HP L25500 User's Guide [fr]

Imprimante HP Designjet série L25500
Manuel de l'utilisateur (première édition)
Informations légales
Marques commerciales
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Sommaire
1 Introduction
Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 1
Principales fonctions de votre imprimante ............................................................................................ 4
Principaux composants de votre imprimante ....................................................................................... 5
Le serveur Web incorporé .................................................................................................................... 9
2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel
Méthode de connection ...................................................................................................................... 12
Connexion à un réseau ...................................................................................................................... 12
3 Options de configuration de base
Options de configuration de l'imprimante ........................................................................................... 14
Options de configuration du serveur Web incorporé .......................................................................... 17
4 Gestion du substrat
Présentation générale ........................................................................................................................ 18
Chargement d'un rouleau sur la bobine ............................................................................................. 19
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ...................................................................................... 22
Déchargement d'un rouleau de l’imprimante ...................................................................................... 25
Utilisation de l'enrouleur ..................................................................................................................... 27
Affichage d'informations sur le substrat ............................................................................................ 35
Stocker le substrat .............................................................................................................................. 35
Téléchargement des profils de substrat ............................................................................................. 36
Ajout d’un nouveau type de substrat .................................................................................................. 36
Étalonnage de la couleur .................................................................................................................... 43
Profils de couleurs .............................................................................................................................. 44
5 Gestion du kit encreur
Composants du kit encreur ................................................................................................................ 45
Conseils concernant le kit encreur ..................................................................................................... 48
Utilisation des composants du kit encreur .......................................................................................... 49
Commande de fournitures d’encre ..................................................................................................... 64
6 Options d'impression
États de l’imprimante .......................................................................................................................... 65
Changement de marges ..................................................................................................................... 65
Demande des impressions internes de l'imprimante .......................................................................... 66
FRWW iii
7 Accessoires
Commande d'accessoires .................................................................................................................. 67
8 Spécifications de l'imprimante
Spécifications fonctionnelles .............................................................................................................. 68
Spécifications physiques .................................................................................................................... 69
Spécifications de la mémoire ............................................................................................................. 69
Spécifications d'alimentation .............................................................................................................. 69
Spécifications écologiques ................................................................................................................. 69
Spécifications environnementales ...................................................................................................... 70
Spécifications acoustiques ................................................................................................................. 70
Glossaire ............................................................................................................................................................ 71
Index ................................................................................................................................................................... 73
iv FRWW
1 Introduction

Mesures de sécurité

Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les mesures de sécurité suivantes afin d’utiliser les équipements en toute tranquillité.

Consignes générales de sécurité

Avant de brancher l’imprimante sur le secteur, lisez attentivement les instructions d’installation.
L’imprimante ne contient aucune pièce directement utilisable par l’opérateur. Confiez l’entretien
au personnel qualifié.
Mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et
appelez votre service technique si l’une des situations suivantes se produit :

Introduction

Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
Du liquide a coulé dans l'imprimante.
L'imprimante dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
L’imprimante est tombée ou le module de séchage ou de traitement thermique est
endommagé.
Le disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré à l'imprimante a subi des
coupures à répétition.
Les fusibles ont sauté.
L'imprimante ne fonctionne pas normalement.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez les cordons d'alimentation des prises secteur dans
les circonstances suivantes :
En cas d'orage
En cas de panne d'électricité.

Risque d’électrocution

AVERTISSEMENT ! Les modules de séchage et de traitement thermique fonctionnent sous des
tensions dangereuses susceptibles d’entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
L'imprimante utilise deux cordons d’alimentation. Débranchez ces deux cordons d’alimentation avant d’intervenir dans l’imprimante pour un entretien. L'imprimante ne doit être raccordée qu'à des prises secteur correctement mises à la terre.
FRWW Mesures de sécurité 1
Introduction
Pour éviter tout risque d’électrocution :
Ne tentez pas de démonter les modules de séchage et de traitement thermique ou le boîtier des
commandes électriques.
Ne tentez pas de retirer ni d’ouvrir tout autre capot fermé ou fiche du système.
N’insérez aucun objet dans les logements de l’imprimante.
REMARQUE : Un fusible qui a sauté peut indiquer un dysfonctionnement des circuits électriques du
système. Appelez votre interlocuteur du service technique et ne tentez pas de remplacer le fusible par vous-même.

Risques liés à la chaleur

Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Vous pouvez vous brûler à leur contact. Pour éviter les blessures corporelles, prenez les précautions suivantes.
Ne touchez pas les parois internes des modules de traitement thermique de l’imprimante. Même
après avoir déverrouillé et ouvert le capot qui a pour effet de couper le courant des modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent encore être très chaudes.
Soyez vigilant lorsque vous accédez au circuit d’insertion du substrat.

Incendies

Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Appelez votre service technique en cas de coupure à répétition du disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré à l’imprimante.
Pour éviter les risques d'incendie, observez les précautions suivantes.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale.
Branchez les cordons d’alimentation sur des prises dédiées, chacune étant protégée par un
disjoncteur de branchement conforme à la valeur nominale de la prise murale. N’utilisez pas de plaque multiprises (câble multiprises) pour le branchement des cordons d’alimentation.
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de
cordon d’alimentation endommagé. N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec d’autres produits.
N’insérez aucun objet dans les logements de l’imprimante.
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante.
N’utilisez pas de produits aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur et autour de
l’imprimante.
Ne bloquez ni recouvrez les ouvertures de l’imprimante.
Ne tentez pas de démonter les modules de séchage ou de traitement thermique ou le boîtier des
commandes électriques.
Chargez des substrats utilisables à une température de fonctionnement pouvant atteindre 125°C
(257°F) et dont les températures d'auto-inflammation sont supérieures à 250°C (482°F).
2 Chapitre 1 Introduction FRWW

Risques mécaniques

L’imprimante comporte des pièces mobiles qui pourraient entraîner des blessures. Afin d’éviter toute blessure corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l’imprimante.
Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de l’imprimante.
Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante.
Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entraînés par les pièces mobiles de
l’imprimante.
Évitez de vous tenir à proximité des ventilateurs. Cela pourrait entraîner des blessures et réduire
la qualité d’impression (en raison de l’obstruction du flux d’air).
Pendant l'impression, ne touchez pas les engrenages ni les rouleaux en mouvement.

Risques liés aux substrats lourds

Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle.
La manipulation des rouleaux de substrat lourd peut nécessiter la présence de plusieurs
personnes. Agissez prudemment afin d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
Introduction
Envisagez d'utiliser un élévateur, un transpalette ou tout autre équipement de manutention.
Lors de la manipulation des rouleaux de substrat, portez systématiquement des équipements de
protection personnelle, notamment des bottes et des gants.

Manipulation de l’encre

Votre imprimante n’utilise pas d’encres à base de solvants et ne présente aucun des problèmes habituellement associés. Toutefois, HP vous recommande de porter des gants pour manipuler les composants du kit encreur.

Avertissements et mises en garde

Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir le bon fonctionnement de votre imprimante et empêcher qu’elle ne soit endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures sévères voire la mort.
ATTENTION : Ne pas appliquer les consignes signalées par ce symbole peut entraîner de légères
blessures ou une détérioration du produit.

Étiquettes d'avertissement

Étiquette Explication
Risques de brûlures. Ne touchez pas les parois internes des modules de séchage et de traitement thermique de l’imprimante.
FRWW Mesures de sécurité 3
Introduction
Étiquette Explication
Risques de brûlures. Ne touchez pas la paroi de séchage de l’imprimante. Même après avoir déverrouillé et ouvert le capot qui a pour effet de couper le courant des modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent encore être très chaudes.
Risque d’électrocution. L'imprimante utilise deux cordons d’alimentation. Une tension reste présente dans les modules de séchage et de traitement thermique même après avoir coupé le courant avec l’interrupteur principal. L’imprimante ne contient aucune pièce directement utilisable par l’opérateur. Confiez l’entretien au personnel qualifié. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant toute intervention d'entretien.
Avant le branchement sur le secteur, lisez attentivement les instructions d’installation. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la plage de tensions d’alimentation prévue pour l’imprimante. L’imprimante requiert deux prises dédiées, chacune étant protégée par un disjoncteur de branchement conforme à la valeur nominale de la prise murale. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante, et branchez-les exclusivement sur des prises secteur correctement mises à la terre.
Attention à vos mains. Ne poussez pas le rouleau lors du chargement. Soulevez la table de chargement pour faciliter le placement de la bobine dans l'imprimante.
Attention à vos doigts. Ne touchez pas les engrenages de la bobine alors qu’ils sont en mouvement.
Ne posez aucun objet au-dessus de l’imprimante. Ne couvrez pas les ventilateurs.
Nous vous recommandons de porter des gants lors de la manipulation des cartouches d’encre, des cartouches de nettoyage des têtes d’impression et du conteneur de nettoyage des têtes d’impression.

Principales fonctions de votre imprimante

Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de haute qualité sur des substrats flexibles de 584 mm (23 pouces) à 1,07 ou 1,52 m (42 ou 60 pouces),
4 Chapitre 1 Introduction FRWW
selon le modèle d’imprimante que vous utilisez. Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
Vitesses d’impression en mode brouillon jusqu’à 24 m²/h (250 pieds²/h) avec une imprimante de
1,52 m (60 pouces), 21 m²/h (220 pieds²/h) avec une imprimante de 1,07 m (40 pouces).
Six couleurs d’encres latex, respectueuses de l’environnement, inodores, aqueuses.
Aucune ventilation particulière nécessaire, aucun gaspillage hasardeux.
Cartouches d'encre de 775 ml.
Impression sur une large gamme de substrats ; y compris les substrats les plus économiques, non
couchés, compatibles avec les solvants.
Nous proposons une gamme de substrats recyclables HP.
Impressions résistantes pouvant supporter jusqu’à trois ans d’exposition extérieure pour les
impressions non laminées et jusqu’à cinq ans pour les impressions laminées.
Reproduction des couleurs précise et constante grâce au calibrage automatiques des couleurs
(spectrophotomètre intégré).
Produit qualifié ENERGY STAR®.
Pour envoyer des travaux d’impression vers votre imprimante, le logiciel Raster Image Processor (RIP) sera nécessaire et devra être exécuté sur un ordinateur séparé. N’étant pas fourni avec l’imprimante, vous trouverez le logiciel RIP auprès de diverses autres entreprises.
Introduction

Principaux composants de votre imprimante

Les vues suivantes de l'imprimante illustrent ses principaux composants.
FRWW Principaux composants de votre imprimante 5
Introduction

Vue avant de l'imprimante 60 pouces

1. Cartouche d'encre
2. Platine
3. Tête d'impression
4. Chariot de têtes d'impression
5. Buse d’encre
6. Panneau avant
7. Cartouche de nettoyage des têtes d’impression
8. Levier de réglage du substrat
9. Mannette de verrouillage de la bobine
10. Moteur d'enrouleur
11. Boîtier de câble et de capteurs d'enrouleur
12. Bobine
13. Table de chargement
14. Module de séchage
15. Capteur d'enrouleur
6 Chapitre 1 Introduction FRWW
16. Butée de la bobine de l'enrouleur
17. Module de traitement thermique

Vue arrière de l'imprimante 60 pouces

Introduction
1. Conteneur de nettoyage des têtes d’impression
2. Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
3. Interrupteur et prises d’alimentation
4. Disjoncteurs résiduels pour les composants du système de chauffe
FRWW Principaux composants de votre imprimante 7
Introduction

Moteur de l'enrouleur

1. Mannette de la bobine de l'enrouleur
2. Boutons de rembobinage manuel
3. Commutateur de direction de bobinage

Le panneau avant

Le panneau avant de votre imprimante se trouve dans la partie avant droite de l’imprimante. Il possède les fonctions importantes suivantes :
Il vous assiste dans les procédures de dépannage.
Il est utilisé lors de l’exécution de certaines opérations physiques, telles que le déchargement du
substrat et la maintenance de l’imprimante.
Affiche des informations brèves sur l’état de l’imprimante.
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message.
Le panneau avant comporte les éléments suivants :
1. Touche Alimentation Pour mettre l'imprimante hors tension. Voir
de l'imprimante à la page 14.
2. Témoin d'alimentation : indique l'état d’alimentation de l'imprimante. Si le voyant est éteint,
l'imprimante est hors tension. S'il est vert, l'imprimante est allumée. S’il clignote en vert, l’imprimante est en transition entre l'état activé et désactivé.
8 Chapitre 1 Introduction FRWW
Mise sous tension et hors tension
3. Panneau avant : affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation de votre
imprimante.
4. Témoin d’état : indique l'état opérationnel de l'imprimante. Si le voyant est éteint, l'imprimante n’est
pas opérationnelle. Si le voyant est allumé en vert, l'imprimante est opérationnelle et inactive. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée : réception des données, traitement ou impression. S'il clignote en orange, votre intervention est requise. S’il est allumé en orange, une erreur grave s’est produite.
5. Touche Haut : permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur.
6. Touche OK : permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. permet de sélectionner une valeur si plusieurs options sont possibles.
7. Touche Bas : permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur.
8. Touche Arrière : permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options sont possibles.
9. Touche Annuler : permet d'annuler une procédure ou une interaction.
10. Touche Réinitialiser : pour redémarrer l'imprimante (comme si elle avait été mise hors tension, puis
de nouveau sous tension). Pour actionner cette touche, un outil muni d’une pointe fine est nécessaire.
Introduction
11. Touche Déplacer le substrat : permet de déplacer le substrat chargé vers l’avant ou vers l’arrière.
Au cours de l’impression, cette touche permet de régler avec précision l’avance du substrat à la volée.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche
OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante : Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis l'Élément2 et l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.

Le serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé est un serveur Web exécuté à l'intérieur de l'imprimante. Vous pouvez l’utiliser pour obtenir des informations sur l'imprimante, gérer des paramètres et des profils, aligner des têtes d’impression, télécharger un nouveau microprogramme et dépanner des problèmes. Les ingénieurs de service peuvent l’utiliser pour récupérer des informations internes qui aident au diagnostic d'éventuels problèmes avec l'imprimante.
Vous pouvez accéder au serveur Web incorporé à distance en utilisant un navigateur Web classique sur n'importe quel ordinateur. Voir
Accès au serveur Web incorporé à la page 17.
La fenêtre du Serveur Web incorporé affiche trois onglets distincts. Les boutons en haut de chaque page donnent accès à l'aide en ligne et à la commande de fournitures.
FRWW Le serveur Web incorporé 9
Introduction

Onglet principal

L'onglet Principal fournit des informations sur les éléments suivants :
État du substrat, de l’encre, des têtes d’impression et de maintenance
Températures des modules de séchage et de traitement thermique.
Utilisation et comptabilité du substrat et de l'encre

Onglet Configuration

L'onglet Configuration inclut des options pour exécuter ces tâches :
Spécifier des paramètres d’imprimante comme des unités de mesure et une date de
rafraîchissement
Spécifier des paramètres réseau et de sécurité
Régler la date et l'heure
Mettre à jour le microprogramme
Aligner des têtes d'impression
Télécharger des profils de substrat
10 Chapitre 1 Introduction FRWW

Onglet Support

L'onglet Support contient des options pour exécuter ces fonctions :
Parcourir des informations utiles de diverses sources
Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante et des
accessoires
Accéder aux pages de support de service qui contiennent des données actuelles et historiques sur
l'utilisation de l'imprimante
Introduction
FRWW Le serveur Web incorporé 11
Connectivité
2 Instructions concernant la connectivité
et le logiciel

Méthode de connection

Vous pouvez connecter votre imprimante de la manière suivante.
Type de connexion Vitesse Longueur maximale du
Gigabit Ethernet Rapide, varie en fonction du
REMARQUE : La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
trafic réseau

Connexion à un réseau

Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
Le commutateur ou le routeur Gigabit doit être activé et fonctionner correctement.
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
L'imprimante doit être connectée au commutateur.
Autres facteurs
câble
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement
supplémentaire (commutateurs)
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau et mise sous tension, vous devez voir l’adresse de l’imprimante apparaître sur le panneau avant (192.168.1.1 dans cet exemple). Veuillez noter l’adresse IP : vous pourrez l’utiliser plus tard pour accéder au serveur Web incorporé
12 Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel FRWW
Si l’écran n’affiche pas l’adresse IP, soit l’imprimante n’est pas correctement connectée au réseau, soit votre réseau ne possède aucun serveur DHCP. Dans ce dernier cas, vous aurez à définir l’adresse IP manuellement : voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Pour installer le logiciel RIP, reportez-vous aux instructions RIP (non fournies par HP).
Connectivité
FRWW Connexion à un réseau 13
Options de configuration
de base

3 Options de configuration de base

Options de configuration de l'imprimante

Mise sous tension et hors tension de l'imprimante

Pour mettre l'imprimante sous tension, vérifiez que l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante est sur la position marche et que les disjoncteurs résiduels sont positionnés vers le haut, puis appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant. Vous pouvez laisser l’imprimante allumée sans gaspiller d'énergie. Le fait de la laisser allumer améliore les temps de réponse. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période donnée, elle passe en mode veille qui économise l'énergie. Toute interaction avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement.
Pour mettre l'imprimante sous tension ou hors tension, la méthode normale et recommandée consiste à utiliser le bouton Alimentation du panneau avant.
Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension de cette manière, les têtes d'impression sont automatiquement rangées avec la cartouche de nettoyage des têtes d’impression pour éviter qu’elle ne sèchent.
Cependant, si vous prévoyez de laisser l'imprimante éteinte durant une période prolongée, nous recommandons de la mettre hors tension avec le bouton Alimentation, et aussi avec l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
14 Chapitre 3 Options de configuration de base FRWW
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière, puis appuyez sur le bouton Alimentation.
Une fois l'imprimante mise sous tension, il faut compter dix minutes environ pour son initialisation.

Redémarrage de l'imprimante

Dans certains cas, il convient de redémarrer l'imprimante. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant pour mettre l'imprimante hors tension.
Attendez quelques instants, puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation. Cette intervention devrait redémarrer l'imprimante. Si ce n'est pas le cas, continuez à l'étape 2.
2. Utilisez le bouton Réinitialiser du panneau avant. Un outil non conducteur muni d'une pointe fine
est nécessaire pour appuyer sur le bouton Réinitialiser. Normalement, cette intervention produit le même effet que le bouton Alimentation, mais peut fonctionner si le bouton Alimentation ne fonctionne pas.
3. Si les étapes 1 et 2 ne semblent pas produire d'effets, mettez l'imprimante hors tension à l’aide de
l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. Vérifiez que les disjoncteurs résiduels sont positionés vers le haut.
4. Retirez les cordons d'alimentation des prises d'alimentation.
5. Attendez 10 secondes.
de base
Options de configuration
6. Réinsérez les cordons d'alimentation dans les prises d'alimentation et mettez l'imprimante sous
tension en utilisant l'interrupteur.
7. Vérifiez que le voyant Alimentation du panneau avant s'allume. S'il ne s'allume pas, utilisez le
bouton Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.

Changement de la langue du panneau avant

Il existe deux méthodes pour changer la langue utilisée pour les menus et les messages du panneau avant.
Si vous ne comprenez pas la langue affichée sur le panneau avant, accédez au panneau avant et
sélectionnez l’icône langue.
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle du panneau avant, commencez avec l'imprimante
éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé. Tout en maintenant le bouton OK enfoncé, appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le enfoncé. Maintenez toujours les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que le voyant vert situé sur le côté gauche de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les boutons. Le délai
FRWW Options de configuration de l'imprimante 15
, puis sélectionnez Options du panneau avant > Sélectionner la
est d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devrez peut­être recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur le panneau avant.
Mettez en surbrillance la langue de votre choix, puis appuyez sur le bouton OK.

Demander une notification par e-mail sur des conditions d'erreur spécifiques

Options de configuration
1. Dans le serveur Web incorporé, accédez à la page du serveur de courrier électronique sous
l'onglet Configuration et vérifiez que les champs suivants sont correctement renseignés :
de base
2. Accédez à la page Notification, qui se trouve également sous l'onglet Configuration.
3. Cliquez sur l'icône Nouveau pour demander de nouvelles notifications, ou sur l'icône Modifier
Serveur SMTP. C'est l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous
les messages e-mail provenant de l'imprimante. Si le serveur de messagerie nécessite une authentification, les notifications par e-mail ne fonctionneront pas.
Adresse e-mail de l'imprimante. Chaque message e-mail que l'imprimante envoie doit
inclure une adresse de retour. Cette adresse ne doit pas nécessairement être une adresse e-mail réelle, fonctionnelle, mais elle doit être unique, afin que les destinataires du message puissent identifier l'imprimante qui l'a envoyé.
pour modifier les notifications qui ont déjà été configurées. Indiquez ensuite les adresses e-mail auxquelles les notifications doivent être envoyées, puis sélectionnez les incidents à l'origine des messages de notification.

Modification du paramètre du mode veille

Si l'imprimante est laissée allumée sans être utilisée pendant un certain temps, elle passe alors en mode veille automatiquement pour économiser de l'énergie. La période d'attente par défaut est de 30 minutes. Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau
avant et sélectionnez l'icône veille. Mettez en surbrillance le délai d'attente souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
, puis sélectionnez Option du panneau avant > Temporisation mode

Modification du contraste de l'écran du panneau avant

Pour modifier le contraste de l’affichage du panneau avant, sélectionnez l’icône , sélectionnez Options du panneau avant > Sélect. contraste affich., puis sélectionnez une valeur à l'aide du bouton Haut ou Bas. Pour enregistrer la valeur, appuyez sur le bouton OK.
16 Chapitre 3 Options de configuration de base FRWW

Changement des unités de mesure

Pour modifier les unités de mesure qui apparaissent sur le panneau avant, sélectionnez l’icône , select Options du panneau avant > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique.
Les unités de mesure peuvent également être changées dans le serveur Web incorporé.

Options de configuration du serveur Web incorporé

Accès au serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé vous permet de visualiser à distance les informations de votre imprimante à l’aide d’un navigateur Web classique depuis n'importe quel ordinateur.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Internet Explorer 6 à 8, pour Windows
Mozilla Firefox 2 à 3.5
Pour utiliser le serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse URL de l'imprimante. L'adresse URL de l'imprimante apparaît sur l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (http://192.168.1.1 dans cet exemple) :
Si vous suivez ces instructions sans pouvoir ouvrir le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section Guide de maintenance et de dépannage.

Modification de la langue du serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé fonctionne dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous configurez une langue non reconnue, l’appareil fonctionne alors en anglais.
Pour modifier la langue, changez le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet > Langues. Vérifiez que la langue souhaitée figure bien en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, fermez et ouvrez de nouveau le navigateur Web.
de base
Options de configuration
FRWW Options de configuration du serveur Web incorporé 17
4 Gestion du substrat

Présentation générale

Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports d’impression ; tous ces supports sont référencés dans ce guide comme étant des substrats.

Utilisation du substrat

Le choix du type de substrat adapté à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne qualité d'impression. Pour obtenir de meilleurs résultats d'impression, utilisez uniquement des substrats HP recommandés (voir et testés pour garantir une fiabilité et des performances optimales. Tous les composants d'impression (imprimante, système encreur et substrat) ont été conçus pour fonctionner ensemble pour offrir un fonctionnement sans problème et garantir une qualité d'impression optimale.
Familles de substrat prises en charge à la page 19), qui ont été mis au point
Voici quelques conseils supplémentaires sur l'utilisation du substrat :
Laissez tous les types de substrat s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant
24 heures avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et les substrats photo par les bords, ou portez des gants en coton.
Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et

Gestion du substrat

de déchargement. Pour vous assurer que le rouleau reste bien serré, vous pouvez fixer avec du ruban adhésif le bord avant du rouleau sur le mandrin juste avant de retirer le rouleau de l'imprimante. Vous pouvez laisser ce ruban adhésif en place pendant le stockage. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler
REMARQUE : L'utilisation d'un ruban adhésif pour fixer le bord avant du rouleau au mandrin est
particulièrement importante pour des substrats lourds, car la rigidité inhérente du substrat peut provoquer son desserrement avec le risque le voir se dérouler du mandrin.
Lors du chargement d'un rouleau, un message sur le panneau avant vous demande de spécifier
la famille de substrat que vous chargez. Pour garantir une bonne qualité d'impression, il est essentiel de fournir correctement cette information. Vérifiez que le substrat appartient bien à la famille nommée sur le panneau avant et vérifiez aussi qu’il correspond au profil de substrat figurant dans le RIP.
La qualité d’impression pourrait en pâtir si vous utilisez un substrat non adapté à l'image imprimée.
18 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
Vérifiez que le réglage de qualité d’impression approprié est sélectionné dans le RIP.
Si la famille de substrat indiquée sur le panneau avant ne correspond pas au substrat que vous
souhaitez utiliser, prenez l'une des mesures suivantes :
Rechargez le rouleau dans l'imprimante et sélectionnez la famille de substrat appropriée.
Reportez-vous aux sections
Déchargement d'un rouleau de l’imprimante à la page 25 et
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante à la page 22.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat chargé > Changer substrat chargé.
REMARQUE : Le calibrage d'avance du substrat n'est pas exécuté en cas de modification
de la famille de substrat depuis le panneau avant.
ATTENTION : La dépose manuelle du substrat depuis l’imprimante sans l’aide du panneau avant peut
endommager l’imprimante. Ne le faites qu’en cas de nécessité pour éliminer un bourrage.

Familles de substrat prises en charge

Famille de substrat Types de substrat
Autocollant Vinyles autocollants (noté de vinyle, transtypé de vinyle), vinyles perforés
Banderole Banderoles
Film Films polyester
, puis sélectionnez Afficher le
Tissu Tissus et canevas
Banderole en maille Supports en maille
Papier aqueux Papiers compatibles avec des encres à base d’eau (également connu sous offset)
Papier solvant Papiers compatibles avec des encres à base de solvant, revêtement cellulosique (également
connu aussi comme papier d’affichage)
HP qualité photo Papier pour affiches qualité photo HP

Chargement d'un rouleau sur la bobine

1. Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour
empêcher tout déplacement de l'unité.
2. Relevez la mannette de verrouillage de la bobine pour désengager la bobine.
Gestion du substrat
FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 19
3. Retirez la première extrémité de la bobine du bord droit de l'imprimante, puis déplacez la bobine
vers la droite de manière à extraire l'autre extrémité. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place. Retirez la butée bleue de l’extrémité gauche pour monter un nouveau rouleau (vous pouvez aussi retirer la butée de l’autre extrémité, si vous le souhaitez). La butée glisse le long de la bobine pour maintenir des rouleaux de différentes largeurs.
4. Faites glisser le levier de verrouillage sur la butée bleu vers la position déverrouillée.
Gestion du substrat
5. Retirez la butée de l'extrémité gauche de la bobine.
20 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
6. Posez le rouleau de substrat à charger sur la table de chargement. Si le rouleau est long et lourd,
sa manipulation peut nécessiter la présence de deux personnes.
7. Faites glisser la bobine dans le rouleau.
8. La butée droite de la bobine a deux positions. une pour les rouleaux ayant la largeur maximale de
l’imprimante et un autre pour des rouleaux plus étroits.
Gestion du substrat
FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 21
9. Placez la butée bleue sur l'extrémité supérieure de la bobine et poussez-la en direction de
l'extrémité du rouleau.
10. Faites glisser le levier de verrouillage en position verrouillée.
11. Soulevez la table de chargement pour faciliter le placement de la bobine dans l'imprimante.
ATTENTION : Évitez de pousser le rouleau avec vos mains pour ne pas coincer vos doigts.
Gestion du substrat
Si vous utilisez régulièrement différents substrats, vous pouvez accélérer la procédure de changement des rouleaux en chargeant préalablement des rouleaux de différents substrats sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires.

Chargement d'un rouleau dans l'imprimante

Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d'un
rouleau sur la bobine à la page 19.
La largeur normale minimale du substrat est 584 mm (23 pouces). Pour charger des substrats jusqu’à une largeur minimale de 254 mm (10 pouces), accédez au panneau avant et sélectionnez l’icône
puis sélectionnez Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la qualité d’impression n’est pas garantie.
,
22 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
ASTUCE : Pour charger un rouleau de support textile, coupez une bande d’un autre substrat de
largeur similaire au textile sur une longueur de 0,5 m. Les substrats polyester (rétro-éclairé) sont les plus appropriés en raison de leur rigidité. Étendez cette bande de substrat sur le haut du bord avant du textile et chargez les deux ensemble comme décrit ci-dessous. Après le chargement, la bande de substrat tombera certainement sur le sol du côté éloigné de l’imprimante, sinon, retirez-la.
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône substrat > Charger le rouleau.
Vous pouvez aussi alimenter le papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle le saisisse. Le panneau avant vous guidera tout au long des étapes suivantes.
2. Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet à nervures noires, en vérifiant
que le substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de tirer de façon excessive sur le substrat depuis le rouleau, ce qui pourrait causer une déviation. Évitez aussi de rembobiner le substrat manuellement, sauf si l’imprimante vous le demande.
, puis sélectionnez Chargement du
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas toucher les roulettes en caoutchouc de la platine pendant
le chargement du substrat. En tournant, ces roulettes risquent de vous pincer ou de coincer cheveux ou vêtements.
AVERTISSEMENT ! Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion du
substrat.
L’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle détecte et accepte le bord avant du substrat.
Gestion du substrat
FRWW Chargement d'un rouleau dans l'imprimante 23
3. Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez.
REMARQUE : Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans
votre logiciel RIP, et non sur le panneau avant.
ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins et très épais, vous devez suivre une
procédure spécifique afin de réduire les risques de bourrage du substrat et de blocage des têtes d’impression. Lors du chargement de substrats fins, indiquez toujours Banderole comme catégorie de substrat afin de minimiser la pression à vide appliquée lors du chargement ; s’agissant du chargement de substrats épais, indiquez toujours Qualité photo HP comme catégorie de substrat pour obtenir le maximum de la pression à vide. Une fois le chargement terminé et avant l’impression, accédez au panneau avant et remettez la catégorie appropriée au substrat que vous
chargez : sélectionnez l’icône substrat chargé.
, puis sélectionnez Afficher le substrat chargé > Changer
4. L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des
problèmes de déviation ou de tension.
REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise :
sélectionnez l’icône
max..
5. Attendez que le substrat sorte de l'imprimante, comme illustré dans le graphique suivant.
, puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de déviation
Gestion du substrat
REMARQUE : Si un problème inattendu survient à un stade de la procédure de chargement du
substrat, reportez-vous au Guide de maintenance et de dépannage.
6. L’imprimante calibre l’avance du substrat.
7. Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande
d’entrer la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique).
24 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
8. L’imprimante indique qu’elle est prête pour l’impression.
Veillez à ne pas couvrir ventilateurs.
Si vous disposez d’un enrouleur et souhaitez l’utiliser, voir Utilisation de l'enrouleur à la page 27.

Déchargement d'un rouleau de l’imprimante

Si vous utilisez l'enrouleur durant l'impression, déchargez le rouleau imprimé de l'enrouleur avant de tenter de retirer le rouleau de l'imprimante. Voir
à la page 33.
Vérifiez si l’autre extrémité du rouleau est toujours attachée à la bobine d’entrée, puis suivez la procédure appropriée comme décrit dans les sections suivantes.

Procédure normale (rouleau attaché à la bobine)

Si l’extrémité du rouleau est toujours attachée à la bobine, procédez comme suit.
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
du substrat > Décharger le rouleau.
2. Appuyez sur le bouton OK du panneau avant autant de fois que nécessaire pour rembobiner le
substrat.
3. Levez la manette de verrouillage de la bobine.
Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur
, puis sélectionnez Déchargement
Gestion du substrat
FRWW Déchargement d'un rouleau de l’imprimante 25
4. Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de
l'imprimante. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.

Procédure exceptionnelle (rouleau détaché de la bobine)

Utilisez la procédure suivante si l'extrémité du rouleau est visible, mais n'est plus attachée à la bobine :
1. Si vous avez déjà sélectionné Déchargement du substrat sur le panneau avant, appuyez sur le
bouton Annuler pour annuler cette procédure.
2. Levez la manette de réglage du substrat. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement
concernant la manette, n'en tenez pas compte.
Gestion du substrat
3. Retirez le substrat de l'avant de l'imprimante.
4. Retirez la bobine vide de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de
l'imprimante. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
26 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
5. Abaissez la manette de réglage du substrat.
6. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement, appuyez sur le bouton OK pour l'effacer.
REMARQUE : Si la fin du rouleau a disparu à l’intérieur de l’imprimante, utilisez le bouton Déplacer
le substrat du panneau avant pour l’avancer.

Utilisation de l'enrouleur

L'enrouleur doit être activé et commandé depuis le panneau avant. Lorsque l'enrouleur est activé, le message « Enrouleur activé » s'affiche sous l'onglet Substrat sur le panneau avant. Si l'enrouleur n'est
pas activé et si vous souhaitez l'activer, sélectionnez l'icône l’enrouleur.
Suivez ces instructions lors de la mise en place de rouleaux sur le mandrin de la bobine de l'enrouleur :
Vérifiez que le substrat est droit lorsqu'il est attaché au mandrin de la bobine. Sinon il dévie lors
de son bobinage sur le mandrin.
Le mandrin de l'enrouleur doit être de la même largeur que le substrat que vous utilisez.
Vérifiez qu'aucun côté du mandrin de la bobine ne comporte de capuchons d'extrémité, et assurez-
vous que le mandrin de la bobine est engagé à fond dans les deux guides de la bobine.
REMARQUE : Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la
procédure. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant que l'imprimante alimente et imprime le substrat. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression permet d'économiser environ 1 mètre (3 pieds) de substrat.
, puis sélectionnez Enrouleur > Activer

Chargement d'un rouleau sur l'enrouleur

1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat > Charger l’enrouleur.
2. Si vous souhaitez charger l'enrouleur maintenant, sélectionnez Charger l'enrouleur
maintenant sur le panneau avant. Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression,
sélectionnez Charger l'enrouleur en cours d'impression sur le panneau avant.
, puis sélectionnez Chargement du
Gestion du substrat
FRWW Utilisation de l'enrouleur 27
3. Vérifiez que la table de chargement est dans sa position verticale.
4. Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
5. Retirez la bobine de l'enrouleur.
Gestion du substrat
6. Retirez la butée bleue de la bobine.
28 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
7. Chargez le mandrin sur la bobine de l'enrouleur.
8. Replacez la butée bleue sur la bobine.
9. Chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur les deux extrémités
de la bobine.
Gestion du substrat
FRWW Utilisation de l'enrouleur 29
10. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton OK, puis sélectionnez la direction de bobinage.
L'imprimante fait avancer le substrat. Vérifiez que le substrat passe bien devant la table de chargement, comme illustré.
11. Tirez le tendeur de substrat jusqu’à la position indiquée dans la figure suivante. Ne tentez pas de
sortir plus de substrat de l'imprimante. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le substrat au mandrin de la bobine, en commençant par le mettre en place au centre. Vous devrez éventuellement utiliser plus de ruban adhésif que la quantité indiquée dans l'image suivante. La fixation du substrat doit être suffisamment solide pour supporter le poids du mandrin de formation de boucle, que vous
Gestion du substrat
insérez à l'étape 12.
REMARQUE : Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer
le tendeur de substrat. Collez le substrat sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif lorsqu'une longueur de substrat adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de l'impression.
REMARQUE : Pour éviter que le substrat ne dévie lors de son bobinage sur le mandrin de la
bobine, vérifiez qu'il est bien droit lorsque vous l'attachez et aligné avec le rouleau d’entrée. Il est parfois utile d'utiliser les rainures du mandrin pour aligner le substrat.
30 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
12. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. L'imprimante fait avancer le substrat.
13. Assemblez un mandrin de formation de boucle en faisant correspondre les diverses longueurs de
tubes de plastique à codage forme et couleur. Le mandrin de formation de boucle doit être de la même largeur que le substrat que vous utilisez. Vérifiez que les deux capuchons d'extrémité sont fermement insérés aux extrémités du mandrin de formation de boucle.
REMARQUE : L'affichage du panneau avant indique la longueur requise pour le mandrin de
formation de boucle en fonction de la largeur du rouleau que vous avez chargé dans l'imprimante.
14. Abaissez doucement la table de chargement, pour éviter de froisser et améliorer le bobinage.
Gestion du substrat
FRWW Utilisation de l'enrouleur 31
15. Insérez avec précaution le mandrin de formation de boucle.
REMARQUE : Vérifiez que vous avez inséré le mandrin de formation de boucle. L'enrouleur ne
fonctionne pas correctement sans celui-ci. Le mandrin de formation de boucle doit avoir des capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons d'extrémité dépassent les extrémités du substrat.
16. Utilisez le commutateur de direction de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner la
direction de bobinage. Le choix de 1 bobine le substrat de façon à ce que l'image imprimée soit orientée vers l'intérieur. Le choix de 2 bobine le substrat de telle sorte que l'image imprimée soit orientée vers l'extérieur.
Le panneau avant indique le réglage approprié en fonction du choix de direction de bobinage que vous avez effectué à l'étape 7.
Gestion du substrat
17. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. Le message L'enrouleur a été installé apparaît.
18. L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure
que le substrat est alimenté depuis l'imprimante, il descend dans une boucle, puis remonte dans la bobine de l'enrouleur.
32 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
REMARQUE : Pendant le fonctionnement de l'enrouleur, vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne
sont pas obstrués.
REMARQUE : Le couteau est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé.
REMARQUE : Si vous souhaitez déplacer l'imprimante, retirez d'abord le boîtier des capteurs et du
câble de l'enrouleur du pied de la table pour imprimante. Placez le boîtier des capteurs et du câble sur la barre transversale de la table pour imprimante et utilisez la vis en plastique bleu pour fixer le boîtier à la patte de la table, comme illustré, lors d'un déplacement de l'imprimante. Lors de la réinstallation du boîtier, vérifiez que la roue sur le pied de la table pour imprimante est dirigée vers l'avant.

Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur

1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du substrat > Décharger le rouleau.
L'imprimante fait avancer le substrat pour permettre la coupe.
2. Relevez la table de chargement sur sa position verticale.
3. Mettez en position Arrêt le commutateur de direction de bobinage. Le commutateur est en position
Arrêt lorsqu'il est centré (il n'est ni en position 1 ni en position 2).
, puis sélectionnez Déchargement
Gestion du substrat
FRWW Utilisation de l'enrouleur 33
4. Retirez le mandrin de formation de boucle.
5. Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le substrat en excès autour
de la bobine de l'enrouleur.
6. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant.
7. Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le reste du substrat autour
de la bobine de l'enrouleur.
Gestion du substrat
8. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant.
La quantité de substrat imprimé qui se trouve sur la bobine de l'enrouleur apparaît sur le panneau avant.
34 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
9. Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
10. Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité du bord droit de l'imprimante.
N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
11. Pour retirer le rouleau de l'imprimante après le déchargement de l'enrouleur, voir Déchargement d'un rouleau de l’imprimante à la page 25.

Affichage d'informations sur le substrat

Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Afficher le substrat chargé > Afficher détails substrat.
Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant :
L'état du rouleau
La famille de substrat que vous avez sélectionnée
La largeur du substrat en millimètres (estimée par l'imprimante)
Si aucun substrat n'est chargé, le message Substrat épuisé apparaît.
Les mêmes informations apparaissent sur la page Fournitures du serveur Web incorporé.

Stocker le substrat

Voici quelques conseils pour le stockage du substrat :
Conservez toujours les rouleaux inutilisés enveloppés dans le plastique pour éviter la décoloration.
Enveloppez de nouveau les rouleaux partiellement utilisés s'ils ne sont pas utilisés.
Gestion du substrat
Évitez d'empiler les rouleaux.
FRWW Affichage d'informations sur le substrat 35
Laissez tous les substrats s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24 heures
avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et les substrats glacés par les bords, ou portez des gants en coton.
Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et
de déchargement. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler.

Téléchargement des profils de substrat

Chaque type de substrat pris en charge présente ses propres caractéristiques. L'imprimante change le mode d'impression en fonction du type de substrat. Le RIP nécessite une description des exigences de chaque type de substrat. Cette description est ce que l'on appelle le « profil de substrat ».
Le profil de substrat contient le profil ICC, qui décrit les caractéristiques couleur du substrat. Il contient également des informations sur d'autres caractéristiques et exigences du substrat qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de substrat pour votre imprimante sont installés dans le RIP.
Le RIP contient des profils de substrat uniquement pour les types de substrat les plus fréquemment utilisés. Si vous achetez un type de substrat pour lequel votre RIP ne possède aucun profil, vous pouvez récupérer un profil pour un nouveau type de substrat en procédant comme suit :
Essayez de télécharger le profil de substrat depuis le site Web du fabricant du substrat.
S’il ne s’y trouve pas, essayez de le télécharger à partir du site Web de l’entreprise éditeur du RIP.
S’il ne s’y trouve pas non plus, essayez de le télécharger à partir du site Web de HP.
S’il s’avère impossible de le trouver, créez un profil de substrat dans le RIP. Reportez-vous à la
section
Ajout d’un nouveau type de substrat à la page 36.

Ajout d’un nouveau type de substrat

Nous proposons cette section au cas où vous décideriez de concevoir votre profil de substrat.
Gestion du substrat

Récapitulatif

Normalement, cela n’est pas nécessaire si vous trouvez des profils prédéfinis pour tous les substrats que vous utilisez.
1. Sélectionnez des paramètres d’imprimante pour votre nouveau substrat. Reportez-vous à la
section
2. Chargez le nouveau substrat dans l’imprimante.
3. Désactivez le capteur d’avance du substrat (OMAS) dans votre logiciel RIP, si le substrat est
transparent ou foncé ou si l’imprimante le recommande durant le processus de chargement.
4. Alignez les têtes d'impression. Voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Sélectionnez des paramètres d’imprimante et un profil de couleurs. à la page 37.
5. Dans votre logiciel RIP, ouvrez la mire de diagnostics HP que vous pouvez obtenir depuis le serveur
Web incorporé à http://ip-addr/hp/device/webAccess/images/new.tif, où ip-addr est l’adresse IP de votre imprimante. Vous pouvez aussi trouver la mire sur Internet sous
l25500/manuals/.
6. Sélectionnez le nombre de passages d’impression. Reportez-vous à la section
nombre de passages. à la page 40.
7. Imprimez la mire.
36 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
http://www.hp.com/go/
Sélectionnez le
8. En cas de bourrage substrat, de maculages d’encre ou de substrat endommagé lors de
l’impression, reportez-vous au Guide de maintenance et de dépannage.
9. Vérifiez la quantité d’encre et remédiez s’il y en a trop, voir
Contrôle de la qualité de l’encre à la page 41. L’impression peut ne pas être totalement sèche à ce stade, ceci est normal et ce
n’est pas un problème.
10. Après un bref instant, l’impression doit être complètement sèche. Si l’encre macule au touché,
voir Guide de maintenance et de dépannage.
11. Si vous constatez des problèmes de qualité d’impression, voir le Guide de maintenance et de
dépannage.
12. Si vous souhaitez une impression plus rapide, voir
Impression plus rapide à la page 43.
13. Vous devez utiliser votre logiciel RIP pour étalonner les couleurs et définir le profil de couleurs du
nouveau substrat. Voir
Étalonnage de la couleur à la page 43, Profils de couleurs
à la page 44 et la documentation RIP.

Sélectionnez des paramètres d’imprimante et un profil de couleurs.

Les paramètres appropriés à votre imprimante pour votre substrat peuvent être disponibles auprès de votre fournisseur RIP ou de votre fournisseur de substrat. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez démarrer en copiant les paramètres d’un substrat générique ou similaire. Les substrats peuvent être répartis dans les familles suivantes.
Famille de substrat Description
Vinyle autocollant Films PVC muni d’une face adhésive, avec finissage blanc ou transparent. La doublure peut être à
base de papier ou de plastique. Il existe deux processus principaux de fabrication : calendrage et coulage. Il existe aussi des variations comme le vinyle perforé à placer sur des fenêtres. Ces substrats peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes d’impression.
Banderole Il s’agit généralement d’une banderole en maille (ou en tissu) polyester avec un revêtement PVC. Il
existe aussi des versions recyclables pour couvrir les mêmes applications (banderoles vertes). Les banderoles peuvent être éclairées par l’avant ou rétro-éclairées.
Film Il s’agit généralement d’un film polyester (bien qu’il existe d’autres supports comme PVC et PC) pour
des applications rétro-éclairées. Ils sont généralement translucides, bien qu’il existe aussi des versions transparentes.
Tissu Les substrats en tissu sont généralement composé de fibres polyester. Certains tissus possèdent
une doublure qui empêche l’encre de passer au travers du substrat. Le chargement est plus efficace avec des tissus très rigides (comme des canevas polyester) comme banderoles.
Banderole en maille Il s’agit généralement d’une banderole en maille polyester recouverte d’un revêtement PVC et munie
de trous. Certains de ces substrats peuvent avoir une doublure et être autocollants.
Papier aqueux Substrats à base de papier (cellulose) avec ou sans revêtement, non compatibles avec des encres
à base de solvant.
Papier solvant Substrats couchés à base de papier (cellulose), compatibles avec des encres à base de solvant et
présentant généralement une certaine résistance à l’eau.
HP qualité photo Substrats couchés à base de papier (cellulose) avec finition brillant ou mat, plus lourds et plus rigides
que d’autres substrats à base de papier.
Voici quelques paramètres par défaut recommandés pour chaque famille de substrat, que vous pouvez utiliser comme point de démarrage.
Gestion du substrat
FRWW Ajout d’un nouveau type de substrat 37
Famille de substrat Temp.
séchage
Vinyle autocollant 50 110 30 Oui Oui 0 15 20
Banderole 55 100 45 Oui Oui 0 15 5
Film 55 95 60 Oui Oui 0 15 20
Tissu 60 100 30 Oui Non 0 15 20
Banderole en maille 55 95 30 Oui Oui 0 15 15
Papier aqueux 45 70 30 Oui Oui 0 15 20
Papier solvant 50 80 30 Oui Oui 0 15 15
HP qualité photo 50 100 30 Oui Oui 0 15 30
Temp.
traitemen
t
thermiqu
e
Flux d'air chauffant
Suivi
automati
que
Couteau Réglage
avance
substrat
Tension d'entrée
Niveau
d’aspirati
Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus.
Paramètre Description Si trop faible Si trop élevé
on
Temp. séchage La chaleur appliquée sur la zone
Temp. traitement
Gestion du substrat
thermique
Flux d'air chauffant Le flux d’air permet d’éliminer la
d’impression retire de l’eau et fixe l’image au substrat.
Le traitement thermique est exigé pour fusionner le latex, en créant un film polymère qui agira comme une couche protectrice, en retirant en même temps les cosolvants restants de l’impression. Le traitement thermique est vital pour assurer la durabilité des images imprimées.
vapeur d’eau de la zone d’impression et favoriser ainsi un séchage plus efficace.
Des défauts de qualité d’impression comme des bandes, un étalement de l’encre et une coalescence peuvent se produire.
L’encre peut ne pas être tout à fait polymérisée. Si vous frottez avec vos doigts, il y aura des traînées d'encre. L’impression peut sembler humide, après l’impression ou ultérieurement.
Des défauts de qualité d’impression comme des bandes, un étalement de l’encre et une coalescence peuvent se produire.
Les marques thermiques peuvent être visibles sur le substrat ; elles peuvent apparaître comme des lignes verticales dans certaines couleurs. Le substrat peut se froisser sur la platine, provoquant des bandes verticales, des maculages d’encre et des bourrages de substrat.
Le substrat peut se froisser dans le module de traitement thermique, causant des défauts comme des bulles ou un détachement de la doublure. Le substrat froissé peut aussi causer des bandes verticales ou des maculages d’encre au début du tracé suivant.
L’imprimante peut ne pas atteindre la température voulue dans la zone d’impression, causant des défauts comme des bandes, un étalement de l’encre et une coalescence. La qualité du texte et des lignes peut être médiocre.
Suivi automatique Le capteur d’avance du substrat
(également connu sous l’intitulé OMAS) est placé sous la platine de l’imprimante ; il peut suivre l’avance du substrat automatiquement.
Désactivez le capteur dans les cas suivants :
Le substrat est poreux et laisse l’encre passer au travers de la
platine. Nettoyez le capteur après usage de ce substrat.
C’est le panneau avant qui vous informe de cela car le capteur
est sale ou incapable de suivre ce substrat particulier.
38 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
Paramètre Description Si trop faible Si trop élevé
Couteau Le couteau intégré à
l’imprimante peut couper le substrat automatiquement entre chaque impression.
Réglage avance substrat
Tension d'entrée Une tension est appliquée au
Votre imprimante a été étalonnée en usine pour garantir une avance précise du substrat lors de l’utilisation de substrats pris en charge dans des conditions environnementales classiques. Toutefois, vous pourrez trouver utile de régler l’avance du substrat lors de l’impression sur des substrats non pris en charge ou dans des conditions environnementales inhabituelles, mais stables.
substrat à partir de la bobine d’entrée. Elle doit être constante sur toute la largeur du substrat, le chargement du substrat est donc une opération critique.
Désactivez le couteau dans les cas suivants :
Vous voulez utiliser l'enrouleur
Vous voulez couper le substrat manuellement.
Le bord avant du substrat a tendance à s’enrouler et cause des
bourrages de substrats.
Des lignes foncées apparaissent lorsque vous utilisez jusqu’à six passages. Des grains grossiers apparaissent lorsque vous utilisez huit ou davantage de passages.
Le substrat dévie et peut devenir de plus en plus froissé dans la zone d'impression. L’avance du substrat peut également être irrégulière, causant des bandes horizontales.
Des lignes blanches apparaissent lorsque vous utilisez jusqu’à six passages. Des grains grossiers apparaissent lorsque vous utilisez huit ou davantage de passages.
Le substrat peut être définitivement déformé ou endommagé. Des problèmes d’avance du substrat peuvent apparaître dans des cas extrêmes.
Niveau d’aspiration Le vide appliqué au substrat
dans la zone d’impression aide à maintenir le substrat enfoncé dans la platine d’impression, en gardant la distance des têtes d’impression constante.
Le substrat peut se soulever hors de la platine et toucher les têtes d’impression. Cela peut maculer l’image imprimée, provoquer un bourrage de substrat ou même endommager les têtes d’impression.
Pour les substrats collants, la friction pourrait être trop élevée et l’avance du substrat irrégulière, causant des bandes horizontales et des taches granuleuses irrégulières.
Voici certains autres paramètres avancés que nous vous recommandons de conserver, sauf si vous avez des problèmes qui ne peuvent pas être résolus autrement.
Famille de substrat
Vinyle autocollant 10 0 0 0 0,7
Banderole 10 0 0 0 0.7
Film 5 0 0 0 0,7
Tissu 5 0 0 0 0,7
Banderole en maille
Offset de
préchauffage de
température du
séchage
10 0 0 0 0,7
Offset de
préchauffage de
température du
traitement thermique
Offset de
refroidissement
de température
du séchage
Offset de
refroidissement
de température
du traitement
thermique
Puissance de
séchage
minimale
Gestion du substrat
Papier aqueux 5 0 0 0 0
Papier solvant 10 0 0 0 0,7
HP qualité photo 10 0 0 0 0
Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus.
FRWW Ajout d’un nouveau type de substrat 39
Paramètre Description Si trop faible Si trop élevé
Préchauffage température de séchage offset
Préchauffage température de traitement thermique offset
Offset de température de séchage en refroidissement
Offset de température de refroidissement du traitement thermique
Puissance de séchage minimale
La température que le substrat doit atteindre dans la zone d’impression avant que l’impression ne démarre.
La température que le substrat doit atteindre dans la zone de traitement thermique avant que l’impression ne démarre.
La température appropriée à laquelle le substrat peut être sous le module de séchage sans risque d’être endommagé. À la fin d’une tâche, le substrat n’est pas arrêté tant que cette température n’est pas atteinte.
La température appropriée à laquelle le substrat peut être sous le module de traitement thermique sans risque d’être endommagé. À la fin d’une tâche, le substrat n’est pas arrêté jusqu’à ce que cette température est atteinte.
La puissance minimale appliquée dans le module de séchage durant l’impression pour que le substrat ne refroidisse pas trop dans des zones légèrement encrées.
Un étalement de l'encre ou une coalescence peut apparaître sur les premiers 200 à 300 mm de l’impression.
Le début de l’impression n’est pas entièrement sec ou semble huileux.
Un long moment est nécessaire pour terminer l’impression.
Un long moment est nécessaire pour terminer l’impression.
Une zone fortement encrée qui vient après une zone légèrement encrée présentera des défauts d’étalement d'encre ou une coalescence.
Un temps plus long de démarrage est requis. Des bandes verticales ou des maculages d’encre peuvent apparaître.
Dégradation du substrat (bulles, détachement de l’adhésif) au début de l’impression.
Au début de l’impression suivante, le substrat peut être endommagé car il a cessé de se déplacer sous une température trop élevée. Ce cas n’est pas habituel.
La fin de l’impression peut être endommagée si le couteau est désactivé.
Le substrat est endommagé dans des zones à blanc ou légèrement encrée, notamment avec un nombre élevé de passages.

Sélectionnez le nombre de passages.

Gestion du substrat
Une augmentation du nombre de passages aura pour effet d’améliorer la qualité d’impression tout en réduisant la vitesse d’impression.
PassagesUni/bidir Vinyle
autocolla
nt
Paramètre de limite
d’encre dans RIP
4 Bidir Non Non Non Non Non Non Non Non
6 Bidir Non Peut-être Peut-être Peut-être Oui Non Non Non
8 Bidir Peut-être Oui Oui Oui Oui Oui Non Non
10 Bidir Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non
12 à 16 Bidir Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
10 à 18 Unidir Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
BanderoleBasé sur
du papier
de haute
qualité
Limite d’encre normale Limite
Panneau
x
d’afficha
ge
Offset Banderol
e en
maille
Tissu Film
d’encre
haute
40 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
Clé
Unidir : unidirectionnel
Bidir : bidirectionnel
Non : non recommandé
Peut-être : peut être valable en tentant à une vitesse supplémentaire
Oui : recommandé

Contrôle de la qualité de l’encre

Procédez comme suit pour contrôler la mire imprimée.
1. Trop d’encre : Plusieurs symptômes possibles peuvent être associés à ce problème :
Les deux ou trois dernières échelles du tracé semblent les mêmes.
Bandes verticales.
Gestion du substrat
FRWW Ajout d’un nouveau type de substrat 41
Bandes horizontales.
Coalescence, grain.
Essayez de réduire la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et contrôlez de nouveau.
Considérez aussi les conseils suivants :
Vous pouvez avoir choisi un profil de substrat qui utilise plus d’encre que votre substrat le
Gestion du substrat
permet. Consultez le site Web du fournisseur de substrat et le site Web de HP pour obtenir des informations et récupérer les derniers profils de substrat.
Consultez la documentation de votre RIP afin de vous assurer que vous appliquez bien le bon
profil ICC de substrat.
Consultez la documentation de votre RIP pour savoir comment abaisser la quantité totale
d’encre du profil.
2. Quantité correcte d’encre : chaque échelle peut être distinguée des autres sans qu’il n’y ait de
défaut visible.
42 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
3. Trop peu d’encre : La mire complète semble délavée.
Essayez d’augmenter la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et contrôlez de nouveau.
REMARQUE : Les substrats rétro-éclairés nécessitent normalement l’usage de l’option de limite
d’encre haute du RIP.

Impression plus rapide

Le moyen évident d’augmenter la vitesse consiste à réduire le nombre de passages, bien que cela tende à réduire la qualité d’impression. Veuillez tenir compte des considérations suivantes.
Avec moins de 10 passages, vous pouvez voir un accroissement du grain.
Avec 4 ou 6 passages, l’imprimante est plus sensible à des problèmes d’avance du substrat.
Avec 4 ou 6 passages, une diminution de la quantité d’encre peut améliorer la qualité d’impression.
Si vous utilisez l’option de limite d’encre haute, vous devez utiliser 12 passages au moins.
À mesure que vous réduisez le nombre de passages, trouver la meilleure température de
traitement thermique peut s’avérer plus difficile et celle-ci peut-être plus sensible aux conditions ambiantes de température et d’humidité.
Voici énoncées quelques autres suggestions visant à accroître la vitesse d’impression.
La concaténation des impressions permet de gagner du temps, car pendant que l’une est envoyée
l’autre peut-être en cours d’impression.
Désactivez le couteau. Avec la plupart des substrats, ceci permet de gagner du temps en fin de
procédure d’impression.
Augmentez les températures de refroidissement du traitement thermique. Ceci permet aussi de
gagner du temps en fin de procédure d’impression, mais avec le risque de causer une légère déformation du substrat, selon le substrat.
Reportez-vous également à la section
États de l’imprimante à la page 65.
Gestion du substrat

Étalonnage de la couleur

L’étalonnage de la couleur permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les têtes d'impression, les encres et le type de substrat que vous utilisez, ainsi que dans des conditions ambiantes particulières. Une fois l’étalonnage terminé, vous pouvez vous attendre obtenir des impressions identiques avec votre imprimante à différentes occasions.
Vous pouvez lancer l’étalonnage de la couleur depuis votre logiciel RIP ; pour plus d’informations, voir la documentation de votre RIP.
FRWW Étalonnage de la couleur 43
Dans les grandes lignes, le processus se présente comme suit.
1. Une mire de test d’étalonnage est imprimée.
2. La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP (ou si vous préférez,
un spectrophotomètre différent).
3. Le RIP utilise les mesures pour calculer les facteurs de correction qu'il convient d'appliquer pour
une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier.

Profils de couleurs

L’étalonnage de la couleur permet d’obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement qu’elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises.
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichiers en valeurs chromatiques qui produiront des couleurs correctes à partir de votre imprimante, de vos encres et de votre substrat. Un profil de couleurs est une description de la combinaison imprimante, encre et substrat qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques.
Ces conversions sont exécutées par votre RIP (Raster Image Processor), et non par l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’utilisation des profils de couleur, reportez-vous à la documentation du logiciel de votre application et de votre RIP.
Outre les profils de couleur utilisés pour l’impression, vous pourriez souhaiter étalonner et régler le profil votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce qui est reproduit sur les impressions.
Gestion du substrat
44 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
5 Gestion du kit encreur

Composants du kit encreur

Cartouches d'encre

Les six cartouches d'encre de l'imprimante fournissent de l'encre magenta, magenta clair, noir, jaune, cyan clair et cyan aux têtes d'impression. Chaque cartouche a une capacité de 775 ml.
Les cartouches d'encre ne nécessitent aucune maintenance ni aucun nettoyage. Lorsque chaque cartouche d'encre est vigoureusement secouée avant l'installation, et insérée correctement dans son logement, l'encre circule jusqu'aux têtes d'impression. Comme les têtes d'impression contrôlent la quantité d'encre transférée sur la page, des résultats de haute qualité continuent à être produits même si les niveaux d'encres deviennent faibles.
ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits en manipulant des
cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques, ce qui peut réduire l’espérance de vie de l’appareil.
Remplacement des cartouches d'encre
Vous pouvez mettre en surbrillance l'icône à tout moment pour vérifier les niveaux d'encre de toutes les cartouches d'encre.
Le panneau avant vous avertit lorsque le niveau d'une cartouche d'encre est faible. Lorsqu'une cartouche est vide, l'imprimante s'arrête d'imprimer et le panneau avant fournit une explication.
FRWW Composants du kit encreur 45

Gestion du kit encreur

HP recommande de remplacer la cartouche vide par une cartouche HP neuve. Reportez-vous aux sections
à la page 49.
Bien qu’il soit possible d’utiliser des cartouches d’encre reconditionnées ou non HP, quel que soit le choix, les désavantages sont sérieux :
Si vous décidez néanmoins d’utiliser des cartouches d’encre reconditionnées ou non HP, vous devez suivre les instructions suivantes pour permettre à l’imprimante d’utiliser une cartouche qu’elle pense vide.
Commande de fournitures d’encre à la page 64 et Remplacement d'une cartouche d'encre
Vous risquez d’endommager votre imprimante. Dans ce cas, la garantie de l’imprimante n’est pas valide pour toutes les réparations menées sur l’imprimante et liée à l’usage de ce type de cartouche ou pour tout problème dû à une contamination par l’encre.
En outre, la garantie ne couvre plus les têtes d’impression de la même couleur utilisée par la suite dans l’imprimante, sauf et jusqu’au remplacement du kit encreur complet (y compris les tubes d’encre).
La qualité des impressions peut en pâtir.
L’imprimante sera dans l’incapacité d’estimer le niveau d’encre de la cartouche et indiquera que cette dernière est vide.
1. Installez la cartouche dans l’imprimante (voir la section
à la page 49).
2. Le panneau avant signale que la cartouche est vide et la procédure de retrait de cartouche démarre.
Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter cette procédure automatique.
3.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
4. Mettez en surbrillance Remplacer cart. d'encre, sans sélectionner cette commande.
5. Appuyez sur les touches Annuler et Haut en même temps, et maintenez-les enfoncées pendant
deux secondes au moins.
.
Remplacement d'une cartouche d'encre
Gestion du kit encreur
6. Le panneau avant affiche une série de messages d’avertissement. En réponse à chaque message,
appuyez sur la touche Annuler pour annuler la procédure ou sur la touche Sélectionner pour confirmer que vous souhaitez continuer.
Lorsque vous avez appuyé sur la touche Sélectionner en réponse à tous les messages d’avertissement, le panneau avant donne la lecture habituelle de l’état des cartouches d’encre, sauf pour la cartouche reconditionnée ou non HP qui est indiquée comme vide avec un signe d’avertissement.

Têtes d'impression

Les têtes d'impression sont connectées aux cartouches d'encre. Chaque tête d'impression comporte deux points de connexion de cartouches d'encre et deux buses de jet, ce qui signifie que chaque tête
46 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
d'impression fonctionne avec deux cartouches d'encre. Par exemple, l'image de tête d'impression suivante illustre une tête d'impression qui tire et projette de l'encre provenant des cartouches magenta clair et magenta.
Les têtes d'impression sont extrêmement durables et n'ont pas besoin d'être remplacées chaque fois qu'une cartouche d'encre est remplacée. Elles produisent d'excellents résultats même lorsque les cartouches d'encre présentent un faible niveau.
Pour maintenir une qualité d'impression optimale, les têtes d'impression sont automatiquement testées à intervalles réguliers et font automatiquement l'objet d'un entretien si nécessaire. Cette intervention prend un peu de temps et peut occasionnellement retarder l'impression.
Lorsqu'une tête d'impression doit être remplacée, le panneau avant affiche un message.
ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation
des cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs sont qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir Les décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques. Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de vie des appareils.

Cartouche de nettoyage des têtes d’impression

La cartouche de nettoyage des têtes d’impression nettoie et entretient les têtes d'impression et scelle les têtes d'impression lorsqu'elles ne sont pas utilisées pour éviter qu’elles ne sèchent.
Glossaire à la page 71.
La cartouche contient un rouleau de tissu utilisé pour nettoyer les cartouches. Vous êtes averti lorsque 90 % du rouleau est utilisé.
L’imprimante refusera de démarrer une tâche d’impression, si elle détecte la fin du rouleau de nettoyage. Vous devez alors remplacer la cartouche de nettoyage de têtes d’impression par une neuve.
FRWW Composants du kit encreur 47
Gestion du kit encreur

Collecteur d’encre

Le collecteur d’encre collecte l’encre inutilisée produite durant l’entretien des têtes d’impression. Il est important que ce collecteur soit installé puisqu’il évite que des dépôts d’encre conséquents ne se produisent sur d’autres pièces de l’imprimante.
Du collecteur d’encre, l’encre inutilisée passe via un tube dans le conteneur de nettoyage des têtes d’impression.

Conteneur de nettoyage des têtes d’impression

Le conteneur de nettoyage des têtes d’impression stocke l’encre inutilisée collectée par le collecteur d’encre.

Conseils concernant le kit encreur

Pour obtenir de meilleurs résultats, observez toujours ces directives :
Installez les cartouches d'encre, les têtes d'impression et la cartouche de nettoyage des têtes
Gestion du kit encreur
48 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
d’impression avant la date limite de garantie, imprimée sur l’étiquette du produit et sur l'emballage.
REMARQUE : D’une manière générale, les cartouches d’encre expirent quelque temps après la
limite de garantie. Pour connaître la date d'expiration d'une cartouche, reportez-vous aux informations des cartouches d’encre sur panneau avant.
Lors de l'installation, suivez les instructions affichées sur le panneau avant.
Laissez l'imprimante et la cartouche de nettoyage des têtes d’impression nettoyer les têtes
d'impression automatiquement.
Évitez de retirer inutilement les cartouches d'encre et les têtes d'impression.
Les cartouches d'encre ne doivent jamais être retirées en cours d'impression. Elles doivent être
retirées uniquement lorsque l'imprimante est prête pour cette intervention. Le panneau avant vous guide pendant la procédure de remplacement (ou consultez
d'encre à la page 49).
Veillez à vous conformer aux lois et réglementations applicables lors de la mise au rebut des
consommables du kit encreur.
REMARQUE : Secouez vigoureusement les cartouches d'encre et les têtes d'impression avant de les
installer. Reportez-vous aux sections Remplacement d'une cartouche d'encre à la page 49 et
Remplacement d'une tête d'impression à la page 53.
Remplacement d'une cartouche

Utilisation des composants du kit encreur

Remplacement d'une cartouche d'encre

Les cartouches d'encre doivent être remplacées pour les deux raisons suivantes :
Le niveau de la cartouche d'encre est très bas et vous souhaitez la remplacer par une cartouche
pleine en vue de procéder à une impression sans surveillance. Vous pouvez utiliser le reste de l'encre contenu dans la première cartouche à un moment plus approprié.
La cartouche d'encre est vide ou défectueuse et vous devez la remplacer pour continuer à
imprimer.
ATTENTION : La procédure de retrait d'une cartouche d'encre doit être lancée à partir du panneau
avant. Ne retirez pas une cartouche d'encre avant d'y avoir été invité par un message du panneau avant.
ATTENTION : Ne retirez une cartouche d'encre que si vous êtes prêt à en insérer une autre.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein
vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
Gestion du kit encreur
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 49
Retrait d'une cartouche d'encre
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
d'encre.
2. Saisissez l'onglet bleu devant la cartouche que vous souhaitez retirer.
, puis sélectionnez Remplacer cart.
3. Tirez l'onglet bleu vers le bas puis vers l'extérieur, vers vous.
Gestion du kit encreur
50 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
4. La cartouche sort, dans son tiroir.
5. Soulevez la cartouche pour l'extraire de son tiroir.
REMARQUE : Évitez tout contact avec l'extrémité de la cartouche introduit dans l'imprimante,
de l'encre pourrait souiller la connexion.
REMARQUE : Si nécessaire, stockez une cartouche d'encre partiellement utilisée à la même
position, comme si elle était insérée dans l'imprimante. Évitez d'utiliser une cartouche partiellement utilisée qui a été stockée sur son extrémité.
6. L'écran du panneau avant identifie la cartouche d'encre manquante.
Insertion d'une cartouche d'encre
1. Saisissez la cartouche d'encre et repérez l'étiquette qui identifie la couleur d'encre. Tenez la
cartouche d'encre de façon à orienter l'étiquette supérieure vers vous.
2. Vérifiez que l'étiquette de couleur se trouvant au-dessus du logement vide de l'imprimante
correspond à la couleur de l'étiquette sur la cartouche.
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 51
Gestion du kit encreur
3. Secouez la cartouche vigoureusement pendant environ 15 secondes.
4. Insérez la cartouche d'encre dans le tiroir de cartouche.
5. Faites glisser le tiroir et la cartouche dans le logement jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position.
En cas de difficultés, voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Gestion du kit encreur
6. L'écran du panneau avant confirme que toutes les cartouches ont été correctement insérées.
52 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW

Remplacement d'une tête d'impression

Le remplacement de la tête d'impression doit être effectué après la mise sous tension de l'imprimante au moyen de l'interrupteur matériel situé à l'arrière de l'imprimante.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein
vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
AVERTISSEMENT ! Vérifiez que l'imprimante a refroidi avant de retirer une tête d'impression.
L’imprimante émettra un signal sonore si elle est encore chaude.
Retrait d'une tête d'impression
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône d'impr..
, puis sélectionnez Remplacer têtes
2. Le chariot se déplace vers la position de retrait.
ATTENTION : Si vous laissez le chariot en position de retrait pendant plus de 3 minutes sans
insertion ni retrait de têtes d'impression, le chariot essaie de revenir à sa position d'origine à droite.
3. Une fois le chariot à l'arrêt, l'écran du panneau avant vous invite à ouvrir le capot de l'imprimante.
Déverrouillez le capot et ouvrez-le.
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 53
Gestion du kit encreur
4. Repérez le chariot sur le côté droit de l'imprimante.
5. Tirez vers le haut et dégagez le loquet en haut du chariot.
6. Soulevez le couvercle. Vous accédez ainsi aux têtes d'impression.
7. Pour retirer une tête d'impression, levez la poignée bleue.
Gestion du kit encreur
54 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
8. À l'aide de la poignée bleue, dégagez délicatement la tête d'impression.
9. Tirez délicatement la poignée bleue vers le haut jusqu'à ce que la tête d'impression se dégage du
chariot.
ATTENTION : Évitez de tirer de façon abrupte. Vous pourriez endommager la tête d'impression.
10. L'écran du panneau avant identifie la tête d'impression manquante.
Gestion du kit encreur
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 55
Insertion d'une tête d'impression
1. S'il s'agit d'une tête d'impression neuve, secouez-la vigoureusement avant de retirer les capuchons
de protection. Tenez la tête d'impression à la verticale (les capuchons de protection orientés vers le bas) et secouez la tête d'impression vigoureusement verticalement pendant environ 15 secondes.
REMARQUE : Veillez à ne pas heurter la tête d'impression pendant cette opération, vous
pourriez l'endommager.
2. Retirez les capuchons de protection de couleur orange en les tirant vers le bas.
3. La tête d'impression est conçue de manière à éviter toute insertion accidentelle dans le mauvais
compartiment. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la tête d'impression correspond à celle du compartiment dans lequel vous allez insérer la tête d'impression.
4. Insérez la nouvelle tête d'impression dans le compartiment approprié dans le chariot.
ATTENTION : Insérez la tête d'impression lentement et verticalement. Vous risquez de
l'endommager en l'introduisant trop rapidement, de bais ou en la faisant pivoter.
Gestion du kit encreur
56 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
5. Poussez vers le bas dans le sens de la flèche.
ATTENTION : Vous risquez de sentir une certaine résistance lors de l'installation de la nouvelle
tête d'impression, il faut donc appuyer fermement mais procéder avec douceur. L'imprimante doit normalement émettre un bip et un message confirmant l'insertion de la tête d'impression doit s'afficher sur l'écran du panneau avant. En cas de difficultés, voir le Guide de maintenance et de dépannage.
6. Insérez toutes les autres têtes d'impression nécessaires, puis refermez le couvercle du chariot.
7. Assurez-vous que l'extrémité du loquet s'engage dans la boucle de fil située sur l'avant du chariot.
Gestion du kit encreur
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 57
8. Abaissez le loquet de sorte qu'il repose sur le couvercle du chariot.
Une fois toutes les têtes d'impression insérées correctement et acceptées par l'imprimante, cette dernière émet un bip.
REMARQUE : Si l'imprimante n'émet pas de bip lorsque vous insérez la tête d'impression et que
le message Remplacer apparaît sur le panneau avant, vous devez réinsérer la tête d'impression.
9. Fermez le capot de l'imprimante et verrouillez-le.
10. L'écran du panneau avant confirme que toutes les têtes d'impression ont été correctement
insérées. L'imprimante lance alors la vérification et la préparation des têtes d'impression. La procédure par défaut consécutive au remplacement de toutes les têtes d'impression peut prendre jusqu’à 18 minutes. Si l'imprimante identifie un problème lors de la préparation des têtes d'impression, cette procédure peut alors prendre jusqu'à 30 minutes. Lors de l'insertion d'une seule tête d'impression, la durée varie entre 10 et 20 minutes. Une fois toutes les têtes d'impression vérifiées et préparées, la procédure de réalignement des têtes démarre automatiquement si du substrat est chargé. Voir le Guide de maintenance et de dépannage.

Remplacement du kit de nettoyage des têtes d’impression

Gestion du kit encreur
Lorsque le panneau avant vous invite à remplacer le kit de nettoyage des têtes d’impression, vous devez commencer par remplacer cartouche de nettoyage des têtes d’impression, puis le collecteur d’encre et enfin le conteneur de nettoyage des têtes d’impression.
58 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
Remplacement de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
Un message apparaît sur le panneau avant lorsque la cartouche de nettoyage des têtes d’impression est presque pleine et de nouveau lorsqu'elle est complètement pleine et doit être changée. Observez ces précautions lors du retrait d'une cartouche de nettoyage des têtes d’impression :
Veillez à ne pas vous salir les mains avec de l'encre. Il peut y avoir de l'encre sur, autour et à
l'intérieur de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression remplacée.
Manipulez et rangez toujours la cartouche de nettoyage des têtes d’impression remplacée bien
droite pour éviter de renverser de l'encre.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein
vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
Retrait de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
nett. têtes d’impression
, puis sélectionnez Remplacer kit
2. La cartouche de nettoyage des têtes d’impression se trouve dans un compartiment sous le
panneau avant, à l'avant de l'imprimante. Ouvrez la porte.
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 59
Gestion du kit encreur
3. La cartouche de nettoyage des têtes d’impression est munie une poignée à l'avant. Pour retirer la
cartouche, appuyez vers l'intérieur et vers le haut comme l'indique la flèche, jusqu'à ce que la cartouche se dégage.
4. Soulevez la cartouche de nettoyage des têtes d’impression pour la retirer du compartiment et
sortez-la.
Le sac en plastique dans lequel est livrée la cartouche de nettoyage des têtes d’impression neuve peut être utilisé pour jeter l'ancienne cartouche.
Insertion de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
1. Retirez l’emballage plastique de la cartouche neuve de nettoyage des têtes d’impression.
Gestion du kit encreur
60 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
2. Insérez la cartouche de nettoyage des têtes d’impression dans le compartiment, dans le sens
indiqué par la flèche.
3. Une fois que la cartouche de nettoyage des têtes d’impression a été insérée à fond, appuyez vers
l'intérieur et vers le bas tel qu'indiqué pour l'enclencher en position.
REMARQUE : Le panneau avant ne montre pas la nouvelle cartouche de nettoyage des têtes
d’impression tant que la porte n'a pas été fermée.
4. Après avoir inséré la cartouche de nettoyage des têtes d’impression dans l'imprimante, fermez la
porte.
REMARQUE : L'impression ne peut continuer qu'une fois toutes les cartouches d'encre, têtes
d'impression et la cartouche de nettoyage des têtes d’impression installés sur l’imprimante.
5. Si aucun substrat n'est chargé, un message sur le panneau avant vous demande d’en charger.
Vérifiez que le capot de l'imprimante et la porte de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression sont fermés. L'impression est impossible pendant l'ouverture de cette porte et de ce capot.
Gestion du kit encreur
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 61
Après avoir remplacé la cartouche de nettoyage des têtes d’impression, vous devez aussi remplacer le collecteur d’encre et le conteneur de nettoyage des têtes d’impression.
Remplacement du collecteur d’encre
Après le remplacement du conteneur de nettoyage des têtes d’impression, le panneau avant vous demande de remplacer le collecteur d’encre.
1. Déverrouillez et ouvrez le capot.
2. Repérez le collecteur d'encre.
3. Attrapez le collecteur d'encre.
Gestion du kit encreur
62 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
4. Retrait du collecteur d'encre
5. Insérez le collecteur d’encre neuf.
6. Appuyez dessus pour le mettre en place.
7. Fermez le capot et verrouillez-le.
FRWW Utilisation des composants du kit encreur 63
Gestion du kit encreur
Remplacement du conteneur de nettoyage des têtes d’impression
ATTENTION : Nous vous recommandons de porter des gants.
1. Retrait du conteneur de nettoyage des têtes d’impression
2. Insérez le conteneur de nettoyage des têtes d’impression neuf.
3. Vérifiez que le tube se dirige vers le centre du conteneur.

Commande de fournitures d’encre

Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante.
Tableau 5-1 Cartouches d'encre
Cartouche Capacité (ml) Numéro de référence
Cartouche d'encre Designjet latex noir HP 786 775 CH615A
Cartouche d'encre Designjet latex cyan HP 786 775 CH616A
Cartouche d'encre Designjet latex magenta HP 786 775 CH617A
Cartouche d'encre Designjet latex jaune HP 786 775 CH618A
Cartouche d'encre Designjet latex cyan clair HP 786 775 CH619A
Cartouche d'encre Designjet latex magenta claire HP 786 775 CH620A
Tableau 5-2 Têtes d'impression
Tête d'impression Numéro de référence
HP 789 - Tête d'impression Jaune/Noir CH612A
Gestion du kit encreur
HP 789 - Tête d'impression Cyan/Cyan clair CH613A
HP 789 - Tête d'impression Magenta clair/Magenta CH614A
Tableau 5-3 Dispositif de nettoyage des têtes d’impression
Dispositif de nettoyage des têtes d’impression Numéro de référence
HP 789 – Kit de nettoyage des têtes d’impression (contient une cartouche de nettoyage des têtes d’impression et un collecteur d’encre)
HP 789 - Conteneur de nettoyage des têtes d’impression CH622A
CH621A
64 Chapitre 5 Gestion du kit encreur FRWW
6 Options d'impression

États de l’imprimante

L’imprimante peut être dans l’un des états suivants ; certains d’entre eux nécessitent une attente.
Prêt (froid): L’imprimante est sous tension, mais n’a pas encore effectué d’impression et les
éléments chauffants ne sont pas activés.
Préparation de l'impression : L'imprimante active les éléments chauffants et prépare les têtes
d'impression pour l’impression. Cette opération peut prendre entre 1 et 8 min.
Impression
Traitement thermique: Cette opération peut prendre entre 1,5 et 5 min.
Finalisation en cours : L'imprimante refroidi et se prépare à passer en veille. Cette opération peut
prendre entre 0,5 et 5 min.

Options d'impression

Prêt (chaud): L'imprimante est prête et les éléments chauffant sont en mode veille.
Si une nouvelle tâche arrive, l’imprimante passe à l’état Préparation de l’impression.
Sans nouvelle tâche dans une période de 10 minutes, les éléments chauffants se désactivent
et l’imprimante passe à l’état Prêt (froid).
Si des tâches ayant le même mode d’impression que le fichier déjà imprimé sont envoyés alors que l’imprimante est à l’état Traitement thermique (si le couteau n’est pas activé) ou Finalisation en cours, l’imprimante passe à l’état Préparation de l’impression.
Pour gagner du temps entre des impressions, concaténez des tâches ayant le même mode d’impression (même nombre de passages) et désactivez le couteau pour ignorer les états Traitement thermique et Finalisation en cours. Vous pouvez aussi utiliser l’imbrication pour imprimer plusieurs tâches dans le même flux de travail.
Même si le couteau est activé ou si des tâches successives utilisent des modes d’impression différents, il est préférable de toutes les imprimer ensemble sans délai pour minimiser le temps passé à l’état
Préparation de l’impression.

Changement de marges

Les marges de l'imprimante déterminent la zone entre les bords de l'image et ceux du substrat.
Les marges pour une tâche d’impression sont sélectionnées dans le logiciel RIP ; si la tâche dépasse la largeur du substrat, celle-ci sera tronquée.
En outre, le panneau avant propose trois paramètres pour la marge inférieure : normales, petites et étendues ; voir uniques lorsque le couteau n’est pas utilisé. La marge inférieure n’est pas appliquée entre plusieurs impressions envoyées au même moment.
FRWW États de l’imprimante 65
Tableau 8-4 Marges à la page 68. Cette sélection ne s’applique qu’à des impressions
Options d'impression
Pour définir la marge inférieure sur le panneau avant, sélectionnez l’icône , puis Options gestion du substrat > Marge inférieure supplémentaire.
REMARQUE : Si une marge plus grande est définie dans le RIP, elle remplace la marge inférieure
définie à l’aide du panneau avant.

Demande des impressions internes de l'imprimante

Les impressions internes fournissent différents types d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez les demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du substrat est chargé et que le panneau avant affiche le message Prêt.
Pour imprimer une impression interne, sélectionnez l'icône sélectionnez le type d'impression interne voulu.
Les impressions internes suivantes sont disponibles :
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant.
Configuration : affiche tous les paramètres actuels du panneau avant.
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
d'impressions par famille de substrat, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur. L'exactitude de ces estimations ne peut être garantie.
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
l'imprimante.
, Impressions internes, puis
66 Chapitre 6 Options d'impression FRWW
7 Accessoires

Commande d'accessoires

Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante.
Nom N° du produit
Bobine pour HP Designjet L25500 42 pouces (des bobines de rechange simplifient le processus de changement de types de substrat)
Bobine pour HP Designjet L25500 60 pouces (des bobines de rechange simplifient le processus de changement de types de substrat)
Kit de maintenance de l'utilisateur pour HP Designjet L25500 CQ201A
CQ154A
CQ155A

Accessoires

FRWW Commande d'accessoires 67

8 Spécifications de l'imprimante

Spécifications fonctionnelles

Tableau 8-1 Fournitures d'encre HP N° 789
Têtes d'impression Jaune/noir, cyan/cyan clair et magenta clair/magenta
Spécifications de
Kit de nettoyage des têtes d’impression et conteneur de nettoyage des têtes d’impression
Cartouches d'encre Jaune, noir, magenta, magenta clair, cyan et cyan clair. Toutes les
Tableau 8-2 Formats de substrat
Non spécifique de la couleur
cartouches contiennent 775 ml d'encre.
l'imprimante
Minimum Maximum
Largeur 584 mm (23 pouces)
Substrat étroit : 254 mm (10 pouces)
Longueur 420 mm (16,5 pouces) Rouleau avec diamètre externe maximal de 180
Tableau 8-3 Résolutions d'impression
Niveau d'encre Nombre de passages Résolution demi-teinte (ppp) Résolutions d'impression
100% 4–16 300, 600 600×1200
18 1200 1200×1200
200% 10–16 300, 600 600×1200
1067 mm (42 pouces) ou 1524 mm (60 pouces)
mm (7,1 pouces)
(ppp)
La table ci-dessus présente les résolutions prises en charge par l’imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre RIP pour connaître les résolutions prises en charge par celui-ci.
Tableau 8-4 Marges
Marges latérales 5 mm = 0,2 pouce
Marge supérieure (bord avant) 5 mm = 0,2 pouce
Marge inférieure (bord arrière) 5 mm = 0,2 pouces (petites)
100 mm = 3,9 pouces (normales)
150 mm = 5,9 pouces (étendues)
68 Chapitre 8 Spécifications de l'imprimante FRWW
Tableau 8-5 Précision mécanique
La précision mécanique de l’imprimante est de 0,1 %, mais pour certains substrat (notamment des banderoles PVC) elle peut aller jusqu’à 2 %.

Spécifications physiques

Tableau 8-6 Spécifications physiques de l'imprimante
Poids (avec support) 161 kg (imprimante 42 pouces)
181 kg (imprimante 60 pouces)
Largeur 1985 mm (imprimante 42 pouces)
2465 mm (imprimante 60 pouces)
Profondeur 690 mm
Hauteur 1370 mm

Spécifications de la mémoire

Tableau 8-7 Spécifications de la mémoire
Mémoire (DRAM) fournie 256 Mo
Mémoire (DRAM) maximale 512 Mo
Disque dur 50 Go

Spécifications d'alimentation

REMARQUE : Un électricien est nécessaire pour l'installation et la configuration du système électrique
utilisé pour alimenter et installer l'imprimante. Assurez-vous que votre électricien dispose de toutes les certifications exigées par les réglementations locales et qu'il possède toutes les informations relatives à la configuration électrique.
Votre imprimante nécessite que les composants électriques suivants soient fournis et installés par le client conformément aux normes NEC (National Electrotechnical Code).
Tableau 8-8 Spécifications de ligne monophasée
Imprimante 60 pouces Imprimante 42 pouces
Nombre de cordons d’alimentation 2 2
Tension d’alimentation 220-240 V~ (- 10 % + 6 %) 200-240 V~ (- 10 % + 6 %)
Fréquence d’alimentation 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Consommation électrique 4,8 kW (consommation globale pour les
deux cordons d’alimentation)
l'imprimante
Spécifications de
3,5 kW (consommation globale pour les deux cordons d’alimentation)
Courant de charge maximale (par cordon d’alimentation)
15 A 13 A

Spécifications écologiques

Ce produit est conforme aux directives de l'Union européenne WEEE et RoHS.
FRWW Spécifications physiques 69
ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis. Pour déterminer le statut de qualification ENERGY STAR® des différents modèles de ce produit. Rendez­vous sur :
http://www.hp.com/go/energystar.
Pour obtenir les dernières informations concernant les spécifications écologiques de votre imprimante, rendez-vous sur
http://www.hp.com/ et effectuez une recherche sur les termes « spécifications
écologiques ».

Spécifications environnementales

Tableau 8-9 Spécifications environnementales de l'imprimante
Plage d'humidité relative pour une qualité d'impression optimale
Plage de température pour une qualité d'impression optimale 18 à 25°C (64 à 77°F), selon le type de substrat
Plage de température pour l'impression 15 à 30°C (59 à 86°F)
Plage de température hors utilisation -25 à +55°C (-13 à +131°F)
Gradient de température pas plus que 10°C/h (18°F/h)
Altitude maximale en cours d'impression 3000 m (10000 pieds)
20 à 80 %, selon le type de substrat
Spécifications de
l'imprimante
REMARQUE : L’imprimante doit être conservée à l’intérieur.
REMARQUE : Si l'imprimante ou les cartouches d'encre sont déplacées d'un endroit froid vers un
endroit chaud et humide, l'eau contenue dans l'atmosphère peut se condenser dans les pièces et cartouches de l'imprimante ce qui peut provoquer des fuites d'encre et des erreurs d'impression. Dans ce cas, HP recommande d'attendre au moins 3 heures avant de mettre l'imprimante sous tension ou d'installer les cartouches d'encre afin de permettre à la condensation de s'évaporer.

Spécifications acoustiques

Tableau 8-10 Spécifications acoustiques de l'imprimante
Niveau sonore si inactif 5,1 B (A)
Niveau sonore en fonctionnement 7,5 B (A)
Pression sonore si inactif 39 dB (A)
Pression sonore en fonctionnement 56 dB (A)
70 Chapitre 8 Spécifications de l'imprimante FRWW

Glossaire

Adresse IP Identifiant unique qui désigne un nœud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est
constituée de quatre nombres entiers séparés par des points.
Bidirectionnel Une impression bidirectionnelle signifie que les têtes d’impression impriment alors qu’elles se déplacent dans les deux directions. Ceci a pour effet d’accroître davantage la vitesse d’impression, mais de réduire la qualité d’impression.
Bobine Tige sur laquelle prend place le rouleau de substrat lors du processus d'impression.
Buse L'un des minuscules orifices d'une tête d'impression à travers lesquels l'encre est déposée sur le substrat.
Coalescence Défaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat dans une zone
de même couleur.
Compensation de l’avance du substrat Léger ajustement sur le réglage de l’avance du substrat entre des passages d’impression afin de compenser les caractéristiques des différents types de substrat. D’une manière générale, l’imprimante effectue cet ajustement automatiquement, mais peut avoir besoin de refaire un étalonnage pour des substrats non reconnus par HP ou si les conditions de température et d’humidité sont inhabituelles. Une compensation de l’avance du substrat incorrecte peut causer des bandes avec un nombre de passages inférieur à 8 ou un grain grossier avec 8 passages ou plus.
Constance des couleurs Capacité à imprimer les mêmes couleurs, impression après impression et sur des imprimantes différentes.
Couteau Composant de l'imprimante qui coulisse d'avant en arrière sur la platine afin de couper le substrat.
Crispage Condition du substrat dans laquelle il n’est pas parfaitement à plat, mais se soulève et descend
légèrement en formant des vagues creuses.
DEL Acronyme de Diode électroluminescente : dispositif à semi-conducteur qui émet de la lumière lorsqu'elle est stimulée électriquement.
Densité d’encre Quantité relative d’encre déposée sur le substrat par unité de zone.
E/S Entrée/Sortie : ce terme décrit le passage des données entre deux périphériques.
Étalement de l’encre Défaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat à travers
les zones de couleurs différentes.
Flux d'air Air soufflé sur la zone d’impression pour accélérer le processus de séchage. Un flux d’air trop fort ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Gamme Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une imprimante ou un moniteur.
ICC International Color Consortium : nom d'un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour les profils de couleurs.
Microprogramme Logiciel qui contrôle les fonctionnalités de votre imprimante et qui est stocké de manière semi­permanente dans l'imprimante (ce logiciel peut être mis à jour).
FRWW Glossaire 71
Passages Le nombre de passages d’impression spécifie le nombre de fois que les têtes d’impression imprimeront sur la même zone de substrat. Un nombre de passages supérieur tend à améliorer la qualité d’impression et la santé des têtes d’impression, mais réduit la vitesse d’impression.
Platine Surface plane à l'intérieur de l'imprimante sur laquelle passe le substrat en cours d'impression.
Précision des couleurs Capacité à imprimer des couleurs correspondant le plus fidèlement possible à l'image
d'origine, en tenant compte du fait que tous les périphériques possèdent une gamme de couleurs limitée et peuvent se révéler incapables de reproduire avec précision certaines couleurs.
Pression à vide Le substrat est tenu à plat contre la platine par une aspiration. Une aspiration trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression. Une aspiration trop petite peut aussi provoquer un bourrage de substrat voire endommager les têtes d’impression.
Puissance de séchage minimale Chaleur minimale appliquée dans la zone d’impression pour que le substrat ne refroidisse pas trop dans des zones légèrement encrées. Une puissance minimale faible peut causer des défauts d’impression ; une puissance minimale élevée peut endommager le substrat, notamment avec un nombre élevé de passages et dans des zones à blanc ou légèrement encrée.
Séchage Le substrat est chauffé dans la zone d’impression pour sécher l’encre et fixer l’image au substrat. Une température de séchage trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Substrat Matériau fin et plat conçu pour être imprimé dessus ; il peut s’agir de papier ou d’autres matériaux.
Tension arrière Tension vers l’arrière appliquée au substrat par la bobine d’entrée. Cette tension doit être
constante sur toute la largeur du substrat. Une tension trop forte ou trop faible peut causer une déformation du substrat et des défauts de qualité d’impression.
Tête d'impression Composant amovible de l'imprimante qui prélève l'encre d'une certaine couleur de la cartouche correspondante et la dépose sur le substrat, via un ensemble de buses.
Traitement thermique Le substrat est chauffé dans la zone de traitement thermique pour fusionner le latex, en créant un film polymère qui agira comme une couche protectrice, en retirant en même temps les cosolvants restants de l’impression. Le traitement thermique est vital pour assurer la durabilité des images imprimées. Une température de traitement thermique trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Unidirectionnel Une impression unidirectionnelle signifie que les têtes d’impression n’impriment que dans une seule direction, ce qui améliore la qualité d’impression. En général, un accroissement du nombre de passages est un meilleur moyen d’améliorer la qualité d’impression.
72 Glossaire FRWW

Index

A
Accessoires
commande 67 ajout d’un nouveau substrat 36 alertes par e-mail 16 Avertissement 3
C
cartouche d'encre
à propos 45
remplacement 49
remplissage 45 Cartouche d'encre
à propos de 45
spécification 68 cartouche de nettoyage des têtes
d’impression
à propos 47
remplacement 59 cartouche d’encre
commande 64 Chargement d'un rouleau dans
l'imprimante 22
Chargement d'un rouleau sur la
bobine 19
chargement de substrats
épais 24 chargement de substrats fins 24 collecteur d’encre
à propos 48 remplacement 62
commande
cartouches d’encre 64 dispositif de nettoyage des têtes
d’impression 64
têtes d'impression 64
Commande
accessoires 67 Composants de l'imprimante 5 connecter l’imprimante 12 connexion de l'imprimante
méthode de connexion 12
conseils concernant le kit
encreur 48
conteneur de nettoyage des têtes
d’impression
à propos 48 remplacement 64
contraste du panneau avant 16
D
déchargement d'un rouleau de
l'imprimante 25 délais d’impression 65 dispositif de nettoyage des têtes
d'impression
spécification 68
E
Enrouleur
moteur 8 utilisation 27
étalonnage
couleur 43 étalonnage de la couleur 43 états de l’imprimante 65 Étiquettes, avertissement 3 Étiquettes d'avertissement 3 Étiquettes de sécurité 3
F
Fonctions de l'imprimante 4 formats de substrat (max et
min) 68
I
impression plus rapide 43 Impressions internes 66
K
kit de nettoyage des têtes
d’impression
remplacement 58
L
Langue 15
M
marges
changement 65
spécification 68 mesures de sécurité 1 Mise en garde 3 Mise sous tension et hors tension
de l'imprimante 14
P
panneau avant
contraste 16 Panneau avant
langue 15
unités 17 précision mécanique 69 Principales fonctions de
l'imprimante 4
Principaux composants de
l'imprimante 5 profils de couleurs 44 profils de substrat
téléchargement 36
R
Redémarrage de l'imprimante 15 remplissage des cartouches
d'encre 45 résolution 68 résolution d'impression 68
S
Serveur Web incorporé
accès 17 alertes par e-mail 16 langue 17
spécifications
acoustiques 70 alimentation 69 disque dur 69 écologiques 69 environnementales 70 format de substrat 68
FRWW Index 73
fournitures d'encre 68 marges 68 mémoire 69 physiques 69 précision mécanique 69 résolution d'impression 68
Spécifications
fonctionnelles 68 spécifications acoustiques 70 spécifications d'alimentation 69 spécifications de la mémoire 69 spécifications du disque dur 69 spécifications écologiques 69 spécifications
environnementales 70 Spécifications fonctionnelles 68 spécifications physiques 69 substrat
affichage d'informations 35 ajout d’un nouveau 36 familles prises en charge 19 stocker 35
Substrat
conseils 18 présentation générale 18
T
téléchargement des profils de
substrat 36 Temporisation mode veille 16 tête d'impression
à propos de 46 remplacement 53 spécification 68
têtes d'impression
commande 64
U
Utilisation de l'enrouleur 27
V
vue arrière 7 vue avant 6
74 Index FRWW
Loading...