HP LaserJet M175 User's Guide [es]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Guía del usuario
Impresora LaserJet Pro 100 color MFP M175
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Avisos de marcas comerciales
®
, Acrobat® y PostScript® son marcas
Adobe comerciales de Adobe Systems Incorporated.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento.
Edition 1, 4/2011
Referencia: CE865-90908
Intel® Core™ es una marca comercial de Intel Corporation en EE.UU. y otros países/ otras regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows Vista® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
es una marca comercial registrada
UNIX de The Open Group.
®
ENERGY STAR
y la marca ENERGY STAR
son marcas registradas en Estados Unidos.
®
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder
datos o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para
evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
ESWW iii
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1
Comparación de productos ....................................................................................................... 2
Funciones ecológicas ................................................................................................................ 3
Características de accesibilidad ................................................................................................ 4
Vistas del producto ................................................................................................................... 5
Vista frontal del producto ........................................................................................... 5
Vista posterior del producto ........................................................................................ 6
Ubicación del número de serie y número de modelo ..................................................... 6
Diseño del panel de control ........................................................................................ 7
2 Menús del panel de control ............................................................................................... 9
Menú Configuración .............................................................................................................. 10
Menú Informes ....................................................................................................... 10
Menú Config. sistema .............................................................................................. 10
Menú Servicio ........................................................................................................ 12
Menú Config. red (sólo para modelos de red) ............................................................ 13
Menús específicos de funciones ............................................................................................... 15
Menú de copiado ................................................................................................... 15
3 Software para Windows ................................................................................................ 17
Sistemas operativos compatibles con Windows ......................................................................... 18
Controladores de impresora compatibles para Windows ............................................................ 18
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .............................................. 19
Cambio de la configuración del trabajo de impresión ................................................................ 20
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows .......................................... 21
Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software ............................................................................................. 21
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión ............... 21
Cambiar los valores de la configuración del producto ................................................. 21
Eliminación de software en Windows ....................................................................................... 22
Utilidades compatibles para Windows ..................................................................................... 23
Otros componentes y utilidades de Windows ............................................................. 23
Software para otros sistemas operativos ................................................................................... 24
ESWW v
4 Usar el producto con Mac ............................................................................................... 25
Software para Mac ................................................................................................................ 26
Sistemas operativos compatibles para Mac ................................................................ 26
Controladores de impresora compatibles para Mac .................................................... 26
Instalación del software de sistemas operativos de Mac ............................................... 26
Eliminación del software de sistemas operativos de Mac .............................................. 28
Prioridad de la configuración de impresión en Mac .................................................... 29
Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac ........................... 30
Software para equipos Mac ..................................................................................... 31
Impresión con Mac ................................................................................................................ 32
Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac ....................................................... 32
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac .............................................................. 32
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel
personalizados con Mac .......................................................................................... 32
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac ................................ 33
Impresión de portadas con Mac ............................................................................... 33
Uso de filigranas con Mac ....................................................................................... 33
Impresión de varias páginas por hoja con Mac .......................................................... 34
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac ................................. 34
Configuración de las opciones de color con Mac ....................................................... 35
Uso del menú Servicios con Mac .............................................................................. 35
Escaneo con Mac .................................................................................................................. 36
Solución de problemas con Mac .............................................................................................. 37
5 Conectar el producto ....................................................................................................... 39
Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos de red) ................................................... 40
Renuncia al uso compartido de impresoras ................................................................ 40
Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica. ............ 41
Conexión por USB mediante el CD-ROM de software ................................................................. 42
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red) ............................... 43
Protocolos de red compatibles .................................................................................. 43
Instalación del producto en una red con cables .......................................................... 43
Instalación del producto en una red inalámbrica ........................................................ 44
Configure el producto de red .................................................................................... 49
6 Papel y soportes de impresión ........................................................................................ 51
Explicación del uso del papel .................................................................................................. 52
Indicaciones para papel especial .............................................................................. 52
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel ............ 54
Tamaños de papel compatibles ............................................................................................... 55
Tipos de papel compatibles ..................................................................................................... 57
Carga de las bandejas de papel ............................................................................................. 59
Carga de la bandeja de entrada .............................................................................. 59
vi ESWW
Capacidad de las bandejas ..................................................................................... 60
Orientación del papel para cargar bandejas ............................................................. 60
7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ............................................................... 61
Características del cartucho de impresión y del tambor de imágenes ........................................... 62
Vistas de consumibles ............................................................................................................. 63
Vistas del cartucho de impresión ............................................................................... 63
Vistas del tambor de imágenes ................................................................................. 63
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes ................................................ 64
Cambio de la configuración de los cartuchos de impresión o del tambor de
imágenes ............................................................................................................... 64
Instrucciones de reemplazo ...................................................................................... 65
Reciclaje de consumibles ......................................................................................... 72
Almacenamiento de cartuchos de impresión y tambores de imágenes ........................... 73
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ................................................ 73
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ................................................................. 73
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes .................... 74
Comprobación de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes ....................... 74
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los cartuchos de impresión o
el tambor de imágenes ............................................................................................ 77
8 Tareas de impresión ....................................................................................................... 83
Cómo cancelar un trabajo de impresión ................................................................................... 84
Tareas de impresión básicas en Windows ................................................................................ 85
Apertura del controlador de la impresora con Windows .............................................. 85
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ....................... 86
Cambio del número de copias de impresión con Windows .......................................... 86
Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para volver a
utilizarla con Windows ............................................................................................ 86
Mejora de la calidad de impresión con Windows ....................................................... 90
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows ....................................................... 91
Impresión de varias páginas por hoja con Windows ................................................... 93
Selección de la orientación de la página con Windows .............................................. 95
Configuración de las opciones de color con Windows ................................................ 96
Tareas de impresión adicionales en Windows ........................................................................... 97
Impresión de texto a color en negro con Windows ...................................................... 97
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con Windows .................. 97
Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias ................................................ 99
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows .......... 101
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página ........... 103
Adición de filigranas a los documentos con Windows ............................................... 104
Crear un folleto con Windows ................................................................................ 105
ESWW vii
9 Color ............................................................................................................................ 107
Ajuste del color .................................................................................................................... 108
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión ........................................... 108
Cambio de las opciones de color ........................................................................... 109
Opciones manuales de color .................................................................................. 109
Uso de la opción HP EasyColor en Windows .......................................................................... 111
Coincidencia de colores ....................................................................................................... 112
10 Copiar ........................................................................................................................ 113
Uso de las funciones de copia ............................................................................................... 114
Copia de un toque ................................................................................................ 114
Varias copias ....................................................................................................... 114
Copia de un original de varias páginas ................................................................... 115
Copia de tarjetas de identificación .......................................................................... 115
Cancelación de un trabajo de copia ....................................................................... 116
Reducción o ampliación de copias .......................................................................... 116
Clasificar un trabajo de copia ................................................................................ 117
Realización de copias en blanco y negro o en color ................................................. 118
Configuración de copia ........................................................................................................ 118
Cambio de la calidad de la copia .......................................................................... 118
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner ........................................ 119
Ajuste de la claridad u oscuridad de las copias ........................................................ 120
Definir la configuración de copia predeterminada .................................................... 121
Definición del tamaño y el tipo de papel para copiar en papel especial ...................... 121
Restauración de la configuración predeterminada de copia ....................................... 122
Copia de fotografías ............................................................................................................ 123
Copia de originales de varios tamaños ................................................................................... 124
Copia manual en ambas caras (dúplex) .................................................................................. 125
11 Escanear ..................................................................................................................... 127
Uso de las funciones de escaneo ........................................................................................... 128
Métodos de escaneado ......................................................................................... 128
Cancelación de un escaneo ................................................................................... 129
Configuración de escaneado ................................................................................................ 130
Resolución y color del escáner ................................................................................ 130
Calidad del escaneado ......................................................................................... 131
12 Gestionar y mantener el producto .............................................................................. 133
Impresión de páginas de información ..................................................................................... 134
Cambio de la configuración del producto desde un equipo ...................................................... 136
Usar el software HP Web Jetadmin ........................................................................................ 138
Funciones de seguridad del producto ..................................................................................... 139
Bloqueo del producto ............................................................................................ 139
viii ESWW
Asignación de una contraseña de sistema (sólo modelos de red) ................................ 139
Configuraciones de ahorro ................................................................................................... 140
Modo de reposo ................................................................................................... 140
Configuración de alimentación baja ........................................................................ 140
Impresión para archivar ......................................................................................... 141
Limpiar el producto .............................................................................................................. 142
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de
documentos. ......................................................................................................... 142
Limpieza de la ruta del papel ................................................................................. 143
Limpie el exterior. .................................................................................................. 144
Actualizaciones del producto ................................................................................................. 144
13 Solución de problemas ............................................................................................... 145
Autoayuda .......................................................................................................................... 146
Lista de comprobación para la solución de problemas ............................................................. 147
Paso 1: Asegúrese de que el producto esté correctamente configurado ....................... 147
Paso 2: Compruebe la conexión por cable o inalámbrica (sólo modelos de red). ......... 147
Paso 3: compruebe si hay mensajes de error en el panel de control ............................ 147
Paso 4: Compruebe el papel .................................................................................. 148
Paso 5: Compruebe el software .............................................................................. 148
Paso 6: pruebe la función de impresión ................................................................... 148
Paso 7: pruebe la función de copia ......................................................................... 148
Paso 8: Compruebe los consumibles ........................................................................ 148
Paso 9: pruebe a enviar un trabajo de impresión desde un equipo ............................. 148
Factores que influyen en el rendimiento del producto ................................................................ 149
Restablecer configuración de fábrica ...................................................................................... 150
Interpretación de los mensajes del panel de control .................................................................. 151
Tipos de mensajes del panel de control ................................................................... 151
Mensajes del panel de control ................................................................................ 151
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca .............................................................. 158
El producto no recoge papel .................................................................................. 158
El producto recoge varias hojas de papel ................................................................ 158
Cómo evitar atascos de papel ................................................................................ 158
Eliminación de atascos .......................................................................................... 159
Mejora de la calidad de impresión ........................................................................................ 164
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora ... 164
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora ............................ 165
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. ............................................... 166
Impresión de una página de limpieza ..................................................................... 167
Calibración del producto para alinear los colores ..................................................... 167
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de
impresión ............................................................................................................. 168
El producto no imprime o lo hace muy lentamente .................................................................... 169
El producto no imprime .......................................................................................... 169
ESWW ix
El producto imprime lentamente .............................................................................. 169
Solución de problemas de conectividad ................................................................................. 171
Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................. 171
Solucione los problemas de red .............................................................................. 171
Solución de problemas de red inalámbrica ............................................................................. 173
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ................................................. 173
El producto no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica ..................... 173
El producto no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado. .................. 174
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el direccionador o producto
inalámbrico .......................................................................................................... 174
No se pueden conectar más equipos al producto inalámbrico .................................... 174
El producto inalámbrico pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ........... 174
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas .................................................. 174
La red inalámbrica no funciona .............................................................................. 174
Problemas de software del producto con Windows .................................................................. 176
Solución de problemas comunes de Mac ................................................................................ 177
El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax. ............................ 177
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y
fax. ..................................................................................................................... 177
El controlador de impresora no configura automáticamente el producto seleccionado
en la lista Impresión y Fax. ..................................................................................... 177
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba ................................... 177
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y
Fax tras, una vez seleccionado el controlador. ......................................................... 178
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico. .................... 178
Apéndice A Consumibles y accesorios .............................................................................. 179
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ........................................................................... 180
Referencias ......................................................................................................................... 180
Cartuchos de impresión ......................................................................................... 180
Tambores de imágenes .......................................................................................... 180
Cables e interfaces ................................................................................................ 180
Apéndice B Servicio y asistencia ...................................................................................... 181
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ............................................................... 182
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet ................................................................................................................ 184
Declaración de garantía limitada del tambor de imágenes de HP LaserJet para la sustitución de
tambores de imágenes .......................................................................................................... 185
Datos almacenados en el cartucho de impresión y el tambor de imágenes .................................. 186
Licencia de uso para el usuario final ...................................................................................... 187
OpenSSL ............................................................................................................................. 190
Asistencia al cliente .............................................................................................................. 190
Nuevo embalaje del producto ............................................................................................... 191
x ESWW
Apéndice C Especificaciones ............................................................................................. 193
Especificaciones físicas ......................................................................................................... 194
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ...................................... 194
Especificaciones ambientales ................................................................................................. 194
Apéndice D Información sobre normativas ....................................................................... 195
Normas de la FCC ............................................................................................................... 1 9 6
Programa de administración medioambiental de productos ....................................................... 197
Protección del medio ambiente ............................................................................... 197
Generación de ozono ........................................................................................... 197
Consumo de energía ............................................................................................. 197
Consumo de papel ................................................................................................ 197
Plásticos ............................................................................................................... 197
Consumibles de impresión de HP LaserJet ................................................................ 197
Instrucciones de devolución y reciclado ................................................................... 198
Papel ................................................................................................................... 199
Restricciones de materiales ..................................................................................... 199
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ............................................................................................................... 200
Sustancias químicas .............................................................................................. 200
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .......................................... 200
Información adicional ............................................................................................ 200
Declaraciones de conformidad (modelos base) ........................................................................ 201
Declaración de conformidad (modelos inalámbricos) ................................................................ 203
Declaraciones de seguridad .................................................................................................. 205
Seguridad láser .................................................................................................... 205
Normas DOC de Canadá ...................................................................................... 205
Declaración VCCI (Japón) ...................................................................................... 205
Instrucciones del cable de alimentación ................................................................... 205
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) .................................................. 205
Declaración EMC (Corea) ...................................................................................... 206
Declaración de láser de Finlandia ........................................................................... 207
Declaración de GS (Alemania) ............................................................................... 207
Tabla de substancias (China) .................................................................................. 208
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ..................................... 208
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos ...................................................... 209
Declaración de cumplimiento con la FCC: Estados Unidos ......................................... 209
Declaración de Australia ........................................................................................ 209
Declaración de ANATEL Brasil ................................................................................ 209
Declaraciones canadienses .................................................................................... 209
Aviso de normativas de la Unión Europea ................................................................ 209
Aviso para uso en Francia ..................................................................................... 210
Aviso para uso en Rusia ........................................................................................ 210
ESWW xi
Declaración de Corea ........................................................................................... 210
Declaración de Taiwán .......................................................................................... 211
Índice ............................................................................................................................... 213
xii ESWW
1 Información básica sobre el
producto
Comparación de productos
Funciones ecológicas
Características de accesibilidad
Vistas del producto
ESWW 1

Comparación de productos

Modelo básico Modelo de red
Velocidad: imprime hasta 16 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño A4 o bien, 17 ppm en papel tamaño Carta monocromo y 4 ppm en color
Bandeja: 150 hojas de 75 g/m
Bandeja de salida: 50 hojas de 75 g/m
Conectividad: puerto USB 2.0 de alta velocidad
Impresión a doble cara (impresión dúplex): impresión manual a doble cara (con el controlador de la impresora).
Cartuchos de impresión iniciales: suministrados con el
producto
2
2
Impresora HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 más:
Conectividad: conexión en red inalámbrica 802.11b/g/n
integrada para conectar redes 10Base-T/100Base-TX
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Funciones ecológicas

Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía Ahorre energía con el modo de reposo y con el modo de alimentación baja.
La tecnología Instant-on de HP produce la primera página más rápido cuando el producto sale del modo de reposo o de alimentación baja, de modo que el trabajo se completa antes.
Impresión dúplex manual Ahorre papel utilizando la configuración de impresión manual a doble cara.
Imprimir varias páginas por hoja
Ahorre papel imprimiendo dos o más páginas de un documento lado con lado en una misma hoja de papel. Acceda a esta función mediante el controlador de la impresora.
ESWW
Funciones ecológicas
3

Características de accesibilidad

El producto incluye varias características que ayudan a los usuarios con problemas de accesibilidad.
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Vistas del producto

Vista frontal del producto

8
7
1
2
3
6
4
5
Alimentador de documentos
1
Escáner
2
Bandeja de salida
3
Botón de alimentación
4
Bandeja de entrada principal
5
Cubierta frontal (proporciona acceso al tambor de imágenes)
6
Puerta del cartucho de impresión (proporciona acceso a los cartuchos de impresión)
7
Panel de control
8
ESWW
Vistas del producto
5

Vista posterior del producto

1
Ranura de seguridad
1
Puerta trasera de acceso a atascos
2
Puerto USB
3
Puerto de red interno HP (sólo modelos de red)
4
Receptáculo de alimentación
5
2
3
4
5

Ubicación del número de serie y número de modelo

La etiqueta que contiene los números de producto y de serie está dentro de la cubierta frontal.
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Diseño del panel de control

1
2
3
4
5
16
15
6 7
8
14
9
10
11
13
1 Pantalla del panel de control. la pantalla proporciona información sobre el producto. Utilice los menús de la
pantalla para establecer la configuración del producto.
2 Indicadores del nivel de tóner. Estos indicadores señalan la cantidad estimada de tóner que queda en cada cartucho.
3 Luz Preparado. Esta luz indica que el producto está preparado o está procesando un trabajo.
4 Luz Atención. Esta luz indica un problema en el producto. Consulte la pantalla para ver el mensaje.
5 Botón Cartucho. Si la puerta del cartucho de impresión está cerrada, pulse el botón para girar el carro del cartucho
de impresión.
6 Botón Inalámbrico (sólo modelos de red). Pulse el botón para abrir el Menú inalámbrico. Mantenga pulsado
el botón para activar la configuración Wi-Fi protegida (WPS). La luz indica el estado de la conexión inalámbrica.
7 Botón Cancelar. Utilice el botón Cancelar
12
para cancelar el trabajo actual.
ESWW
8 Botón OK. Utilice el botón OK para aceptar una configuración o confirmar una acción y continuar.
9 Botones de flecha. Use los botones de flecha para navegar por los menús y ajustar determinadas opciones.
10 Botón Menú de copiado. Utilice el botón Menú de copiado
11 Botón +claro/+oscuro. Utilice el botón + claro/+ oscuro
12 Botón Copia color. Utilice el botón Color para iniciar un trabajo de copia a color.
13 Botón Copia en blanco y negro. Utilice el botón Negro para iniciar un trabajo de copia monocromo.
14 Botón Nº de copias. Utilice el botón Nº de copias
trabajo actual.
15 Botón Atrás. Utilice el botón Atrás
Preparado.
16 Botón Configuración. Utilice el botón Configuración
para volver a un menú anterior o para salir de los menús y volver al estado
para establecer el número de copias que desea realizar del
para abrir un menú de configuración de copia.
para controlar el brillo o la oscuridad de una copia.
para abrir las opciones del menú principal.
Vistas del producto
7
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

2 Menús del panel de control

Menú Configuración
Menús específicos de funciones
ESWW 9

Menú Configuración

Para abrir este menú, pulse el botón Configuración . Podrá acceder a los siguientes submenús:
Informes
Config. sistema
Servicio
Config. red

Menú Informes

Primer nivel
Página de prueba
Estructura menús
Informe configuración
Estado consumibl.
Resumen de red (sólo modelos de red)
Página uso
Lista fnts. PCL
Lista fuentes PS
Lista fnts. PCL6
Registro de uso de color
Pág. Servicio
Página de diagnóstico
Calidad de impresión

Menú Config. sistema

En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Idioma
Lista de idiomas de pantalla
del panel de control disponibles.
10 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Configur. papel Tamaño papel predet.
Tipo papel predet.
Bandeja 1 Tipo de papel
Si no hay papel
Calidad de impresión Calibrar color
Configuración de energía
Retraso de reposo
Enumera los tipos de
Tamaño de papel
Carta
A4
Legal
soportes disponibles.
Enumera los tipos de soporte disponibles.
Enumera los tamaños de soporte disponibles.
Esperar siemp.*
Cancelar
Anular
Calibrar ahora
Tras encender
Desactivado
1 minuto
15 minutos*
Apagado automático Retraso autom.
30 minutos
1 hora
2 horas
Nunca
desactivado
30 minutos*
1 hora
2 horas
4 horas
8 horas
24 horas
Eventos de encendido Trabajo USB
Trabajo LAN
Trabajo inalámbrico
Botón Pulse
ESWW
Menú Configuración
11
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Configuración de consumibles
Cartucho negro Configuración en nivel
muy bajo
Umbral bajo
Cartuchos de color Configuración en nivel
muy bajo
Umbral bajo Cian
Tambor de formación de imágenes
Configuración en nivel muy bajo
Detener
Solicitar
Continuar*
(Intervalo de 1-100)
Detener
Solicitar
Continuar
Imprimir negro*
(Intervalo de 1-100)
Magenta
(Intervalo de 1-100)
Amarillo
(Intervalo de 1-100)
Detener*
Solicitar
Fuente Courier
Permitir color
Copia color

Menú Servicio

En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Umbral bajo
Almacenar datos de uso
Continuar
(Intervalo de 1-100)
En los consumibles*
No en los consumibles
Normal*
Oscuro
*
No
Activado*
Desactivado
12 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Primer nivel Segundo nivel Valores
Página limpiadora
Modo limpieza
Velocidad USB
- abarq. papel
Impr en archiv
Fecha del firmware
Rest. predet.

Menú Config. red (sólo para modelos de red)

En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Primer nivel Segundo nivel Valores
De alta veloc.*
A toda veloc.
Activado
Desactivado*
Activado
Desactivado*
Menú inalámbrico Config. Wi-Fi protegida
Ejecutar prueba de red
Act./Desact. conex. inalámbrica Activado*
Config. TCP/IP
Cruce automático
Servicios de red IPv4
Mostrar direc IP
IPv6
Desactivado
Automático*
Manual
Activado*
Desactivado
Activado*
Desactivado
No*
ESWW
Menú Configuración
13
Primer nivel Segundo nivel Valores
Velocid. enlace
Rest. predet.
Automático*
10T Completo
10T Medio
100TX Completo
100TX Medio
14 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW

Menús específicos de funciones

El producto cuenta un menú de funciones específicas para la copia. Para abrir este menú, pulse el botón Menú de copiado

Menú de copiado

En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración predeterminada de fábrica.
Primer nivel Segundo nivel Valores
del panel de control.
Nº de copias
Copia ID
Reducir/Ampliar
Claro/oscuro
Optimizar
(Intervalo de 1*-99)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Original=100%*
De Legal a Carta=78%
De Legal a A4=83%
A4 > Ltr=94%
Ltr > A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a pág.
2págs por hoja
4págs por hoja
Pers.:25-400%
Auto*
Mezclado
ESWW
Papel Tamaño de papel
Tipo de papel
Copias múlt. pág.
Compag.
Sel. band.
Imagen
Texto
Enumera los tamaños de soporte disponibles.
Enumera los tipos de soporte disponibles.
Activado
Desactivado*
Activado*
Desactivado
Sel. autom.*
Bandeja 1
Menús específicos de funciones
15
Primer nivel Segundo nivel Valores
Doble cara
M. borrador
Ajuste de imagen Brillo
Contraste
Nitidez
Fondo
Balance color Rojo
Nivel grises
De 1 cara a 1 cara*
De 1 cara a 2 caras
Activado
Desactivado*
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Verde
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Azul
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
(Graduador con un intervalo de 11 ajustes.)
Est. nuevos val. pred.
Rest. predet.
16 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW

3 Software para Windows

Sistemas operativos compatibles con Windows
Controladores de impresora compatibles para Windows
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Cambio de la configuración del trabajo de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles para Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 17

Sistemas operativos compatibles con Windows

El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos Windows®:
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)

Controladores de impresora compatibles para Windows

Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el producto. Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua.
NOTA: Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com/support/ LJColorMFPM175.
18 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Selección del controlador de impresora adecuado para Windows

Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Descripción del controlador HP PCL 6
Instalación desde el asistente Agregar impresora
Se proporciona como el controlador predeterminado
Recomendado para la impresión en todos los entornos de Windows compatibles
Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con
las características del producto para la mayoría de los usuarios
Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráfico de Windows (GDI) y, de este
modo, proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o programas
de software personalizados basados en PCL 5
Descripción del controlador HP UPD PS
Se puede descargar desde el sitio Web
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe software centrados en gráficos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes postscript flash
Descripción del controlador HP UPD PCL 5
Se puede descargar desde el sitio Web
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único
controlador que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil
Windows
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
o con otros programas de
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
19

Cambio de la configuración del trabajo de impresión

Herramienta para cambiar la configuración
Configuración del programa de software
Cuadro de propiedades de impresión del programa de software
Configuración predeterminada del controlador de la impresora
Método para cambiar la configuración
En el menú Archivo del programa de software, seleccione Configurar página o un comando similar.
Los pasos varían de un programa de software a otro. Es un procedimiento muy común.
1. En el menú Archivo del
programa de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione el producto y
2.
haga clic en Propiedades o Preferencias.
Cambie las opciones de
3.
configuración de las fichas adecuadas.
Abra la lista de impresoras
1.
del equipo y seleccione este producto.
Duración de los cambios Jerarquía de cambios
Esta configuración tiene efecto sólo para el trabajo de impresión actual.
Esta configuración tiene efecto sólo para sesión actual del programa de software.
Esta configuración seguirá teniendo efecto hasta que la cambie de nuevo.
La configuración aquí modificada suprimirá las opciones cambiadas en cualquier otro lugar.
La configuración cambiada aquí sobrescribe la configuración del controlador de la impresora y la configuración del producto predeterminadas.
Puede anular esta configuración cambiándola en el programa de software.
Configuración predeterminada del producto
NOTA: Este paso varía
de un sistema operativo a otro.
2. Haga clic en Impresora
y, a continuación, en
Preferencias de impresión.
Cambie las opciones de
3.
configuración de las fichas adecuadas.
Cambie la configuración del producto en el panel de control o en el software de gestión del producto suministrado con éste.
NOTA: Este método cambia la
configuración predeterminada del controlador de la impresora para todos los programas de software.
Esta configuración seguirá teniendo efecto hasta que la cambie de nuevo.
Puede anular esta configuración haciendo cambios con cualquier otra herramienta.
20 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.

Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión

1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
2.
seleccione Preferencias de impresión.

Cambiar los valores de la configuración del producto

1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación,
2.
seleccione Propiedades o Propiedades de impresora.
ESWW
3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
21

Eliminación de software en Windows

Windows XP
1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas.
2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
Windows Vista y Windows 7
1. Haga clic en Inicio, Todos los programas.
2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto.
3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
22 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Utilidades compatibles para Windows

HP Web Jetadmin

Otros componentes y utilidades de Windows

Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
Escaneo de HP LaserJet
ESWW
Utilidades compatibles para Windows
23

Software para otros sistemas operativos

OS Software
UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
Linux Para obtener información, vaya a
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing
24 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

4 Usar el producto con Mac

Software para Mac
Impresión con Mac
Escaneo con Mac
Solución de problemas con Mac
ESWW 25

Software para Mac

Sistemas operativos compatibles para Mac

Este producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Mac:
Mac OS X 10.5 y 10.6
NOTA: Con sistemas Mac OS X 10.5 y posteriores, es compatible con PC de bolsillo y equipos Mac
con procesador Intel® Core™. Con sistemas Mac OS X 10.6, es compatible con equipos Mac con procesador Intel Core.

Controladores de impresora compatibles para Mac

El instalador del software HP LaserJet proporciona archivos PostScript® Printer Description (PPD) y Printer Dialog Extensions (PDE) para su uso con equipos Mac OS X. Los archivos PPD y PDE de la impresora HP en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript integrados ofrecen una funcionalidad de impresión completa y el acceso a características específicas de la impresora HP.

Instalación del software de sistemas operativos de Mac

Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al producto
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de un cable que no supere los 2 m.
Conecte el cable USB al producto y al equipo.
1.
Instale el software del CD.
2.
Haga clic en el icono del programa de instalación de HP y siga las instrucciones en pantalla.
3.
4. En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
5.
está instalado correctamente.
26 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables
Configuración de la dirección IP
La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP, BootP o AutoIP.
Configuración manual
Sólo el protocolo IPv4 puede configurarse manualmente.
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Manual y, a continuación, pulse el
botón OK.
Utilice los botones de flecha para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse el botón OK.
5.
6. Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar la opción No y, a
continuación, pulse el botón OK. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita este mismo paso para configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Configuración automática
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
.
.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Automático y, a continuación, pulse el
botón OK.
La dirección IP automática puede tardar varios minutos en estar lista para el uso.
NOTA: Si desea desactivar o activar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP o
AutoIP), sólo se puede cambiar esta configuración mediante HP Utility.
Instalación del software
Cierre todos los programas del equipo.
1.
Instale el software del CD.
2.
Haga clic en el icono del programa de instalación de HP y siga las instrucciones en pantalla.
3.
ESWW
Software para Mac
27
4. En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
5.
está instalado correctamente.
Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica
Antes de instalar el software del producto y de configurar el producto para que se conecte a una red inalámbrica, asegúrese de que el producto no está conectado a la red mediante un cable de red.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
Pulse el botón WPS en el direccionador inalámbrico.
1.
Mantenga pulsado el botón Inalámbrico
2.
segundos. Suelte el botón cuando la luz de conexión inalámbrica comience a parpadear.
Espere dos minutos hasta que el producto establezca una conexión inalámbrica con el
3.
direccionador inalámbrico.
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un cable USB
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi Protected Setup), utilice este método para configurar el producto en una red inalámbrica. La utilización de un cable USB para transferir la configuración facilita la configuración de una conexión inalámbrica. Una vez finalizado el proceso de configuración, puede desconectar el cable USB y utilizar la conexión inalámbrica.
Inserte el CD del software en la bandeja de CD del equipo.
1.
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla. Cuando se le solicite, seleccione la opción
2.
Conectar mediante una red inalámbrica. Conecte el cable USB al producto cuando se le
solicite.
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el programa de instalación así se lo solicite.
en el panel de control del producto durante dos
Una vez finalizado el proceso de instalación, imprima una página de configuración para
3.
asegurarse de que el producto tiene un nombre SSID.
Una vez finalizado el proceso de instalación, desconecte el cable USB.
4.

Eliminación del software de sistemas operativos de Mac

Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software.
Desconecte el producto del equipo.
1.
2. Abra Aplicaciones.
28 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW
3. Seleccione Hewlett Packard.
4. Seleccione Desinstalador de HP.
5. Busque el producto en la lista de dispositivos y haga clic en el botón Desinstalar.
Después de que se haya desinstalado el software, reinicie el equipo y vacíe la Papelera.
6.

Prioridad de la configuración de impresión en Mac

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión
o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio.
ESWW
Software para Mac
29

Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
Modifique los valores de
2.
configuración que desee en los diversos menús.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en
el botón Imprimir.
Modifique los valores de
2.
configuración que desee en los diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en la opción Guardar como... y escriba un nombre adecuado para el valor preestablecido.
Esta configuración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar la configuración nueva, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la configuración del producto
Mac OS X 10.5 y 10.6
1.
En el menú Apple el menú Preferencias del
Sistema y después en el icono Impresión y Fax.
Seleccione el producto en la parte
2.
izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones
y recambios.
Haga clic en la ficha
4.
Controlador.
Configure las opciones instaladas.
5.
, haga clic en
30 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW

Software para equipos Mac

Utilidades compatibles con Mac (sólo modelos de red)
HP Utility para Mac
Utilice HP Printer Utility para configurar características del producto que no estén disponibles en el controlador de la impresora.
Puede emplear HP Printer Utility si el producto se conecta mediante un cable de bus serie universal (USB) o si está conectado a una red basada en el protocolo TCP/IP.
Cómo abrir HP Utility
En el dock, haga clic en HP Utility.
- o -
En Aplicaciones, haga clic en Hewlett Packard y, a continuación, en HP Utility.
Características de HP Utility
Utilice el software HP Utility para realizar las siguientes tareas:
Obtener información sobre el estado de los consumibles.
Obtener información sobre el producto, como la versión del firmware y el número de serie.
Imprima una página de configuración.
Configurar el tipo y el tamaño de papel de la bandeja.
Transferir archivos y fuentes desde el equipo al producto.
Actualizar el firmware del producto.
Mostrar la página de uso del color.
ESWW
Software para Mac
31

Impresión con Mac

Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac

Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar
1.
control del producto.
NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en
ese momento. Si hay más de un trabajo de impresión en espera y pulsa el botón Cancelar borrará el trabajo de impresión que aparezca en ese momento en el panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una
2.
cola de impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Mac: abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del producto del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en
Eliminar.

Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac

1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Configurar impresión.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón OK.
del panel de
, se
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.

Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel personalizados con Mac

Mac OS X 10.5 y 10.6
Siga uno de estos métodos.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Haga clic en el botón Configurar impresión.
Seleccione el producto y, a continuación, seleccione la configuración correcta
3.
para las opciones Tamaño del papel y Orientación.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área Tamaño de papel de destino, haga clic en el cuadro
Cambiar el tamaño del papel y seleccione el tamaño en la lista
desplegable.
32 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW

Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac

Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
Seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su reutilización.
3.
4. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como... y escriba un nombre
adecuado para el valor preestablecido.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3. En el menú Preajustes, seleccione el valor preestablecido de impresión.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione la
opción estándar.

Impresión de portadas con Mac

1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3. Abra el menú Página de cubierta y especifique dónde desea imprimir la portada. Para ello,
haga clic en el botón Final del documento o en el botón Principio del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desee imprimir en la portada.
NOTA: Si desea imprimir una portada en blanco, seleccione la opción estándar en el menú
Tipo de portada.

Uso de filigranas con Mac

1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Marcas de agua.
3. En el menú Modo, seleccione el tipo de filigrana que desee aplicar. Seleccione la opción
Marca de agua para imprimir un mensaje semitransparente. Seleccione la opción Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente.
ESWW
4. En el menú Páginas, elija entre imprimir la filigrana en todas las páginas o sólo en la primera
página.
Impresión con Mac
33
5. En el menú Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción
Personalizado para escribir otro mensaje distinto en el cuadro.
Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
6.

Impresión de varias páginas por hoja con Mac

1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3. Abra el menú Diseño.
4. En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada
hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. En el área Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Márgenes, seleccione el tipo de borde que desee imprimir alrededor de cada
página de la hoja.

Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac

Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
1.
2. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
3. Abra el menú Copias y páginas y haga clic en la ficha Dúplex manual, o abra el menú
Dúplex manual.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Vaya al producto y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
6.
Retire la pila impresa de la bandeja de salida, gire la pila 180 grados y colóquela en la bandeja
7.
de entrada con la cara impresa hacia abajo.
En el panel de control del producto, pulse el botón OK.
8.
34 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW

Configuración de las opciones de color con Mac

Utilice el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión para controlar el modo en que los colores se interpretan y se imprimen en los programas de software.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
Seleccione el controlador.
2.
3. Abra el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión.
4. Abra el menú Avanzado o seleccione la ficha correspondiente.
Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
5.

Uso del menú Servicios con Mac

Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
Para realizar una tarea de mantenimiento, haga lo siguiente:
3.
a. Seleccione la ficha Mantenimiento del dispositivo.
Seleccione una tarea de la lista desplegable.
b.
c. Haga clic en el botón Iniciar.
Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
4.
a. Seleccione la ficha Servicios en la Web.
Seleccione una opción en el menú.
b.
c. Haga clic en el botón Ir.
ESWW
Impresión con Mac
35

Escaneo con Mac

Utilice el software HP Scan para escanear imágenes en un equipo Mac.
Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos.
1.
2. Abra la carpeta Aplicaciones y, después, haga clic en Hewlett-Packard. Haga doble clic en
HP Scan.
3. Abra el menú HP Scan y haga clic en Preferencias. En el menú emergente Escáner,
seleccione este producto de la lista y haga clic en Continuar.
Para utilizar los valores predeterminados estándar, que producen resultados aceptables para
4.
imágenes y texto, haga clic en el botón Escanear.
Para utilizar los valores predeterminados optimizados para imágenes o documentos de texto, seleccione un valor predeterminado del menú emergente Valores predeterminados de escaneado. Para ajustar las opciones, haga clic en el botón Editar. Cuando esté listo para escanear, haga clic en el botón Escanear.
5. Para escanear más páginas, cargue la página siguiente y haga clic en Escanear. Haga clic en
Incluir en la lista para añadir las páginas nuevas a la lista actual. Repita estos pasos hasta
haber escaneado todas las páginas.
6. Haga clic en el botón Guardar y, a continuación, busque la carpeta del equipo donde desea
guardar el archivo.
NOTA: Para imprimir las imágenes escaneadas, haga clic en el botón Imprimir.
36 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW

Solución de problemas con Mac

Para obtener información acerca de cómo solucionar problemas con un Mac, consulte Solución de
problemas comunes de Mac en la página 177.
ESWW
Solución de problemas con Mac
37
38 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW

5 Conectar el producto

Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos de red)
Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica.
Conexión por USB mediante el CD-ROM de software
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
ESWW 39

Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos de red)

El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos para impresión inalámbrica:
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6

Renuncia al uso compartido de impresoras

HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
40 Capítulo 5 Conectar el producto ESWW

Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica.

NOTA: Este tipo de instalación sólo es compatible con Windows.
HP Smart Install le permite instalar el controlador del producto y el software conectando el producto a un equipo mediante un cable USB.
NOTA: Durante HP Smart Install no se necesita el CD de instalación. No inserte el CD de instalación
del software en la unidad de CD del equipo.
Encienda el producto.
1.
Conecte el cable USB.
2.
El programa HP Smart Install debería iniciarse automáticamente. Siga las instrucciones en
3.
pantalla para instalar el software.
Si el programa HP Smart Install no se inicia automáticamente, es posible que la función de
inicio automático esté deshabilitada en el equipo. Explore el equipo y haga doble clic en la unidad HP Smart Install para ejecutar el programa.
Si el programa le solicita que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción que
proceda.
ESWW
Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica.
41

Conexión por USB mediante el CD-ROM de software

PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo haga.
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de un cable que no supere los 2 m.
Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
1.
Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2.
3. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar directamente a este equipo
mediante un cable USB y, a continuación, haga clic en el botón Siguiente.
Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
4.
5. Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar.
6. En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Finalizar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
7.
está instalado correctamente.
42 Capítulo 5 Conectar el producto ESWW

Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)

El producto se puede conectar a redes inalámbricas o con cables.
NOTA: No se puede conectar a una red inalámbrica y con cable simultáneamente. Las conexiones
con cable tienen preferencia.

Protocolos de red compatibles

Los modelos de red admiten el protocolo TCP/IP, que es el protocolo de conexión en red más ampliamente utilizado y aceptado. Muchos servicios de red utilizan este protocolo. Este producto también es compatible con IPv4 e IPv6. En las listas siguientes se enumeran los servicios/protocolos de red que admite el producto.
TCP/IP (IPv4 o IPv6)
Puerto 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS

Instalación del producto en una red con cables

Configuración de la dirección IP
La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP, BootP o AutoIP.
Configuración manual
Sólo el protocolo IPv4 puede configurarse manualmente.
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
.
ESWW
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
43
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Manual y, a continuación, pulse el
botón OK.
Utilice los botones de flecha para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse el botón OK.
5.
6. Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar la opción No y, a
continuación, pulse el botón OK. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita este mismo paso para configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Configuración automática
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el
botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. TCP/IP y, a continuación, pulse
el botón OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Automático y, a continuación, pulse el
botón OK.
La dirección IP automática puede tardar varios minutos en estar lista para el uso.
NOTA: Si desea desactivar o activar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP o
AutoIP), sólo se puede cambiar esta configuración mediante HP Device Toolbox.
Instalación del software
Cierre todos los programas del equipo.
1.
Instale el software del CD.
2.
Siga las instrucciones en pantalla.
3.
4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red por cable y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
.
En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
5.
6. Haga clic en el botón Finalizar.
7. En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón
Finalizar.
Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión
8.
está instalado correctamente.

Instalación del producto en una red inalámbrica

Antes de instalar el software del producto, asegúrese de que el producto no está conectado a la red mediante un cable de red.
44 Capítulo 5 Conectar el producto ESWW
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi Protected Setup), consulte la configuración de red del direccionador inalámbrico al administrador del sistema, o bien complete las siguientes tareas:
Obtenga el nombre de red inalámbrica o el identificador de conjunto de servicios (SSID).
Determine la contraseña de seguridad o la clave de codificación para la red inalámbrica.
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante WPS
Si su direccionador inalámbrico admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi Protected Setup), esta es la forma más sencilla de configurar el producto en una red inalámbrica.
Pulse el botón WPS en el direccionador inalámbrico.
1.
Mantenga pulsado el botón Inalámbrico
2.
segundos. Suelte el botón cuando la luz de conexión inalámbrica comience a parpadear.
Espere dos minutos hasta que el producto establezca una conexión inalámbrica con el
3.
direccionador inalámbrico.
NOTA: Si este método no funciona, intente configurar la red inalámbrica mediante el método de
cable USB.
en el panel de control del producto durante dos
Conexión del producto a una red inalámbrica mediante un cable USB
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi Protected Setup), utilice este método para configurar el producto en una red inalámbrica. La utilización de un cable USB para transferir la configuración facilita la configuración de una conexión inalámbrica. Una vez finalizado el proceso de configuración, puede desconectar el cable USB y utilizar la conexión inalámbrica.
Inserte el CD del software en la bandeja de CD del equipo.
1.
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla. Cuando se le solicite, seleccione la opción
2.
Conectar mediante una red inalámbrica. Conecte el cable USB al producto cuando se le
solicite.
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el programa de instalación así se lo solicite.
Una vez finalizado el proceso de instalación, imprima una página de configuración para
3.
asegurarse de que el producto tiene un nombre SSID.
Una vez finalizado el proceso de instalación, desconecte el cable USB.
4.
Instalación del software para un producto inalámbrico que ya esté en la red
Si el producto ya tiene una dirección IP en una red inalámbrica y desea instalar el software del producto en un equipo, siga estos pasos.
Desde el panel de control del producto, imprima una página de configuración para obtener la
1.
dirección IP del producto.
Instale el software desde el CD.
2.
ESWW
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
45
Siga las instrucciones mostradas en la pantalla.
3.
4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red inalámbrica y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
5.
Desconexión de la red inalámbrica
Si desea desconectar el producto de una red inalámbrica, puede apagar la unidad inalámbrica en el producto.
En el panel de control del producto, pulse y suelte el botón Inalámbrico
1.
Para confirmar que la unidad inalámbrica está apagada, imprima una página de configuración y
2.
luego verifique que su estado aparece como desactivado en la página de configuración.
Reducción de interferencias en una red inalámbrica
Las sugerencias siguientes pueden ayudarle a reducir las interferencias en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos de gran tamaño, como
archivadores, y otros objetos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos. Estos objetos pueden interferir en las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras y edificios. Estos objetos
pueden absorber las ondas de radio y disminuir la potencia de la señal.
Coloque el direccionador inalámbrico en una ubicación central en la línea de visualización de los
productos inalámbricos de la red.
Configuración inalámbrica avanzada
Modos de comunicación inalámbrica
Puede utilizar uno de los dos modos de comunicación inalámbrica siguientes: infraestructura o ad-hoc.
.
46 Capítulo 5 Conectar el producto ESWW
Red inalámbrica de infraestructura (recomendado)
Red inalámbrica ad-hoc El producto se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar un
El producto se comunica con otros dispositivos en la red a través de un direccionador inalámbrico.
direccionador inalámbrico.
Seguridad inalámbrica
Para que su red inalámbrica pueda distinguirse fácilmente de otras redes inalámbricas, utilice un nombre de red exclusivo (SSID) para su direccionador inalámbrico. Puede que su direccionador inalámbrico tenga un nombre de red predeterminado, que normalmente es el nombre del fabricante. Para obtener información sobre cómo cambiar el nombre de red, consulte la documentación suministrada con el direccionador inalámbrico.
ESWW
Todos los dispositivos de la red ad hoc deben tener las siguientes características:
Compatibilidad 802.11b/g
El mismo SSID
El mismo canal y subred
La misma configuración de seguridad 802.11b/g
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
47
Para evitar que otros usuarios accedan a su red, active la codificación de datos WPA o WEP.
Privacidad equivalente por cable (WEP): WEP es el mecanismo de seguridad nativo original en el
estándar 802.11. Debe crear una clave única con caracteres hexadecimales o alfanuméricos que otros usuarios deberán facilitar para poder acceder a la red.
Acceso protegido Wi-Fi (WPA): WPA utiliza el protocolo de integridad de clave temporal (TKIP)
para la codificación y emplea autenticación 802.1X. Soluciona todos los puntos débiles de WEP. Debe crear una frase de acceso única con una combinación de letras y números que otros usuarios deberán proporcionar antes de que puedan acceder a la red.
WPA2 proporciona el estándar avanzado de cifrado (AES) y es una mejora respecto a WPA.
Instalación del producto en una red inalámbrica ad-hoc
El producto se puede conectar de manera inalámbrica a un equipo a través de una instalación de punto a punto (ad-hoc).
NOTA: Para realizar esta tarea, debe conectar el producto temporalmente a la red mediante un
cable de red.
Conecte el cable de red al producto y a la red.
1.
Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le
2.
asigna una dirección IP o nombre de host.
Imprima una página de configuración y una de estado de los consumibles.
3.
Busque la dirección IP en la página de configuración.
4.
Abra un navegador Web y escriba la dirección IP en la barra de direcciones. Se abre HP Device
5.
Toolbox.
6. Haga clic en la ficha Conexión a red y seleccione el enlace Configuración inalámbrica en
el panel izquierdo.
Seleccione la opción para habilitar la conexión en red inalámbrica y, a continuación, desconecte
7.
el cable de red.
8. En el área Método de configuración, seleccione la opción Crear una nueva red
inalámbrica ad-hoc (punto a punto).
Introduzca un nombre de red único, seleccione un canal y el tipo de seguridad que desea utilizar.
9.
10. Haga clic en el botón Aplicar.
48 Capítulo 5 Conectar el producto ESWW

Configure el producto de red

Visualice o cambie la configuración de red
Use HP Device Toolbox para ver o cambiar la configuración de IP.
Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
1.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Para abrir HP Device Toolbox, haga clic en el botón Inicio, Programas o en Todos los
programas, HP, en el grupo de productos y, a continuación, en Configuración de productos HP.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración
según lo necesite.
ESWW
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red)
49
50 Capítulo 5 Conectar el producto ESWW

6 Papel y soportes de impresión

Explicación del uso del papel
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel
Tamaños de papel compatibles
Tipos de papel compatibles
Carga de las bandejas de papel
ESWW 51

Explicación del uso del papel

Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las
especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.

Indicaciones para papel especial

Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al
papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres
Etiquetas
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en impresoras láser.
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
52 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soportes No
Transparencias
Papel con membrete o formularios preimpresos
Papel grueso
Papel satinado o recubierto Utilice únicamente papel satinado
Utilice sólo transparencias
aprobadas para impresoras láser a color.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de retirarlas del producto.
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser.
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en impresoras láser y que cumpla las especificaciones de peso de este producto.
o recubierto aprobado para utilizarse en impresoras láser.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para las impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones recomendadas para este producto, a menos que se trate de papel HP que haya sido aprobado para utilizarse en este producto.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse en impresoras de inyección de tinta.
ESWW
Explicación del uso del papel
53

Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel

NOTA: Si cambia la configuración de página en el programa de software, dicha configuración
anula la configuración del controlador de la impresora.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño.
5. Seleccione un tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
54 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tamaños de papel compatibles

Este producto es compatible con distintos tamaños de papel y se adapta a varios sustratos de impresión.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaño Dimensiones
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm 101,6 x 152,4 mm
5 x 8 127 x 203 mm
RA4 215 x 305 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
16K 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Person.
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
NOTA: Cuando defina tamaños personalizados mediante el controlador de la
impresora, especifique siempre el extremo corto de la página como la anchura y el extremo largo como la longitud.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles
Tamaño Dimensiones
Sobre nº10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
ESWW
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Tamaños de papel compatibles
55
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación)
Tamaño Dimensiones
Tarjeta postal japonesa
Tarjeta postal (JIS)
Postal japonesa doble girada
Postal doble (JIS)
Personalizado
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
NOTA: Cuando defina tamaños personalizados mediante el controlador de la
impresora, especifique siempre el extremo corto de la página como la anchura y el extremo largo como la longitud.
56 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tipos de papel compatibles

Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/LJColorMFPM175.
Cotidiano
Normal
Ligero
Bond
Reciclado
Presentación
Papel mate
Papel satinado
Papel pesado
Papel pesado satinado
Prospecto
Papel mate
Papel satinado
Papel para tríptico
Papel extra pesado
Papel extra pesado satinado
Fotográfico/portada
Papel para portadas mate
Papel fotográfico mate
Papel fotográfico satinado
Tarjetas satinadas
Otro
Transparencia impresión láser
Etiquetas
Membrete
ESWW
Sobre
Sobre grueso
Tipos de papel compatibles
57
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Pesado rugoso
Papel resistente HP
58 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Carga de las bandejas de papel

Carga de la bandeja de entrada

NOTA: Cuando añada papel nuevo, no olvide retirar la totalidad del papel de la bandeja de
entrada y enderezar la pila de papel nuevo. No airee el papel. De esta manera evitará que entren varias hojas de papel simultáneamente en el producto y reducirá el riesgo de atascos.
NOTA: Cuando imprima en tamaños de papel pequeño o personalizado, cargue primero el extremo
corto (ancho) en el producto.
Cargue el papel con la cara de impresión
1.
hacia arriba y con la parte superior orientada hacia la bandeja de entrada.
Coloque las guías para que se ajusten al papel.
2.
ESWW
Carga de las bandejas de papel
59

Capacidad de las bandejas

Bandeja o bandeja de recogida
Bandeja de entrada Papel
Tipo de papel Especificaciones Capacidad
60-220 g/m
La calidad de impresión está garantizada con los soportes HP.
Sobres
Transparencias 0,12-0,13 mm Hasta 50 transparencias
Tarjetas postales
Satinado
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2

Orientación del papel para cargar bandejas

Si está usando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo a la información de la siguiente tabla.
Tipo de papel Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete
Cara de impresión hacia arriba
Borde superior hacia el producto
150 hojas de 75 g/m
Hasta 10 sobres
2
Preperforado
Sobre
Cara de impresión hacia arriba
Perforaciones hacia el costado izquierdo del producto
Cara de impresión hacia arriba
Extremo corto derecho hacia el producto
60 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Cartuchos de impresión y tambor
de imágenes
Características del cartucho de impresión y del tambor de imágenes
Vistas de consumibles
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
ESWW 61

Características del cartucho de impresión y del tambor de imágenes

CaracterísticaDescripción
Números de referencia
Accesibilidad
Funciones ecológicas
Cartucho de tinta negro: CE310A
Cartucho de impresión cian: CE311A
Cartucho de impresión amarillo: CE312A
Cartucho de impresión magenta: CE313A
Tambor de imágenes: CE314A
NOTA: El número de selección para todos los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes es 126A.
Los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes se pueden instalar y extraer con una sola mano.
Recicle los cartuchos de impresión mediante el programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners.
Para obtener más información acerca de los consumibles, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
62 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW

Vistas de consumibles

Vistas del cartucho de impresión

1
2
Chip de la memoria del cartucho de impresión
1

Vistas del tambor de imágenes

1
Chip de la memoria del tambor de imágenes
1
ESWW
Vistas de consumibles
63

Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes

El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho de impresión y el tambor de imágenes puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión.

Cambio de la configuración de los cartuchos de impresión o del tambor de imágenes

Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el final de su vida útil estimada
Mensaje <Consumible> bajo, donde <Consumible> es el cartucho de impresión de color o el tambor de imágenes: El producto indica cuándo el nivel de un consumible es bajo. La vida útil restante real puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el consumible en este momento.
Mensaje <Consumible> muy bajo, donde <Consumible> es el cartucho de impresión de color o el tambor de imágenes, o una combinación de varios cartuchos de impresión y/o el tambor de imágenes: El producto indica cuándo el nivel de un consumible es muy bajo. La vida útil restante real del consumible puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser aceptable. El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable.
Cuando un cartucho de impresión de HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese consumible.
El tambor de imágenes instalado en el producto está cubierto por la garantía del producto. La sustitución de tambores de imágenes tiene una garantía limitada de un año a partir de la fecha de instalación. La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra en la página de estado de los consumibles.
Cambio de la configuración de nivel "Muy bajo" desde el panel de control
Puede cambiar la configuración en cualquier momento y no es necesario volver a activarla al instalar un nuevo cartucho de impresión o tambor de imágenes.
En el panel de control, pulse el botón Configuración
1.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Config. sistema y, a continuación, pulse
el botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Configuración de consumibles y, a
continuación, pulse el botón OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Cartucho negro, el menú Cartuchos
de color o el menú Tambor de formación de imágenes y, a continuación, pulse el botón
OK.
.
64 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Configuración en nivel muy bajo y, a
continuación, pulse el botón OK.
Seleccione una de las siguientes opciones.
6.
Seleccione la opción Continuar para configurar el producto de modo que le avise de que
el nivel del cartucho de impresión o del tambor de imágenes es muy bajo pero siga imprimiendo.
Seleccione la opción Detener para configurar el producto de modo que detenga la impresión hasta que sustituya el cartucho de impresión o el tambor de imágenes.
Seleccione la opción Solicitar para configurar el producto de modo que detenga la
impresión y le solicite que sustituya el cartucho de impresión o el tambor de imágenes. Puede confirmar la solicitud y continuar imprimiendo.
Sólo en el menú Cartuchos de color, seleccione Imprimir negro para que le avise de que el cartucho de impresión tiene un nivel muy bajo, pero que la impresión continúe sólo en negro.

Instrucciones de reemplazo

Sustitución de los cartuchos de impresión
Cuando un cartucho de impresión se acerca al final de su vida útil, puede continuar imprimiendo con él hasta que la calidad de impresión ya no sea aceptable.
Cuando un cartucho de impresión HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese consumible. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos de impresión que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
Algunos mensajes de error o de estado hacen
1.
que el producto gire el carro del cartucho de impresión hasta el cartucho afectado de forma automática. Si el cartucho de impresión que debe sustituirse no se encuentra en la posición correcta, pulse el botón Cartucho
girar el carro del cartucho de impresión hasta el color del cartucho que desee sustituir.
NOTA: Todas las puertas deben estar
cerradas al pulsar el botón Cartucho Además, debe instalarse el tambor de
imágenes para que el botón Cartucho funcione.
NOTA: Espere hasta ver el mensaje
Girando y a que se detenga el sonido del
giro antes de abrir la puerta del cartucho de impresión.
para
.
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
65
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
2.
Sujete el cartucho de impresión usado por el
3.
asa del centro y extráigalo.
Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su
4.
embalaje. Guarde el cartucho usado en la bolsa y la caja para reciclarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el
cartucho de impresión, tómelo de los extremos. No toque los rodillos del cartucho de impresión.
Sujete ambos lados del cartucho de impresión
5.
y agítelo con cuidado para que el tóner se distribuya uniformemente en su interior.
66 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
Sujete el cartucho de impresión por el asa del
6.
centro y retire la cubierta protectora de plástico.
NOTA: No toque el rodillo del cartucho de
impresión. Si el rodillo se mancha con huellas de dedos, puede provocar problemas de calidad de impresión.
Retire el precinto del cartucho de impresión.
7.
Coloque el precinto en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
Sujete el cartucho de impresión por el asa del
8.
centro e insértelo en el producto.
NOTA: Compare la etiqueta de color del
cartucho de impresión con la etiqueta de color de la ranura del carrusel para asegurarse de que el color del cartucho de impresión coincide con la posición del carrusel.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa,
límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
9. NOTA: Después de cerrar la puerta del
cartucho de impresión, el panel de control
muestra el mensaje Calibrando.... Espere
unos minutos para que se calibre el producto.
NOTA: Si va a sustituir otro cartucho de
impresión, debe cerrar la puerta del cartucho de impresión antes de pulsar el botón Cartucho
impresión.
Al sustituir el segundo cartucho de impresión, no es necesario que espere hasta que el producto se calibre. En lugar de eso, pulse el botón Cartucho
hasta su posición. Una vez que haya sustituido los cartuchos de impresión, el producto se calibrará.
ESWW
del siguiente cartucho de
para que gire el carro
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
67
NOTA: Durante la impresión, si recibe el mensaje de alerta de estado Cartucho <color> en
posición incorrecta, retire el cartucho de impresión de la ranura especificada y compare la etiqueta
de color del cartucho de impresión con la etiqueta de color de la ranura para determinar cuál es el cartucho de impresión correcto para la ranura.
68 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
Sustitución del tambor de imágenes
NOTA: El tambor de imágenes instalado en el producto está cubierto por la garantía del producto.
La sustitución de tambores de imágenes tiene una garantía limitada de un año a partir de la fecha de instalación. La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra en la página de estado de los consumibles. La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de impresión para el producto.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
1.
Abra la cubierta frontal.
2.
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
69
Levante las dos palancas que sostienen el
3.
tambor de imágenes.
Retire el tambor de imágenes usado.
4.
Saque el tambor de imágenes nuevo de su
5.
embalaje. Guarde el tambor de imágenes usado en la bolsa y la caja para reciclarlo.
70 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
Retire la cubierta protectora del nuevo tambor
6.
de imágenes.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no
exponga el tambor de imágenes a la luz. Cúbralo con un papel.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde.
Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión.
Introduzca el nuevo tambor de imágenes en el
7.
producto.
Baje las dos palancas que sostienen el tambor
8.
de imágenes.
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
71
Cierre la cubierta frontal.
9.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
10. NOTA: Después de cerrar la puerta del
cartucho de impresión, el panel de control
muestra el mensaje Calibrando.... Espere
unos minutos para que se calibre el producto.

Reciclaje de consumibles

Para enviar cartuchos de impresión HP LaserJet para su reciclaje en EE. UU. y Puerto Rico, utilice la etiqueta de envío con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa incluida en la caja. Para utilizar la etiqueta UPS, entregue el paquete en UPS en su próxima entrega o recogida, o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. (A las recogidas a domicilio de UPS se le aplicarán las tarifas habituales de recogida.) Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE. UU. al 1-800-PICKUPS o visite FedEx, entregue el paquete a un mensajero del servicio postal de EE. UU. o a un mensajero de FedEx en su próxima entrega o recogida. (A las recogidas a domicilio por FedEx se le aplicarán las tarifas habituales de recogida.) También puede entregar los cartuchos de impresión en su envoltorio en cualquier oficina de correos de EE. UU. o en cualquier centro o establecimiento de envío de FedEx. Para conocer la dirección de su oficina de correos de EE. UU. más cercana, llame en EE. UU. al 1-800­ASK-USPS o visite llame en EE. UU. al 1-800-GOFEDEX o visite más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte 1-800-340-2445. Esta información puede cambiar sin previo aviso.
www.ups.com. Para conocer la dirección de su oficina de FedEx más cercana,
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta
www.fedex.com. Para obtener más información o pedir
www.hp.com/recycle o llame en EE. UU. al
72 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW

Almacenamiento de cartuchos de impresión y tambores de imágenes

No quite el embalaje del cartucho de impresión o del tambor de imágenes hasta que esté listo para instalarlos.

Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP

Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión o tambores de imágenes nuevos o remanufacturados de otros fabricantes.
NOTA: Para los productos de impresoras HP, el uso de un cartucho de impresión de otro fabricante
o recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. Sin embargo, si el daño o el fallo del producto puede atribuirse al uso de un cartucho de impresión de otro fabricante o recargado, HP aplicará las tarifas estándar de tiempo y materiales a las tareas de servicio realizadas al producto a causa del fallo o daño en particular.

Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP

Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o consulte el sitio Web mensaje del panel de control indica que no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible usado o
que no es de HP.
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
ESWW
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes
73

Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes

Comprobación de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes

Compruebe cada cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los consumibles para averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o reacondicionado
Cartucho de impresión o tambor de imágenes HP original
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles nuevos o reacondicionados de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si está utilizando un cartucho de impresión recargado o reacondicionado y no está satisfecho con la calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho de impresión original de HP en el que aparezcan las palabras "HP" o "Hewlett-Packard", o bien, el logotipo de HP.
En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles
1.
aparece el mensaje de estado "Muy bajo" cuando el cartucho ha llegado al final de su vida útil estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de impresión ya no es aceptable.
2. Imprima una página de calidad de impresión desde el menú Informes del
panel de control. Si las bandas o marcas que aparecen en la página son de un solo color, puede que el cartucho de ese color sea defectuoso. Consulte las instrucciones que aparecen en este documento para interpretar la página. Si es necesario, sustituya el cartucho de impresión.
Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte las
3.
instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el cartucho de impresión.
Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces con
4.
la misma distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto no soluciona el problema, utilice la sección de defectos repetitivos que aparece en este documento para identificar la causa del problema.
74 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
Inspección de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes para comprobar si tienen daños
Retire el cartucho de impresión del producto y examínelo para ver si tiene daños.
1.
Si el cartucho de impresión no parece estar dañado, agítelo varias veces y vuelva a instalarlo.
2.
Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha resuelto.
Si el problema no se ha resuelto, retire el tambor de imágenes del producto y examine la superficie.
3.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir
problemas de calidad de impresión.
Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes,
4.
sustitúyalo.
Defectos repetitivos
Si los defectos se repiten en una página a cualquiera de los siguientes intervalos, puede que un cartucho de impresión o el tambor de imágenes estén dañados.
22 mm (cartucho de impresión)
26 mm (tambor de imágenes)
29 mm (cartucho de impresión)
94 mm (tambor de imágenes)
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
75
Impresión de la página de estado de consumibles
Utilice el panel de control para imprimir páginas de configuración y estado de los consumibles, que le proporcionarán detalles sobre el producto y su configuración actual.
En el panel de control del producto, pulse el botón Configuración
1.
.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Informes y, a continuación, pulse el
botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento Estado consumibl. y, a
continuación, pulse el botón OK.
Página Descripción
Página de configuración Imprime una lista con la configuración del producto.
Página de estado de los consumibles
La página de estado de consumibles contiene la información siguiente:
Porcentaje aproximado de vida útil restante del cartucho de impresión
Garantía para los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes (si dichos
consumibles tienen un nivel "muy bajo")
Números de referencia de los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes de HP
Número de páginas impresas con cada cartucho de impresión
Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de impresión HP y reciclar los usados
La vida útil restante estimada del tambor de imágenes y la fecha de instalación aparecen
en la página de estado de los consumibles
Interpretación de la página de calidad de impresión
En el panel de control del producto, pulse el botón Configuración
1.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Informes y, a continuación, pulse el
botón OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento Calidad de impresión y, a
continuación, pulse el botón OK.
Esta página contiene cinco bandas de color que se dividen en cuatro grupos, tal como se indica en la ilustración siguiente. Si examina cada grupo, puede identificar el cartucho de impresión que causa el problema.
.
76 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
Sección Cartucho de impresión
1 Amarillo
2Cian
3Negro
4Magenta
Si aparecen puntos o rayas en uno de los grupos solamente, sustituya el cartucho de impresión
que se corresponde con ese grupo.
Si aparecen puntos en más de un grupo, imprima una página de limpieza. Si esto no soluciona el
problema, averigüe si los puntos siempre son del mismo color; por ejemplo, si los puntos en color magenta aparecen en las cinco bandas de color. Si los puntos son del mismo color, sustituya ese cartucho de impresión.
Si aparecen rayas en varias bandas de color, póngase en contacto con HP. Probablemente haya
un componente que esté causando el problema y que no sea el cartucho de impresión.
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los cartuchos de impresión o el tambor de imágenes
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.0004 Error de consumible
10.1004 Error de memoria consumible
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
Existe un fallo de comunicación con el tambor de imágenes.
Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Si el error sigue apareciendo, sustituya
el tambor de imágenes.
Si el error persiste, póngase en
contacto con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/ LJColorMFPM175 o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del producto.
77
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.000X Error de memoria
consumible
10.100X Error de memoria
consumible
Atasco en área de cartucho
Cartucho <color> en posición incorrecta
Cartucho <color> usado instalado.
Existe un fallo de comunicación con uno de los cartuchos de impresión. "X" indica qué cartucho: 0=negro, 1=cian, 2=magenta, 3=amarillo.
El producto ha detectado un atasco de papel en el área del cartucho de impresión.
Se ha instalado un cartucho de impresión de forma incorrecta en la ranura indicada.
Se ha instalado un consumible usado. Es probable que el cartucho de impresión sea un cartucho recargado.
Apague el producto y vuelva a
encenderlo.
Compruebe que el cartucho de
impresión está introducido correctamente. Retire los cartuchos de impresión y vuelva a instalarlos.
Si el error sigue apareciendo, sustituya
los cartuchos de impresión.
Si el error persiste, póngase en
contacto con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/ LJColorMFPM175 o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del producto.
Elimine el atasco del área indicada en el mensaje y siga las instrucciones del panel de control.
Asegúrese de que cada cartucho de impresión está instalado en la ranura correcta.
Si cree que ha adquirido un consumible de HP auténtico, visite esta dirección Web de HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Cartucho amarillo bajo
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
Si el daño o el fallo del producto puede atribuirse al uso de un cartucho de impresión de otro fabricante o recargado, HP aplicará las tarifas estándar de tiempo y materiales a las tareas de servicio realizadas al producto a causa del fallo o daño en particular. Con los cartuchos usados, no se encuentra disponible el estado del consumible ni las funciones que dependen del mismo.
La impresión puede continuar, pero tenga un consumible de recambio disponible.
78 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Cartucho amarillo muy bajo
Cartucho cian bajo
Cartucho cian muy bajo
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
La impresión puede continuar, pero tenga un consumible de recambio disponible.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar.
Cartucho magenta bajo
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
La impresión puede continuar, pero tenga un consumible de recambio disponible.
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
79
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Cartucho magenta muy bajo
Cartucho negro bajo
Cartucho negro muy bajo
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión se está acercando al final de su vida útil estimada.
El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
La impresión puede continuar, pero tenga un consumible de recambio disponible.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar.
Cartuchos usados instalados
Se han instalado consumibles usados. Es probable que los cartuchos de impresión sean cartuchos recargados.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
Si cree que ha adquirido un consumible de HP auténtico, visite esta dirección Web de HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Si el daño o el fallo del producto puede atribuirse al uso de un cartucho de impresión de otro fabricante o recargado, HP aplicará las tarifas estándar de tiempo y materiales a las tareas de servicio realizadas al producto a causa del fallo o daño en particular. Con los cartuchos usados, no se encuentra disponible el estado del consumible ni las funciones que dependen del mismo.
80 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Consum. usados en uso
Consumibles bajos
Consumibles en posición incorrecta
Consumibles muy bajos
Se han instalado consumibles usados. Es probable que los cartuchos de impresión sean cartuchos recargados.
Uno o varios de los cartuchos de impresión, o una combinación de los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes están cerca del final estimado de su vida útil.
Se han instalado los cartuchos de impresión en las ranuras incorrectas.
Uno o varios de los cartuchos de impresión, o una combinación de los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes han llegado al final estimado de su vida útil.
Si cree que ha adquirido un consumible de HP auténtico, visite esta dirección Web de HP.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Si el daño o el fallo del producto puede atribuirse al uso de un cartucho de impresión de otro fabricante o recargado, HP aplicará las tarifas estándar de tiempo y materiales a las tareas de servicio realizadas al producto a causa del fallo o daño en particular. Con los cartuchos usados, no se encuentra disponible el estado del consumible ni las funciones que dependen del mismo.
La impresión puede continuar, pero tenga un consumible de recambio disponible.
Asegúrese de que cada cartucho de impresión está instalado en la ranura correcta.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión o el tambor de imágenes en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar.
Puerta abierta
La puerta del cartucho de impresión está abierta.
Cuando un cartucho de impresión de HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese consumible. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
El tambor de imágenes instalado en el producto está cubierto por la garantía del producto. La sustitución de tambores de imágenes tiene una garantía limitada de un año a partir de la fecha de instalación. La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra en la página de estado de los consumibles.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
ESWW
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes
81
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Sustit. consumibles
Sustit. consumibles. Imprimiendo en negro.
Sustituya <color>. Imprimiendo en negro.
Muchos consumibles se encuentran al final estimado de su vida útil, y el producto ha sido configurado por el cliente para detenerse cuando el nivel de consumible es muy bajo.
Uno o varios cartuchos de impresión han llegado al final de su vida útil estimada. El producto está configurado por el cliente para imprimir con el cartucho negro exclusivamente, hasta que se sustituyan los cartuchos de impresión con un nivel "muy bajo".
El cartucho de impresión indicado ha llegado al final de su vida útil. El producto está configurado por el cliente para imprimir con el cartucho negro exclusivamente, hasta que se sustituya el cartucho de impresión con un nivel "muy bajo".
Sustituya los consumibles o vuelva a configurar el producto para seguir imprimiendo después de que los consumibles lleguen al nivel “muy bajo”.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar.
Sustituya cartucho <color>
El cartucho de impresión indicado ha llegado al final de su vida útil. El producto está configurado por el cliente para detenerse cuando el nivel del cartucho de impresión es muy bajo.
Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de los cartuchos de impresión HP.
Sustituya el cartucho de impresión o vuelva a configurar el producto para seguir imprimiendo después de que el cartucho de impresión llegue al nivel “muy bajo”.
82 Capítulo 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ESWW

8 Tareas de impresión

Cómo cancelar un trabajo de impresión
Tareas de impresión básicas en Windows
Tareas de impresión adicionales en Windows
ESWW 83

Cómo cancelar un trabajo de impresión

Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar
1.
control del producto.
NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en
ese momento. Si se está ejecutando más de un proceso y pulsa el botón Cancelar el proceso que aparezca en ese momento en el panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una
2.
cola de impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión, elimínelo allí.
Windows XP, Server 2003 o Server 2008: Haga clic en Inicio, Configuraciones y luego en Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del
producto para abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
Windows Vista: Haga clic en Inicio, después, en Panel de control y, a
continuación, en Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
del panel de
, se borrará
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga
clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
84 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW

Tareas de impresión básicas en Windows

Los métodos para abrir el cuadro de diálogo de los programas de software pueden variar. Los procedimientos que aparecen a continuación describen un método normal. Algunos programas de software no tienen un menú Archivo. Consulte la documentación de su programa de software para averiguar cómo se abre el cuadro de diálogo de impresión.

Apertura del controlador de la impresora con Windows

1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
Seleccione el producto y haga clic en el botón
2.
Propiedades o Preferencias.
ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
85

Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows

1. Haga clic en el botón Ayuda para abrir la
ayuda en línea.

Cambio del número de copias de impresión con Windows

1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias.
2.

Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para volver a utilizarla con Windows

Utilización de un acceso directo de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
86 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Loading...