 2 Menús del panel de controlESWW
Primer nivelSegundo nivelTercer nivelValores
Configur. papelTamaño papel predet.
Tipo papel predet.
Bandeja 1Tipo de papel
Si no hay papel
Calidad de impresiónCalibrar color
Configuración de
energía
Retraso de reposo
Enumera los tipos de
Tamaño de papel
Carta
A4
Legal
soportes disponibles.
Enumera los tipos de soporte
disponibles.
Enumera los tamaños de
soporte disponibles.
Esperar siemp.*
Cancelar
Anular
Calibrar ahora
Tras encender
Desactivado
1 minuto
15 minutos*
Apagado automáticoRetraso autom.
30 minutos
1 hora
2 horas
Nunca
desactivado
30 minutos*
1 hora
2 horas
4 horas
8 horas
24 horas
Eventos de encendidoTrabajo USB
Trabajo LAN
Trabajo inalámbrico
Botón Pulse
ESWW
Menú Configuración
11
Primer nivelSegundo nivelTercer nivelValores
Configuración de
consumibles
Cartucho negroConfiguración en nivel
muy bajo
Umbral bajo
Cartuchos de colorConfiguración en nivel
muy bajo
Umbral bajoCian
Tambor de formación de
imágenes
Configuración en nivel
muy bajo
Detener
Solicitar
Continuar*
(Intervalo de 1-100)
Detener
Solicitar
Continuar
Imprimir negro*
(Intervalo de 1-100)
Magenta
(Intervalo de 1-100)
Amarillo
(Intervalo de 1-100)
Detener*
Solicitar
Fuente Courier
Permitir color
Copia color
Menú Servicio
En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración
predeterminada de fábrica.
Umbral bajo
Almacenar datos de uso
Continuar
(Intervalo de 1-100)
En los consumibles*
No en los consumibles
Normal*
Oscuro
Sí*
No
Activado*
Desactivado
12Capítulo 2 Menús del panel de controlESWW
Primer nivelSegundo nivelValores
Página limpiadora
Modo limpieza
Velocidad USB
- abarq. papel
Impr en archiv
Fecha del firmware
Rest. predet.
Menú Config. red (sólo para modelos de red)
En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración
predeterminada de fábrica.
Primer nivelSegundo nivelValores
De alta veloc.*
A toda veloc.
Activado
Desactivado*
Activado
Desactivado*
Menú inalámbricoConfig. Wi-Fi protegida
Ejecutar prueba de red
Act./Desact. conex. inalámbricaActivado*
Config. TCP/IP
Cruce automático
Servicios de redIPv4
Mostrar direc IP
IPv6
Desactivado
Automático*
Manual
Activado*
Desactivado
Activado*
Desactivado
Sí
No*
ESWW
Menú Configuración
13
Primer nivelSegundo nivelValores
Velocid. enlace
Rest. predet.
Automático*
10T Completo
10T Medio
100TX Completo
100TX Medio
14Capítulo 2 Menús del panel de controlESWW
Menús específicos de funciones
El producto cuenta un menú de funciones específicas para la copia. Para abrir este menú, pulse el
botón Menú de copiado
Menú de copiado
En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración
predeterminada de fábrica.
Primer nivelSegundo nivelValores
del panel de control.
Nº de copias
Copia ID
Reducir/Ampliar
Claro/oscuro
Optimizar
(Intervalo de 1*-99)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Original=100%*
De Legal a Carta=78%
De Legal a A4=83%
A4 > Ltr=94%
Ltr > A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a pág.
2págs por hoja
4págs por hoja
Pers.:25-400%
Auto*
Mezclado
ESWW
PapelTamaño de papel
Tipo de papel
Copias múlt. pág.
Compag.
Sel. band.
Imagen
Texto
Enumera los tamaños de soporte disponibles.
Enumera los tipos de soporte disponibles.
Activado
Desactivado*
Activado*
Desactivado
Sel. autom.*
Bandeja 1
Menús específicos de funciones
15
Primer nivelSegundo nivelValores
Doble cara
M. borrador
Ajuste de imagenBrillo
Contraste
Nitidez
Fondo
Balance colorRojo
Nivel grises
De 1 cara a 1 cara*
De 1 cara a 2 caras
Activado
Desactivado*
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Verde
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Azul
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Est. nuevos val. pred.
Rest. predet.
16Capítulo 2 Menús del panel de controlESWW
3Software para Windows
Sistemas operativos compatibles con Windows
●
Controladores de impresora compatibles para Windows
●
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
●
Cambio de la configuración del trabajo de impresión
●
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
●
Eliminación de software en Windows
●
Utilidades compatibles para Windows
●
Software para otros sistemas operativos
●
ESWW17
Sistemas operativos compatibles con Windows
El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos Windows®:
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
●
●Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
●
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
●
Controladores de impresora compatibles para
Windows
Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el
producto. Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora
permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el
cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua.
NOTA: Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com/support/
LJColorMFPM175.
18Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Selección del controlador de impresora adecuado
para Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la
impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de
instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Descripción del controlador HP PCL 6
Instalación desde el asistente Agregar impresora
●
Se proporciona como el controlador predeterminado
●
Recomendado para la impresión en todos los entornos de Windows compatibles
●
●Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con
las características del producto para la mayoría de los usuarios
Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráfico de Windows (GDI) y, de este
●
modo, proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o programas
●
de software personalizados basados en PCL 5
Descripción del controlador HP UPD PS
Se puede descargar desde el sitio Web
●
●
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe
software centrados en gráficos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes postscript flash
●
Descripción del controlador HP UPD PCL 5
●Se puede descargar desde el sitio Web
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos
●
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados
●
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único
●
controlador que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil
●
Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
o con otros programas de
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
19
Cambio de la configuración del trabajo de
impresión
Herramienta para cambiar
la configuración
Configuración del programa de
software
Cuadro de propiedades de
impresión del programa de
software
Configuración predeterminada
del controlador de la impresora
Método para cambiar la
configuración
En el menú Archivo del
programa de software,
seleccione Configurar página o
un comando similar.
Los pasos varían de un
programa de software a otro. Es
un procedimiento muy común.
1. En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
Seleccione el producto y
2.
haga clic en Propiedades
o Preferencias.
Cambie las opciones de
3.
configuración de las fichas
adecuadas.
Abra la lista de impresoras
1.
del equipo y seleccione este
producto.
Duración de los cambiosJerarquía de cambios
Esta configuración tiene efecto
sólo para el trabajo de
impresión actual.
Esta configuración tiene efecto
sólo para sesión actual del
programa de software.
Esta configuración seguirá
teniendo efecto hasta que la
cambie de nuevo.
La configuración aquí
modificada suprimirá las
opciones cambiadas en
cualquier otro lugar.
La configuración cambiada aquí
sobrescribe la configuración del
controlador de la impresora y la
configuración del producto
predeterminadas.
Puede anular esta configuración
cambiándola en el programa de
software.
Configuración predeterminada
del producto
NOTA: Este paso varía
de un sistema operativo a
otro.
2. Haga clic en Impresora
y, a continuación, en
Preferencias de
impresión.
Cambie las opciones de
3.
configuración de las fichas
adecuadas.
Cambie la configuración del
producto en el panel de control
o en el software de gestión del
producto suministrado con éste.
NOTA: Este método cambia la
configuración predeterminada
del controlador de la impresora
para todos los programas de
software.
Esta configuración seguirá
teniendo efecto hasta que la
cambie de nuevo.
Puede anular esta configuración
haciendo cambios con cualquier
otra herramienta.
20Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta
que se cierre el programa de software
1.En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de
impresión
1.Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras
y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en
Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
2.
seleccione Preferencias de impresión.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1.Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras
y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica
del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en
Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
2.
seleccione Propiedades o Propiedades de impresora.
ESWW
3.Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
21
Eliminación de software en Windows
Windows XP
1.Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas.
2.Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3.Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
Windows Vista y Windows 7
1.Haga clic en Inicio, Todos los programas.
2.Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3.Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
22Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Utilidades compatibles para Windows
HP Web Jetadmin
●
Otros componentes y utilidades de Windows
Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión
●
Registro en línea mediante Internet
●
●Escaneo de HP LaserJet
ESWW
Utilidades compatibles para Windows
23
Software para otros sistemas operativos
OSSoftware
UNIXSi utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
LinuxPara obtener información, vaya a
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing
24Capítulo 3 Software para WindowsESWW
4Usar el producto con Mac
Software para Mac
●
Impresión con Mac
●
Escaneo con Mac
●
Solución de problemas con Mac
●
ESWW25
Software para Mac
Sistemas operativos compatibles para Mac
Este producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Mac:
Mac OS X 10.5 y 10.6
●
NOTA: Con sistemas Mac OS X 10.5 y posteriores, es compatible con PC de bolsillo y equipos Mac
con procesador Intel® Core™. Con sistemas Mac OS X 10.6, es compatible con equipos Mac con
procesador Intel Core.
Controladores de impresora compatibles para Mac
El instalador del software HP LaserJet proporciona archivos PostScript® Printer Description (PPD) y
Printer Dialog Extensions (PDE) para su uso con equipos Mac OS X. Los archivos PPD y PDE de la
impresora HP en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript integrados ofrecen
una funcionalidad de impresión completa y el acceso a características específicas de la impresora HP.
Instalación del software de sistemas operativos de Mac
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al producto
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la
utilización de un cable que no supere los 2 m.
Conecte el cable USB al producto y al equipo.
1.
Instale el software del CD.
2.
Haga clic en el icono del programa de instalación de HP y siga las instrucciones en pantalla.
3.
4.En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
5.
está instalado correctamente.
26Capítulo 4 Usar el producto con MacESWW
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables
Configuración de la dirección IP
La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP,
BootP o AutoIP.
Configuración manual
Sólo el protocolo IPv4 puede configurarse manualmente.
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
3.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
4.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Manual y, a continuación, pulse el
botón OK.
Utilice los botones de flecha para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse el botón OK.
5.
6.Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar la opción No y, a
continuación, pulse el botón OK. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita
este mismo paso para configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Configuración automática
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
3.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
.
.
4.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Automático y, a continuación, pulse el
botón OK.
La dirección IP automática puede tardar varios minutos en estar lista para el uso.
NOTA: Si desea desactivar o activar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP o
AutoIP), sólo se puede cambiar esta configuración mediante HP Utility.
Instalación del software
Cierre todos los programas del equipo.
1.
Instale el software del CD.
2.
Haga clic en el icono del programa de instalación de HP y siga las instrucciones en pantalla.
3.
ESWW
Software para Mac
27
4.En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
5.
está instalado correctamente.
Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica
Antes de instalar el software del producto y de configurar el producto para que se conecte a una red
inalámbrica, asegúrese de que el producto no está conectado a la red mediante un cable de red.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
Pulse el botón WPS en el direccionador inalámbrico.
1.
Mantenga pulsado el botón Inalámbrico
2.
segundos. Suelte el botón cuando la luz de conexión inalámbrica comience a parpadear.
Espere dos minutos hasta que el producto establezca una conexión inalámbrica con el
3.
direccionador inalámbrico.
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un cable USB
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), utilice este método para configurar el producto en una red inalámbrica. La utilización
de un cable USB para transferir la configuración facilita la configuración de una conexión
inalámbrica. Una vez finalizado el proceso de configuración, puede desconectar el cable USB y
utilizar la conexión inalámbrica.
Inserte el CD del software en la bandeja de CD del equipo.
1.
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla. Cuando se le solicite, seleccione la opción
2.
Conectar mediante una red inalámbrica. Conecte el cable USB al producto cuando se le
solicite.
PRECAUCIÓN:No conecte el cable USB hasta que el programa de instalación así se lo solicite.
en el panel de control del producto durante dos
Una vez finalizado el proceso de instalación, imprima una página de configuración para
3.
asegurarse de que el producto tiene un nombre SSID.
Una vez finalizado el proceso de instalación, desconecte el cable USB.
4.
Eliminación del software de sistemas operativos de Mac
Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software.
Desconecte el producto del equipo.
1.
2.Abra Aplicaciones.
28Capítulo 4 Usar el producto con MacESWW
3.Seleccione Hewlett Packard.
4.Seleccione Desinstalador de HP.
5.Busque el producto en la lista de dispositivos y haga clic en el botón Desinstalar.
Después de que se haya desinstalado el software, reinicie el equipo y vacíe la Papelera.
6.
Prioridad de la configuración de impresión en Mac
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
●Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
●Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión
o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir
este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene
menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurarpágina.
●
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
●
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el
panel de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en
cualquier otro sitio.
ESWW
Software para Mac
29
Cambio de la configuración del controlador de la impresora en
Mac
Cambiar la configuración de
todos los trabajos de impresión
hasta que se cierre el programa
de software
1.En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
Modifique los valores de
2.
configuración que desee en los
diversos menús.
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los
trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
Modifique los valores de
2.
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en la opción Guardar como... y
escriba un nombre adecuado para
el valor preestablecido.
Esta configuración se guarda en el menú
Preajustes. Para utilizar la
configuración nueva, seleccione la
opción de preajuste guardada cada vez
que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la
configuración del producto
Mac OS X 10.5 y 10.6
1.
En el menú Apple
el menú Preferencias del
Sistema y después en el icono
Impresión y Fax.
Seleccione el producto en la parte
2.
izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones
y recambios.
Haga clic en la ficha
4.
Controlador.
Configure las opciones instaladas.
5.
, haga clic en
30Capítulo 4 Usar el producto con MacESWW
Software para equipos Mac
Utilidades compatibles con Mac (sólo modelos de red)
HP Utility para Mac
Utilice HP Printer Utility para configurar características del producto que no estén disponibles en el
controlador de la impresora.
Puede emplear HP Printer Utility si el producto se conecta mediante un cable de bus serie
universal (USB) o si está conectado a una red basada en el protocolo TCP/IP.
Cómo abrir HP Utility
▲
En el dock, haga clic en HP Utility.
- o -
En Aplicaciones, haga clic en Hewlett Packard y, a continuación, en HP Utility.
Características de HP Utility
Utilice el software HP Utility para realizar las siguientes tareas:
Obtener información sobre el estado de los consumibles.
●
Obtener información sobre el producto, como la versión del firmware y el número de serie.
●
Imprima una página de configuración.
●
Configurar el tipo y el tamaño de papel de la bandeja.
●
Transferir archivos y fuentes desde el equipo al producto.
●
●Actualizar el firmware del producto.
Mostrar la página de uso del color.
●
ESWW
Software para Mac
31
Impresión con Mac
Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac
Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar
1.
control del producto.
NOTA:Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en
ese momento. Si hay más de un trabajo de impresión en espera y pulsa el botón Cancelar
borrará el trabajo de impresión que aparezca en ese momento en el panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una
2.
cola de impresión.
●
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla
del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
●
Cola de impresión de Mac: abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono
del producto del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en
Eliminar.
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac
1.En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2.En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar impresión.
3.Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón OK.
del panel de
, se
4.Abra el menú Acabado.
5.Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6.Haga clic en el botón Imprimir.
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de
papel personalizados con Mac
Mac OS X 10.5 y 10.6
Siga uno de estos métodos.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Haga clic en el botón Configurar impresión.
Seleccione el producto y, a continuación, seleccione la configuración correcta
3.
para las opciones Tamaño del papel y Orientación.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área Tamaño de papel de destino, haga clic en el cuadro
Cambiar el tamaño del papel y seleccione el tamaño en la lista
desplegable.
32Capítulo 4 Usar el producto con MacESWW
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
Seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su reutilización.
3.
4.En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como... y escriba un nombre
adecuado para el valor preestablecido.
5.Haga clic en el botón Aceptar.
Uso de preajustes de impresión
1.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3.En el menú Preajustes, seleccione el valor preestablecido de impresión.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione la
opción estándar.
Impresión de portadas con Mac
1.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3.Abra el menú Página de cubierta y especifique dónde desea imprimir la portada. Para ello,
haga clic en el botón Final del documento o en el botón Principio del documento.
4.En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desee imprimir en la portada.
NOTA:Si desea imprimir una portada en blanco, seleccione la opción estándar en el menú
Tipo de portada.
Uso de filigranas con Mac
1.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2.Abra el menú Marcas de agua.
3.En el menú Modo, seleccione el tipo de filigrana que desee aplicar. Seleccione la opción
Marca de agua para imprimir un mensaje semitransparente. Seleccione la opción
Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente.
ESWW
4.En el menú Páginas, elija entre imprimir la filigrana en todas las páginas o sólo en la primera
página.
Impresión con Mac
33
5.En el menú Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción
Personalizado para escribir otro mensaje distinto en el cuadro.
Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
6.
Impresión de varias páginas por hoja con Mac
1.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3.Abra el menú Diseño.
4.En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada
hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5.En el área Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6.En el menú Márgenes, seleccione el tipo de borde que desee imprimir alrededor de cada
página de la hoja.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac
Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
1.
2.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
3.Abra el menú Copias y páginas y haga clic en la ficha Dúplex manual, o abra el menú
Dúplex manual.
4.Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5.Haga clic en el botón Imprimir.
Vaya al producto y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
6.
Retire la pila impresa de la bandeja de salida, gire la pila 180 grados y colóquela en la bandeja
7.
de entrada con la cara impresa hacia abajo.
En el panel de control del producto, pulse el botón OK.
8.
34Capítulo 4 Usar el producto con MacESWW
Configuración de las opciones de color con Mac
Utilice el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión para controlar el
modo en que los colores se interpretan y se imprimen en los programas de software.
1.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3.Abra el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión.
4.Abra el menú Avanzado o seleccione la ficha correspondiente.
Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
5.
Uso del menú Servicios con Mac
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
producto y el estado de los consumibles.
1.En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2.Abra el menú Servicios.
Para realizar una tarea de mantenimiento, haga lo siguiente:
3.
a.Seleccione la ficha Mantenimiento del dispositivo.
Seleccione una tarea de la lista desplegable.
b.
c.Haga clic en el botón Iniciar.
Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
4.
a.Seleccione la ficha Servicios en la Web.
Seleccione una opción en el menú.
b.
c.Haga clic en el botón Ir.
ESWW
Impresión con Mac
35
Escaneo con Mac
Utilice el software HP Scan para escanear imágenes en un equipo Mac.
Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos.
1.
2.Abra la carpeta Aplicaciones y, después, haga clic en Hewlett-Packard. Haga doble clic en
HP Scan.
3.Abra el menú HP Scan y haga clic en Preferencias. En el menú emergente Escáner,
seleccione este producto de la lista y haga clic en Continuar.
Para utilizar los valores predeterminados estándar, que producen resultados aceptables para
4.
imágenes y texto, haga clic en el botón Escanear.
Para utilizar los valores predeterminados optimizados para imágenes o documentos de texto,
seleccione un valor predeterminado del menú emergente Valores predeterminados deescaneado. Para ajustar las opciones, haga clic en el botón Editar. Cuando esté listo para
escanear, haga clic en el botón Escanear.
5.Para escanear más páginas, cargue la página siguiente y haga clic en Escanear. Haga clic en
Incluir en la lista para añadir las páginas nuevas a la lista actual. Repita estos pasos hasta
haber escaneado todas las páginas.
6.Haga clic en el botón Guardar y, a continuación, busque la carpeta del equipo donde desea
guardar el archivo.
NOTA:Para imprimir las imágenes escaneadas, haga clic en el botón Imprimir.
36Capítulo 4 Usar el producto con MacESWW
Solución de problemas con Mac
Para obtener información acerca de cómo solucionar problemas con un Mac, consulte Solución de
problemas comunes de Mac en la página 177.
ESWW
Solución de problemas con Mac
37
38Capítulo 4 Usar el producto con MacESWW
5Conectar el producto
Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos de red)
●
Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica.
●
Conexión por USB mediante el CD-ROM de software
●
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
●
ESWW39
Sistemas operativos de red compatibles (sólo
modelos de red)
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos para impresión inalámbrica:
●Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
●Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
●
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6
●
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
40Capítulo 5 Conectar el productoESWW
Utilice HP Smart Install para conectarse a un
equipo, o a una red cableada o inalámbrica.
NOTA: Este tipo de instalación sólo es compatible con Windows.
HP Smart Install le permite instalar el controlador del producto y el software conectando el producto a
un equipo mediante un cable USB.
NOTA: Durante HP Smart Install no se necesita el CD de instalación. No inserte el CD de instalación
del software en la unidad de CD del equipo.
Encienda el producto.
1.
Conecte el cable USB.
2.
El programa HP Smart Install debería iniciarse automáticamente. Siga las instrucciones en
3.
pantalla para instalar el software.
Si el programa HP Smart Install no se inicia automáticamente, es posible que la función de
●
inicio automático esté deshabilitada en el equipo. Explore el equipo y haga doble clic en la
unidad HP Smart Install para ejecutar el programa.
Si el programa le solicita que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción que
●
proceda.
ESWW
Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica.
41
Conexión por USB mediante el CD-ROM de software
PRECAUCIÓN:No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo haga.
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la
utilización de un cable que no supere los 2 m.
Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
1.
Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2.
3.Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar directamente a este equipo
mediante un cable USB y, a continuación, haga clic en el botón Siguiente.
Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
4.
5.Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar.
6.En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Finalizar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
7.
está instalado correctamente.
42Capítulo 5 Conectar el productoESWW
Conexión a una red mediante el CD-ROM de
software (sólo modelos de red)
El producto se puede conectar a redes inalámbricas o con cables.
NOTA: No se puede conectar a una red inalámbrica y con cable simultáneamente. Las conexiones
con cable tienen preferencia.
Protocolos de red compatibles
Los modelos de red admiten el protocolo TCP/IP, que es el protocolo de conexión en red más
ampliamente utilizado y aceptado. Muchos servicios de red utilizan este protocolo. Este producto
también es compatible con IPv4 e IPv6. En las listas siguientes se enumeran los servicios/protocolos de
red que admite el producto.
●TCP/IP (IPv4 o IPv6)
Puerto 9100
●
LPR
●
DHCP
●
AutoIP
●
SNMP
●
●Bonjour
SLP
●
WSD
●
●NBNS
Instalación del producto en una red con cables
Configuración de la dirección IP
La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP,
BootP o AutoIP.
Configuración manual
Sólo el protocolo IPv4 puede configurarse manualmente.
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
.
ESWW
3.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
43
4.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Manual y, a continuación, pulse el
botón OK.
Utilice los botones de flecha para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse el botón OK.
5.
6.Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar la opción No y, a
continuación, pulse el botón OK. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita
este mismo paso para configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Configuración automática
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
3.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
4.Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Automático y, a continuación, pulse el
botón OK.
La dirección IP automática puede tardar varios minutos en estar lista para el uso.
NOTA: Si desea desactivar o activar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP o
AutoIP), sólo se puede cambiar esta configuración mediante HP Device Toolbox.
Instalación del software
Cierre todos los programas del equipo.
1.
Instale el software del CD.
2.
Siga las instrucciones en pantalla.
3.
4.Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red por cable y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
.
En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
5.
6.Haga clic en el botón Finalizar.
7.En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Finalizar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
8.
está instalado correctamente.
Instalación del producto en una red inalámbrica
Antes de instalar el software del producto, asegúrese de que el producto no está conectado a la red
mediante un cable de red.
44Capítulo 5 Conectar el productoESWW
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), consulte la configuración de red del direccionador inalámbrico al administrador del
sistema, o bien complete las siguientes tareas:
Obtenga el nombre de red inalámbrica o el identificador de conjunto de servicios (SSID).
●
Determine la contraseña de seguridad o la clave de codificación para la red inalámbrica.
●
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
Pulse el botón WPS en el direccionador inalámbrico.
1.
Mantenga pulsado el botón Inalámbrico
2.
segundos. Suelte el botón cuando la luz de conexión inalámbrica comience a parpadear.
Espere dos minutos hasta que el producto establezca una conexión inalámbrica con el
3.
direccionador inalámbrico.
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
en el panel de control del producto durante dos
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un cable USB
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi
Protected Setup), utilice este método para configurar el producto en una red inalámbrica. La utilización
de un cable USB para transferir la configuración facilita la configuración de una conexión
inalámbrica. Una vez finalizado el proceso de configuración, puede desconectar el cable USB y
utilizar la conexión inalámbrica.
Inserte el CD del software en la bandeja de CD del equipo.
1.
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla. Cuando se le solicite, seleccione la opción
2.
Conectar mediante una red inalámbrica. Conecte el cable USB al producto cuando se le
solicite.
PRECAUCIÓN:No conecte el cable USB hasta que el programa de instalación así se lo solicite.
Una vez finalizado el proceso de instalación, imprima una página de configuración para
3.
asegurarse de que el producto tiene un nombre SSID.
Una vez finalizado el proceso de instalación, desconecte el cable USB.
4.
Instalación del software para un producto inalámbrico que ya esté en la red
Si el producto ya tiene una dirección IP en una red inalámbrica y desea instalar el software del
producto en un equipo, siga estos pasos.
Desde el panel de control del producto, imprima una página de configuración para obtener la
1.
dirección IP del producto.
Instale el software desde el CD.
2.
ESWW
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
45
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla.
3.
4.Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red inalámbrica y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
5.
Desconexión de la red inalámbrica
Si desea desconectar el producto de una red inalámbrica, puede apagar la unidad inalámbrica en el
producto.
En el panel de control del producto, pulse y suelte el botón Inalámbrico
1.
Para confirmar que la unidad inalámbrica está apagada, imprima una página de configuración y
2.
luego verifique que su estado aparece como desactivado en la página de configuración.
Reducción de interferencias en una red inalámbrica
Las sugerencias siguientes pueden ayudarle a reducir las interferencias en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos de gran tamaño, como
●
archivadores, y otros objetos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos. Estos
objetos pueden interferir en las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras y edificios. Estos objetos
●
pueden absorber las ondas de radio y disminuir la potencia de la señal.
●Coloque el direccionador inalámbrico en una ubicación central en la línea de visualización de los
productos inalámbricos de la red.
Configuración inalámbrica avanzada
Modos de comunicación inalámbrica
Puede utilizar uno de los dos modos de comunicación inalámbrica siguientes: infraestructura o ad-hoc.
.
46Capítulo 5 Conectar el productoESWW
Red inalámbrica de
infraestructura (recomendado)
Red inalámbrica ad-hocEl producto se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar un
El producto se comunica con otros dispositivos en la red a través de un direccionador
inalámbrico.
direccionador inalámbrico.
Seguridad inalámbrica
Para que su red inalámbrica pueda distinguirse fácilmente de otras redes inalámbricas, utilice un
nombre de red exclusivo (SSID) para su direccionador inalámbrico. Puede que su direccionador
inalámbrico tenga un nombre de red predeterminado, que normalmente es el nombre del fabricante.
Para obtener información sobre cómo cambiar el nombre de red, consulte la documentación
suministrada con el direccionador inalámbrico.
ESWW
Todos los dispositivos de la red ad hoc deben tener las siguientes características:
Compatibilidad 802.11b/g
●
El mismo SSID
●
●El mismo canal y subred
La misma configuración de seguridad 802.11b/g
●
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
47
Para evitar que otros usuarios accedan a su red, active la codificación de datos WPA o WEP.
Privacidad equivalente por cable (WEP): WEP es el mecanismo de seguridad nativo original en el
●
estándar 802.11. Debe crear una clave única con caracteres hexadecimales o alfanuméricos que
otros usuarios deberán facilitar para poder acceder a la red.
Acceso protegido Wi-Fi (WPA): WPA utiliza el protocolo de integridad de clave temporal (TKIP)
●
para la codificación y emplea autenticación 802.1X. Soluciona todos los puntos débiles de WEP.
Debe crear una frase de acceso única con una combinación de letras y números que otros
usuarios deberán proporcionar antes de que puedan acceder a la red.
WPA2 proporciona el estándar avanzado de cifrado (AES) y es una mejora respecto a WPA.
●
Instalación del producto en una red inalámbrica ad-hoc
El producto se puede conectar de manera inalámbrica a un equipo a través de una instalación de
punto a punto (ad-hoc).
NOTA: Para realizar esta tarea, debe conectar el producto temporalmente a la red mediante un
cable de red.
Conecte el cable de red al producto y a la red.
1.
Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le
2.
asigna una dirección IP o nombre de host.
Imprima una página de configuración y una de estado de los consumibles.
3.
Busque la dirección IP en la página de configuración.
4.
Abra un navegador Web y escriba la dirección IP en la barra de direcciones. Se abre HP Device
5.
Toolbox.
6.Haga clic en la ficha Conexión a red y seleccione el enlace Configuración inalámbrica en
el panel izquierdo.
Seleccione la opción para habilitar la conexión en red inalámbrica y, a continuación, desconecte
7.
el cable de red.
8.En el área Método de configuración, seleccione la opción Crear una nueva red
inalámbrica ad-hoc (punto a punto).
Introduzca un nombre de red único, seleccione un canal y el tipo de seguridad que desea utilizar.
9.
10. Haga clic en el botón Aplicar.
48Capítulo 5 Conectar el productoESWW
Configure el producto de red
Visualice o cambie la configuración de red
Use HP Device Toolbox para ver o cambiar la configuración de IP.
Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
1.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
●
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Para abrir HP Device Toolbox, haga clic en el botón Inicio, Programas o en Todos los
programas, HP, en el grupo de productos y, a continuación, en Configuración de
productos HP.
3.Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración
según lo necesite.
ESWW
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
49
50Capítulo 5 Conectar el productoESWW
6Papel y soportes de impresión
Explicación del uso del papel
●
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel
●
Tamaños de papel compatibles
●
Tipos de papel compatibles
●
Carga de las bandejas de papel
●
ESWW51
Explicación del uso del papel
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se
especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no
se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de
atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de
soportes de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN:La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las
especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que
requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos
de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
Indicaciones para papel especial
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes
instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de
impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de
la impresora para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN:Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al
papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este
calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportesSíNo
Sobres
Etiquetas
Guarde los sobres planos.
●
●Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
●Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
Utilice únicamente etiquetas que no
●
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
●
planas.
●Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice sobres arrugados, con
●
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
●
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
●
materiales sintéticos.
No utilice etiquetas que tengan
●
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
●
de etiquetas.
52Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Tipo de soportesSíNo
Transparencias
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Papel grueso
Papel satinado o recubierto●Utilice únicamente papel satinado
Utilice sólo transparencias
●
aprobadas para impresoras láser a
color.
Coloque las transparencias sobre
●
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
Utilice únicamente papel con
●
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
Utilice únicamente papel grueso
●
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
o recubierto aprobado para
utilizarse en impresoras láser.
No utilice soportes de impresión
●
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
No utilice papel con membrete
●
metálico o en relieve.
No utilice papel con un grosor
●
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
●No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de tinta.
ESWW
Explicación del uso del papel
53
Cambio del controlador de la impresora para hacer
coincidir el tipo y el tamaño de papel
NOTA: Si cambia la configuración de página en el programa de software, dicha configuración
anula la configuración del controlador de la impresora.
1.En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3.Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4.Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño.
5.Seleccione un tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
6.Haga clic en el botón Aceptar.
54Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Tamaños de papel compatibles
Este producto es compatible con distintos tamaños de papel y se adapta a varios sustratos de impresión.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
TamañoDimensiones
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Ejecutivo184 x 267 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm101,6 x 152,4 mm
5 x 8127 x 203 mm
RA4215 x 305 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 JIS182 x 257 mm
16K184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Person.
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
NOTA: Cuando defina tamaños personalizados mediante el controlador de la
impresora, especifique siempre el extremo corto de la página como la anchura y el
extremo largo como la longitud.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles
TamañoDimensiones
Sobre nº10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
ESWW
Sobre C5162 x 229 mm
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre Monarch98 x 191 mm
Tamaños de papel compatibles
55
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación)
TamañoDimensiones
Tarjeta postal japonesa
Tarjeta postal (JIS)
Postal japonesa doble girada
Postal doble (JIS)
Personalizado
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
NOTA: Cuando defina tamaños personalizados mediante el controlador de la
impresora, especifique siempre el extremo corto de la página como la anchura y el
extremo largo como la longitud.
56Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Tipos de papel compatibles
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/LJColorMFPM175.
●Cotidiano
Normal
◦
Ligero
◦
◦Bond
Reciclado
◦
Presentación
●
◦Papel mate
Papel satinado
◦
Papel pesado
◦
◦Papel pesado satinado
Prospecto
●
Papel mate
◦
◦Papel satinado
Papel para tríptico
◦
Papel extra pesado
◦
◦Papel extra pesado satinado
Fotográfico/portada
●
Papel para portadas mate
◦
◦Papel fotográfico mate
Papel fotográfico satinado
◦
Tarjetas satinadas
◦
●Otro
Transparencia impresión láser
◦
Etiquetas
◦
◦Membrete
ESWW
Sobre
◦
Sobre grueso
◦
Tipos de papel compatibles
57
◦Preimpreso
Preperforado
◦
Coloreado
◦
Rugoso
◦
Pesado rugoso
◦
Papel resistente HP
◦
58Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Carga de las bandejas de papel
Carga de la bandeja de entrada
NOTA: Cuando añada papel nuevo, no olvide retirar la totalidad del papel de la bandeja de
entrada y enderezar la pila de papel nuevo. No airee el papel. De esta manera evitará que entren
varias hojas de papel simultáneamente en el producto y reducirá el riesgo de atascos.
NOTA: Cuando imprima en tamaños de papel pequeño o personalizado, cargue primero el extremo
corto (ancho) en el producto.
Cargue el papel con la cara de impresión
1.
hacia arriba y con la parte superior orientada
hacia la bandeja de entrada.
Coloque las guías para que se ajusten al papel.
2.
ESWW
Carga de las bandejas de papel
59
Capacidad de las bandejas
Bandeja o bandeja de
recogida
Bandeja de entradaPapel
Tipo de papelEspecificacionesCapacidad
60-220 g/m
La calidad de impresión está
garantizada con los soportes HP.
Sobres
Transparencias0,12-0,13 mmHasta 50 transparencias
Tarjetas postales
Satinado
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2
Orientación del papel para cargar bandejas
Si está usando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo a la información
de la siguiente tabla.
Tipo de papelCómo cargar el papel
Preimpreso o membrete
Cara de impresión hacia arriba
●
Borde superior hacia el producto
●
150 hojas de 75 g/m
Hasta 10 sobres
2
Preperforado
Sobre
Cara de impresión hacia arriba
●
Perforaciones hacia el costado izquierdo del producto
●
Cara de impresión hacia arriba
●
Extremo corto derecho hacia el producto
●
60Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
7Cartuchos de impresión y tambor
de imágenes
Características del cartucho de impresión y del tambor de imágenes
●
Vistas de consumibles
●
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
●
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
●
ESWW61
Características del cartucho de impresión y del
tambor de imágenes
CaracterísticaDescripción
Números de
referencia
Accesibilidad
Funciones
ecológicas
Cartucho de tinta negro: CE310A
●
Cartucho de impresión cian: CE311A
●
●Cartucho de impresión amarillo: CE312A
Cartucho de impresión magenta: CE313A
●
●Tambor de imágenes: CE314A
NOTA: El número de selección para todos los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes es 126A.
Los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes se pueden instalar y extraer con una sola mano.
●
●Recicle los cartuchos de impresión mediante el programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners.
Para obtener más información acerca de los consumibles, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
62Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Vistas de consumibles
Vistas del cartucho de impresión
1
2
Chip de la memoria del cartucho de impresión
1
Vistas del tambor de imágenes
1
Chip de la memoria del tambor de imágenes
1
ESWW
Vistas de consumibles
63
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor
de imágenes
El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho de impresión y el tambor de imágenes puede
ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión.
Cambio de la configuración de los cartuchos de impresión o del
tambor de imágenes
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el final de su vida útil
estimada
Mensaje <Consumible> bajo, donde <Consumible> es el cartucho de impresión de color o el
tambor de imágenes: El producto indica cuándo el nivel de un consumible es bajo. La vida útil restante
real puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. No es necesario sustituir el consumible en este momento.
Mensaje <Consumible> muy bajo, donde <Consumible> es el cartucho de impresión de color o el
tambor de imágenes, o una combinación de varios cartuchos de impresión y/o el tambor de
imágenes: El producto indica cuándo el nivel de un consumible es muy bajo. La vida útil restante real
del consumible puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable. El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no ser que
la calidad de impresión no sea aceptable.
Cuando un cartucho de impresión de HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección Premium de HP de ese consumible.
El tambor de imágenes instalado en el producto está cubierto por la garantía del producto. La
sustitución de tambores de imágenes tiene una garantía limitada de un año a partir de la fecha de
instalación. La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra en la página de estado de los
consumibles.
Cambio de la configuración de nivel "Muy bajo" desde el panel de control
Puede cambiar la configuración en cualquier momento y no es necesario volver a activarla al instalar
un nuevo cartucho de impresión o tambor de imágenes.
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2.Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Config. sistema y, a continuación, pulse
el botón OK.
3.Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Configuración de consumibles y, a
continuación, pulse el botón OK.
4.Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Cartucho negro, el menú Cartuchos
de color o el menú Tambor de formación de imágenes y, a continuación, pulse el botón
OK.
.
64Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
5.Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Configuración en nivel muy bajo y, a
continuación, pulse el botón OK.
Seleccione una de las siguientes opciones.
6.
●Seleccione la opción Continuar para configurar el producto de modo que le avise de que
el nivel del cartucho de impresión o del tambor de imágenes es muy bajo pero siga
imprimiendo.
●
Seleccione la opción Detener para configurar el producto de modo que detenga la
impresión hasta que sustituya el cartucho de impresión o el tambor de imágenes.
●Seleccione la opción Solicitar para configurar el producto de modo que detenga la
impresión y le solicite que sustituya el cartucho de impresión o el tambor de imágenes.
Puede confirmar la solicitud y continuar imprimiendo.
●
Sólo en el menú Cartuchos de color, seleccione Imprimir negro para que le avise de
que el cartucho de impresión tiene un nivel muy bajo, pero que la impresión continúe sólo en
negro.
Instrucciones de reemplazo
Sustitución de los cartuchos de impresión
Cuando un cartucho de impresión se acerca al final de su vida útil, puede continuar imprimiendo con
él hasta que la calidad de impresión ya no sea aceptable.
Cuando un cartucho de impresión HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección Premium de HP de ese consumible. Todos los defectos de impresión o errores de los
cartuchos de impresión que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de
continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del
consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
Algunos mensajes de error o de estado hacen
1.
que el producto gire el carro del cartucho de
impresión hasta el cartucho afectado de forma
automática. Si el cartucho de impresión que
debe sustituirse no se encuentra en la posición
correcta, pulse el botón Cartucho
girar el carro del cartucho de impresión hasta
el color del cartucho que desee sustituir.
NOTA: Todas las puertas deben estar
cerradas al pulsar el botón Cartucho
Además, debe instalarse el tambor de
imágenes para que el botón Cartucho
funcione.
NOTA: Espere hasta ver el mensaje
Girando y a que se detenga el sonido del
giro antes de abrir la puerta del cartucho de
impresión.
para
.
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
65
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
2.
Sujete el cartucho de impresión usado por el
3.
asa del centro y extráigalo.
Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su
4.
embalaje. Guarde el cartucho usado en la
bolsa y la caja para reciclarlo.
PRECAUCIÓN:Para evitar dañar el
cartucho de impresión, tómelo de los
extremos. No toque los rodillos del cartucho
de impresión.
Sujete ambos lados del cartucho de impresión
5.
y agítelo con cuidado para que el tóner se
distribuya uniformemente en su interior.
66Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Sujete el cartucho de impresión por el asa del
6.
centro y retire la cubierta protectora de plástico.
NOTA: No toque el rodillo del cartucho de
impresión. Si el rodillo se mancha con huellas
de dedos, puede provocar problemas de
calidad de impresión.
Retire el precinto del cartucho de impresión.
7.
Coloque el precinto en la caja del cartucho de
impresión para enviarla a reciclar.
Sujete el cartucho de impresión por el asa del
8.
centro e insértelo en el producto.
NOTA: Compare la etiqueta de color del
cartucho de impresión con la etiqueta de color
de la ranura del carrusel para asegurarse de
que el color del cartucho de impresión
coincide con la posición del carrusel.
PRECAUCIÓN:Si cae tóner en su ropa,
límpielo con un paño seco y lave la ropa en
agua fría. El agua caliente fija el tóner en eltejido.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
9.
NOTA: Después de cerrar la puerta del
cartucho de impresión, el panel de control
muestra el mensaje Calibrando.... Espere
unos minutos para que se calibre el producto.
NOTA: Si va a sustituir otro cartucho de
impresión, debe cerrar la puerta del cartucho
de impresión antes de pulsar el
botón Cartucho
impresión.
Al sustituir el segundo cartucho de impresión,
no es necesario que espere hasta que el
producto se calibre. En lugar de eso, pulse el
botón Cartucho
hasta su posición. Una vez que haya sustituido
los cartuchos de impresión, el producto se
calibrará.
ESWW
del siguiente cartucho de
para que gire el carro
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
67
NOTA: Durante la impresión, si recibe el mensaje de alerta de estado Cartucho <color> en
posición incorrecta, retire el cartucho de impresión de la ranura especificada y compare la etiqueta
de color del cartucho de impresión con la etiqueta de color de la ranura para determinar cuál es el
cartucho de impresión correcto para la ranura.
68Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Sustitución del tambor de imágenes
NOTA: El tambor de imágenes instalado en el producto está cubierto por la garantía del producto.
La sustitución de tambores de imágenes tiene una garantía limitada de un año a partir de la fecha de
instalación. La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra en la página de estado de los
consumibles. La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de impresión para el
producto.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
1.
Abra la cubierta frontal.
2.
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
69
Levante las dos palancas que sostienen el
3.
tambor de imágenes.
Retire el tambor de imágenes usado.
4.
Saque el tambor de imágenes nuevo de su
5.
embalaje. Guarde el tambor de imágenes
usado en la bolsa y la caja para reciclarlo.
70Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Retire la cubierta protectora del nuevo tambor
6.
de imágenes.
PRECAUCIÓN:Para evitar daños, no
exponga el tambor de imágenes a la luz.
Cúbralo con un papel.
PRECAUCIÓN:No toque el rodillo verde.
Si se mancha con huellas de dedos, podrían
surgir problemas de calidad de impresión.
Introduzca el nuevo tambor de imágenes en el
7.
producto.
Baje las dos palancas que sostienen el tambor
8.
de imágenes.
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
71
Cierre la cubierta frontal.
9.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
10.
NOTA: Después de cerrar la puerta del
cartucho de impresión, el panel de control
muestra el mensaje Calibrando.... Espere
unos minutos para que se calibre el producto.
Reciclaje de consumibles
Para enviar cartuchos de impresión HP LaserJet para su reciclaje en EE. UU. y Puerto Rico, utilice la
etiqueta de envío con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa incluida en la caja.
Para utilizar la etiqueta UPS, entregue el paquete en UPS en su próxima entrega o recogida, o llévelo
a un establecimiento autorizado UPS. (A las recogidas a domicilio de UPS se le aplicarán las tarifas
habituales de recogida.) Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en
EE. UU. al 1-800-PICKUPS o visite
FedEx, entregue el paquete a un mensajero del servicio postal de EE. UU. o a un mensajero de FedEx
en su próxima entrega o recogida. (A las recogidas a domicilio por FedEx se le aplicarán las tarifas
habituales de recogida.) También puede entregar los cartuchos de impresión en su envoltorio en
cualquier oficina de correos de EE. UU. o en cualquier centro o establecimiento de envío de FedEx.
Para conocer la dirección de su oficina de correos de EE. UU. más cercana, llame en EE. UU. al 1-800ASK-USPS o visite
llame en EE. UU. al 1-800-GOFEDEX o visite
más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
1-800-340-2445. Esta información puede cambiar sin previo aviso.
www.ups.com. Para conocer la dirección de su oficina de FedEx más cercana,
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta
www.fedex.com. Para obtener más información o pedir
www.hp.com/recycle o llame en EE. UU. al
72Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Almacenamiento de cartuchos de impresión y tambores de
imágenes
No quite el embalaje del cartucho de impresión o del tambor de imágenes hasta que esté listo para
instalarlos.
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión o tambores de
imágenes nuevos o remanufacturados de otros fabricantes.
NOTA: Para los productos de impresoras HP, el uso de un cartucho de impresión de otro fabricante
o recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. Sin embargo,
si el daño o el fallo del producto puede atribuirse al uso de un cartucho de impresión de otro
fabricante o recargado, HP aplicará las tarifas estándar de tiempo y materiales a las tareas de servicio
realizadas al producto a causa del fallo o daño en particular.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o
consulte el sitio Web
mensaje del panel de control indica que no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar
si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible usado o
●
que no es de HP.
●Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
●
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
73
Solución de problemas con los cartuchos de
impresión o con el tambor de imágenes
Comprobación de los cartuchos de impresión y del tambor de
imágenes
Compruebe cada cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno
de los problemas siguientes:
●La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
●
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
●
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los
consumibles para averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresiónPasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
Cartucho de impresión o tambor de
imágenes HP original
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles nuevos o
reacondicionados de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no
puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si está utilizando un cartucho de
impresión recargado o reacondicionado y no está satisfecho con la calidad de
impresión, sustitúyalo por un cartucho de impresión original de HP en el que
aparezcan las palabras "HP" o "Hewlett-Packard", o bien, el logotipo de HP.
En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles
1.
aparece el mensaje de estado "Muy bajo" cuando el cartucho ha llegado al
final de su vida útil estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad
de impresión ya no es aceptable.
2. Imprima una página de calidad de impresión desde el menú Informes del
panel de control. Si las bandas o marcas que aparecen en la página son de
un solo color, puede que el cartucho de ese color sea defectuoso. Consulte las
instrucciones que aparecen en este documento para interpretar la página. Si
es necesario, sustituya el cartucho de impresión.
Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte las
3.
instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el
cartucho de impresión.
Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces con
4.
la misma distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto no
soluciona el problema, utilice la sección de defectos repetitivos que aparece
en este documento para identificar la causa del problema.
74Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Inspección de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes para
comprobar si tienen daños
Retire el cartucho de impresión del producto y examínelo para ver si tiene daños.
1.
Si el cartucho de impresión no parece estar dañado, agítelo varias veces y vuelva a instalarlo.
2.
Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha resuelto.
Si el problema no se ha resuelto, retire el tambor de imágenes del producto y examine la superficie.
3.
PRECAUCIÓN:No toque el rodillo verde. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir
problemas de calidad de impresión.
Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes,
4.
sustitúyalo.
Defectos repetitivos
Si los defectos se repiten en una página a cualquiera de los siguientes intervalos, puede que un
cartucho de impresión o el tambor de imágenes estén dañados.
22 mm (cartucho de impresión)
●
26 mm (tambor de imágenes)
●
29 mm (cartucho de impresión)
●
94 mm (tambor de imágenes)
●
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
75
Impresión de la página de estado de consumibles
Utilice el panel de control para imprimir páginas de configuración y estado de los consumibles, que le
proporcionarán detalles sobre el producto y su configuración actual.
En el panel de control del producto, pulse el botón Configuración
1.
.
2.Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Informes y, a continuación, pulse el
botón OK.
3.Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento Estado consumibl. y, a
continuación, pulse el botón OK.
PáginaDescripción
Página de configuraciónImprime una lista con la configuración del producto.
Página de estado de los
consumibles
La página de estado de consumibles contiene la información siguiente:
●Porcentaje aproximado de vida útil restante del cartucho de impresión
Garantía para los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes (si dichos
●
consumibles tienen un nivel "muy bajo")
●Números de referencia de los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes de HP
Número de páginas impresas con cada cartucho de impresión
●
Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de impresión HP y reciclar los usados
●
●La vida útil restante estimada del tambor de imágenes y la fecha de instalación aparecen
en la página de estado de los consumibles
Interpretación de la página de calidad de impresión
En el panel de control del producto, pulse el botón Configuración
1.
2.Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Informes y, a continuación, pulse el
botón OK.
3.Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento Calidad de impresión y, a
continuación, pulse el botón OK.
Esta página contiene cinco bandas de color que se dividen en cuatro grupos, tal como se indica en la
ilustración siguiente. Si examina cada grupo, puede identificar el cartucho de impresión que causa el
problema.
.
76Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
SecciónCartucho de impresión
1Amarillo
2Cian
3Negro
4Magenta
Si aparecen puntos o rayas en uno de los grupos solamente, sustituya el cartucho de impresión
●
que se corresponde con ese grupo.
Si aparecen puntos en más de un grupo, imprima una página de limpieza. Si esto no soluciona el
●
problema, averigüe si los puntos siempre son del mismo color; por ejemplo, si los puntos en color
magenta aparecen en las cinco bandas de color. Si los puntos son del mismo color, sustituya ese
cartucho de impresión.
Si aparecen rayas en varias bandas de color, póngase en contacto con HP. Probablemente haya
●
un componente que esté causando el problema y que no sea el cartucho de impresión.
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los
cartuchos de impresión o el tambor de imágenes
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
10.0004 Error de consumible
10.1004 Error de memoria
consumible
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
Existe un fallo de comunicación con el
tambor de imágenes.
●Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Si el error sigue apareciendo, sustituya
●
el tambor de imágenes.
Si el error persiste, póngase en
●
contacto con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja
del producto.
77
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
10.000X Error de memoria
consumible
10.100X Error de memoria
consumible
Atasco en área de cartucho
Cartucho <color> en posición
incorrecta
Cartucho <color> usado instalado.
Existe un fallo de comunicación con uno de
los cartuchos de impresión. "X" indica qué
cartucho: 0=negro, 1=cian, 2=magenta,
3=amarillo.
El producto ha detectado un atasco de papel
en el área del cartucho de impresión.
Se ha instalado un cartucho de impresión de
forma incorrecta en la ranura indicada.
Se ha instalado un consumible usado. Es
probable que el cartucho de impresión sea
un cartucho recargado.
Apague el producto y vuelva a
●
encenderlo.
●Compruebe que el cartucho de
impresión está introducido
correctamente. Retire los cartuchos de
impresión y vuelva a instalarlos.
Si el error sigue apareciendo, sustituya
●
los cartuchos de impresión.
Si el error persiste, póngase en
●
contacto con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/
LJColorMFPM175 o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja
del producto.
Elimine el atasco del área indicada en el
mensaje y siga las instrucciones del panel de
control.
Asegúrese de que cada cartucho de
impresión está instalado en la ranura
correcta.
Si cree que ha adquirido un consumible
de HP auténtico, visite esta dirección Web
de HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Cartucho amarillo bajo
El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
Si el daño o el fallo del producto puede
atribuirse al uso de un cartucho de impresión
de otro fabricante o recargado, HP aplicará
las tarifas estándar de tiempo y materiales a
las tareas de servicio realizadas al producto
a causa del fallo o daño en particular. Con
los cartuchos usados, no se encuentra
disponible el estado del consumible ni las
funciones que dependen del mismo.
La impresión puede continuar, pero tenga un
consumible de recambio disponible.
78Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
Cartucho amarillo muy bajo
Cartucho cian bajo
Cartucho cian muy bajo
El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. Puede
continuar imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de impresión. La
vida útil real del cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un
nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos que se produzcan cuando un
consumible HP se esté utilizando en el modo
de continuar impresión con nivel muy bajo
no se considerarán defectos de material o
de fabricación del consumible según la
declaración de garantía de los cartuchos de
impresión HP.
La impresión puede continuar, pero tenga un
consumible de recambio disponible.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. Puede
continuar imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de impresión. La
vida útil real del cartucho puede variar.
Cartucho magenta bajo
El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un
nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos que se produzcan cuando un
consumible HP se esté utilizando en el modo
de continuar impresión con nivel muy bajo
no se considerarán defectos de material o
de fabricación del consumible según la
declaración de garantía de los cartuchos de
impresión HP.
La impresión puede continuar, pero tenga un
consumible de recambio disponible.
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
79
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
Cartucho magenta muy bajo
Cartucho negro bajo
Cartucho negro muy bajo
El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión se está acercando
al final de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión ha llegado al final
de su vida útil estimada.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. Puede
continuar imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de impresión. La
vida útil real del cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un
nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos que se produzcan cuando un
consumible HP se esté utilizando en el modo
de continuar impresión con nivel muy bajo
no se considerarán defectos de material o
de fabricación del consumible según la
declaración de garantía de los cartuchos de
impresión HP.
La impresión puede continuar, pero tenga un
consumible de recambio disponible.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. Puede
continuar imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de impresión. La
vida útil real del cartucho puede variar.
Cartuchos usados instalados
Se han instalado consumibles usados. Es
probable que los cartuchos de impresión
sean cartuchos recargados.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un
nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos que se produzcan cuando un
consumible HP se esté utilizando en el modo
de continuar impresión con nivel muy bajo
no se considerarán defectos de material o
de fabricación del consumible según la
declaración de garantía de los cartuchos de
impresión HP.
Si cree que ha adquirido un consumible
de HP auténtico, visite esta dirección Web
de HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Si el daño o el fallo del producto puede
atribuirse al uso de un cartucho de impresión
de otro fabricante o recargado, HP aplicará
las tarifas estándar de tiempo y materiales a
las tareas de servicio realizadas al producto
a causa del fallo o daño en particular. Con
los cartuchos usados, no se encuentra
disponible el estado del consumible ni las
funciones que dependen del mismo.
80Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
Consum. usados en uso
Consumibles bajos
Consumibles en posición incorrecta
Consumibles muy bajos
Se han instalado consumibles usados. Es
probable que los cartuchos de impresión
sean cartuchos recargados.
Uno o varios de los cartuchos de impresión,
o una combinación de los cartuchos de
impresión y el tambor de imágenes están
cerca del final estimado de su vida útil.
Se han instalado los cartuchos de impresión
en las ranuras incorrectas.
Uno o varios de los cartuchos de impresión,
o una combinación de los cartuchos de
impresión y el tambor de imágenes han
llegado al final estimado de su vida útil.
Si cree que ha adquirido un consumible
de HP auténtico, visite esta dirección Web
de HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Si el daño o el fallo del producto puede
atribuirse al uso de un cartucho de impresión
de otro fabricante o recargado, HP aplicará
las tarifas estándar de tiempo y materiales a
las tareas de servicio realizadas al producto
a causa del fallo o daño en particular. Con
los cartuchos usados, no se encuentra
disponible el estado del consumible ni las
funciones que dependen del mismo.
La impresión puede continuar, pero tenga un
consumible de recambio disponible.
Asegúrese de que cada cartucho de
impresión está instalado en la ranura
correcta.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión o el tambor de imágenes en
este momento. Puede continuar imprimiendo
hasta que note un descenso en la calidad de
impresión. La vida útil real del cartucho
puede variar.
Puerta abierta
La puerta del cartucho de impresión está
abierta.
Cuando un cartucho de impresión de HP ha
alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la
garantía de protección Premium de HP de
ese consumible. Todos los defectos de
impresión o errores de los cartuchos que se
produzcan cuando un consumible HP se esté
utilizando en el modo de continuar
impresión con nivel muy bajo no se
considerarán defectos de material o de
fabricación del consumible según la
declaración de garantía de los cartuchos de
impresión HP.
El tambor de imágenes instalado en el
producto está cubierto por la garantía del
producto. La sustitución de tambores de
imágenes tiene una garantía limitada de un
año a partir de la fecha de instalación. La
fecha de instalación del tambor de imágenes
se muestra en la página de estado de los
consumibles.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
81
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
Sustit. consumibles
Sustit. consumibles. Imprimiendo en
negro.
Sustituya <color>. Imprimiendo en
negro.
Muchos consumibles se encuentran al final
estimado de su vida útil, y el producto ha
sido configurado por el cliente para
detenerse cuando el nivel de consumible es
muy bajo.
Uno o varios cartuchos de impresión han
llegado al final de su vida útil estimada. El
producto está configurado por el cliente
para imprimir con el cartucho negro
exclusivamente, hasta que se sustituyan los
cartuchos de impresión con un nivel "muy
bajo".
El cartucho de impresión indicado ha
llegado al final de su vida útil. El producto
está configurado por el cliente para imprimir
con el cartucho negro exclusivamente, hasta
que se sustituya el cartucho de impresión con
un nivel "muy bajo".
Sustituya los consumibles o vuelva a
configurar el producto para seguir
imprimiendo después de que los consumibles
lleguen al nivel “muy bajo”.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. Puede
continuar imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de impresión. La
vida útil real del cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un
nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos que se produzcan cuando un
consumible HP se esté utilizando en el modo
de continuar impresión con nivel muy bajo
no se considerarán defectos de material o
de fabricación del consumible según la
declaración de garantía de los cartuchos de
impresión HP.
Para asegurar una calidad de impresión
óptima, HP recomienda sustituir el cartucho
de impresión en este momento. Puede
continuar imprimiendo hasta que note un
descenso en la calidad de impresión. La
vida útil real del cartucho puede variar.
Sustituya cartucho <color>
El cartucho de impresión indicado ha
llegado al final de su vida útil. El producto
está configurado por el cliente para
detenerse cuando el nivel del cartucho de
impresión es muy bajo.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un
nivel "muy bajo", finaliza la garantía de
protección premium de HP. Todos los
defectos de impresión o errores de los
cartuchos que se produzcan cuando un
consumible HP se esté utilizando en el modo
de continuar impresión con nivel muy bajo
no se considerarán defectos de material o
de fabricación del consumible según la
declaración de garantía de los cartuchos de
impresión HP.
Sustituya el cartucho de impresión o vuelva a
configurar el producto para seguir
imprimiendo después de que el cartucho de
impresión llegue al nivel “muy bajo”.
82Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenesESWW
8Tareas de impresión
Cómo cancelar un trabajo de impresión
●
Tareas de impresión básicas en Windows
●
Tareas de impresión adicionales en Windows
●
ESWW83
Cómo cancelar un trabajo de impresión
Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar
1.
control del producto.
NOTA:Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en
ese momento. Si se está ejecutando más de un proceso y pulsa el botón Cancelar
el proceso que aparezca en ese momento en el panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una
2.
cola de impresión.
●
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla
del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
●
Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una cola
de impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión, elimínelo allí.
◦
Windows XP, Server 2003 o Server 2008: Haga clic en Inicio,
Configuraciones y luego en Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del
producto para abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del ratón en el
trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
◦Windows Vista: Haga clic en Inicio, después, en Panel de control y, a
continuación, en Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Haga doble clic en
el icono del producto para abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del
ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en
Cancelar.
del panel de
, se borrará
◦
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e
impresoras. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga
clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y,
a continuación, haga clic en Cancelar.
84Capítulo 8 Tareas de impresiónESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
Los métodos para abrir el cuadro de diálogo de los programas de software pueden variar. Los
procedimientos que aparecen a continuación describen un método normal. Algunos programas de
software no tienen un menú Archivo. Consulte la documentación de su programa de software para
averiguar cómo se abre el cuadro de diálogo de impresión.
Apertura del controlador de la impresora con Windows
1.En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
2.
Propiedades o Preferencias.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
85
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con
Windows
1.Haga clic en el botón Ayuda para abrir la
ayuda en línea.
Cambio del número de copias de impresión con Windows
1.En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias.
2.
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada
para volver a utilizarla con Windows
Utilización de un acceso directo de impresión con Windows
1.En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
86Capítulo 8 Tareas de impresiónESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.