HP LaserJet M175 User's Guide [pt]

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Guia do usuário
LaserJet Pro 100 color MFP M175
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Créditos de marca comercial
®
, Acrobat®, e PostScript® são marcas
Adobe comerciais da Adobe Systems Incorporated.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Edition 1, 7/2012
Número de peça: CE866-90921
Intel® Core™ é uma marca comercial registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países/regiões.
Java™ é uma marca comercial registrada nos EUA da Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
®
UNIX
é uma marca comercial registrada da
The Open Group.
ENERGY STAR
®
e a marca ENERGY STAR
são marcas registradas nos EUA.
®
Convenções usadas neste guia
DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos.
NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa.
CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou
danificar o produto.
AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar
ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
PTWW iii
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo
1 Princípios básicos do produto ........................................................................................... 1
Comparação de produtos ......................................................................................................... 2
Recursos para preservação ambiental ........................................................................................ 3
Recursos de acessibilidade ........................................................................................................ 4
Exibições do produto ................................................................................................................ 5
Vista frontal do produto ............................................................................................. 5
Vista traseira do produto ............................................................................................ 6
Localização do número de série e do número do produto .............................................. 6
Layout do painel de controle ...................................................................................... 7
2 Menus do painel de controle ............................................................................................. 9
Menu Configuração ............................................................................................................... 10
Menu Relatórios ...................................................................................................... 10
Menu Configuração do sistema ................................................................................ 10
Menu Serviço ......................................................................................................... 12
Menu Configuração de rede (somente para modelos de rede) ...................................... 13
Menus específicos de função ................................................................................................... 14
Menu Copiar .......................................................................................................... 14
3 Software para Windows ................................................................................................ 17
Sistemas operacionais suportados para Windows ..................................................................... 18
Drivers de impressora suportados para Windows ...................................................................... 18
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ........................................................ 19
Alterar as configurações do trabalho de impressão .................................................................... 20
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ................................................ 21
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do
programa de software ............................................................................................. 21
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão ............................ 21
Alterar as configurações padrão do produto .............................................................. 21
Remover software do Windows ............................................................................................... 22
Utilitários suportados para Windows ........................................................................................ 23
Outros componentes e utilitários do Windows ............................................................ 23
Software para outros sistemas operacionais .............................................................................. 24
PTWW v
4 Como usar o produto com Mac ....................................................................................... 25
Software para Mac ................................................................................................................ 26
Sistemas operacionais compatíveis com Mac ............................................................. 26
Drivers de impressora compatíveis com Mac .............................................................. 26
Instalar software para sistemas operacionais Mac ....................................................... 26
Remover software de sistemas operacionais Mac ........................................................ 28
Prioridade das configurações de impressão para Mac ................................................ 29
Alterar as configurações do driver de impressora para Mac ........................................ 29
Software para computadores Mac ............................................................................ 30
Impressão no Mac ................................................................................................................. 31
Cancelar um trabalho de impressão com Mac ............................................................ 31
Alterar o tipo e o tamanho do papel com Mac ........................................................... 31
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel de tamanho personalizado no
Mac ...................................................................................................................... 31
Criar e usar predefinições de impressão no Mac ........................................................ 32
Imprimir uma capa no Mac ...................................................................................... 32
Usar marcas d'água no Mac .................................................................................... 32
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Mac ............................................. 33
Imprimir nos dois lados da página (impressão dúplex) no Mac .................................... 33
Definir as opções de cores no Mac ........................................................................... 34
Usar o menu Serviço no Mac .................................................................................... 34
Digitalizar com o Mac ............................................................................................................ 35
Resolver problemas com o Mac ............................................................................................... 36
5 Como conectar o produto ................................................................................................ 37
Sistemas operacionais de rede compatíveis (somente para modelos de rede) ............................... 38
Isenção de responsabilidade do compartilhamento da impressora ................................ 38
Use o HP Smart Install para se conectar a um computador, a uma rede com fio ou a uma rede
sem fio ................................................................................................................................. 39
Conectar via USB com o uso do CD-ROM de software ............................................................... 40
Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede) ......................... 41
Protocolos de rede suportados .................................................................................. 41
Instalar o produto em uma rede cabeada ................................................................... 41
Instalar o produto em uma rede sem fio .................................................................... 42
Configuração do produto de rede ............................................................................. 47
6 Papel e mídia de impressão ............................................................................................ 49
Entenda a utilização do papel ................................................................................................. 50
Diretrizes para papel especial .................................................................................. 50
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel ............................. 52
Tamanhos de papel suportados ............................................................................................... 53
Tipos de papel suportados ...................................................................................................... 55
Carregar as bandejas de papel ............................................................................................... 57
vi PTWW
Carregue a bandeja de entrada. .............................................................................. 57
Capacidade da bandeja ......................................................................................... 58
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas .................................................... 58
7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem ................................................................ 59
Recursos do cartucho de impressão e do tambor de imagem ....................................................... 60
Vistas de suprimentos ............................................................................................................. 61
Vistas do cartucho de impressão ............................................................................... 61
Vistas do tambor de imagem .................................................................................... 61
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem .......................................................... 62
Alterar configurações de cartuchos de impressão ou do tambor de imagem ................... 62
Instruções de substituição ......................................................................................... 63
Reciclagem de suprimentos ...................................................................................... 70
Armazenamento do cartucho de impressão e do tambor de imagem ............................. 71
Política da HP para suprimentos não-HP .................................................................... 71
Website e central de fraudes HP ............................................................................... 71
Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem ............................. 72
Verificar os cartuchos de impressão e o tambor de imagem ......................................... 72
Interpretar as mensagens do painel de controle sobre os cartuchos de impressão ou o
tambor de imagem .................................................................................................. 75
8 Tarefas de impressão ..................................................................................................... 81
Cancelar um trabalho de impressão ......................................................................................... 82
Tarefas básicas de impressão com o Windows .......................................................................... 83
Abrir o driver da impressora com o Windows ............................................................ 83
Obter ajuda para qualquer opção de impressão com o Windows ................................ 84
Alterar o número de cópias de impressão com o Windows .......................................... 84
Salvar as configurações personalizadas de impressão para reutilização com o
Windows ............................................................................................................... 84
Melhorar a qualidade de impressão com o Windows ................................................. 88
Impressão em ambos os lados (dúplex) no Windows ................................................... 89
Imprimir múltiplas páginas por folha com o Windows ................................................. 91
Seleção da orientação da página no Windows .......................................................... 93
Definir as opções de cores com o Windows ............................................................... 94
Tarefas adicionais de impressão com o Windows ...................................................................... 95
Impressão de texto colorido em preto no Windows ..................................................... 95
Imprimir em papel timbrado pré-impresso ou formulários com o Windows ..................... 95
Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências .............................................. 97
Impressão da primeira ou da última página em papel diferente no Windows ................. 99
Redimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página .......................... 101
Adicionar uma marca d'água a um documento no Windows ..................................... 102
Criação de um folheto no Windows ........................................................................ 103
PTWW vii
9 Cor ............................................................................................................................... 105
Ajustar a cor ....................................................................................................................... 106
Alterar o tema de cores de um trabalho de impressão ............................................... 106
Alterar as opções de cor ....................................................................................... 107
Opções de cor Manual .......................................................................................... 107
Usar a opção HP EasyColor para Windows ............................................................................ 109
Corresponder cores .............................................................................................................. 110
10 Cópia ......................................................................................................................... 111
Usar as funções de cópia. ..................................................................................................... 112
Cópia com teclas digitais ....................................................................................... 112
Várias cópias ....................................................................................................... 112
Copie um original com várias páginas .................................................................... 113
Copiar cartões de identificação .............................................................................. 113
Cancelar um trabalho de cópia .............................................................................. 114
Reduzir ou ampliar uma cópia ................................................................................ 114
Agrupar um trabalho de cópia ............................................................................... 115
Fazer cópias em preto-e-branco ou coloridas ............................................................ 116
Configurações de cópia ....................................................................................................... 117
Alterar qualidade da cópia .................................................................................... 117
Verifique a existência de sujeira ou manchas no vidro do scanner .............................. 117
Ajuste a claridade ou escuro das cópias .................................................................. 119
Definição das configurações de cópia padrão ......................................................... 119
Definir o tamanho e o tipo de papel para cópia em papel especial ............................ 120
Restaurar configurações padrão de cópia ................................................................ 121
Cópia de fotos ..................................................................................................................... 122
Copiar originais de diferentes tamanhos ................................................................................. 123
Copiar em ambos os lados manualmente (dúplex) ................................................................... 124
11 Digitalizar .................................................................................................................. 127
Use as funções de digitalização. ........................................................................................... 128
Métodos de digitalização ...................................................................................... 128
Cancelar uma digitalização ................................................................................... 129
Configurações de digitalização ............................................................................................. 130
Resolução e cor do scanner .................................................................................... 130
Qualidade da digitalização ................................................................................... 131
12 Administração e manutenção do produto ................................................................... 133
Imprimir páginas de informações ........................................................................................... 134
Alterar as definições de produto a partir do computador .......................................................... 136
Uso do software HP Web Jetadmin ........................................................................................ 138
Recursos de segurança do produto ......................................................................................... 139
Bloqueie o produto ................................................................................................ 139
viii PTWW
Atribuir uma senha de sistema (somente para modelos de rede) ................................. 139
Configurações de economia .................................................................................................. 140
modo de inatividade ............................................................................................. 140
Configurações de baixo consumo de energia ........................................................... 140
Impressão com arquivamento ................................................................................. 141
Limpe o produto ................................................................................................................... 142
Limpar os cilindros do alimentador de documentos e o bloco de separação ................. 142
Limpeza da passagem do papel ............................................................................. 143
Limpeza do exterior ............................................................................................... 143
Atualizações do produto ....................................................................................................... 143
13 Solucionar problemas ................................................................................................. 145
Auto-ajuda .......................................................................................................................... 146
Lista de verificação de solução de problemas .......................................................................... 147
Etapa 1: Verifique se o produto está configurado corretamente .................................. 147
Etapa 2: Verifique a conexão a cabo ou sem fio (somente modelos de rede) ............... 147
Etapa 3: Verifique se há alguma mensagem de erro no painel de controle .................. 147
Etapa 4: Verifique o papel ..................................................................................... 148
Etapa 5: Verifique o software ................................................................................. 148
Etapa 6: Teste a funcionalidade de impressão .......................................................... 148
Etapa 7: Teste a funcionalidade de cópia ................................................................ 148
Etapa 8: Verifique os suprimentos ........................................................................... 148
Etapa 9: Tente enviar um trabalho de impressão de um computador ........................... 148
Fatores que afetam o desempenho do produto ........................................................................ 149
Restaurar configurações de fábrica ........................................................................................ 150
Interpretar mensagens do painel de controle ........................................................................... 151
Tipos de mensagem do painel de controle ............................................................... 151
Mensagens do painel de controle ........................................................................... 151
O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado ......................................................... 157
O produto não coleta papel ................................................................................... 157
O produto coleta várias folhas de papel .................................................................. 157
Evitar congestionamentos de papel ......................................................................... 157
Eliminar atolamentos ............................................................................................. 158
Melhorar a qualidade da impressão ...................................................................................... 163
Usar a configuração correta de tipo de papel no driver da impressora ........................ 163
Ajustar configurações de cor no driver de impressora ............................................... 164
Usar papel que atenda às especificações da HP ....................................................... 165
Imprimir uma página de limpeza ............................................................................ 166
Calibrar o produto para alinhar as cores ................................................................. 166
Usar o driver de impressora mais adequado para suas necessidades de impressão ...... 167
O produto não imprime ou imprime lentamente ....................................................................... 168
O produto não imprime ......................................................................................... 168
O produto imprime lentamente ............................................................................... 168
PTWW ix
Solucionar problemas de conectividade ................................................................................. 170
Resolver problemas de conexão direta .................................................................... 170
Resolver problemas de rede ................................................................................... 170
Solucionar problemas de rede sem fio .................................................................................... 172
Lista de verificação de conectividade sem fio ........................................................... 172
O produto não imprime depois da conclusão da configuração sem fio ........................ 172
O produto não imprime e o computador tem um firewall de terceiros instalado ............ 173
A conexão sem fio não funciona depois que o roteador sem fio ou o produto foi
movido ................................................................................................................ 173
Não é possível conectar mais computadores ao produto sem fio ................................ 173
O produto sem fio perde a comunicação quando conectado a uma VPN .................... 173
A rede não aparece na lista de redes sem fio ........................................................... 173
A rede sem fio não está funcionando ...................................................................... 173
Problemas de software do produto no Windows ...................................................................... 175
Solucionar problemas comuns no Mac ................................................................................... 176
O driver da impressora não aparece na lista Impressão e fax .................................... 176
O nome do produto não aparece na lista de produtos em Impressão e fax .................. 176
O driver da impressora não configura automaticamente o produto selecionado na lista
Impressão e fax .................................................................................................... 176
Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado ............................... 176
Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece na lista
Impressão e fax depois que o driver é selecionado ................................................... 177
Você está usando um driver de impressora genérico ao utilizar uma conexão USB ....... 177
Apêndice A Suprimentos e acessórios .............................................................................. 179
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ................................................................................ 180
Números de peça ................................................................................................................ 180
Cartuchos de impressão ......................................................................................... 180
Tambores de imagem ............................................................................................ 180
Cabos e interfaces ................................................................................................ 180
Apêndice B Serviço e Assistência ...................................................................................... 181
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ................................................................... 182
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de
impressão LaserJet ................................................................................................................ 184
Declaração de garantia limitada do tambor de imagem LaserJet da HP para tambores de
imagem de substituição ........................................................................................................ 185
Dados armazenados no cartucho de impressão e no tambor de imagem .................................... 186
Contrato de licença do usuário final ....................................................................................... 187
OpenSSL ............................................................................................................................. 190
Suporte ao cliente ................................................................................................................ 190
Reembalar o produto ............................................................................................................ 191
x PTWW
Apêndice C Especificações ................................................................................................ 193
Especificações físicas ........................................................................................................... 194
Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ........................................... 194
Especificações ambientais ..................................................................................................... 194
Apêndice D Informações regulamentares ......................................................................... 195
Normas da FCC .................................................................................................................. 196
Programa de proteção ambiental ........................................................................................... 197
Proteção do meio ambiente .................................................................................... 197
Produção de ozônio .............................................................................................. 197
Consumo de energia ............................................................................................. 197
Uso do papel ....................................................................................................... 197
Plásticos ............................................................................................................... 197
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ............................................................. 197
Instruções de reciclagem e devolução ...................................................................... 198
Papel ................................................................................................................... 199
Restrições de materiais .......................................................................................... 199
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .............................................................................................................. 199
Substâncias químicas ............................................................................................. 200
Folha de dados de segurança de materiais .............................................................. 200
Como obter mais informações ................................................................................ 200
Declaração de conformidade (modelos básicos) ...................................................................... 201
Declaração de conformidade (modelos sem fio) ...................................................................... 203
Declarações de segurança .................................................................................................... 205
Segurança do laser ............................................................................................... 205
Regulamentações DOC canadenses ........................................................................ 205
Declaração VCCI (Japão) ....................................................................................... 205
Instruções para cabo de energia ............................................................................. 205
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ...................................................... 205
Declaração da EMC (Coréia) ................................................................................. 206
Declaração sobre laser para a Finlândia ................................................................. 207
Declaração de GS (Alemanha) ............................................................................... 207
Tabela de conteúdo (China) ................................................................................... 208
Restrição na declaração de Substâncias perigosas (Turquia) ...................................... 208
Declarações adicionais para produtos sem fio ......................................................................... 209
Declaração de conformidade FCC (Estados Unidos) .................................................. 209
Declaração australiana .......................................................................................... 209
Declaração brasileira da ANATEL ........................................................................... 209
Declarações canadenses ........................................................................................ 209
Aviso de regulamentação da União Européia ........................................................... 209
Aviso para uso na França ...................................................................................... 210
Aviso para uso na Rússia ....................................................................................... 210
PTWW xi
Declaração da Coréia ........................................................................................... 210
Declaração para Taiwan ....................................................................................... 210
Índice ............................................................................................................................... 211
xii PTWW

1 Princípios básicos do produto

Comparação de produtos
Recursos para preservação ambiental
Recursos de acessibilidade
Exibições do produto
PTWW 1

Comparação de produtos

Modelo base Modelo de rede
Velocidade: Imprime até 16 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho A4 ou 17 ppm em papel tamanho carta monocromático e 4 ppm em papel colorido
Bandeja: 150 folhas de 75 g/m
Compartimento de saída: 50 folhas de 75 g/m
Conectividade: porta USB 2.0 de alta velocidade
Impressão frente e verso (duplexação): duplexação manual (usando o driver da impressora)
Cartucho de impressão inicial: Fornecido com o produto
2
2
HP LaserJet Pro 100 color MFP M175, mais:
Conectividade: Rede sem fio 802.11b/g/n, rede interna
para conexão a redes 10Base-T/100Base-TX
2 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Recursos para preservação ambiental

Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado.
Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP.
Economia de energia Economize energia no modo de inatividade e no modo de economia de energia.
A HP Instant-on Technology produz a primeira página mais rapidamente quando o produto está saindo do modo de inatividade ou do modo de economia de energia para que o trabalho de impressão seja feito em pouco tempo.
Impressão dúplex manual Economize papel usando a configuração de impressão dúplex manual.
Impressão de várias páginas por folha
Economize papel imprimindo duas ou mais páginas de um documento lado-a-lado em uma única folha de papel. Acesse esse recurso através do driver da impressora.
PTWW
Recursos para preservação ambiental
3

Recursos de acessibilidade

O produto inclui vários recursos que ajudam os usuários com problemas de acessibilidade.
Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto.
Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.
4 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Exibições do produto

Vista frontal do produto

8
7
1
2
3
6
4
5
Alimentador de documentos
1
Scanner
2
Compartimento de saída
3
Botão liga/desliga
4
Bandeja de entrada principal
5
Tampa frontal (fornece acesso ao tambor de imagem)
6
Porta do cartucho de impressão (fornece acesso aos cartuchos de impressão)
7
Painel de controle
8
PTWW
Exibições do produto
5

Vista traseira do produto

1
Slot de segurança
1
Porta traseira para acesso em caso de atolamento
2
porta USB
3
Porta de rede interna HP (somente para modelos de rede)
4
Receptáculo de alimentação elétrica
5
2
3
4
5

Localização do número de série e do número do produto

A etiqueta que contém os números do produto e de série está localizada na tampa frontal.
6 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Layout do painel de controle

1
2
3
4
5
16
15
6 7
8
14
9
10
11
13
1 Visor do painel de controle: O visor exibe informações sobre o produto. Use os menus do visor para estabelecer
as configurações do produto.
2 Medidores de nível de toner. Estes medidores indicam a quantidade estimada de toner restante em cada cartucho.
3 Luz de Pronto. Esta luz indica que o produto está pronto ou processando um trabalho.
4 Luz de Atenção. Esta luz indica um problema com o produto. Olhe no visor para ver as mensagens.
5 Botão Cartucho. Quando a porta do cartucho de impressão estiver fechada, pressione este botão para girar o
carrossel do cartucho de impressão.
6 Botão Sem fio (somente para modelos de rede). Pressione o botão para abrir o Menu sem fio. Mantenha o
botão pressionado para ativar Wi-Fi Protected Setup (WPS). A luz indica o estado da conexão sem fio.
7 Botão Cancelar. Pressione o botão Cancelar
12
para interromper o trabalho atual.
PTWW
8 Botão OK. Utilize o OK botão para aceitar uma configuração ou confirmar uma ação a ser executada.
9 Botões de seta. Utilize os botões de seta para navegar pelos menus e ajustar certas configurações.
10 Botão para o Menu Copiar. Utilize o botão Menu Copiar
11 Botão Mais claro/Mais escuro. Utilize o botão Mais claro/Mais escuro
obscuridade da cópia.
12 Botão Cópia colorida. Utilize o botão Cor para iniciar um trabalho de cópia colorida.
13 Botão Cópia em preto e branco. Utilize o botão Preto para iniciar um trabalho de cópia monocromática.
14 Botão Número de cópias. Utilize o botão Número de cópias
fazer para o trabalho de cópia atual.
15 Botão Voltar. Utilize o botão Voltar
16 Botão Configuração. Utilize o botão Configuração
para retornar ao menu anterior ou sair dos menus e retornar ao estado Pronto.
para abrir o menu com as configurações de cópias.
para controlar a claridade ou
para configurar o número de cópias que deseja
para abrir as opções do menu principal.
Exibições do produto
7
8 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

2 Menus do painel de controle

Menu Configuração
Menus específicos de função
PTWW 9

Menu Configuração

Para abrir este menu, pressione o botão Configuração . Os seguintes submenus estão disponíveis:
Relatórios
Configuração do sistema
Serviço
Configuração de rede

Menu Relatórios

Primeiro nível
Página de demonstração
Estrutura de menu
Relatório de configuração
Status dos suprimentos
Resumo da rede (somente para modelos de rede)
Página de uso
Lista de fontes PCL
Lista de fontes PS
Lista de fontes PCL6
Registro do uso de cores
Página de Serviço
Página de diagnóstico
Qualidade de impressão

Menu Configuração do sistema

Na tabela a seguir, os itens com um asterisco (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Valores
Idioma
Lista os idiomas de exibição
disponíveis no painel de controle.
10 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Valores
Configuração do papel Def. Tamanho do papel
Def. Tipo de papel
Bandeja 1 Tipo de papel
Ação de saída do papel
Qualidade de impressão Calibrar cores
Configurações de energia
Período de inatividade
Lista os tipos de mídia
Tamanho do papel
Carta
A4
Ofício
disponíveis.
Lista os tipos de mídia disponíveis.
Lista os tamanhos de mídia disponíveis.
Aguardar sempre*
Cancelar
Substituir
Calibrar agora
Após ligar
Apagada
1 minuto
15 minutos*
Auto energia reduzida Desligar Desativação
30 minutos
1 hora
2 horas
Nunca
automática
30 minutos*
1 hora
2 horas
4 horas
8 horas
24 horas
Eventos de varredura Trabalho na USB
Trabalho da LAN
Trabalho sem fio
Pressione o botão
PTWW
Menu Configuração
11
Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Valores
Configurações de suprimento
Cartucho preto Configuração Muito
baixo
Limite baixo
Cartuchos coloridos Configuração Muito
baixo
Limite baixo Ciano
Tambor de imagem Configuração Muito
baixo
Interromper
Aviso
Continuar*
(Intervalo de 1 a 100)
Interromper
Aviso
Continuar
Imprimir em preto*
(Intervalo de 1 a 100)
Magenta
(Intervalo de 1 a 100)
Amarelo
(Intervalo de 1 a 100)
Interromper*
Aviso
Fonte Courier
Cópia colorida

Menu Serviço

Na tabela a seguir, os itens com um asterisco (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Primeiro nível Segundo nível Valores
Limite baixo
Armazenar dados de uso
Continuar
(Intervalo de 1 a 100)
Em suprimento*
Não em suprimento
Regular*
Escura
Acesa*
Apagada
Página de limpeza
12 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Primeiro nível Segundo nível Valores
Modo de limpeza
Velocidade de USB
Papel menos ondulado
Impressão de arquivo
Data do firmware
Restaurar padrões
Alta*
Cheio
Acesa
Apagada*
Acesa
Apagada*

Menu Configuração de rede (somente para modelos de rede)

Na tabela a seguir, os itens com um asterisco (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Primeiro nível Segundo nível Valores
Menu sem fio Wi-Fi Protected Setup
Executar teste de rede
Ativar/desativar rede sem fio Acesa*
Config. TCP/IP
Transf. autom.
Serviços de rede IPv4
Mostrar endereço IP
Velocidade da conexão
IPv6
Apagada
Automático*
Manual
Acesa*
Apagada
Acesa*
Apagada
Sim
Não*
Automático*
10T Full
10T Half
100TX Full
PTWW
Restaurar padrões
100TX Half
Menu Configuração
13

Menus específicos de função

O produto apresenta menus de função específicos para cópia. Para abrir este menu, pressione o botão Menu Copiar

Menu Copiar

Na tabela a seguir, os itens com um asterisco (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Primeiro nível Segundo nível Valores
no painel de controle.
Nº de cópias
Cópia ID
Reduzir/Ampliar
Claro/Escuro
Otimizar
(Intervalo de 1* a 99)
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
Original=100%*
Ofício para Carta=78%
Ofício para A4=83%
A4 para Carta=94%
Carta para A4=97%
Página inteira=91%
Ajustar à página
2 páginas por folha
4 páginas por folha
Personalizado: 25 a 400%
Automático*
Mista
Imagem
Texto
Papel Tamanho do papel
Tipo de papel
Cópia Multi-Page
Intercalação
Seleção de bandeja
Lista os tamanhos de mídia disponíveis.
Lista os tipos de mídia disponíveis.
Acesa
Apagada*
Acesa*
Apagada
Seleção automática*
Bandeja 1
14 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Primeiro nível Segundo nível Valores
Frente e verso
Modo Rascunho
Ajuste de imagem Claridade
Contraste
Nitidez
Segundo plano
Equilíbrio de cores Vermelho
Cinza
1 para 1 lado*
1 para 2 lados
Acesa
Apagada*
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
Verde
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
Azul
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
(Controle deslizante com variações de 11 definições.)
Definir como novos padrões
Restaurar padrões
PTWW
Menus específicos de função
15
16 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para Windows
Drivers de impressora suportados para Windows
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Alterar as configurações do trabalho de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Remover software do Windows
Utilitários suportados para Windows
Software para outros sistemas operacionais
PTWW 17

Sistemas operacionais suportados para Windows

O produto é fornecido com softwares para os seguintes sistemas operacionais Windows®:
Windows 7 (32 bits e 64 bits)
Windows Vista (32 bits e 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)

Drivers de impressora suportados para Windows

O produto vem com software para Windows que permite a comunicação entre ele e o computador. Esse software é chamado de driver de impressora. Drivers de impressora oferecem acesso a recursos do produto, como impressão em papel de tamanho personalizado, redimensionamento de documentos e adição de marcas d’água.
NOTA: Os drivers mais recentes estão disponíveis no site www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
18 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Selecione o driver de impressão adequado para Windows

Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM do produto para obter mais informações sobre outros softwares e linguagens.
Descrição do driver HP PCL 6
Instala usando o assistente Adicionar impressora
Oferecido como o driver padrão
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows suportados
Oferece o máximo da velocidade e a melhor qualidade de impressão, bem como suporte aos
recursos do produto para a maioria dos usuários
Desenvolvido para se alinhar à interface gráfica de dispositivo (GDI - Graphical Device Interface)
do Windows e alcançar maior velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de
terceiros baseados no PCL 5
Descrição do driver HP UPD PS
Disponível para download na Web em
Recomendável para impressão com os programas de software da Adobe programas de software com intensidade gráfica de nível superior
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript ou para
suporte de fontes de flash postscript
Descrição do driver HP UPD PCL 5
Disponível para download na Web em
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de terceiros
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver único a ser
utilizado com vários modelos de impressoras
Preferencial para impressão com vários modelos de impressoras em um computador Windows móvel
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
®
ou com outros
www.hp.com/support/LJColorMFPM175
PTWW
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
19

Alterar as configurações do trabalho de impressão

Ferramenta para alterar as configurações
Configurações do programa de software
Propriedades da impressora no programa de software
Configurações padrão do driver da impressora
Método para alterar as configurações
No menu Arquivo no programa de software, clique em Configurar página ou em um comando semelhante.
As etapas variam de acordo com o programa de software. Esse procedimento é mais comum.
1. No menu Arquivo do
programa de software, clique em Imprimir.
Selecione o produto e, em
2.
seguida, clique em
Propriedades ou em Preferências.
Altere as configurações em
3.
qualquer uma das guias.
Abra a lista das
1.
impressoras no computador e selecione esse produto.
NOTA: Essa etapa varia
de acordo com o sistema operacional.
2. Clique em Impressora e,
em seguida, em
Preferências de impressão.
Duração das alterações Hierarquia das alterações
Essas configurações são válidas somente para o trabalho de impressão atual.
Essas configurações estão em vigor na sessão atual do programa de software.
Essas configurações permanecem em vigor até serem alteradas novamente.
NOTA: Esse método altera as
configurações padrão do driver da impressora para todos os programas de software.
As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
As configurações alteradas aqui substituem as configurações padrão do driver da impressora e as configurações padrão do produto.
Você pode substituir essas configurações alterando as configurações no programa de software.
Altere as configurações em
3.
qualquer uma das guias.
Configurações padrão do produto
Altere as configurações do produto no painel de controle ou no software de gerenciamento fornecido com o produto.
Essas configurações permanecem em vigor até serem alteradas novamente.
Você pode substituir essas configurações fazendo alterações com qualquer outra ferramenta.
20 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.

Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão

1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a
visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique em Iniciar, clique em Painel de controle e depois, na categoria para Hardware e Sons, clique em Impressora.
Windows 7: Clique em Iniciar e clique em Dispositivos e impressoras.
2. Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.

Alterar as configurações padrão do produto

1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a
visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique em Iniciar, clique em Painel de controle e depois, na categoria para Hardware e Sons, clique em Impressora.
Windows 7: Clique em Iniciar e clique em Dispositivos e impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver e selecione Propriedades ou
Propriedades da impressora.
3. Clique na guia Configurações do dispositivo.
PTWW
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
21

Remover software do Windows

Windows XP
1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Programas.
2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto.
3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software.
Windows Vista e Windows 7
1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas.
2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto.
3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software.
22 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Utilitários suportados para Windows

HP Web Jetadmin

Outros componentes e utilitários do Windows

Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão
Registro on-line na Web
HP LaserJet Scan
PTWW
Utilitários suportados para Windows
23

Software para outros sistemas operacionais

OS Software
UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço
carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX.
Linux Para obter informações, visite o endereço
www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing para
24 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

4 Como usar o produto com Mac

Software para Mac
Impressão no Mac
Digitalizar com o Mac
Resolver problemas com o Mac
PTWW 25

Software para Mac

Sistemas operacionais compatíveis com Mac

O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para Mac:
Mac OS X 10.5 e 10.6
NOTA: Para Mac OS X 10.5 e superiores, Macs com processador PPC ou Intel® Core™ são
suportados. Para Mac OS X 10.6, são suportados Macs com processador Intel Core.

Drivers de impressora compatíveis com Mac

O programa de instalação do software da HP LaserJet contém arquivos de descrição da impressora PostScript com Mac OS X. Os arquivos PPD e PDE da impressora HP, aliados aos drivers da impressora Apple PostScript, garantem total funcionalidade da impressão e acesso a recursos específicos da impressora HP.
®
(PPD) e extensões das caixas de diálogo da impressora (PDEs) para uso em computadores

Instalar software para sistemas operacionais Mac

Instalar o software para computadores Mac conectados diretamente ao produto
Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
Conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
1.
Instale o software pelo CD.
2.
Clique no ícone do HP Installer e siga as instruções na tela.
3.
4. Na tela Parabéns, clique no botão OK.
Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software de impressão foi
5.
instalado corretamente.
26 Capítulo 4 Como usar o produto com Mac PTWW
Instalar software para computadores Mac em uma rede com fio
Configuração do endereço IP
O endereço IP do produto pode ser configurado manualmente, ou automaticamente via DHCP, BootP ou AutoIP.
Configuração manual
Somente o protocolo IPv4 pode ser configurado manualmente.
No painel de controle, pressione o botão Configuração
1.
2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de rede e, em seguida, pressione o
botão OK.
3. Utilize os botões de seta para selecionar Config. TCP/IP e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Utilize os botões de seta para selecionar Manual e, em seguida, pressione o botão OK.
Use os botões de seta para configurar o endereço IP e, em seguida, pressione o botão OK.
5.
6. Se o endereço IP estiver incorreto, use os botões de seta para selecionar Não e pressione OK.
Repita a etapa 5 com o endereço de IP correto e, depois, repita a etapa 5 para as configurações de máscara de rede e de gateway padrão.
Configuração automática
No painel de controle, pressione o botão Configuração
1.
2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de rede e, em seguida, pressione o
botão OK.
3. Utilize os botões de seta para selecionar Config. TCP/IP e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Utilize os botões de seta para selecionar Automático e, em seguida, pressione o botão OK.
.
.
Levará alguns minutos até que o endereço IP automático esteja pronto para uso.
NOTA: Se você deseja desativar ou ativar modos específicos de IP automático (tais como BOOTP,
DHCP ou AutoIP), essas configurações podem ser alteradas usando-se o HP Utility.
Instalar o software
Saia de todos os programas no computador.
1.
Instale o software pelo CD.
2.
Clique no ícone do HP Installer e siga as instruções na tela.
3.
4. Na tela Parabéns, clique no botão OK.
Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software de impressão foi
5.
instalado corretamente.
PTWW
Software para Mac
27
Instalar software para computadores Mac em uma rede sem fio
Antes de instalar o software e configurar o produto para se conectar a uma rede sem fio, certifique-se de que o produto não esteja conectado à rede através de um cabo de rede.
Conectar o produto a uma rede sem fio usando WPS
Se o seu roteador sem fio for compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup), esta é a maneira mais simples de configurar o produto em uma rede sem fio.
Pressione o botão WPS no roteador sem fio.
1.
Pressione e mantenha pressionado o botão Sem fio
2.
segundos. Solte o botão quando a luz de rede sem fio começar a piscar.
Aguarde até dois minutos enquanto o produto estabelece uma conexão de rede com o roteador
3.
sem fio.
NOTA: Se esse método não funcionar, tente usar a rede sem fio com o método do cabo USB.
Conectar o produto a uma rede sem fio usando um cabo USB
Se o seu roteador sem fio não for compatível com WPS (WiFi-Protected Setup), use esse método para configurar o produto em uma rede sem fio. Usar um cabo USB para transferir configurações facilita a configuração de uma conexão sem fio. Quando a configuração terminar, você poderá desconectar o cabo USB e usar a conexão sem fio.
Insira o CD do software na bandeja de CD do computador.
1.
2. Siga as instruções na tela. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma
rede sem fio. Conecte o cabo USB ao produto quando solicitado.
CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo programa de instalação.
Quando a instalação terminar, imprima uma página de configuração para verificar se o produto
3.
tem um nome SSID.
no painel de controle do produto por dois
Quando a instalação terminar, desconecte o cabo USB.
4.

Remover software de sistemas operacionais Mac

É necessário ter privilégios de administrador para remover o software.
Desconecte o produto do computador.
1.
2. Abra Aplicativos.
3. Selecione Hewlett Packard.
4. Selecione HP Uninstaller.
5. Localize o produto na lista de dispositivos e, em seguida, clique no botão Desinstalar.
Concluída a instalação do software, reinicie o computador e esvazie a lixeira.
6.
28 Capítulo 4 Como usar o produto com Mac PTWW

Prioridade das configurações de impressão para Mac

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software
aplicativo utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no
painel de controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.

Alterar as configurações do driver de impressora para Mac

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique no
botão Imprimir.
Altere as configurações desejadas
2.
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique no
botão Imprimir.
Altere as configurações desejadas
2.
nos diversos menus.
3. No menu Predefinições, clique
na opção Salvar como... e digite um nome para atribuir à predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração do produto
Mac OS X 10.5 e 10.6
1.
A partir do menu Apple no menu Preferências do
sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax.
2. Selecione o produto na parte
esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e
Suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
Configure as opções instaladas.
5.
, clique
PTWW
Software para Mac
29

Software para computadores Mac

Utilitários compatíveis com Mac (somente modelos de rede)
HP Utility para Mac
Use o HP Utility para configurar os recursos do dispositivo que não estão disponíveis no driver de impressora.
Você pode usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/ IP.
Abrir o HP Utility
No dock, clique em HP Utility.
-ou-
Em Aplicativos, clique em Hewlett Packard e, em seguida, clique em HP Utility.
Recursos do HP Utility
Utilize o software HP Utility para executar as seguintes tarefas:
Obter informações sobre o status dos suprimentos.
Obter informações sobre o produto, como a versão do firmware e o número de série.
Imprima uma página de configuração.
Configurar o tipo e o tamanho do papel para a bandeja.
Transferir arquivos e fontes do computador para o produto.
Atualizar o firmware do produto.
Exibir a página de uso de cores.
30 Capítulo 4 Como usar o produto com Mac PTWW

Impressão no Mac

Cancelar um trabalho de impressão com Mac

Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando o botão
1.
Cancelar
NOTA: Pressionar o botão Cancelar , apaga o trabalho que o produto está processando no
momento. Se mais de um trabalho de impressão estiver em espera, pressione o botão Cancelar para apagar o trabalho de impressão exibido no painel de controle do produto no momento.
Também é possível cancelar um trabalho de impressão de um programa de software ou uma fila
2.
de impressão.

Alterar o tipo e o tamanho do papel com Mac

1. No menu Arquivo do programa de software, clique na opção Imprimir.
no painel de controle do produto.
Programa de software: Normalmente, uma caixa de diálogo aparece rapidamente na tela do computador, permitindo cancelar o trabalho de impressão.
Fila de impressão do Mac: Abra a fila de impressão com um clique duplo no ícone do produto no dock. Realce o trabalho de impressão e clique em Excluir.
2. No menu Cópias e Páginas, clique no botão Configurar página.
3. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho do papel e, em seguida, clique no botão
OK.
4. Abra o menu Conclusão.
5. Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
6. Clique no botão Imprimir.

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel de tamanho personalizado no Mac

Mac OS X 10.5 e 10.6
Use um dos seguintes métodos.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Clique no botão Configurar página.
Selecione o produto e depois selecione as configurações corretas para as
3.
opções Tamanho do papel e Orientação.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Manuseio de papel.
3. Na área Tamanho de papel do destino, clique na caixa Ajustar ao
tamanho do papel e depois selecione o tamanho na linha de seleção
suspensa.
PTWW
Impressão no Mac
31

Criar e usar predefinições de impressão no Mac

Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
Selecione o driver.
2.
Selecione as configurações de impressão que você deseja salvar para reutilizar posteriormente.
3.
4. No menu Predefinições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para atribuir à
predefinição.
5. Clique no botão OK.
Usar predefinições de impressão
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
Selecione o driver.
2.
3. No menu Predefinições, selecione a predefinição de impressão.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver de impressora, selecione a opção padrão.

Imprimir uma capa no Mac

1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
Selecione o driver.
2.
3. Abra o menu Folha de rosto e selecione onde você deseja imprimir a capa. Clique no botão
Antes do documento ou no botão Após o documento.
4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na capa.
NOTA: Para imprimir uma capa em branco, selecione a opção padrão no menu Tipo de
página de rosto.

Usar marcas d'água no Mac

1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. No menu Modo, selecione o tipo de marca d'água que deseja usar. Selecione a opção Marca
d'água para imprimir uma mensagem semi-transparente. Selecione a opção Sobrepor para
imprimir uma mensagem que não é transparente.
4. No menu Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou
somente na primeira página.
32 Capítulo 4 Como usar o produto com Mac PTWW
5. No menu Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione a opção Personalizado e
digite uma nova mensagem na caixa.
Selecione opções para as configurações restantes.
6.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Mac

1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
Selecione o driver.
2.
3. Abra o menu Layout.
4. No menu Páginas por folha, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada
folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5. Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6. No menu Margens, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em cada página da folha.

Imprimir nos dois lados da página (impressão dúplex) no Mac

Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
1.
impressão.
2. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
3. Abra o menu Cópias e Páginas e clique na guia Impressão frente e verso manualou
abra o menu Impressão frente e verso manual.
4. Clique na caixa Impressão frente e verso manual e selecione uma opção de encadernação.
5. Clique no botão Imprimir.
Acesse o produto e retire qualquer papel em branco que estiver na Bandeja 1.
6.
Recupere a pilha impressa no compartimento de saída, gire a pilha em 180 graus e coloque-a
7.
com o lado impresso voltado para baixo na bandeja de entrada.
PTWW
No painel de controle, pressione o botão OK.
8.
Impressão no Mac
33

Definir as opções de cores no Mac

Use o menu Opções de cor ou o menu Opções de Cor/Qualidade para controlar como as cores são interpretadas e impressas nos programas de software.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
Selecione o driver.
2.
3. Abra o menu Opções de cor ou o menu Opções de Cor/Qualidade.
4. Abra o menu Avançado ou selecione a guia apropriada.
Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.
5.

Usar o menu Serviço no Mac

Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
Para realizar uma tarefa de manutenção, execute os seguintes procedimentos:
3.
a. Selecione a guia Manutenção do dispositivo.
Selecione uma tarefa da lista suspensa.
b.
c. Clique no botão Executar.
Para acessar vários sites de suporte desse produto, faça o seguinte:
4.
a. Selecione a guia Serviços na web.
Selecione uma opção no menu.
b.
c. Clique no botão Ir!.
34 Capítulo 4 Como usar o produto com Mac PTWW

Digitalizar com o Mac

Use o software HP Scan para digitalizar imagens para um computador Mac.
Coloque o documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos.
1.
2. Abra a pasta Aplicativos e clique em Hewlett-Packard. Clique duas vezes em HP Scan.
3. Abra o menu HP Scan e clique em Preferências. No menu suspenso Scanner, selecione o
produto na lista e clique em Continuar.
Para utilizar as configurações padrão predefinidas, que produzem resultados aceitáveis em
4.
relação a imagens e texto, clique no botão Digitalizar.
Para utilizar pré-configurações otimizadas para imagens ou documentos de texto, selecione uma pré-configuração no menu suspenso Pré-configurações de digitalização. Para ajustar as configurações, clique no botão Editar. Quando estiver pronto para digitalizar, clique no botão
Digitalizar.
5. Para digitalizar mais páginas, carregue a próxima página e clique em Digitalizar. Clique em
Anexar à lista para adicionar novas páginas à lista atual. Repita o procedimento até ter
digitalizado todas as páginas.
6. Clique no botão Salvar e navegue até a pasta no computador em que deseja salvar o arquivo.
NOTA: Agora, para imprimir as imagens digitalizadas, clique no botão Imprimir.
PTWW
Digitalizar com o Mac
35

Resolver problemas com o Mac

Para obter informações sobre solução de problemas em um Mac, consulte Solucionar problemas
comuns no Mac na página 176.
36 Capítulo 4 Como usar o produto com Mac PTWW

5 Como conectar o produto

Sistemas operacionais de rede compatíveis (somente para modelos de rede)
Use o HP Smart Install para se conectar a um computador, a uma rede com fio ou a uma rede
sem fio
Conectar via USB com o uso do CD-ROM de software
Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede)
PTWW 37

Sistemas operacionais de rede compatíveis (somente para modelos de rede)

O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para impressão sem fio:
Windows 7 (32 bits e 64 bits)
Windows Vista (32 bits e 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3)
Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)
Mac OS X v10.5 e v10.6

Isenção de responsabilidade do compartilhamento da impressora

A HP não suporta rede ponto a ponto, já que o recurso é uma função dos sistemas operacionais da Microsoft e não dos drivers de impressora da HP. Visite a Microsoft em
www.microsoft.com.
38 Capítulo 5 Como conectar o produto PTWW

Use o HP Smart Install para se conectar a um computador, a uma rede com fio ou a uma rede sem fio

NOTA: Este tipo de instalação é compatível apenas com o Windows.
O HP Smart Install permite que você instale o software e o driver do produto conectando o produto a um computador com o uso de um cabo USB.
NOTA: O CD de instalação não é necessário durante a execução do HP Smart Install. Não insira o
CD de instalação do software na unidade de CD do computador.
Ligue o produto.
1.
Conecte o cabo USB.
2.
O programa HP Smart Install deve iniciar automaticamente. Siga as instruções exibidas na tela
3.
para instalar o software.
Se o programa HP Smart Install não for iniciado automaticamente, a reprodução automática
pode estar desabilitada no computador. Procure no computador e clique duas vezes na unidade HP Smart Install para executar o programa.
Quando o programa solicitar a seleção de um tipo de conexão, escolha a opção correta.
PTWW
Use o HP Smart Install para se conectar a um computador, a uma rede com fio ou a uma rede
sem fio
39

Conectar via USB com o uso do CD-ROM de software

CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação.
Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
Saia de todos os programas abertos no computador.
1.
Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela.
2.
3. Quando solicitado, selecione a opção Conectar diretamente a este computador usando
um cabo USB e, em seguida, clique no botão Avançar.
Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
4.
5. No final da instalação, clique no botão Concluir.
6. Na tela Mais opções, é possível instalar outros aplicativos de software ou clicar no botão
Concluir.
Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software de impressão foi
7.
instalado corretamente.
40 Capítulo 5 Como conectar o produto PTWW

Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede)

O produto pode se conectar a redes com cabos ou sem fio.
NOTA: Não é possível conectar a uma rede com cabos e sem fio simultaneamente. As conexões
com cabos têm prioridade.

Protocolos de rede suportados

Os modelos de rede são compatíveis com o protocolo TCP/IP, que é o protocolo de rede mais amplamente usado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. Este produto também suporta IPv4 e IPv6. As listas a seguir mostram os serviços/protocolos de rede compatíveis do produto.
TCP/IP (IPv4 ou IPv6)
Porta 9100
LPR
DHCP
AutoIP
SNMP
Bonjour
SLP
WSD
NBNS

Instalar o produto em uma rede cabeada

Configuração do endereço IP
O endereço IP do produto pode ser configurado manualmente, ou automaticamente via DHCP, BootP ou AutoIP.
Configuração manual
Somente o protocolo IPv4 pode ser configurado manualmente.
No painel de controle, pressione o botão Configuração
1.
2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de rede e, em seguida, pressione o
botão OK.
3. Utilize os botões de seta para selecionar Config. TCP/IP e, em seguida, pressione o botão OK.
.
PTWW
4. Utilize os botões de seta para selecionar Manual e, em seguida, pressione o botão OK.
Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede)
41
Use os botões de seta para configurar o endereço IP e, em seguida, pressione o botão OK.
5.
6. Se o endereço IP estiver incorreto, use os botões de seta para selecionar Não e pressione OK.
Repita a etapa 5 com o endereço de IP correto e, depois, repita a etapa 5 para as configurações de máscara de rede e de gateway padrão.
Configuração automática
No painel de controle, pressione o botão Configuração
1.
2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de rede e, em seguida, pressione o
botão OK.
3. Utilize os botões de seta para selecionar Config. TCP/IP e, em seguida, pressione o botão OK.
4. Utilize os botões de seta para selecionar Automático e, em seguida, pressione o botão OK.
Levará alguns minutos até que o endereço IP automático esteja pronto para uso.
NOTA: Se você deseja desativar ou ativar modos específicos de IP automático (como BOOTP, DHCP
ou AutoIP), essas configurações podem ser alteradas usando-se o Caixa de ferramentas do dispositivo HP.
Instalar o software
Saia de todos os programas no computador.
1.
Instale o software pelo CD.
2.
Siga as instruções na tela.
3.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma rede com fio e, em
seguida, clique no botão Avançar.
.
Na lista de impressoras disponíveis, selecione a impressora que possui o endereço IP correto.
5.
6. Clique no botão Concluir.
7. Na tela Mais opções, é possível instalar outros aplicativos de software ou clicar no botão
Concluir.
Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software de impressão foi
8.
instalado corretamente.

Instalar o produto em uma rede sem fio

Antes de instalar o software do produto, verifique se o produto não está conectado à rede com um cabo de rede.
Se o seu roteador sem fio não for compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup), obtenha as configurações de rede do roteador sem fio com o administrador do sistema ou realize estas tarefas:
Obtenha o nome da rede sem fio ou o identificador do conjunto de serviços (SSID).
Determine a senha de segurança ou a chave de criptografia da rede sem fio.
42 Capítulo 5 Como conectar o produto PTWW
Conectar o produto a uma rede sem fio usando WPS
Se o seu roteador sem fio for compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup), esta é a maneira mais simples de configurar o produto em uma rede sem fio.
Pressione o botão WPS no roteador sem fio.
1.
Pressione e mantenha pressionado o botão Sem fio
2.
segundos. Solte o botão quando a luz de rede sem fio começar a piscar.
Aguarde até dois minutos enquanto o produto estabelece uma conexão de rede com o roteador
3.
sem fio.
NOTA: Se esse método não funcionar, tente usar a configuração de rede sem fio com o método do
cabo USB.
no painel de controle do produto por dois
Conectar o produto a uma rede sem fio usando um cabo USB
Se o seu roteador sem fio não for compatível com WPS (WiFi-Protected Setup), use esse método para configurar o produto em uma rede sem fio. Usar um cabo USB para transferir configurações facilita a configuração de uma conexão sem fio. Quando a configuração terminar, você poderá desconectar o cabo USB e usar a conexão sem fio.
Insira o CD do software na bandeja de CD do computador.
1.
2. Siga as instruções na tela. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma
rede sem fio. Conecte o cabo USB ao produto quando solicitado.
CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo programa de instalação.
Quando a instalação terminar, imprima uma página de configuração para verificar se o produto
3.
tem um nome SSID.
Quando a instalação terminar, desconecte o cabo USB.
4.
Instalar o software de um produto sem fio que está na rede
Se o produto já tiver um endereço IP em uma rede sem fio e você desejar instalar o software do produto em um computador, realize as etapas a seguir.
No painel de controle do produto, imprima uma página de configuração para obter o endereço
1.
IP do produto.
Instale o software a partir do CD.
2.
Siga as instruções na tela.
3.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma rede sem fio e, em
seguida, clique no botão Avançar.
Na lista de impressoras disponíveis, selecione a impressora que possui o endereço IP correto.
5.
PTWW
Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede)
43
Desconectar da rede sem fio
Se quiser desconectar o produto de uma rede sem fio, você poderá desligar a unidade sem fio no produto.
No painel de controle do produto, pressione e solte o botão Sem fio
1.
Para confirmar se a unidade sem fio está desligada, imprima uma página de configuração e, em
2.
seguida, verifique se o status está especificado como desativado na página de configuração.
Reduzir interferência em uma rede sem fio
As dicas a seguir podem reduzir a interferência em uma rede sem fio:
Mantenha os dispositivos sem fio afastados de grandes objetos de metal, como arquivos e outros
dispositivos eletromagnéticos como micro-ondas e telefones sem fio. Esses objetos podem afetar os sinais de rádio.
Mantenha os dispositivos sem fio afastados de grandes estruturas de alvenaria e outras
construções. Esses objetos podem absorver as ondas de rádio e diminuir a intensidade do sinal.
Posicione o roteador sem fio em um local central alinhado aos produtos sem fio na rede.
Configuração sem fio avançada
Modos de comunicação sem fio
Você pode usar um dos dois modos de comunicação sem fio: infra-estrutura ou ad-hoc.
.
44 Capítulo 5 Como conectar o produto PTWW
Rede sem fio de infra-
-estrutura (recomendado)
Rede ad-hoc sem fio O produto se comunica diretamente com outros dispositivos sem fio sem usar um roteador sem
O produto se comunica com outros dispositivos na rede através de um roteador sem fio.
fio.
Segurança sem fio
Para diferenciar sua rede sem fio de outras redes sem fio com facilidade, use um nome de rede exclusivo (SSID) para seu roteador sem fio. Seu roteador sem fio pode ter um nome de rede padrão, que normalmente é o nome do fabricante. Para obter informações sobre como alterar o nome da rede, consulte a documentação fornecida com o roteador sem fio.
PTWW
Todos os dispositivos da rede ad-hoc devem ter o seguinte:
Compatibilidade com 802.11b/g
O mesmo SSID
A mesma subrede e o mesmo canal
As mesmas configurações de segurança 802.11b/g
Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede)
45
Para impedir que outros usuários acessem sua rede, ative a criptografia de dados WPA ou WEP.
WEP (Wired Equivalent Privacy): WEP é o mecanismo de segurança nativo original no padrão
802.11. Crie uma chave exclusiva com caracteres hexadecimais ou alfanuméricos que outros usuários devem fornecer para poder acessar sua rede.
WPA (Wi-Fi Protected Access): WPA usa o protocolo de integridade de chave temporária (TKIP)
para criptografia e emprega a autenticação 802.1X. Ele preenche todas as lacunas conhecidas de WEP. Crie uma senha exclusiva que contenha uma combinação de letras e números que outros usuários devem fornecer para poder acessar sua rede.
WPA2 fornece o padrão de criptografia avançado (AES) e é um aprimoramento do WPA.
Instalar o produto em uma rede sem fio ad-hoc
O produto pode ser conectado sem fio a um computador com uma instalação ponto a ponto (ad-hoc).
NOTA: Para realizar esta tarefa, é necessário conectar temporariamente o produto à rede usando
um cabo de rede.
Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
1.
Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e
2.
atribui um endereço IP ou nome do host ao produto.
Imprima as páginas de configuração e de status dos suprimentos.
3.
Localize o endereço IP na página de configuração.
4.
Abra o navegador da Web e digite o endereço IP na linha de endereço. A Caixa de ferramentas
5.
do dispositivo HP será aberta.
6. Clique na guia Ligação em rede e selecione o link Configuração sem fio no painel à
esquerda.
Selecione a opção para ativar a rede sem fio e desconecte o cabo de rede.
7.
8. Na área Método de configuração, selecione a opção Criar nova rede sem fio ad-hoc
(ponto a ponto).
Forneça um nome de rede exclusivo, selecione o canal e o tipo de segurança a serem utilizados.
9.
10. Clique no botão Aplicar.
46 Capítulo 5 Como conectar o produto PTWW

Configuração do produto de rede

Exibição ou alteração das configurações de rede
Use as Caixa de ferramentas do dispositivo HP para ver ou alterar as definições de configuração IP.
Imprima uma página de configuração e localize o endereço IP.
1.
Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de
caracteres e dígitos. Ele tem um formato semelhante a este:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Abra as Caixa de ferramentas do dispositivo HP clicando no botão Iniciar, no grupo
Programas ou Todos os programas, HP, no grupo do produto e, finalmente em Configurações de produto HP.
3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas
configurações, se necessário.
PTWW
Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede)
47
48 Capítulo 5 Como conectar o produto PTWW

6 Papel e mídia de impressão

Entenda a utilização do papel
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel
Tamanhos de papel suportados
Tipos de papel suportados
Carregar as bandejas de papel
PTWW 49

Entenda a utilização do papel

Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente.
Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso. Não use papel ou mídia de impressão destinadas a impressoras a jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque a HP não pode fazer o controle de sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
-Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.

Diretrizes para papel especial

Este produto oferece suporte à impressão em papel especial. Siga as diretrizes detalhadas abaixo para obter resultados satisfatórios. Quando for utilizar papel ou mídia de impressão especial, certifique-
-se de definir o tipo e o tamanho adequados no driver da impressora para obter os melhores resultados.
CUIDADO: Os produtos HP LaserJet utilizam fusores para unir partículas de toner seco no papel em
pontos muito precisos. O papel para impressão a laser HP foi desenvolvido para suportar esse calor extremo. O uso de papel para impressão a jato de tinta pode danificar o produto.
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Envelopes
Etiquetas
Armazene os envelopes de forma
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
aprovadas para o uso em impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
de suporte não fiquem expostas entre elas.
Use etiquetas planas.
Use somente folhas completas de
etiquetas.
Não use envelopes que estejam
enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
pela metade.
50 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Transparências
Papéis timbrados ou formulários pré-
-impressos
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido Use somente papéis brilhantes ou
Use apenas transparências
aprovadas para impressoras a laser coloridas.
Coloque as transparências em uma
superfície plana após removê-las do produto.
Use somente papéis timbrados ou
formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Use somente o papel pesado de
uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
Não use mídia de impressão de
transparência não aprovada para impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em
alto relevo ou metálico.
Não use um papel mais pesado do
que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papéis brilhantes ou
revestidos específicos para produtos jato de tinta.
PTWW
Entenda a utilização do papel
51

Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel

NOTA: Se você alterar as configurações da página no programa de software, essas configurações
substituirão as configurações no driver da impressora.
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho.
5. Selecione um tipo de papel na lista suspensa Tipo.
6. Clique no botão OK.
52 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Tamanhos de papel suportados

Este produto aceita vários tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia.
NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel
adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos de papel e de mídia de impressão suportados
Tamanho Dimensões
Carta 216 x 279 mm
Ofício 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executivo 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm 101,6 x 152,4 mm
5 x 8 127 x 203 mm
RA4 215 x 305 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Person.
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
NOTA: Ao definir tamanhos personalizados pelo driver da impressora, sempre
especifique a margem curta da página como a largura e a margem longa como o comprimento.
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados
Tamanho Dimensões
Envelope #10 105 x 241 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
PTWW
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Monarch Envelope 98 x 191 mm
Tamanhos de papel suportados
53
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados (continuação)
Tamanho Dimensões
Cartão postal japonês
Cartão postal (JIS)
Double Japan Postcard Rotated
Cartão postal duplo (JIS)
Person.
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
NOTA: Ao definir tamanhos personalizados pelo driver da impressora, sempre
especifique a margem curta da página como a largura e a margem longa como o comprimento.
54 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Tipos de papel suportados

Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço
Diário
www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
Comum
Suave
Comum
Reciclado
Apresentação
Papel fosco
Papel brilhante
Papel pesado
Papel brilhante pesado
Brochura
Papel fosco
Papel brilhante
Papel triplo
Papel extra pesado
Papel brilhante extra pesado
Foto/capa
Papel de capa fosco
Papel fotográfico fosco
Papel fotográfico brilhante
Cartões brilhantes
Outros
Transparência para Color laser
Etiquetas
Papel timbrado
PTWW
Envelope
Envelope pesado
Tipos de papel suportados
55
Pré-impresso
Pré-perfurado
Colorido
Áspero
Áspero pesado
Papel resistente HP
56 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Carregar as bandejas de papel

Carregue a bandeja de entrada.

NOTA: Quando você adicionar novo papel, remova todo o conteúdo da bandeja de entrada e
endireite a pilha do novo papel. Não folheie o papel. Isso reduz os congestionamentos, evitando que várias folhas de papel sejam alimentadas de uma vez no produto.
NOTA: Ao imprimir em papel personalizado ou de tamanho pequeno, coloque a margem curta
(largura) no produto primeiro.
Carregue o papel voltado para cima, com a
1.
parte superior à frente na bandeja de entrada.
Ajuste as guias até que elas estejam firmes em
2.
relação ao papel.
PTWW
Carregar as bandejas de papel
57

Capacidade da bandeja

Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Capacidade
Bandeja de entrada Papel
Envelopes
Transparências 0,12-0,13 mm Até 50 transparências
Cartões postais
Brilhante
60-220 g/m
A qualidade de impressão é garantida pela mídia HP.
60-90 g/m
135-176 g/m
130-220 g/m
2
2
2
2

Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas

Se estiver usando um papel que requeira uma orientação específica, coloque-o de acordo com as informações na tabela a seguir.
Tipo de papel Como carregar papel
Timbrado ou impresso
Perfurado Face para cima
Face para cima
Margem superior voltada para o produto
150 folhas de 75 g/m
Até 10 envelopes
2
Orifícios voltados para o lado esquerdo do produto
Envelope Face para cima
A margem direita curta é colocada primeiro no produto
58 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
7 Cartuchos de impressão e tambor
de imagem
Recursos do cartucho de impressão e do tambor de imagem
Vistas de suprimentos
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem
Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem
PTWW 59

Recursos do cartucho de impressão e do tambor de imagem

Recurso Descrição
Números de peça
Acessibilidade
Recursos para preservação ambiental
Cartucho de impressão preto: CE310A
Cartucho de impressão ciano: CE311A
Cartucho de impressão amarelo: CE312A
Cartucho de impressão magenta: CE313A
Tambor de imagem: CE314A
NOTA: O número de seletividade para todos os cartuchos de impressão e para o tambor de imagem é 126A.
Os cartuchos de impressão e o tambor de imagens podem ser instalados e removidos com uma só mão.
Recicle os cartuchos de impressão usando o programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners.
Para obter mais informações sobre suprimentos, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
60 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW

Vistas de suprimentos

Vistas do cartucho de impressão

1
2
Imprimir etiqueta de memória do cartucho de impressão
1

Vistas do tambor de imagem

1
Etiqueta de memória do tambor de imagem
1
PTWW
Vistas de suprimentos
61

Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem

O uso, o armazenamento e o monitoramento corretos do cartucho de impressão e do tambor de imagem podem assegurar uma impressão de alta qualidade.

Alterar configurações de cartuchos de impressão ou do tambor de imagem

Imprimir quando chega ao fim a vida útil estimada de um cartucho de impressão ou tambor de imagem
Mensagem <Suprimento> baixo — onde <Suprimento> é o cartucho de impressão colorido ou o tambor de imagem O produto indica quando o nível de um suprimento está baixo. A vida útil real restante pode variar. É recomendável ter um cartucho para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória. O suprimento não precisa ser substituído agora.
Mensagem <Suprimento> muito baixo — onde <Suprimento> é o cartucho de impressão colorida ou o tambor de imagem, ou uma combinação de vários cartuchos de impressão e/ou tambor de imagem: O produto indica quando o nível de um suprimento está muito baixo. A vida útil real restante do suprimento pode variar. É recomendável ter um cartucho para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória. Não é necessário substituir o suprimento a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Quando um cartucho de impressão HP atinge um nível "muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP para este suprimento é encerrada.
O tambor de imagem instalado neste produto está coberto pela garantia do produto. Os tambores de imagem de substituição têm garantia limita de um ano a partir da data de instalação. A data de instalação do tambor de imagem é exibida na página de status de suprimentos.
Alterar as configurações de Muito baixo pelo painel de controle
Você pode alterar a configuração a qualquer momento e não é necessário reiniciar a impressora quando instalar um novo cartucho de impressão ou tambor de imagem.
No painel de controle, pressione o botão Configuração
1.
2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Configuração do sistema e, em seguida,
pressione o botão OK.
3. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Configurações de suprimento e, em
seguida, pressione o botão OK.
4. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Cartucho preto, o menu Cartuchos
coloridos ou o menu Tambor de imagem e, em seguida, pressione o botão OK.
.
62 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
5. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Configuração Muito baixo e, em seguida,
pressione o botão OK.
Selecione uma das opções a seguir.
6.
Selecione a opção Continuar para configurar o produto para lhe alertar quando o
cartucho de impressão estiver com muito pouca tinta, mas continuar imprimindo.
Selecione a opção Interromper para configurar o produto para parar de imprimir até o
cartucho de impressão ou tambor de imagem ser substituído.
Selecione a opção Aviso para configurar o produto para parar de imprimir e solicitar a
substituição do cartucho de impressão ou do tambor de imagem. Você pode confirmar a solicitação e continuar imprimindo.
Somente no menu Cartuchos coloridos, selecione Imprimir em preto para receber um alerta quando o cartucho de impressão estiver com muito pouca tinta, mas continuar imprimindo somente em preto.

Instruções de substituição

Substituir os cartuchos de impressão
Quando o cartucho de impressão estiver próximo ao fim de sua vida útil, será possível continuar imprimindo com o cartucho de impressão atual até que ele pare de produzir uma qualidade de impressão satisfatória.
Quando um cartucho de impressão HP atinge o nível "muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP do suprimento é encerrada. Todos os defeitos de impressão ou falhas nos cartuchos, incorridos quando um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de Garantia de Cartuchos de Impressão HP.
Algumas mensagens de erro ou mensagens de
1.
status fazem com que o produto gire automaticamente o carrossel do cartucho de impressão até a posição do cartucho afetado. Se o cartucho de impressão que precisa ser substituído não estiver na posição correta, pressione o botão Cartucho
carrossel do cartucho de impressão até a cor do cartucho que você deseja substituir.
NOTA: Todas as portas devem ser fechadas
quando o botão Cartucho Alem disso, o tambor de imagem deve estar
instalado para que o botão Cartucho funcione.
NOTA: Aguarde até mensagem Girando
seja exibida e não haja mais som de rotação, antes de abrir a porta do cartucho de impressão.
para girar o
é pressionado.
PTWW
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem
63
Abra a porta do cartucho de impressão.
2.
Segure o cartucho de impressão antigo pela
3.
alça central e remova-o.
Remova o novo cartucho de impressão da
4.
embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho
de impressão, segure-o em cada extremidade. Não toque no cilindro do cartucho de impressão.
Segure os dois lados do cartucho de
5.
impressão e o agite levemente para distribuir o toner de maneira uniforme.
64 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
Segure o cartucho de impressão pela alça
6.
central e remova a capa plástica de proteção.
NOTA: Não toque no cilindro do cartucho
de impressão. Impressões digitais no cilindro podem causar problemas na qualidade de impressão.
Retire a fita de vedação do cartucho de
7.
impressão. Coloque-a na caixa do cartucho de impressão para devolvê-la para reciclagem.
Segure o cartucho de impressão pela alça
8.
central e insira no produto.
NOTA: Compare a etiqueta colorida no
cartucho de impressão com a etiqueta colorida no slot do carrossel para verificar se a cor do cartucho corresponde à posição do carrossel.
CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa,
remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente fixa o toner no tecido.
Feche a porta do cartucho de impressão.
9. NOTA: Depois de fechar a porta do
cartucho de impressão, o painel de controle
exibe a mensagem Calibrando.... Aguarde
alguns minutos até o produto ser calibrado.
NOTA: Se for substituir outro cartucho de
impressão, feche a porta do cartucho antes de pressionar o botão Cartucho
cartucho.
Não é necessário esperar que o produto calibre quando substituir o segundo cartucho de impressão. Em vez disso, pressione o botão Cartucho
a posição correta. Após você substituir os cartuchos de impressão, o produto será calibrado.
PTWW
para girar o carrossel para
do próximo
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem
65
NOTA: Ao imprimir, se você receber a mensagem de alerta de status Cartucho errado no slot 
<Color>, remova o cartucho de impressão do slot especificado e compare a etiqueta colorida no
cartucho de impressão com a etiqueta colorida no slot para determinar o cartucho correto do slot.
66 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
Substituir o tambor de imagem
NOTA: O tambor de imagem instalado neste produto está coberto pela garantia do produto. Os
tambores de imagem de substituição têm garantia limita de um ano a partir da data de instalação. A data de instalação do tambor de imagem é exibida na página de status de suprimentos. A Garantia Premium Protection da HP aplica-se apenas aos cartuchos de impressão do produto.
Abra a porta do cartucho de impressão.
1.
Abra a tampa frontal.
2.
PTWW
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem
67
Levante as duas alavancas que suportam o
3.
tambor de imagem.
Remova o tambor de imagem antigo.
4.
Retire o novo tambor de imagem da
5.
embalagem. Coloque o tambor de imagem usado na embalagem e na caixa para reciclagem.
68 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
Retire a blindagem de proteção do novo
6.
tambor de imagem.
CUIDADO: Para evitar danos, não exponha
o tambor de imagem à luz. Cubra-o com uma folha de papel.
CUIDADO: Não toque o cilindro verde.
Impressões digitais no tambor de imagem podem causar problemas na qualidade de impressão.
Insira o novo tambor de imagem no produto.
7.
Abaixe as duas alavancas que suportam o
8.
tambor de imagem.
PTWW
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem
69
Feche a tampa frontal.
9.
Feche a porta do cartucho de impressão.
10. NOTA: Depois de fechar a porta do
cartucho de impressão, o painel de controle
exibe a mensagem Calibrando.... Aguarde
alguns minutos até o produto ser calibrado.

Reciclagem de suprimentos

Para devoluções para reciclagem de cartucho de impressão HP LaserJet fabricado nos Estados Unidos e em Porto Rico, use a etiqueta de remessa pré-paga e pré-endereçada contida na caixa. Para usar a etiqueta da UPS, entregue o pacote ao motorista da UPS durante sua próxima entrega ou retirada ou leve-o a um centro autorizado da UPS. (As coletas solicitadas à UPS Ground serão cobradas com base nas taxas de coleta normal.) Para obter a localização de um centro autorizado da UPS local, ligue para 1-800-PICKUPS ou visite FedEx, entregue o pacote ao transportador do serviço postal ou ao motorista da FedEx quando da próxima entrega ou coleta. (A coleta solicitada à FedEx Ground será cobrada com base nas taxas normais de coleta.) Opcionalmente, o cartucho de impressão que acompanha o equipamento pode ser deixado em qualquer unidade do serviço postal ou em qualquer centro ou loja de remessa da FedEx. Para localizar o serviço postal mais próximo, ligue para 1-800-ASK-USPS ou acesse Para localizar o serviço postal mais próximo, ligue para 1-800-GOFEDEX ou acesse Para obter mais informações ou solicitar etiquetas ou caixas adicionais para devoluções em massa, visite
www.hp.com/recycle ou ligue para 1-800-340-2445. Informações sujeitas a alterações sem
prévio aviso.
www.ups.com. Se você estiver devolvendo o pacote pela etiqueta da
www.usps.com.
www.fedex.com.
70 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW

Armazenamento do cartucho de impressão e do tambor de imagem

Não remova o cartucho de impressão nem o tambor de imagem da embalagem até o momento de utilizá-
-los.

Política da HP para suprimentos não-HP

A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão e de tambores de imagem de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Para produtos para impressora HP, o uso de cartuchos de impressão não fabricados pela HP
ou de um cartucho de impressão recarregado não afeta a garantia ao cliente ou nenhum contrato de suporte HP com o cliente. Porém, se a falha ou dano ao produto for passível de atribuição ao uso de cartucho de impressão não fabricado pela HP ou a cartucho de impressão recarregado, a HP cobrará pelo tempo e pelos materiais padrão usados para realizar os serviços no produto referentes à falha ou dano específico.

Website e central de fraudes HP

Se você instalar um cartucho de impressão HP e o painel de controle exibir uma mensagem informando que o cartucho não é da HP ou é usado, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na América do Norte) ou acesse A HP determinará se o cartucho é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema.
www.hp.com/go/anticounterfeit.
O cartucho de impressão pode não ser um cartucho original HP se você perceber o seguinte:
A página de status dos suprimentos indica que um suprimento usado ou de um fabricante que
não a HP foi instalado;
muitos problemas com o cartucho de impressão;
O cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, a embalagem é diferente das
embalagens HP).
PTWW
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem
71

Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem

Verificar os cartuchos de impressão e o tambor de imagem

Verifique cada cartucho de impressão e substitua-o, se necessário, se estiver ocorrendo um destes problemas:
A impressão está muito clara ou parece desbotada em algumas áreas.
As páginas impressas têm pequenas áreas não impressas.
As páginas impressas têm manchas ou faixas.
Se precisar substituir um cartucho de impressão, imprima a página de status do suprimento para encontrar o número de peça do cartucho de impressão HP original correto.
Tipo de cartucho de impressão Etapas para solucionar o problema
Cartucho de impressão recarregado ou recondicionado
Cartucho de impressão ou tambor de imagem HP original
A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de suprimentos de outros fabricantes, novos ou recondicionados. A HP não pode influenciar no projeto ou controlar a qualidade de produtos que não fabrica. Se estiver usando um cartucho de impressão recarregado ou recondicionado e não estiver satisfeito com a qualidade da impressão, substitua o cartucho por um cartucho HP original que tenha as palavras “HP” ou “Hewlett-Packard” ou o logotipo da HP.
O painel de controle do produto ou a página de status do produto indicam o
1.
status "Muito baixo" quando o cartucho atinge o fim de sua vida útil estimada. Substitua o cartucho se a qualidade da impressão não for mais aceitável.
2. Imprima uma página de qualidade de impressão no menu Relatórios do
painel de controle. Se aparecerem manchas ou marcas de uma cor na página, o cartucho colorido talvez esteja com defeito. Consulte as instruções deste documento para saber como interpretar a página. Substitua o cartucho de impressão se necessário.
Inspecione visualmente se há algum dano no cartucho de impressão. Consulte
3.
as instruções a seguir. Substitua o cartucho de impressão se necessário.
Se as páginas impressas tiverem marcas que se repetem várias vezes na
4.
mesma distância, imprima uma página de limpeza. Se esse procedimento não solucionar o problema, use a seção de defeitos repetitivos neste documento para identificar a causa do problema.
72 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
Inspecione os cartuchos de impressão e o tambor de imagem para identificar danos
Remova o cartucho de impressão do produto e examine-o para identificar danos.
1.
Se o cartucho de impressão não estiver danificado, agite o cartucho delicadamente várias vezes
2.
e reinstale-o. Imprima algumas páginas para ver se o problema foi resolvido.
Se o problema continuar, remova do produto o tambor de imagem e examine a superfície.
3.
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Impressões digitais no tambor de imagem podem
causar problemas na qualidade de impressão.
Se houver arranhões, impressões digitais ou outros danos no tambor de imagem, substitua-o.
4.
Defeitos repetitivos
Se os defeitos se repetirem na página em qualquer um dos seguintes intervalos, o cartucho de impressão ou tambor de imagem pode estar danificado.
22 mm (cartucho de impressão)
26 mm (tambor de imagem)
29 mm (cartucho de impressão)
94 mm (tambor de imagem)
PTWW
Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem
73
Imprimir a página de status de suprimentos
Use o painel de controle para imprimir páginas de configuração e status dos suprimentos que fornecem detalhes sobre o produto e suas configurações atuais.
No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
1.
.
2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Relatórios e, em seguida, pressione o botão
OK.
3. Utilize os botões de seta para selecionar o item Status dos suprimentos e, em seguida,
pressione o botão OK.
Página Descrição
Página de configuração Imprime uma lista das configurações do produto.
Página de status dos suprimentos
A página de status dos suprimentos traz as seguintes informações:
Porcentagem estimada da vida útil restante do cartucho
Garantia de cartuchos de impressão e do tambor de imagem (se tais suprimentos
estiverem no nível “Muito baixo”)
Números de peça de cartuchos de impressão ou do tambor de imagem HP
Número de páginas impressas em cada cartucho de impressão
Informações sobre como pedir novos cartuchos de impressão HP e como reciclar os
cartuchos usados
A vida útil estimada restante do tambor de imagem e a data de instalação são exibidas
na página de status de suprimentos.
Interpretar a página de qualidade de impressão
No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração
1.
2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Relatórios e, em seguida, pressione o botão
OK.
3. Utilize os botões de seta para selecionar o item Qualidade de impressão e, em seguida,
pressione o botão OK.
Essa página contém cinco faixas de cor, que são divididas em quatro grupos como mostra a ilustração a seguir. Examinando cada grupo, é possível isolar o problema para um cartucho de impressão em especial.
.
74 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
Seção Cartucho de impressão
1Amarelo
2Ciano
3Preto
4Magenta
Se pontos ou manchas aparecerem em apenas um dos grupos, substitua o cartucho de impressão
relacionado ao grupo em questão.
Se pontos aparecerem em mais de um grupo, imprima uma página de limpeza. Se o problema
não for resolvido, verifique se os pontos são sempre da mesma cor; por exemplo, se pontos magentas aparecem nas cinco faixas de cor. Se todos os pontos tiverem a mesma cor, substitua o cartucho de impressão.
Se aparecerem manchas em várias faixas de cor, entre em contato com a HP. Outro componente
diferente do cartucho de impressão provavelmente está causando o problema.

Interpretar as mensagens do painel de controle sobre os cartuchos de impressão ou o tambor de imagem

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada
Atolamento na área do cartucho
Cartucho amarelo com muito pouca tinta
PTWW
Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem
O produto detectou um atolamento de papel na área do cartucho de impressão.
O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada.
Elimine o atolamento da área indicada na mensagem e siga as instruções do painel de controle.
Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Quando um suprimento HP atinge um nível "Muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP do suprimento é encerrada. Todo defeito de impressão ou falha no cartucho, incorrido enquanto um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia para cartuchos de impressão HP.
75
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada
Cartucho amarelo com pouca tinta
Cartucho ciano com muito pouca tinta
Cartucho ciano com pouca tinta
Cartucho errado no slot <Color>
A vida útil estimada do cartucho de impressão está chegando ao fim.
O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada.
A vida útil estimada do cartucho de impressão está chegando ao fim.
Um cartucho de impressão está instalado incorretamente no slot indicado.
A impressão pode continuar, mas avalie a possibilidade de ter um suprimento de substituição de reserva.
Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Quando um suprimento HP atinge um nível "Muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP do suprimento é encerrada. Todo defeito de impressão ou falha no cartucho, incorrido enquanto um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia para cartuchos de impressão HP.
A impressão pode continuar, mas avalie a possibilidade de ter um suprimento de substituição de reserva.
Verifique se cada cartucho de impressão está instalado no slot correto.
Cartucho magenta com muito pouca tinta
Cartucho magenta com pouca tinta
O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada.
A vida útil estimada do cartucho de impressão está chegando ao fim.
Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Quando um suprimento HP atinge um nível "Muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP do suprimento é encerrada. Todo defeito de impressão ou falha no cartucho, incorrido enquanto um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia para cartuchos de impressão HP.
A impressão pode continuar, mas avalie a possibilidade de ter um suprimento de substituição de reserva.
76 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada
Cartucho preto com muito pouca tinta
Cartucho preto com pouca tinta
Cartuchos usados instalados
O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada.
A vida útil estimada do cartucho de impressão está chegando ao fim.
Foi instalado suprimento usado. Os cartuchos de impressão provavelmente são cartuchos recarregados.
Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Quando um suprimento HP atinge um nível "Muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP do suprimento é encerrada. Todo defeito de impressão ou falha no cartucho, incorrido enquanto um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia para cartuchos de impressão HP.
A impressão pode continuar, mas avalie a possibilidade de ter um suprimento de substituição de reserva.
Se você acredita ter comprado um suprimento original da HP, visite este endereço da HP na Web:
anticounterfeit.
Se a falha ou dano ao produto for passível de atribuição ao uso de cartucho de impressão não fabricado pela HP ou a cartucho de impressão recarregado, a HP cobrará pelo tempo e pelos materiais padrão usados para realizar os serviços no produto referentes à falha ou dano específico. O status e os recursos de suprimento dependentes garantia não estão disponíveis com cartuchos usados.
www.hp.com/go/
Erro de memória de suprimento
10.000X
Erro de memória de suprimento
10.100X
PTWW
Há uma falha de comunicação com um dos cartuchos de impressão. "X" indica o cartucho: 0=preto, 1=ciano, 2=magenta, 3=amarelo.
Desligue o produto e ligue-o novamente.
Verifique se o cartucho de impressão
foi instalado corretamente. Remova e reinstale os cartuchos de impressão.
Se o erro persistir, substitua os
cartuchos de impressão.
Se o erro persistir, entre em contato
com a HP. Consulte
support/LJColorMFPM175 ou o folheto
de suporte na caixa do produto.
www.hp.com/
Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem
77
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada
Erro Suprimento 10.0004
Erro de memória de suprimento
10.1004
Foi instalado um cartucho <color> usado
Porta aberta
Ocorreu uma falha de comunicação com o tambor de imagem.
Foi instalado um suprimento usado. O cartucho de impressão provavelmente é um cartucho recarregado.
A porta do cartucho de impressão está aberta.
Desligue o produto e ligue-o novamente.
Se o erro persistir, substitua o tambor
de imagem.
Se o erro persistir, entre em contato
com a HP. Consulte
support/LJColorMFPM175 ou o folheto
de suporte na caixa do produto.
Se você acredita ter comprado um suprimento original da HP, visite este endereço da HP na Web:
anticounterfeit.
Se a falha ou dano ao produto for passível de atribuição ao uso de cartucho de impressão não fabricado pela HP ou a cartucho de impressão recarregado, a HP cobrará pelo tempo e pelos materiais padrão usados para realizar os serviços no produto referentes à falha ou dano específico. O status e os recursos de suprimento dependentes garantia não estão disponíveis com cartuchos usados.
Feche a porta do cartucho de impressão.
www.hp.com/
www.hp.com/go/
Substituir <Color>. Impressão em preto.
Substituir cartucho <Color>
Substituir suprimentos
O cartucho de impressão indicado está no final de sua vida útil prevista. O produto está configurado pelo cliente para imprimir apenas com o cartucho preto até que o cartucho de impressão que está com o nível de tinta muito baixo seja substituído.
O cartucho de impressão indicado está no final de sua vida útil prevista. O produto foi configurado pelo cliente para parar quando o nível do cartucho de impressão estiver muito baixo.
Vários suprimentos estão no final de sua vida útil prevista e o produto foi configurado pelo cliente para parar de funcionar quando o nível de suprimentos estiver muito baixo.
Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Quando um suprimento HP atinge um nível "Muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP do suprimento é encerrada. Todo defeito de impressão ou falha no cartucho, incorrido enquanto um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia para cartuchos de impressão HP.
Substitua o cartucho de impressão ou reconfigure o produto para continuar imprimindo após o cartucho de impressão atingir o nível “muito baixo”.
Substitua os suprimentos ou reconfigure o produto para continuar imprimindo após os suprimentos atingirem o nível “muito baixo”.
78 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada
Substituir suprimentos. Impressão em preto.
Suprimentos estão baixos
Suprimentos estão muito baixos
Um ou mais dos cartuchos de impressão estão no final da vida útil prevista. O produto está configurado pelo cliente para imprimir apenas com o cartucho preto até que os cartuchos de impressão que estão com o nível de tinta muito baixo sejam substituídos.
Um ou mais cartuchos de impressão ou uma combinação de cartucho(s) de impressão e tambor de imagem estão alcançando o final de sua vida útil prevista.
Um ou mais cartuchos de impressão ou uma combinação de cartuchos de impressão e tambor de imagem alcançaram o final de sua vida útil prevista.
Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Quando um suprimento HP atinge um nível "Muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP do suprimento é encerrada. Todo defeito de impressão ou falha no cartucho, incorrido enquanto um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia para cartuchos de impressão HP.
A impressão pode continuar, mas avalie a possibilidade de ter um suprimento de substituição de reserva.
Para garantir a qualidade de impressão ideal, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão ou tambor de imagem neste momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Quando um cartucho de impressão HP atinge um nível "muito baixo", a Garantia Premium Protection da HP para este suprimento é encerrada. Todo defeito de impressão ou falha no cartucho, incorrido enquanto um suprimento HP é utilizado com esse modo, não será considerado defeito de material ou de fabricação pela Declaração de garantia para cartuchos de impressão HP.
O tambor de imagem instalado neste produto está coberto pela garantia do produto. Os tambores de imagem de substituição têm garantia limita de um ano a partir da data de instalação. A data de instalação do tambor de imagem é exibida na página de status de suprimentos.
PTWW
Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem
79
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada
Suprimentos na posição incorreta
Suprimentos usados em uso
Os cartuchos de impressão estão instalados nos slots incorretos.
Foi instalado suprimento usado. Os cartuchos de impressão provavelmente são cartuchos recarregados.
Verifique se cada cartucho de impressão está instalado no slot correto.
Se você acredita ter comprado um suprimento original da HP, visite este endereço da HP na Web:
anticounterfeit.
Se a falha ou dano ao produto for passível de atribuição ao uso de cartucho de impressão não fabricado pela HP ou a cartucho de impressão recarregado, a HP cobrará pelo tempo e pelos materiais padrão usados para realizar os serviços no produto referentes à falha ou dano específico. O status e os recursos de suprimento dependentes garantia não estão disponíveis com cartuchos usados.
www.hp.com/go/
80 Capítulo 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem PTWW

8 Tarefas de impressão

Cancelar um trabalho de impressão
Tarefas básicas de impressão com o Windows
Tarefas adicionais de impressão com o Windows
PTWW 81

Cancelar um trabalho de impressão

Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando o botão
1.
Cancelar
NOTA: Pressionar o botão Cancelar , apaga o trabalho que o produto está processando no
momento. Se mais de um processo estiver em execução, pressionar o botão Cancelar processo que aparece atualmente no painel de controle do produto.
Também é possível cancelar um trabalho de impressão de um programa de software ou uma fila
2.
de impressão.
no painel de controle do produto.
Programa de software: Normalmente, uma caixa de diálogo aparece rapidamente na tela do computador, permitindo cancelar o trabalho de impressão.
Fila de impressão do Windows: Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou em um spooler de impressão, exclua o trabalho ali.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008: Clique em
Iniciar, Configurações e em Impressoras e aparelhos de fax. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e selecione Cancelar.
Windows Vista: Clique em Iniciar, Painel de Controle e, em Hardware e Sons, clique em Impressora. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a
janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e selecione Cancelar.
apaga o
Windows 7: Clique em Iniciar e clique em Dispositivos e impressoras. Clique duas vezes no ícone do produto para abrir a janela, clique com o botão direito do mouse no trabalho de impressão que você deseja cancelar e selecione Cancelar.
82 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW

Tarefas básicas de impressão com o Windows

Os métodos para abrir a caixa de diálogo de impressão nos programas de software podem variar. Os procedimentos a seguir incluem um método típico. Alguns programas de software não têm um menu Arquivo. Consulte a documentação do seu programa de software para saber como abrir a caixa de diálogo de impressão.

Abrir o driver da impressora com o Windows

1. No menu Arquivo do programa de software,
clique em Imprimir.
Selecione o produto e, em seguida, clique no
2.
botão Propriedades ou Preferências.
PTWW
Tarefas básicas de impressão com o Windows
83

Obter ajuda para qualquer opção de impressão com o Windows

1. Clique no botão Ajuda para abrir a Ajuda on-
-line.

Alterar o número de cópias de impressão com o Windows

1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
Selecione o produto e, em seguida, selecione o número de cópias.
2.

Salvar as configurações personalizadas de impressão para reutilização com o Windows

Usar um atalho de impressão com o Windows
1. No menu Arquivo do programa de software,
clique em Imprimir.
84 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW
Selecione o produto e, em seguida, clique no
2.
botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
Selecione um dos atalhos e, em seguida,
4.
clique no botão OK.
NOTA: Ao selecionar um atalho, as
configurações correspondentes serão alteradas em outras guias do driver de impressão.
PTWW
Tarefas básicas de impressão com o Windows
85
Criar atalhos de impressão
1. No menu Arquivo do programa de software,
clique em Imprimir.
Selecione o produto e, em seguida, clique no
2.
botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
86 Capítulo 8 Tarefas de impressão PTWW
Loading...