HP L25500 User's Guide [fr]

Imprimante HP Designjet série L25500
Manuel de l'utilisateur (première édition)
Informations légales
Marques commerciales
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Sommaire
1 Introduction
Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 1
Principales fonctions de votre imprimante ............................................................................................ 4
Principaux composants de votre imprimante ....................................................................................... 5
Le serveur Web incorporé .................................................................................................................... 9
2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel
Méthode de connection ...................................................................................................................... 12
Connexion à un réseau ...................................................................................................................... 12
3 Options de configuration de base
Options de configuration de l'imprimante ........................................................................................... 14
Options de configuration du serveur Web incorporé .......................................................................... 17
4 Gestion du substrat
Présentation générale ........................................................................................................................ 18
Chargement d'un rouleau sur la bobine ............................................................................................. 19
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ...................................................................................... 22
Déchargement d'un rouleau de l’imprimante ...................................................................................... 25
Utilisation de l'enrouleur ..................................................................................................................... 27
Affichage d'informations sur le substrat ............................................................................................ 35
Stocker le substrat .............................................................................................................................. 35
Téléchargement des profils de substrat ............................................................................................. 36
Ajout d’un nouveau type de substrat .................................................................................................. 36
Étalonnage de la couleur .................................................................................................................... 43
Profils de couleurs .............................................................................................................................. 44
5 Gestion du kit encreur
Composants du kit encreur ................................................................................................................ 45
Conseils concernant le kit encreur ..................................................................................................... 48
Utilisation des composants du kit encreur .......................................................................................... 49
Commande de fournitures d’encre ..................................................................................................... 64
6 Options d'impression
États de l’imprimante .......................................................................................................................... 65
Changement de marges ..................................................................................................................... 65
Demande des impressions internes de l'imprimante .......................................................................... 66
FRWW iii
7 Accessoires
Commande d'accessoires .................................................................................................................. 67
8 Spécifications de l'imprimante
Spécifications fonctionnelles .............................................................................................................. 68
Spécifications physiques .................................................................................................................... 69
Spécifications de la mémoire ............................................................................................................. 69
Spécifications d'alimentation .............................................................................................................. 69
Spécifications écologiques ................................................................................................................. 69
Spécifications environnementales ...................................................................................................... 70
Spécifications acoustiques ................................................................................................................. 70
Glossaire ............................................................................................................................................................ 71
Index ................................................................................................................................................................... 73
iv FRWW
1 Introduction

Mesures de sécurité

Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les mesures de sécurité suivantes afin d’utiliser les équipements en toute tranquillité.

Consignes générales de sécurité

Avant de brancher l’imprimante sur le secteur, lisez attentivement les instructions d’installation.
L’imprimante ne contient aucune pièce directement utilisable par l’opérateur. Confiez l’entretien
au personnel qualifié.
Mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et
appelez votre service technique si l’une des situations suivantes se produit :

Introduction

Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
Du liquide a coulé dans l'imprimante.
L'imprimante dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
L’imprimante est tombée ou le module de séchage ou de traitement thermique est
endommagé.
Le disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré à l'imprimante a subi des
coupures à répétition.
Les fusibles ont sauté.
L'imprimante ne fonctionne pas normalement.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez les cordons d'alimentation des prises secteur dans
les circonstances suivantes :
En cas d'orage
En cas de panne d'électricité.

Risque d’électrocution

AVERTISSEMENT ! Les modules de séchage et de traitement thermique fonctionnent sous des
tensions dangereuses susceptibles d’entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
L'imprimante utilise deux cordons d’alimentation. Débranchez ces deux cordons d’alimentation avant d’intervenir dans l’imprimante pour un entretien. L'imprimante ne doit être raccordée qu'à des prises secteur correctement mises à la terre.
FRWW Mesures de sécurité 1
Introduction
Pour éviter tout risque d’électrocution :
Ne tentez pas de démonter les modules de séchage et de traitement thermique ou le boîtier des
commandes électriques.
Ne tentez pas de retirer ni d’ouvrir tout autre capot fermé ou fiche du système.
N’insérez aucun objet dans les logements de l’imprimante.
REMARQUE : Un fusible qui a sauté peut indiquer un dysfonctionnement des circuits électriques du
système. Appelez votre interlocuteur du service technique et ne tentez pas de remplacer le fusible par vous-même.

Risques liés à la chaleur

Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Vous pouvez vous brûler à leur contact. Pour éviter les blessures corporelles, prenez les précautions suivantes.
Ne touchez pas les parois internes des modules de traitement thermique de l’imprimante. Même
après avoir déverrouillé et ouvert le capot qui a pour effet de couper le courant des modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent encore être très chaudes.
Soyez vigilant lorsque vous accédez au circuit d’insertion du substrat.

Incendies

Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Appelez votre service technique en cas de coupure à répétition du disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré à l’imprimante.
Pour éviter les risques d'incendie, observez les précautions suivantes.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale.
Branchez les cordons d’alimentation sur des prises dédiées, chacune étant protégée par un
disjoncteur de branchement conforme à la valeur nominale de la prise murale. N’utilisez pas de plaque multiprises (câble multiprises) pour le branchement des cordons d’alimentation.
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de
cordon d’alimentation endommagé. N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec d’autres produits.
N’insérez aucun objet dans les logements de l’imprimante.
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante.
N’utilisez pas de produits aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur et autour de
l’imprimante.
Ne bloquez ni recouvrez les ouvertures de l’imprimante.
Ne tentez pas de démonter les modules de séchage ou de traitement thermique ou le boîtier des
commandes électriques.
Chargez des substrats utilisables à une température de fonctionnement pouvant atteindre 125°C
(257°F) et dont les températures d'auto-inflammation sont supérieures à 250°C (482°F).
2 Chapitre 1 Introduction FRWW

Risques mécaniques

L’imprimante comporte des pièces mobiles qui pourraient entraîner des blessures. Afin d’éviter toute blessure corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l’imprimante.
Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de l’imprimante.
Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante.
Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entraînés par les pièces mobiles de
l’imprimante.
Évitez de vous tenir à proximité des ventilateurs. Cela pourrait entraîner des blessures et réduire
la qualité d’impression (en raison de l’obstruction du flux d’air).
Pendant l'impression, ne touchez pas les engrenages ni les rouleaux en mouvement.

Risques liés aux substrats lourds

Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle.
La manipulation des rouleaux de substrat lourd peut nécessiter la présence de plusieurs
personnes. Agissez prudemment afin d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
Introduction
Envisagez d'utiliser un élévateur, un transpalette ou tout autre équipement de manutention.
Lors de la manipulation des rouleaux de substrat, portez systématiquement des équipements de
protection personnelle, notamment des bottes et des gants.

Manipulation de l’encre

Votre imprimante n’utilise pas d’encres à base de solvants et ne présente aucun des problèmes habituellement associés. Toutefois, HP vous recommande de porter des gants pour manipuler les composants du kit encreur.

Avertissements et mises en garde

Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir le bon fonctionnement de votre imprimante et empêcher qu’elle ne soit endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures sévères voire la mort.
ATTENTION : Ne pas appliquer les consignes signalées par ce symbole peut entraîner de légères
blessures ou une détérioration du produit.

Étiquettes d'avertissement

Étiquette Explication
Risques de brûlures. Ne touchez pas les parois internes des modules de séchage et de traitement thermique de l’imprimante.
FRWW Mesures de sécurité 3
Introduction
Étiquette Explication
Risques de brûlures. Ne touchez pas la paroi de séchage de l’imprimante. Même après avoir déverrouillé et ouvert le capot qui a pour effet de couper le courant des modules de séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent encore être très chaudes.
Risque d’électrocution. L'imprimante utilise deux cordons d’alimentation. Une tension reste présente dans les modules de séchage et de traitement thermique même après avoir coupé le courant avec l’interrupteur principal. L’imprimante ne contient aucune pièce directement utilisable par l’opérateur. Confiez l’entretien au personnel qualifié. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant toute intervention d'entretien.
Avant le branchement sur le secteur, lisez attentivement les instructions d’installation. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la plage de tensions d’alimentation prévue pour l’imprimante. L’imprimante requiert deux prises dédiées, chacune étant protégée par un disjoncteur de branchement conforme à la valeur nominale de la prise murale. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante, et branchez-les exclusivement sur des prises secteur correctement mises à la terre.
Attention à vos mains. Ne poussez pas le rouleau lors du chargement. Soulevez la table de chargement pour faciliter le placement de la bobine dans l'imprimante.
Attention à vos doigts. Ne touchez pas les engrenages de la bobine alors qu’ils sont en mouvement.
Ne posez aucun objet au-dessus de l’imprimante. Ne couvrez pas les ventilateurs.
Nous vous recommandons de porter des gants lors de la manipulation des cartouches d’encre, des cartouches de nettoyage des têtes d’impression et du conteneur de nettoyage des têtes d’impression.

Principales fonctions de votre imprimante

Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de haute qualité sur des substrats flexibles de 584 mm (23 pouces) à 1,07 ou 1,52 m (42 ou 60 pouces),
4 Chapitre 1 Introduction FRWW
selon le modèle d’imprimante que vous utilisez. Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
Vitesses d’impression en mode brouillon jusqu’à 24 m²/h (250 pieds²/h) avec une imprimante de
1,52 m (60 pouces), 21 m²/h (220 pieds²/h) avec une imprimante de 1,07 m (40 pouces).
Six couleurs d’encres latex, respectueuses de l’environnement, inodores, aqueuses.
Aucune ventilation particulière nécessaire, aucun gaspillage hasardeux.
Cartouches d'encre de 775 ml.
Impression sur une large gamme de substrats ; y compris les substrats les plus économiques, non
couchés, compatibles avec les solvants.
Nous proposons une gamme de substrats recyclables HP.
Impressions résistantes pouvant supporter jusqu’à trois ans d’exposition extérieure pour les
impressions non laminées et jusqu’à cinq ans pour les impressions laminées.
Reproduction des couleurs précise et constante grâce au calibrage automatiques des couleurs
(spectrophotomètre intégré).
Produit qualifié ENERGY STAR®.
Pour envoyer des travaux d’impression vers votre imprimante, le logiciel Raster Image Processor (RIP) sera nécessaire et devra être exécuté sur un ordinateur séparé. N’étant pas fourni avec l’imprimante, vous trouverez le logiciel RIP auprès de diverses autres entreprises.
Introduction

Principaux composants de votre imprimante

Les vues suivantes de l'imprimante illustrent ses principaux composants.
FRWW Principaux composants de votre imprimante 5
Introduction

Vue avant de l'imprimante 60 pouces

1. Cartouche d'encre
2. Platine
3. Tête d'impression
4. Chariot de têtes d'impression
5. Buse d’encre
6. Panneau avant
7. Cartouche de nettoyage des têtes d’impression
8. Levier de réglage du substrat
9. Mannette de verrouillage de la bobine
10. Moteur d'enrouleur
11. Boîtier de câble et de capteurs d'enrouleur
12. Bobine
13. Table de chargement
14. Module de séchage
15. Capteur d'enrouleur
6 Chapitre 1 Introduction FRWW
16. Butée de la bobine de l'enrouleur
17. Module de traitement thermique

Vue arrière de l'imprimante 60 pouces

Introduction
1. Conteneur de nettoyage des têtes d’impression
2. Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
3. Interrupteur et prises d’alimentation
4. Disjoncteurs résiduels pour les composants du système de chauffe
FRWW Principaux composants de votre imprimante 7
Introduction

Moteur de l'enrouleur

1. Mannette de la bobine de l'enrouleur
2. Boutons de rembobinage manuel
3. Commutateur de direction de bobinage

Le panneau avant

Le panneau avant de votre imprimante se trouve dans la partie avant droite de l’imprimante. Il possède les fonctions importantes suivantes :
Il vous assiste dans les procédures de dépannage.
Il est utilisé lors de l’exécution de certaines opérations physiques, telles que le déchargement du
substrat et la maintenance de l’imprimante.
Affiche des informations brèves sur l’état de l’imprimante.
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message.
Le panneau avant comporte les éléments suivants :
1. Touche Alimentation Pour mettre l'imprimante hors tension. Voir
de l'imprimante à la page 14.
2. Témoin d'alimentation : indique l'état d’alimentation de l'imprimante. Si le voyant est éteint,
l'imprimante est hors tension. S'il est vert, l'imprimante est allumée. S’il clignote en vert, l’imprimante est en transition entre l'état activé et désactivé.
8 Chapitre 1 Introduction FRWW
Mise sous tension et hors tension
3. Panneau avant : affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation de votre
imprimante.
4. Témoin d’état : indique l'état opérationnel de l'imprimante. Si le voyant est éteint, l'imprimante n’est
pas opérationnelle. Si le voyant est allumé en vert, l'imprimante est opérationnelle et inactive. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée : réception des données, traitement ou impression. S'il clignote en orange, votre intervention est requise. S’il est allumé en orange, une erreur grave s’est produite.
5. Touche Haut : permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur.
6. Touche OK : permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. permet de sélectionner une valeur si plusieurs options sont possibles.
7. Touche Bas : permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur.
8. Touche Arrière : permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options sont possibles.
9. Touche Annuler : permet d'annuler une procédure ou une interaction.
10. Touche Réinitialiser : pour redémarrer l'imprimante (comme si elle avait été mise hors tension, puis
de nouveau sous tension). Pour actionner cette touche, un outil muni d’une pointe fine est nécessaire.
Introduction
11. Touche Déplacer le substrat : permet de déplacer le substrat chargé vers l’avant ou vers l’arrière.
Au cours de l’impression, cette touche permet de régler avec précision l’avance du substrat à la volée.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche
OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante : Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis l'Élément2 et l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.

Le serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé est un serveur Web exécuté à l'intérieur de l'imprimante. Vous pouvez l’utiliser pour obtenir des informations sur l'imprimante, gérer des paramètres et des profils, aligner des têtes d’impression, télécharger un nouveau microprogramme et dépanner des problèmes. Les ingénieurs de service peuvent l’utiliser pour récupérer des informations internes qui aident au diagnostic d'éventuels problèmes avec l'imprimante.
Vous pouvez accéder au serveur Web incorporé à distance en utilisant un navigateur Web classique sur n'importe quel ordinateur. Voir
Accès au serveur Web incorporé à la page 17.
La fenêtre du Serveur Web incorporé affiche trois onglets distincts. Les boutons en haut de chaque page donnent accès à l'aide en ligne et à la commande de fournitures.
FRWW Le serveur Web incorporé 9
Introduction

Onglet principal

L'onglet Principal fournit des informations sur les éléments suivants :
État du substrat, de l’encre, des têtes d’impression et de maintenance
Températures des modules de séchage et de traitement thermique.
Utilisation et comptabilité du substrat et de l'encre

Onglet Configuration

L'onglet Configuration inclut des options pour exécuter ces tâches :
Spécifier des paramètres d’imprimante comme des unités de mesure et une date de
rafraîchissement
Spécifier des paramètres réseau et de sécurité
Régler la date et l'heure
Mettre à jour le microprogramme
Aligner des têtes d'impression
Télécharger des profils de substrat
10 Chapitre 1 Introduction FRWW

Onglet Support

L'onglet Support contient des options pour exécuter ces fonctions :
Parcourir des informations utiles de diverses sources
Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante et des
accessoires
Accéder aux pages de support de service qui contiennent des données actuelles et historiques sur
l'utilisation de l'imprimante
Introduction
FRWW Le serveur Web incorporé 11
Connectivité
2 Instructions concernant la connectivité
et le logiciel

Méthode de connection

Vous pouvez connecter votre imprimante de la manière suivante.
Type de connexion Vitesse Longueur maximale du
Gigabit Ethernet Rapide, varie en fonction du
REMARQUE : La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
trafic réseau

Connexion à un réseau

Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
Le commutateur ou le routeur Gigabit doit être activé et fonctionner correctement.
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
L'imprimante doit être connectée au commutateur.
Autres facteurs
câble
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement
supplémentaire (commutateurs)
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau et mise sous tension, vous devez voir l’adresse de l’imprimante apparaître sur le panneau avant (192.168.1.1 dans cet exemple). Veuillez noter l’adresse IP : vous pourrez l’utiliser plus tard pour accéder au serveur Web incorporé
12 Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel FRWW
Si l’écran n’affiche pas l’adresse IP, soit l’imprimante n’est pas correctement connectée au réseau, soit votre réseau ne possède aucun serveur DHCP. Dans ce dernier cas, vous aurez à définir l’adresse IP manuellement : voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Pour installer le logiciel RIP, reportez-vous aux instructions RIP (non fournies par HP).
Connectivité
FRWW Connexion à un réseau 13
Options de configuration
de base

3 Options de configuration de base

Options de configuration de l'imprimante

Mise sous tension et hors tension de l'imprimante

Pour mettre l'imprimante sous tension, vérifiez que l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante est sur la position marche et que les disjoncteurs résiduels sont positionnés vers le haut, puis appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant. Vous pouvez laisser l’imprimante allumée sans gaspiller d'énergie. Le fait de la laisser allumer améliore les temps de réponse. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période donnée, elle passe en mode veille qui économise l'énergie. Toute interaction avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement.
Pour mettre l'imprimante sous tension ou hors tension, la méthode normale et recommandée consiste à utiliser le bouton Alimentation du panneau avant.
Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension de cette manière, les têtes d'impression sont automatiquement rangées avec la cartouche de nettoyage des têtes d’impression pour éviter qu’elle ne sèchent.
Cependant, si vous prévoyez de laisser l'imprimante éteinte durant une période prolongée, nous recommandons de la mettre hors tension avec le bouton Alimentation, et aussi avec l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
14 Chapitre 3 Options de configuration de base FRWW
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière, puis appuyez sur le bouton Alimentation.
Une fois l'imprimante mise sous tension, il faut compter dix minutes environ pour son initialisation.

Redémarrage de l'imprimante

Dans certains cas, il convient de redémarrer l'imprimante. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant pour mettre l'imprimante hors tension.
Attendez quelques instants, puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation. Cette intervention devrait redémarrer l'imprimante. Si ce n'est pas le cas, continuez à l'étape 2.
2. Utilisez le bouton Réinitialiser du panneau avant. Un outil non conducteur muni d'une pointe fine
est nécessaire pour appuyer sur le bouton Réinitialiser. Normalement, cette intervention produit le même effet que le bouton Alimentation, mais peut fonctionner si le bouton Alimentation ne fonctionne pas.
3. Si les étapes 1 et 2 ne semblent pas produire d'effets, mettez l'imprimante hors tension à l’aide de
l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. Vérifiez que les disjoncteurs résiduels sont positionés vers le haut.
4. Retirez les cordons d'alimentation des prises d'alimentation.
5. Attendez 10 secondes.
de base
Options de configuration
6. Réinsérez les cordons d'alimentation dans les prises d'alimentation et mettez l'imprimante sous
tension en utilisant l'interrupteur.
7. Vérifiez que le voyant Alimentation du panneau avant s'allume. S'il ne s'allume pas, utilisez le
bouton Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.

Changement de la langue du panneau avant

Il existe deux méthodes pour changer la langue utilisée pour les menus et les messages du panneau avant.
Si vous ne comprenez pas la langue affichée sur le panneau avant, accédez au panneau avant et
sélectionnez l’icône langue.
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle du panneau avant, commencez avec l'imprimante
éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé. Tout en maintenant le bouton OK enfoncé, appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le enfoncé. Maintenez toujours les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que le voyant vert situé sur le côté gauche de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les boutons. Le délai
FRWW Options de configuration de l'imprimante 15
, puis sélectionnez Options du panneau avant > Sélectionner la
est d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devrez peut­être recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur le panneau avant.
Mettez en surbrillance la langue de votre choix, puis appuyez sur le bouton OK.

Demander une notification par e-mail sur des conditions d'erreur spécifiques

Options de configuration
1. Dans le serveur Web incorporé, accédez à la page du serveur de courrier électronique sous
l'onglet Configuration et vérifiez que les champs suivants sont correctement renseignés :
de base
2. Accédez à la page Notification, qui se trouve également sous l'onglet Configuration.
3. Cliquez sur l'icône Nouveau pour demander de nouvelles notifications, ou sur l'icône Modifier
Serveur SMTP. C'est l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous
les messages e-mail provenant de l'imprimante. Si le serveur de messagerie nécessite une authentification, les notifications par e-mail ne fonctionneront pas.
Adresse e-mail de l'imprimante. Chaque message e-mail que l'imprimante envoie doit
inclure une adresse de retour. Cette adresse ne doit pas nécessairement être une adresse e-mail réelle, fonctionnelle, mais elle doit être unique, afin que les destinataires du message puissent identifier l'imprimante qui l'a envoyé.
pour modifier les notifications qui ont déjà été configurées. Indiquez ensuite les adresses e-mail auxquelles les notifications doivent être envoyées, puis sélectionnez les incidents à l'origine des messages de notification.

Modification du paramètre du mode veille

Si l'imprimante est laissée allumée sans être utilisée pendant un certain temps, elle passe alors en mode veille automatiquement pour économiser de l'énergie. La période d'attente par défaut est de 30 minutes. Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau
avant et sélectionnez l'icône veille. Mettez en surbrillance le délai d'attente souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
, puis sélectionnez Option du panneau avant > Temporisation mode

Modification du contraste de l'écran du panneau avant

Pour modifier le contraste de l’affichage du panneau avant, sélectionnez l’icône , sélectionnez Options du panneau avant > Sélect. contraste affich., puis sélectionnez une valeur à l'aide du bouton Haut ou Bas. Pour enregistrer la valeur, appuyez sur le bouton OK.
16 Chapitre 3 Options de configuration de base FRWW

Changement des unités de mesure

Pour modifier les unités de mesure qui apparaissent sur le panneau avant, sélectionnez l’icône , select Options du panneau avant > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique.
Les unités de mesure peuvent également être changées dans le serveur Web incorporé.

Options de configuration du serveur Web incorporé

Accès au serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé vous permet de visualiser à distance les informations de votre imprimante à l’aide d’un navigateur Web classique depuis n'importe quel ordinateur.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Internet Explorer 6 à 8, pour Windows
Mozilla Firefox 2 à 3.5
Pour utiliser le serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse URL de l'imprimante. L'adresse URL de l'imprimante apparaît sur l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (http://192.168.1.1 dans cet exemple) :
Si vous suivez ces instructions sans pouvoir ouvrir le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section Guide de maintenance et de dépannage.

Modification de la langue du serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé fonctionne dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous configurez une langue non reconnue, l’appareil fonctionne alors en anglais.
Pour modifier la langue, changez le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet > Langues. Vérifiez que la langue souhaitée figure bien en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, fermez et ouvrez de nouveau le navigateur Web.
de base
Options de configuration
FRWW Options de configuration du serveur Web incorporé 17
4 Gestion du substrat

Présentation générale

Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports d’impression ; tous ces supports sont référencés dans ce guide comme étant des substrats.

Utilisation du substrat

Le choix du type de substrat adapté à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne qualité d'impression. Pour obtenir de meilleurs résultats d'impression, utilisez uniquement des substrats HP recommandés (voir et testés pour garantir une fiabilité et des performances optimales. Tous les composants d'impression (imprimante, système encreur et substrat) ont été conçus pour fonctionner ensemble pour offrir un fonctionnement sans problème et garantir une qualité d'impression optimale.
Familles de substrat prises en charge à la page 19), qui ont été mis au point
Voici quelques conseils supplémentaires sur l'utilisation du substrat :
Laissez tous les types de substrat s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant
24 heures avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et les substrats photo par les bords, ou portez des gants en coton.
Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et

Gestion du substrat

de déchargement. Pour vous assurer que le rouleau reste bien serré, vous pouvez fixer avec du ruban adhésif le bord avant du rouleau sur le mandrin juste avant de retirer le rouleau de l'imprimante. Vous pouvez laisser ce ruban adhésif en place pendant le stockage. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler
REMARQUE : L'utilisation d'un ruban adhésif pour fixer le bord avant du rouleau au mandrin est
particulièrement importante pour des substrats lourds, car la rigidité inhérente du substrat peut provoquer son desserrement avec le risque le voir se dérouler du mandrin.
Lors du chargement d'un rouleau, un message sur le panneau avant vous demande de spécifier
la famille de substrat que vous chargez. Pour garantir une bonne qualité d'impression, il est essentiel de fournir correctement cette information. Vérifiez que le substrat appartient bien à la famille nommée sur le panneau avant et vérifiez aussi qu’il correspond au profil de substrat figurant dans le RIP.
La qualité d’impression pourrait en pâtir si vous utilisez un substrat non adapté à l'image imprimée.
18 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
Vérifiez que le réglage de qualité d’impression approprié est sélectionné dans le RIP.
Si la famille de substrat indiquée sur le panneau avant ne correspond pas au substrat que vous
souhaitez utiliser, prenez l'une des mesures suivantes :
Rechargez le rouleau dans l'imprimante et sélectionnez la famille de substrat appropriée.
Reportez-vous aux sections
Déchargement d'un rouleau de l’imprimante à la page 25 et
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante à la page 22.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat chargé > Changer substrat chargé.
REMARQUE : Le calibrage d'avance du substrat n'est pas exécuté en cas de modification
de la famille de substrat depuis le panneau avant.
ATTENTION : La dépose manuelle du substrat depuis l’imprimante sans l’aide du panneau avant peut
endommager l’imprimante. Ne le faites qu’en cas de nécessité pour éliminer un bourrage.

Familles de substrat prises en charge

Famille de substrat Types de substrat
Autocollant Vinyles autocollants (noté de vinyle, transtypé de vinyle), vinyles perforés
Banderole Banderoles
Film Films polyester
, puis sélectionnez Afficher le
Tissu Tissus et canevas
Banderole en maille Supports en maille
Papier aqueux Papiers compatibles avec des encres à base d’eau (également connu sous offset)
Papier solvant Papiers compatibles avec des encres à base de solvant, revêtement cellulosique (également
connu aussi comme papier d’affichage)
HP qualité photo Papier pour affiches qualité photo HP

Chargement d'un rouleau sur la bobine

1. Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour
empêcher tout déplacement de l'unité.
2. Relevez la mannette de verrouillage de la bobine pour désengager la bobine.
Gestion du substrat
FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 19
3. Retirez la première extrémité de la bobine du bord droit de l'imprimante, puis déplacez la bobine
vers la droite de manière à extraire l'autre extrémité. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place. Retirez la butée bleue de l’extrémité gauche pour monter un nouveau rouleau (vous pouvez aussi retirer la butée de l’autre extrémité, si vous le souhaitez). La butée glisse le long de la bobine pour maintenir des rouleaux de différentes largeurs.
4. Faites glisser le levier de verrouillage sur la butée bleu vers la position déverrouillée.
Gestion du substrat
5. Retirez la butée de l'extrémité gauche de la bobine.
20 Chapitre 4 Gestion du substrat FRWW
Loading...
+ 54 hidden pages