Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et
les services HP sont celles stipulées de
façon explicite dans les déclarations de
garantie accompagnant ces produits et
services. Rien dans le présent document ne
peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n'est en aucun
cas responsable des éventuelles omissions
ou erreurs d'ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
Sommaire
1 Introduction
Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 1
Principales fonctions de votre imprimante ............................................................................................ 4
Principaux composants de votre imprimante ....................................................................................... 5
Le serveur Web incorporé .................................................................................................................... 9
2 Instructions concernant la connectivité et le logiciel
Méthode de connection ...................................................................................................................... 12
Connexion à un réseau ...................................................................................................................... 12
3 Options de configuration de base
Options de configuration de l'imprimante ........................................................................................... 14
Options de configuration du serveur Web incorporé .......................................................................... 17
Index ................................................................................................................................................................... 73
ivFRWW
1Introduction
Mesures de sécurité
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les mesures de sécurité suivantes afin d’utiliser les équipements
en toute tranquillité.
Consignes générales de sécurité
Avant de brancher l’imprimante sur le secteur, lisez attentivement les instructions d’installation.
●
L’imprimante ne contient aucune pièce directement utilisable par l’opérateur. Confiez l’entretien
●
au personnel qualifié.
Mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et
●
appelez votre service technique si l’une des situations suivantes se produit :
Introduction
Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
◦
Du liquide a coulé dans l'imprimante.
◦
L'imprimante dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
◦
L’imprimante est tombée ou le module de séchage ou de traitement thermique est
◦
endommagé.
Le disjoncteur résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré à l'imprimante a subi des
◦
coupures à répétition.
Les fusibles ont sauté.
◦
L'imprimante ne fonctionne pas normalement.
◦
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez les cordons d'alimentation des prises secteur dans
●
les circonstances suivantes :
En cas d'orage
◦
En cas de panne d'électricité.
◦
Risque d’électrocution
AVERTISSEMENT !Les modules de séchage et de traitement thermique fonctionnent sous des
tensions dangereuses susceptibles d’entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
L'imprimante utilise deux cordons d’alimentation. Débranchez ces deux cordons d’alimentation avant
d’intervenir dans l’imprimante pour un entretien. L'imprimante ne doit être raccordée qu'à des prises
secteur correctement mises à la terre.
FRWWMesures de sécurité1
Introduction
Pour éviter tout risque d’électrocution :
Ne tentez pas de démonter les modules de séchage et de traitement thermique ou le boîtier des
●
commandes électriques.
Ne tentez pas de retirer ni d’ouvrir tout autre capot fermé ou fiche du système.
●
N’insérez aucun objet dans les logements de l’imprimante.
●
REMARQUE :Un fusible qui a sauté peut indiquer un dysfonctionnement des circuits électriques du
système. Appelez votre interlocuteur du service technique et ne tentez pas de remplacer le fusible par
vous-même.
Risques liés à la chaleur
Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des
températures élevées. Vous pouvez vous brûler à leur contact. Pour éviter les blessures corporelles,
prenez les précautions suivantes.
Ne touchez pas les parois internes des modules de traitement thermique de l’imprimante. Même
●
après avoir déverrouillé et ouvert le capot qui a pour effet de couper le courant des modules de
séchage et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent encore être très chaudes.
Soyez vigilant lorsque vous accédez au circuit d’insertion du substrat.
●
Incendies
Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des
températures élevées. Appelez votre service technique en cas de coupure à répétition du disjoncteur
résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) intégré à l’imprimante.
Pour éviter les risques d'incendie, observez les précautions suivantes.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale.
●
Branchez les cordons d’alimentation sur des prises dédiées, chacune étant protégée par un
●
disjoncteur de branchement conforme à la valeur nominale de la prise murale. N’utilisez pas de
plaque multiprises (câble multiprises) pour le branchement des cordons d’alimentation.
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de
●
cordon d’alimentation endommagé. N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec d’autres produits.
N’insérez aucun objet dans les logements de l’imprimante.
●
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante.
●
N’utilisez pas de produits aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur et autour de
●
l’imprimante.
Ne bloquez ni recouvrez les ouvertures de l’imprimante.
●
Ne tentez pas de démonter les modules de séchage ou de traitement thermique ou le boîtier des
●
commandes électriques.
Chargez des substrats utilisables à une température de fonctionnement pouvant atteindre 125°C
●
(257°F) et dont les températures d'auto-inflammation sont supérieures à 250°C (482°F).
2Chapitre 1 IntroductionFRWW
Risques mécaniques
L’imprimante comporte des pièces mobiles qui pourraient entraîner des blessures. Afin d’éviter toute
blessure corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de
l’imprimante.
Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de l’imprimante.
●
Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
●
Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante.
●
Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entraînés par les pièces mobiles de
●
l’imprimante.
Évitez de vous tenir à proximité des ventilateurs. Cela pourrait entraîner des blessures et réduire
●
la qualité d’impression (en raison de l’obstruction du flux d’air).
Pendant l'impression, ne touchez pas les engrenages ni les rouleaux en mouvement.
●
Risques liés aux substrats lourds
Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle.
La manipulation des rouleaux de substrat lourd peut nécessiter la présence de plusieurs
●
personnes. Agissez prudemment afin d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
Introduction
Envisagez d'utiliser un élévateur, un transpalette ou tout autre équipement de manutention.
●
Lors de la manipulation des rouleaux de substrat, portez systématiquement des équipements de
●
protection personnelle, notamment des bottes et des gants.
Manipulation de l’encre
Votre imprimante n’utilise pas d’encres à base de solvants et ne présente aucun des problèmes
habituellement associés. Toutefois, HP vous recommande de porter des gants pour manipuler les
composants du kit encreur.
Avertissements et mises en garde
Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir le bon fonctionnement de votre imprimante et
empêcher qu’elle ne soit endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT !Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures sévères voire la mort.
ATTENTION :Ne pas appliquer les consignes signalées par ce symbole peut entraîner de légères
blessures ou une détérioration du produit.
Étiquettes d'avertissement
ÉtiquetteExplication
Risques de brûlures. Ne touchez pas les parois internes des
modules de séchage et de traitement thermique de
l’imprimante.
FRWWMesures de sécurité3
Introduction
ÉtiquetteExplication
Risques de brûlures. Ne touchez pas la paroi de séchage de
l’imprimante. Même après avoir déverrouillé et ouvert le capot
qui a pour effet de couper le courant des modules de séchage
et de traitement thermique, les surfaces internes peuvent
encore être très chaudes.
Risque d’électrocution. L'imprimante utilise deux cordons
d’alimentation. Une tension reste présente dans les modules
de séchage et de traitement thermique même après avoir
coupé le courant avec l’interrupteur principal. L’imprimante ne
contient aucune pièce directement utilisable par l’opérateur.
Confiez l’entretien au personnel qualifié. Débranchez tous les
cordons d'alimentation avant toute intervention d'entretien.
Avant le branchement sur le secteur, lisez attentivement les
instructions d’installation. Assurez-vous que la tension
d’alimentation correspond à la plage de tensions
d’alimentation prévue pour l’imprimante. L’imprimante requiert
deux prises dédiées, chacune étant protégée par un
disjoncteur de branchement conforme à la valeur nominale de
la prise murale. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation
fournis par HP avec l'imprimante, et branchez-les
exclusivement sur des prises secteur correctement mises à la
terre.
Attention à vos mains. Ne poussez pas le rouleau lors du
chargement. Soulevez la table de chargement pour faciliter le
placement de la bobine dans l'imprimante.
Attention à vos doigts. Ne touchez pas les engrenages de la
bobine alors qu’ils sont en mouvement.
Ne posez aucun objet au-dessus de l’imprimante. Ne couvrez
pas les ventilateurs.
Nous vous recommandons de porter des gants lors de la
manipulation des cartouches d’encre, des cartouches de
nettoyage des têtes d’impression et du conteneur de nettoyage
des têtes d’impression.
Principales fonctions de votre imprimante
Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de
haute qualité sur des substrats flexibles de 584 mm (23 pouces) à 1,07 ou 1,52 m (42 ou 60 pouces),
4Chapitre 1 IntroductionFRWW
selon le modèle d’imprimante que vous utilisez. Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont
indiquées ci-dessous :
Vitesses d’impression en mode brouillon jusqu’à 24 m²/h (250 pieds²/h) avec une imprimante de
●
1,52 m (60 pouces), 21 m²/h (220 pieds²/h) avec une imprimante de 1,07 m (40 pouces).
Six couleurs d’encres latex, respectueuses de l’environnement, inodores, aqueuses.
Impression sur une large gamme de substrats ; y compris les substrats les plus économiques, non
●
couchés, compatibles avec les solvants.
Nous proposons une gamme de substrats recyclables HP.
●
Impressions résistantes pouvant supporter jusqu’à trois ans d’exposition extérieure pour les
●
impressions non laminées et jusqu’à cinq ans pour les impressions laminées.
Reproduction des couleurs précise et constante grâce au calibrage automatiques des couleurs
●
(spectrophotomètre intégré).
Produit qualifié ENERGY STAR®.
●
Pour envoyer des travaux d’impression vers votre imprimante, le logiciel Raster Image Processor (RIP)
sera nécessaire et devra être exécuté sur un ordinateur séparé. N’étant pas fourni avec l’imprimante,
vous trouverez le logiciel RIP auprès de diverses autres entreprises.
Introduction
Principaux composants de votre imprimante
Les vues suivantes de l'imprimante illustrent ses principaux composants.
FRWWPrincipaux composants de votre imprimante5
Introduction
Vue avant de l'imprimante 60 pouces
1.Cartouche d'encre
2.Platine
3.Tête d'impression
4.Chariot de têtes d'impression
5.Buse d’encre
6.Panneau avant
7.Cartouche de nettoyage des têtes d’impression
8.Levier de réglage du substrat
9.Mannette de verrouillage de la bobine
10. Moteur d'enrouleur
11. Boîtier de câble et de capteurs d'enrouleur
12. Bobine
13. Table de chargement
14. Module de séchage
15. Capteur d'enrouleur
6Chapitre 1 IntroductionFRWW
16. Butée de la bobine de l'enrouleur
17. Module de traitement thermique
Vue arrière de l'imprimante 60 pouces
Introduction
1.Conteneur de nettoyage des têtes d’impression
2.Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
3.Interrupteur et prises d’alimentation
4.Disjoncteurs résiduels pour les composants du système de chauffe
FRWWPrincipaux composants de votre imprimante7
Introduction
Moteur de l'enrouleur
1.Mannette de la bobine de l'enrouleur
2.Boutons de rembobinage manuel
3.Commutateur de direction de bobinage
Le panneau avant
Le panneau avant de votre imprimante se trouve dans la partie avant droite de l’imprimante. Il possède
les fonctions importantes suivantes :
Il vous assiste dans les procédures de dépannage.
●
Il est utilisé lors de l’exécution de certaines opérations physiques, telles que le déchargement du
●
substrat et la maintenance de l’imprimante.
Affiche des informations brèves sur l’état de l’imprimante.
●
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
●
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message.
Le panneau avant comporte les éléments suivants :
1.Touche Alimentation Pour mettre l'imprimante hors tension. Voir
de l'imprimante à la page 14.
2.Témoin d'alimentation : indique l'état d’alimentation de l'imprimante. Si le voyant est éteint,
l'imprimante est hors tension. S'il est vert, l'imprimante est allumée. S’il clignote en vert,
l’imprimante est en transition entre l'état activé et désactivé.
8Chapitre 1 IntroductionFRWW
Mise sous tension et hors tension
3.Panneau avant : affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation de votre
imprimante.
4.Témoin d’état : indique l'état opérationnel de l'imprimante. Si le voyant est éteint, l'imprimante n’est
pas opérationnelle. Si le voyant est allumé en vert, l'imprimante est opérationnelle et inactive. S'il
clignote en vert, l'imprimante est occupée : réception des données, traitement ou impression. S'il
clignote en orange, votre intervention est requise. S’il est allumé en orange, une erreur grave s’est
produite.
5.Touche Haut : permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur.
6.Touche OK : permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. permet de sélectionner une valeur si plusieurs
options sont possibles.
7.Touche Bas : permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur.
8.Touche Arrière : permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options
sont possibles.
9.Touche Annuler : permet d'annuler une procédure ou une interaction.
10. Touche Réinitialiser : pour redémarrer l'imprimante (comme si elle avait été mise hors tension, puis
de nouveau sous tension). Pour actionner cette touche, un outil muni d’une pointe fine est
nécessaire.
Introduction
11. Touche Déplacer le substrat : permet de déplacer le substrat chargé vers l’avant ou vers l’arrière.
Au cours de l’impression, cette touche permet de régler avec précision l’avance du substrat à la
volée.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à
ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche
OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante :
Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis
l'Élément2 et l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.
Le serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé est un serveur Web exécuté à l'intérieur de l'imprimante. Vous pouvez l’utiliser
pour obtenir des informations sur l'imprimante, gérer des paramètres et des profils, aligner des têtes
d’impression, télécharger un nouveau microprogramme et dépanner des problèmes. Les ingénieurs de
service peuvent l’utiliser pour récupérer des informations internes qui aident au diagnostic d'éventuels
problèmes avec l'imprimante.
Vous pouvez accéder au serveur Web incorporé à distance en utilisant un navigateur Web classique
sur n'importe quel ordinateur. Voir
Accès au serveur Web incorporé à la page 17.
La fenêtre du Serveur Web incorporé affiche trois onglets distincts. Les boutons en haut de chaque
page donnent accès à l'aide en ligne et à la commande de fournitures.
FRWWLe serveur Web incorporé9
Introduction
Onglet principal
L'onglet Principal fournit des informations sur les éléments suivants :
État du substrat, de l’encre, des têtes d’impression et de maintenance
●
Températures des modules de séchage et de traitement thermique.
●
Utilisation et comptabilité du substrat et de l'encre
●
Onglet Configuration
L'onglet Configuration inclut des options pour exécuter ces tâches :
Spécifier des paramètres d’imprimante comme des unités de mesure et une date de
●
rafraîchissement
Spécifier des paramètres réseau et de sécurité
●
Régler la date et l'heure
●
Mettre à jour le microprogramme
●
Aligner des têtes d'impression
●
Télécharger des profils de substrat
●
10Chapitre 1 IntroductionFRWW
Onglet Support
L'onglet Support contient des options pour exécuter ces fonctions :
Parcourir des informations utiles de diverses sources
●
Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante et des
●
accessoires
Accéder aux pages de support de service qui contiennent des données actuelles et historiques sur
●
l'utilisation de l'imprimante
Introduction
FRWWLe serveur Web incorporé11
Connectivité
2Instructions concernant la connectivité
et le logiciel
Méthode de connection
Vous pouvez connecter votre imprimante de la manière suivante.
Type de connexionVitesseLongueur maximale du
Gigabit EthernetRapide, varie en fonction du
REMARQUE :La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs
et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion
sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de
trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
trafic réseau
Connexion à un réseau
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le commutateur ou le routeur Gigabit doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au commutateur.
●
Autres facteurs
câble
Long (100 m = 328 pieds)Nécessite un équipement
supplémentaire
(commutateurs)
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau et mise sous tension, vous devez voir l’adresse de
l’imprimante apparaître sur le panneau avant (192.168.1.1 dans cet exemple). Veuillez noter l’adresse
IP : vous pourrez l’utiliser plus tard pour accéder au serveur Web incorporé
12Chapitre 2 Instructions concernant la connectivité et le logicielFRWW
Si l’écran n’affiche pas l’adresse IP, soit l’imprimante n’est pas correctement connectée au réseau, soit
votre réseau ne possède aucun serveur DHCP. Dans ce dernier cas, vous aurez à définir l’adresse IP
manuellement : voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Pour installer le logiciel RIP, reportez-vous aux instructions RIP (non fournies par HP).
Connectivité
FRWWConnexion à un réseau13
Options de configuration
de base
3Options de configuration de base
Options de configuration de l'imprimante
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
Pour mettre l'imprimante sous tension, vérifiez que l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante est sur
la position marche et que les disjoncteurs résiduels sont positionnés vers le haut, puis appuyez sur le
bouton Alimentation du panneau avant. Vous pouvez laisser l’imprimante allumée sans gaspiller
d'énergie. Le fait de la laisser allumer améliore les temps de réponse. Lorsque l'imprimante n'a pas été
utilisée pendant une période donnée, elle passe en mode veille qui économise l'énergie. Toute
interaction avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression
immédiatement.
Pour mettre l'imprimante sous tension ou hors tension, la méthode normale et recommandée consiste
à utiliser le bouton Alimentation du panneau avant.
Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension de cette manière, les têtes d'impression sont
automatiquement rangées avec la cartouche de nettoyage des têtes d’impression pour éviter qu’elle ne
sèchent.
Cependant, si vous prévoyez de laisser l'imprimante éteinte durant une période prolongée, nous
recommandons de la mettre hors tension avec le bouton Alimentation, et aussi avec l'interrupteur situé
à l'arrière de l'imprimante.
14Chapitre 3 Options de configuration de baseFRWW
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière, puis appuyez sur le
bouton Alimentation.
Une fois l'imprimante mise sous tension, il faut compter dix minutes environ pour son initialisation.
Redémarrage de l'imprimante
Dans certains cas, il convient de redémarrer l'imprimante. Procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton Alimentation du panneau avant pour mettre l'imprimante hors tension.
Attendez quelques instants, puis appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation. Cette
intervention devrait redémarrer l'imprimante. Si ce n'est pas le cas, continuez à l'étape 2.
2.Utilisez le bouton Réinitialiser du panneau avant. Un outil non conducteur muni d'une pointe fine
est nécessaire pour appuyer sur le bouton Réinitialiser. Normalement, cette intervention produit le
même effet que le bouton Alimentation, mais peut fonctionner si le bouton Alimentation ne
fonctionne pas.
3.Si les étapes 1 et 2 ne semblent pas produire d'effets, mettez l'imprimante hors tension à l’aide de
l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante. Vérifiez que les disjoncteurs résiduels sont positionés
vers le haut.
4.Retirez les cordons d'alimentation des prises d'alimentation.
5.Attendez 10 secondes.
de base
Options de configuration
6.Réinsérez les cordons d'alimentation dans les prises d'alimentation et mettez l'imprimante sous
tension en utilisant l'interrupteur.
7.Vérifiez que le voyant Alimentation du panneau avant s'allume. S'il ne s'allume pas, utilisez le
bouton Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.
Changement de la langue du panneau avant
Il existe deux méthodes pour changer la langue utilisée pour les menus et les messages du panneau
avant.
Si vous ne comprenez pas la langue affichée sur le panneau avant, accédez au panneau avant et
●
sélectionnez l’icône
langue.
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle du panneau avant, commencez avec l'imprimante
●
éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé. Tout en
maintenant le bouton OK enfoncé, appuyez sur le bouton Alimentation et maintenez-le enfoncé.
Maintenez toujours les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que le voyant vert situé sur le côté
gauche de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les boutons. Le délai
FRWWOptions de configuration de l'imprimante15
, puis sélectionnez Options du panneau avant > Sélectionner la
est d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devrez peutêtre recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur le
panneau avant.
Mettez en surbrillance la langue de votre choix, puis appuyez sur le bouton OK.
Demander une notification par e-mail sur des conditions d'erreur
spécifiques
Options de configuration
1.Dans le serveur Web incorporé, accédez à la page du serveur de courrier électronique sous
l'onglet Configuration et vérifiez que les champs suivants sont correctement renseignés :
de base
2.Accédez à la page Notification, qui se trouve également sous l'onglet Configuration.
3.Cliquez sur l'icône Nouveau pour demander de nouvelles notifications, ou sur l'icône Modifier
Serveur SMTP. C'est l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous
●
les messages e-mail provenant de l'imprimante. Si le serveur de messagerie nécessite une
authentification, les notifications par e-mail ne fonctionneront pas.
Adresse e-mail de l'imprimante. Chaque message e-mail que l'imprimante envoie doit
●
inclure une adresse de retour. Cette adresse ne doit pas nécessairement être une adresse
e-mail réelle, fonctionnelle, mais elle doit être unique, afin que les destinataires du message
puissent identifier l'imprimante qui l'a envoyé.
pour modifier les notifications qui ont déjà été configurées. Indiquez ensuite les adresses e-mail
auxquelles les notifications doivent être envoyées, puis sélectionnez les incidents à l'origine des
messages de notification.
Modification du paramètre du mode veille
Si l'imprimante est laissée allumée sans être utilisée pendant un certain temps, elle passe alors en mode
veille automatiquement pour économiser de l'énergie. La période d'attente par défaut est de 30 minutes.
Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau
avant et sélectionnez l'icône
veille. Mettez en surbrillance le délai d'attente souhaité, puis appuyez sur le bouton OK.
, puis sélectionnez Option du panneau avant > Temporisation mode
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
Pour modifier le contraste de l’affichage du panneau avant, sélectionnez l’icône , sélectionnez
Options du panneau avant > Sélect. contraste affich., puis sélectionnez une valeur à l'aide du
bouton Haut ou Bas. Pour enregistrer la valeur, appuyez sur le bouton OK.
16Chapitre 3 Options de configuration de baseFRWW
Changement des unités de mesure
Pour modifier les unités de mesure qui apparaissent sur le panneau avant, sélectionnez l’icône ,
select Options du panneau avant > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique.
Les unités de mesure peuvent également être changées dans le serveur Web incorporé.
Options de configuration du serveur Web incorporé
Accès au serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé vous permet de visualiser à distance les informations de votre imprimante à
l’aide d’un navigateur Web classique depuis n'importe quel ordinateur.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Internet Explorer 6 à 8, pour Windows
●
Mozilla Firefox 2 à 3.5
●
Pour utiliser le serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et
indiquez l'adresse URL de l'imprimante. L'adresse URL de l'imprimante apparaît sur l'écran d'état du
panneau avant de l'imprimante (http://192.168.1.1 dans cet exemple) :
Si vous suivez ces instructions sans pouvoir ouvrir le serveur Web incorporé, reportez-vous à la
section Guide de maintenance et de dépannage.
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé fonctionne dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan,
français, italien, allemand, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue
spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous configurez une langue non reconnue,
l’appareil fonctionne alors en anglais.
Pour modifier la langue, changez le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans
Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet > Langues. Vérifiez
que la langue souhaitée figure bien en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, fermez et ouvrez de nouveau le navigateur Web.
de base
Options de configuration
FRWWOptions de configuration du serveur Web incorporé17
4Gestion du substrat
Présentation générale
Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports d’impression ; tous ces supports sont
référencés dans ce guide comme étant des substrats.
Utilisation du substrat
Le choix du type de substrat adapté à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne
qualité d'impression. Pour obtenir de meilleurs résultats d'impression, utilisez uniquement des substrats
HP recommandés (voir
et testés pour garantir une fiabilité et des performances optimales. Tous les composants d'impression
(imprimante, système encreur et substrat) ont été conçus pour fonctionner ensemble pour offrir un
fonctionnement sans problème et garantir une qualité d'impression optimale.
Familles de substrat prises en charge à la page 19), qui ont été mis au point
Voici quelques conseils supplémentaires sur l'utilisation du substrat :
Laissez tous les types de substrat s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant
●
24 heures avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et les substrats photo par les bords, ou portez des gants en coton.
●
Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et
●
Gestion du substrat
de déchargement. Pour vous assurer que le rouleau reste bien serré, vous pouvez fixer avec du
ruban adhésif le bord avant du rouleau sur le mandrin juste avant de retirer le rouleau de
l'imprimante. Vous pouvez laisser ce ruban adhésif en place pendant le stockage. Si le rouleau
commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler
REMARQUE :L'utilisation d'un ruban adhésif pour fixer le bord avant du rouleau au mandrin est
particulièrement importante pour des substrats lourds, car la rigidité inhérente du substrat peut
provoquer son desserrement avec le risque le voir se dérouler du mandrin.
Lors du chargement d'un rouleau, un message sur le panneau avant vous demande de spécifier
●
la famille de substrat que vous chargez. Pour garantir une bonne qualité d'impression, il est
essentiel de fournir correctement cette information. Vérifiez que le substrat appartient bien à la
famille nommée sur le panneau avant et vérifiez aussi qu’il correspond au profil de substrat figurant
dans le RIP.
La qualité d’impression pourrait en pâtir si vous utilisez un substrat non adapté à l'image imprimée.
●
18Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
Vérifiez que le réglage de qualité d’impression approprié est sélectionné dans le RIP.
●
Si la famille de substrat indiquée sur le panneau avant ne correspond pas au substrat que vous
●
souhaitez utiliser, prenez l'une des mesures suivantes :
Rechargez le rouleau dans l'imprimante et sélectionnez la famille de substrat appropriée.
◦
Reportez-vous aux sections
Déchargement d'un rouleau de l’imprimante à la page 25 et
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante à la page 22.
◦
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat chargé > Changer substrat chargé.
REMARQUE :Le calibrage d'avance du substrat n'est pas exécuté en cas de modification
de la famille de substrat depuis le panneau avant.
ATTENTION :La dépose manuelle du substrat depuis l’imprimante sans l’aide du panneau avant peut
endommager l’imprimante. Ne le faites qu’en cas de nécessité pour éliminer un bourrage.
Familles de substrat prises en charge
Famille de substratTypes de substrat
AutocollantVinyles autocollants (noté de vinyle, transtypé de vinyle), vinyles perforés
BanderoleBanderoles
FilmFilms polyester
, puis sélectionnez Afficher le
TissuTissus et canevas
Banderole en mailleSupports en maille
Papier aqueuxPapiers compatibles avec des encres à base d’eau (également connu sous offset)
Papier solvantPapiers compatibles avec des encres à base de solvant, revêtement cellulosique (également
connu aussi comme papier d’affichage)
HP qualité photoPapier pour affiches qualité photo HP
Chargement d'un rouleau sur la bobine
1.Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour
empêcher tout déplacement de l'unité.
2.Relevez la mannette de verrouillage de la bobine pour désengager la bobine.
Gestion du substrat
FRWWChargement d'un rouleau sur la bobine19
3.Retirez la première extrémité de la bobine du bord droit de l'imprimante, puis déplacez la bobine
vers la droite de manière à extraire l'autre extrémité. N'introduisez pas vos doigts dans les supports
de bobine durant la procédure d'extraction.
La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place.
Retirez la butée bleue de l’extrémité gauche pour monter un nouveau rouleau (vous pouvez aussi
retirer la butée de l’autre extrémité, si vous le souhaitez). La butée glisse le long de la bobine pour
maintenir des rouleaux de différentes largeurs.
4.Faites glisser le levier de verrouillage sur la butée bleu vers la position déverrouillée.
Gestion du substrat
5.Retirez la butée de l'extrémité gauche de la bobine.
20Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
6.Posez le rouleau de substrat à charger sur la table de chargement. Si le rouleau est long et lourd,
sa manipulation peut nécessiter la présence de deux personnes.
7.Faites glisser la bobine dans le rouleau.
8.La butée droite de la bobine a deux positions. une pour les rouleaux ayant la largeur maximale de
l’imprimante et un autre pour des rouleaux plus étroits.
Gestion du substrat
FRWWChargement d'un rouleau sur la bobine21
9.Placez la butée bleue sur l'extrémité supérieure de la bobine et poussez-la en direction de
l'extrémité du rouleau.
10. Faites glisser le levier de verrouillage en position verrouillée.
11. Soulevez la table de chargement pour faciliter le placement de la bobine dans l'imprimante.
ATTENTION :Évitez de pousser le rouleau avec vos mains pour ne pas coincer vos doigts.
Gestion du substrat
Si vous utilisez régulièrement différents substrats, vous pouvez accélérer la procédure de changement
des rouleaux en chargeant préalablement des rouleaux de différents substrats sur différentes bobines.
Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d'un
rouleau sur la bobine à la page 19.
La largeur normale minimale du substrat est 584 mm (23 pouces). Pour charger des substrats jusqu’à
une largeur minimale de 254 mm (10 pouces), accédez au panneau avant et sélectionnez l’icône
puis sélectionnez Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la
qualité d’impression n’est pas garantie.
,
22Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
ASTUCE :Pour charger un rouleau de support textile, coupez une bande d’un autre substrat de
largeur similaire au textile sur une longueur de 0,5 m. Les substrats polyester (rétro-éclairé) sont les
plus appropriés en raison de leur rigidité. Étendez cette bande de substrat sur le haut du bord avant du
textile et chargez les deux ensemble comme décrit ci-dessous. Après le chargement, la bande de
substrat tombera certainement sur le sol du côté éloigné de l’imprimante, sinon, retirez-la.
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
substrat > Charger le rouleau.
Vous pouvez aussi alimenter le papier dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle le saisisse. Le panneau
avant vous guidera tout au long des étapes suivantes.
2.Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet à nervures noires, en vérifiant
que le substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de tirer de façon excessive sur le substrat
depuis le rouleau, ce qui pourrait causer une déviation. Évitez aussi de rembobiner le substrat
manuellement, sauf si l’imprimante vous le demande.
, puis sélectionnez Chargement du
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas toucher les roulettes en caoutchouc de la platine pendant
le chargement du substrat. En tournant, ces roulettes risquent de vous pincer ou de coincer
cheveux ou vêtements.
AVERTISSEMENT ! Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion du
substrat.
L’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle détecte et accepte le bord avant du substrat.
Gestion du substrat
FRWWChargement d'un rouleau dans l'imprimante23
3.Sélectionnez la catégorie de substrat que vous chargez.
REMARQUE :Vous devez sélectionner le nom du substrat particulier que vous utilisez dans
votre logiciel RIP, et non sur le panneau avant.
ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins et très épais, vous devez suivre une
procédure spécifique afin de réduire les risques de bourrage du substrat et de blocage des têtes
d’impression. Lors du chargement de substrats fins, indiquez toujours Banderole comme catégorie
de substrat afin de minimiser la pression à vide appliquée lors du chargement ; s’agissant du
chargement de substrats épais, indiquez toujours Qualité photo HP comme catégorie de substrat
pour obtenir le maximum de la pression à vide. Une fois le chargement terminé et avant
l’impression, accédez au panneau avant et remettez la catégorie appropriée au substrat que vous
chargez : sélectionnez l’icône
substrat chargé.
, puis sélectionnez Afficher le substrat chargé > Changer
4.L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des
problèmes de déviation ou de tension.
REMARQUE :Vous pouvez indiquer sur le panneau avant la déviation maximale permise :
sélectionnez l’icône
max..
5.Attendez que le substrat sorte de l'imprimante, comme illustré dans le graphique suivant.
, puis sélectionnez Options gestion du substrat > Réglage de déviation
Gestion du substrat
REMARQUE :Si un problème inattendu survient à un stade de la procédure de chargement du
substrat, reportez-vous au Guide de maintenance et de dépannage.
6.L’imprimante calibre l’avance du substrat.
7.Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande
d’entrer la largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante
(comme indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique).
24Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
8.L’imprimante indique qu’elle est prête pour l’impression.
Veillez à ne pas couvrir ventilateurs.
Si vous disposez d’un enrouleur et souhaitez l’utiliser, voir Utilisation de l'enrouleur à la page 27.
Déchargement d'un rouleau de l’imprimante
Si vous utilisez l'enrouleur durant l'impression, déchargez le rouleau imprimé de l'enrouleur avant de
tenter de retirer le rouleau de l'imprimante. Voir
à la page 33.
Vérifiez si l’autre extrémité du rouleau est toujours attachée à la bobine d’entrée, puis suivez la
procédure appropriée comme décrit dans les sections suivantes.
Procédure normale (rouleau attaché à la bobine)
Si l’extrémité du rouleau est toujours attachée à la bobine, procédez comme suit.
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
du substrat > Décharger le rouleau.
2.Appuyez sur le bouton OK du panneau avant autant de fois que nécessaire pour rembobiner le
substrat.
3.Levez la manette de verrouillage de la bobine.
Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur
, puis sélectionnez Déchargement
Gestion du substrat
FRWWDéchargement d'un rouleau de l’imprimante25
4.Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de
l'imprimante. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure
d'extraction.
Procédure exceptionnelle (rouleau détaché de la bobine)
Utilisez la procédure suivante si l'extrémité du rouleau est visible, mais n'est plus attachée à la bobine :
1.Si vous avez déjà sélectionné Déchargement du substrat sur le panneau avant, appuyez sur le
bouton Annuler pour annuler cette procédure.
2.Levez la manette de réglage du substrat. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement
concernant la manette, n'en tenez pas compte.
Gestion du substrat
3.Retirez le substrat de l'avant de l'imprimante.
4.Retirez la bobine vide de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de
l'imprimante. N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure
d'extraction.
26Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
5.Abaissez la manette de réglage du substrat.
6.Si le panneau avant affiche un message d'avertissement, appuyez sur le bouton OK pour l'effacer.
REMARQUE :Si la fin du rouleau a disparu à l’intérieur de l’imprimante, utilisez le bouton Déplacer
le substrat du panneau avant pour l’avancer.
Utilisation de l'enrouleur
L'enrouleur doit être activé et commandé depuis le panneau avant. Lorsque l'enrouleur est activé, le
message « Enrouleur activé » s'affiche sous l'onglet Substrat sur le panneau avant. Si l'enrouleur n'est
pas activé et si vous souhaitez l'activer, sélectionnez l'icône
l’enrouleur.
Suivez ces instructions lors de la mise en place de rouleaux sur le mandrin de la bobine de l'enrouleur :
Vérifiez que le substrat est droit lorsqu'il est attaché au mandrin de la bobine. Sinon il dévie lors
●
de son bobinage sur le mandrin.
Le mandrin de l'enrouleur doit être de la même largeur que le substrat que vous utilisez.
●
Vérifiez qu'aucun côté du mandrin de la bobine ne comporte de capuchons d'extrémité, et assurez-
●
vous que le mandrin de la bobine est engagé à fond dans les deux guides de la bobine.
REMARQUE :Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la
procédure. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure
pendant que l'imprimante alimente et imprime le substrat. Le chargement de l'enrouleur en cours
d'impression permet d'économiser environ 1 mètre (3 pieds) de substrat.
, puis sélectionnez Enrouleur > Activer
Chargement d'un rouleau sur l'enrouleur
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
maintenant sur le panneau avant. Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression,
sélectionnez Charger l'enrouleur en cours d'impression sur le panneau avant.
, puis sélectionnez Chargement du
Gestion du substrat
FRWWUtilisation de l'enrouleur27
3.Vérifiez que la table de chargement est dans sa position verticale.
4.Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
5.Retirez la bobine de l'enrouleur.
Gestion du substrat
6.Retirez la butée bleue de la bobine.
28Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
7.Chargez le mandrin sur la bobine de l'enrouleur.
8.Replacez la butée bleue sur la bobine.
9.Chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur les deux extrémités
de la bobine.
Gestion du substrat
FRWWUtilisation de l'enrouleur29
10. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton OK, puis sélectionnez la direction de bobinage.
L'imprimante fait avancer le substrat. Vérifiez que le substrat passe bien devant la table de
chargement, comme illustré.
11. Tirez le tendeur de substrat jusqu’à la position indiquée dans la figure suivante. Ne tentez pas de
sortir plus de substrat de l'imprimante. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le substrat au mandrin
de la bobine, en commençant par le mettre en place au centre. Vous devrez éventuellement utiliser
plus de ruban adhésif que la quantité indiquée dans l'image suivante. La fixation du substrat doit
être suffisamment solide pour supporter le poids du mandrin de formation de boucle, que vous
Gestion du substrat
insérez à l'étape 12.
REMARQUE :Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer
le tendeur de substrat. Collez le substrat sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif
lorsqu'une longueur de substrat adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de
l'impression.
REMARQUE :Pour éviter que le substrat ne dévie lors de son bobinage sur le mandrin de la
bobine, vérifiez qu'il est bien droit lorsque vous l'attachez et aligné avec le rouleau d’entrée. Il est
parfois utile d'utiliser les rainures du mandrin pour aligner le substrat.
30Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
12. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. L'imprimante fait avancer le substrat.
13. Assemblez un mandrin de formation de boucle en faisant correspondre les diverses longueurs de
tubes de plastique à codage forme et couleur. Le mandrin de formation de boucle doit être de la
même largeur que le substrat que vous utilisez. Vérifiez que les deux capuchons d'extrémité sont
fermement insérés aux extrémités du mandrin de formation de boucle.
REMARQUE :L'affichage du panneau avant indique la longueur requise pour le mandrin de
formation de boucle en fonction de la largeur du rouleau que vous avez chargé dans l'imprimante.
14. Abaissez doucement la table de chargement, pour éviter de froisser et améliorer le bobinage.
Gestion du substrat
FRWWUtilisation de l'enrouleur31
15. Insérez avec précaution le mandrin de formation de boucle.
REMARQUE :Vérifiez que vous avez inséré le mandrin de formation de boucle. L'enrouleur ne
fonctionne pas correctement sans celui-ci. Le mandrin de formation de boucle doit avoir des
capuchons d'extrémité. Vérifiez que les capuchons d'extrémité dépassent les extrémités du
substrat.
16. Utilisez le commutateur de direction de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner la
direction de bobinage. Le choix de 1 bobine le substrat de façon à ce que l'image imprimée soit
orientée vers l'intérieur. Le choix de 2 bobine le substrat de telle sorte que l'image imprimée soit
orientée vers l'extérieur.
Le panneau avant indique le réglage approprié en fonction du choix de direction de bobinage que
vous avez effectué à l'étape 7.
Gestion du substrat
17. Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant. Le message L'enrouleur a été installé apparaît.
18. L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure
que le substrat est alimenté depuis l'imprimante, il descend dans une boucle, puis remonte dans
la bobine de l'enrouleur.
32Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
REMARQUE :Pendant le fonctionnement de l'enrouleur, vérifiez que les capteurs de l'enrouleur ne
sont pas obstrués.
REMARQUE :Le couteau est désactivé lorsque l'enrouleur est utilisé.
REMARQUE :Si vous souhaitez déplacer l'imprimante, retirez d'abord le boîtier des capteurs et du
câble de l'enrouleur du pied de la table pour imprimante. Placez le boîtier des capteurs et du câble sur
la barre transversale de la table pour imprimante et utilisez la vis en plastique bleu pour fixer le boîtier
à la patte de la table, comme illustré, lors d'un déplacement de l'imprimante. Lors de la réinstallation du
boîtier, vérifiez que la roue sur le pied de la table pour imprimante est dirigée vers l'avant.
Déchargement d'un rouleau de l'enrouleur
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
du substrat > Décharger le rouleau.
L'imprimante fait avancer le substrat pour permettre la coupe.
2.Relevez la table de chargement sur sa position verticale.
3.Mettez en position Arrêt le commutateur de direction de bobinage. Le commutateur est en position
Arrêt lorsqu'il est centré (il n'est ni en position 1 ni en position 2).
, puis sélectionnez Déchargement
Gestion du substrat
FRWWUtilisation de l'enrouleur33
4.Retirez le mandrin de formation de boucle.
5.Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le substrat en excès autour
de la bobine de l'enrouleur.
6.Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant.
7.Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le reste du substrat autour
de la bobine de l'enrouleur.
Gestion du substrat
8.Appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant.
La quantité de substrat imprimé qui se trouve sur la bobine de l'enrouleur apparaît sur le panneau
avant.
34Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
9.Débloquez la bobine de l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
10. Retirez le rouleau de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité du bord droit de l'imprimante.
N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la procédure d'extraction.
11. Pour retirer le rouleau de l'imprimante après le déchargement de l'enrouleur, voir Déchargement
d'un rouleau de l’imprimante à la page 25.
Affichage d'informations sur le substrat
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône , puis sélectionnez Afficher le substrat
chargé > Afficher détails substrat.
Les informations suivantes apparaissent sur le panneau avant :
L'état du rouleau
●
La famille de substrat que vous avez sélectionnée
●
La largeur du substrat en millimètres (estimée par l'imprimante)
●
Si aucun substrat n'est chargé, le message Substrat épuisé apparaît.
Les mêmes informations apparaissent sur la page Fournitures du serveur Web incorporé.
Stocker le substrat
Voici quelques conseils pour le stockage du substrat :
Conservez toujours les rouleaux inutilisés enveloppés dans le plastique pour éviter la décoloration.
●
Enveloppez de nouveau les rouleaux partiellement utilisés s'ils ne sont pas utilisés.
Gestion du substrat
Évitez d'empiler les rouleaux.
●
FRWWAffichage d'informations sur le substrat35
Laissez tous les substrats s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24 heures
●
avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et les substrats glacés par les bords, ou portez des gants en coton.
●
Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et
●
de déchargement. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler.
Téléchargement des profils de substrat
Chaque type de substrat pris en charge présente ses propres caractéristiques. L'imprimante change le
mode d'impression en fonction du type de substrat. Le RIP nécessite une description des exigences de
chaque type de substrat. Cette description est ce que l'on appelle le « profil de substrat ».
Le profil de substrat contient le profil ICC, qui décrit les caractéristiques couleur du substrat. Il contient
également des informations sur d'autres caractéristiques et exigences du substrat qui n'ont pas de lien
direct avec la couleur. Des profils de substrat pour votre imprimante sont installés dans le RIP.
Le RIP contient des profils de substrat uniquement pour les types de substrat les plus fréquemment
utilisés. Si vous achetez un type de substrat pour lequel votre RIP ne possède aucun profil, vous pouvez
récupérer un profil pour un nouveau type de substrat en procédant comme suit :
Essayez de télécharger le profil de substrat depuis le site Web du fabricant du substrat.
●
S’il ne s’y trouve pas, essayez de le télécharger à partir du site Web de l’entreprise éditeur du RIP.
●
S’il ne s’y trouve pas non plus, essayez de le télécharger à partir du site Web de HP.
●
S’il s’avère impossible de le trouver, créez un profil de substrat dans le RIP. Reportez-vous à la
●
section
Ajout d’un nouveau type de substrat à la page 36.
Ajout d’un nouveau type de substrat
Nous proposons cette section au cas où vous décideriez de concevoir votre profil de substrat.
Gestion du substrat
Récapitulatif
Normalement, cela n’est pas nécessaire si vous trouvez des profils prédéfinis pour tous les substrats
que vous utilisez.
1.Sélectionnez des paramètres d’imprimante pour votre nouveau substrat. Reportez-vous à la
section
2.Chargez le nouveau substrat dans l’imprimante.
3.Désactivez le capteur d’avance du substrat (OMAS) dans votre logiciel RIP, si le substrat est
transparent ou foncé ou si l’imprimante le recommande durant le processus de chargement.
4.Alignez les têtes d'impression. Voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Sélectionnez des paramètres d’imprimante et un profil de couleurs. à la page 37.
5.Dans votre logiciel RIP, ouvrez la mire de diagnostics HP que vous pouvez obtenir depuis le serveur
Web incorporé à http://ip-addr/hp/device/webAccess/images/new.tif, où ip-addr est l’adresse IP de
votre imprimante. Vous pouvez aussi trouver la mire sur Internet sous
l25500/manuals/.
6.Sélectionnez le nombre de passages d’impression. Reportez-vous à la section
nombre de passages. à la page 40.
7.Imprimez la mire.
36Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
http://www.hp.com/go/
Sélectionnez le
8.En cas de bourrage substrat, de maculages d’encre ou de substrat endommagé lors de
l’impression, reportez-vous au Guide de maintenance et de dépannage.
9.Vérifiez la quantité d’encre et remédiez s’il y en a trop, voir
Contrôle de la qualité de l’encre
à la page 41. L’impression peut ne pas être totalement sèche à ce stade, ceci est normal et ce
n’est pas un problème.
10. Après un bref instant, l’impression doit être complètement sèche. Si l’encre macule au touché,
voir Guide de maintenance et de dépannage.
11. Si vous constatez des problèmes de qualité d’impression, voir le Guide de maintenance et de
dépannage.
12. Si vous souhaitez une impression plus rapide, voir
Impression plus rapide à la page 43.
13. Vous devez utiliser votre logiciel RIP pour étalonner les couleurs et définir le profil de couleurs du
nouveau substrat. Voir
Étalonnage de la couleur à la page 43, Profils de couleurs
à la page 44 et la documentation RIP.
Sélectionnez des paramètres d’imprimante et un profil de couleurs.
Les paramètres appropriés à votre imprimante pour votre substrat peuvent être disponibles auprès de
votre fournisseur RIP ou de votre fournisseur de substrat. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez démarrer
en copiant les paramètres d’un substrat générique ou similaire. Les substrats peuvent être répartis dans
les familles suivantes.
Famille de substratDescription
Vinyle autocollantFilms PVC muni d’une face adhésive, avec finissage blanc ou transparent. La doublure peut être à
base de papier ou de plastique. Il existe deux processus principaux de fabrication : calendrage et
coulage. Il existe aussi des variations comme le vinyle perforé à placer sur des fenêtres. Ces substrats
peuvent nécessiter un alignement manuel plutôt qu’automatique des têtes d’impression.
BanderoleIl s’agit généralement d’une banderole en maille (ou en tissu) polyester avec un revêtement PVC. Il
existe aussi des versions recyclables pour couvrir les mêmes applications (banderoles vertes). Les
banderoles peuvent être éclairées par l’avant ou rétro-éclairées.
FilmIl s’agit généralement d’un film polyester (bien qu’il existe d’autres supports comme PVC et PC) pour
des applications rétro-éclairées. Ils sont généralement translucides, bien qu’il existe aussi des
versions transparentes.
TissuLes substrats en tissu sont généralement composé de fibres polyester. Certains tissus possèdent
une doublure qui empêche l’encre de passer au travers du substrat. Le chargement est plus efficace
avec des tissus très rigides (comme des canevas polyester) comme banderoles.
Banderole en mailleIl s’agit généralement d’une banderole en maille polyester recouverte d’un revêtement PVC et munie
de trous. Certains de ces substrats peuvent avoir une doublure et être autocollants.
Papier aqueuxSubstrats à base de papier (cellulose) avec ou sans revêtement, non compatibles avec des encres
à base de solvant.
Papier solvantSubstrats couchés à base de papier (cellulose), compatibles avec des encres à base de solvant et
présentant généralement une certaine résistance à l’eau.
HP qualité photoSubstrats couchés à base de papier (cellulose) avec finition brillant ou mat, plus lourds et plus rigides
que d’autres substrats à base de papier.
Voici quelques paramètres par défaut recommandés pour chaque famille de substrat, que vous pouvez
utiliser comme point de démarrage.
Gestion du substrat
FRWWAjout d’un nouveau type de substrat37
Famille de substratTemp.
séchage
Vinyle autocollant5011030OuiOui01520
Banderole5510045OuiOui0155
Film559560OuiOui01520
Tissu6010030OuiNon01520
Banderole en maille559530OuiOui01515
Papier aqueux457030OuiOui01520
Papier solvant508030OuiOui01515
HP qualité photo5010030OuiOui01530
Temp.
traitemen
t
thermiqu
e
Flux d'air
chauffant
Suivi
automati
que
CouteauRéglage
avance
substrat
Tension
d'entrée
Niveau
d’aspirati
Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus.
ParamètreDescriptionSi trop faibleSi trop élevé
on
Temp. séchageLa chaleur appliquée sur la zone
Temp. traitement
Gestion du substrat
thermique
Flux d'air chauffantLe flux d’air permet d’éliminer la
d’impression retire de l’eau et
fixe l’image au substrat.
Le traitement thermique est
exigé pour fusionner le latex, en
créant un film polymère qui agira
comme une couche protectrice,
en retirant en même temps les
cosolvants restants de
l’impression. Le traitement
thermique est vital pour assurer
la durabilité des images
imprimées.
vapeur d’eau de la zone
d’impression et favoriser ainsi un
séchage plus efficace.
Des défauts de qualité
d’impression comme des
bandes, un étalement de l’encre
et une coalescence peuvent se
produire.
L’encre peut ne pas être tout à
fait polymérisée. Si vous frottez
avec vos doigts, il y aura des
traînées d'encre. L’impression
peut sembler humide, après
l’impression ou ultérieurement.
Des défauts de qualité
d’impression comme des
bandes, un étalement de l’encre
et une coalescence peuvent se
produire.
Les marques thermiques
peuvent être visibles sur le
substrat ; elles peuvent
apparaître comme des lignes
verticales dans certaines
couleurs. Le substrat peut se
froisser sur la platine,
provoquant des bandes
verticales, des maculages
d’encre et des bourrages de
substrat.
Le substrat peut se froisser dans
le module de traitement
thermique, causant des défauts
comme des bulles ou un
détachement de la doublure. Le
substrat froissé peut aussi
causer des bandes verticales ou
des maculages d’encre au début
du tracé suivant.
L’imprimante peut ne pas
atteindre la température voulue
dans la zone d’impression,
causant des défauts comme des
bandes, un étalement de l’encre
et une coalescence. La qualité
du texte et des lignes peut être
médiocre.
Suivi automatiqueLe capteur d’avance du substrat
(également connu sous l’intitulé
OMAS) est placé sous la platine
de l’imprimante ; il peut suivre
l’avance du substrat
automatiquement.
Désactivez le capteur dans les cas suivants :
Le substrat est poreux et laisse l’encre passer au travers de la
●
platine. Nettoyez le capteur après usage de ce substrat.
C’est le panneau avant qui vous informe de cela car le capteur
●
est sale ou incapable de suivre ce substrat particulier.
38Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
ParamètreDescriptionSi trop faibleSi trop élevé
CouteauLe couteau intégré à
l’imprimante peut couper le
substrat automatiquement entre
chaque impression.
Réglage avance
substrat
Tension d'entréeUne tension est appliquée au
Votre imprimante a été
étalonnée en usine pour garantir
une avance précise du substrat
lors de l’utilisation de substrats
pris en charge dans des
conditions environnementales
classiques. Toutefois, vous
pourrez trouver utile de régler
l’avance du substrat lors de
l’impression sur des substrats
non pris en charge ou dans des
conditions environnementales
inhabituelles, mais stables.
substrat à partir de la bobine
d’entrée. Elle doit être constante
sur toute la largeur du substrat,
le chargement du substrat est
donc une opération critique.
Désactivez le couteau dans les cas suivants :
Vous voulez utiliser l'enrouleur
●
Vous voulez couper le substrat manuellement.
●
Le bord avant du substrat a tendance à s’enrouler et cause des
●
bourrages de substrats.
Des lignes foncées apparaissent
lorsque vous utilisez jusqu’à six
passages. Des grains grossiers
apparaissent lorsque vous
utilisez huit ou davantage de
passages.
Le substrat dévie et peut devenir
de plus en plus froissé dans la
zone d'impression. L’avance du
substrat peut également être
irrégulière, causant des bandes
horizontales.
Des lignes blanches
apparaissent lorsque vous
utilisez jusqu’à six passages.
Des grains grossiers
apparaissent lorsque vous
utilisez huit ou davantage de
passages.
Le substrat peut être
définitivement déformé ou
endommagé. Des problèmes
d’avance du substrat peuvent
apparaître dans des cas
extrêmes.
Niveau d’aspirationLe vide appliqué au substrat
dans la zone d’impression aide à
maintenir le substrat enfoncé
dans la platine d’impression, en
gardant la distance des têtes
d’impression constante.
Le substrat peut se soulever hors
de la platine et toucher les têtes
d’impression. Cela peut maculer
l’image imprimée, provoquer un
bourrage de substrat ou même
endommager les têtes
d’impression.
Pour les substrats collants, la
friction pourrait être trop élevée
et l’avance du substrat
irrégulière, causant des bandes
horizontales et des taches
granuleuses irrégulières.
Voici certains autres paramètres avancés que nous vous recommandons de conserver, sauf si vous
avez des problèmes qui ne peuvent pas être résolus autrement.
Famille de
substrat
Vinyle autocollant100000,7
Banderole100000.7
Film50000,7
Tissu50000,7
Banderole en
maille
Offset de
préchauffage de
température du
séchage
100000,7
Offset de
préchauffage de
température du
traitement
thermique
Offset de
refroidissement
de température
du séchage
Offset de
refroidissement
de température
du traitement
thermique
Puissance de
séchage
minimale
Gestion du substrat
Papier aqueux50000
Papier solvant100000,7
HP qualité photo100000
Vous trouverez ci-dessous la description des divers paramètres mentionnés ci-dessus.
FRWWAjout d’un nouveau type de substrat39
ParamètreDescriptionSi trop faibleSi trop élevé
Préchauffage
température de
séchage offset
Préchauffage
température de
traitement thermique
offset
Offset de
température de
séchage en
refroidissement
Offset de
température de
refroidissement du
traitement thermique
Puissance de
séchage minimale
La température que le substrat
doit atteindre dans la zone
d’impression avant que
l’impression ne démarre.
La température que le substrat
doit atteindre dans la zone de
traitement thermique avant que
l’impression ne démarre.
La température appropriée à
laquelle le substrat peut être
sous le module de séchage sans
risque d’être endommagé. À la
fin d’une tâche, le substrat n’est
pas arrêté tant que cette
température n’est pas atteinte.
La température appropriée à
laquelle le substrat peut être
sous le module de traitement
thermique sans risque d’être
endommagé. À la fin d’une
tâche, le substrat n’est pas arrêté
jusqu’à ce que cette température
est atteinte.
La puissance minimale
appliquée dans le module de
séchage durant l’impression
pour que le substrat ne
refroidisse pas trop dans des
zones légèrement encrées.
Un étalement de l'encre ou une
coalescence peut apparaître sur
les premiers 200 à 300 mm de
l’impression.
Le début de l’impression n’est
pas entièrement sec ou semble
huileux.
Un long moment est nécessaire
pour terminer l’impression.
Un long moment est nécessaire
pour terminer l’impression.
Une zone fortement encrée qui
vient après une zone légèrement
encrée présentera des défauts
d’étalement d'encre ou une
coalescence.
Un temps plus long de
démarrage est requis. Des
bandes verticales ou des
maculages d’encre peuvent
apparaître.
Dégradation du substrat (bulles,
détachement de l’adhésif) au
début de l’impression.
Au début de l’impression
suivante, le substrat peut être
endommagé car il a cessé de se
déplacer sous une température
trop élevée. Ce cas n’est pas
habituel.
La fin de l’impression peut être
endommagée si le couteau est
désactivé.
Le substrat est endommagé
dans des zones à blanc ou
légèrement encrée, notamment
avec un nombre élevé de
passages.
Sélectionnez le nombre de passages.
Gestion du substrat
Une augmentation du nombre de passages aura pour effet d’améliorer la qualité d’impression tout en
réduisant la vitesse d’impression.
PassagesUni/bidirVinyle
autocolla
nt
Paramètre de limite
d’encre dans RIP
4BidirNonNonNonNonNonNonNonNon
6BidirNonPeut-êtrePeut-êtrePeut-êtreOuiNonNonNon
8BidirPeut-êtreOuiOuiOuiOuiOuiNonNon
10BidirOuiOuiOuiOuiOuiOuiNonNon
12 à 16BidirOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui
10 à 18UnidirOuiOuiOuiOuiOuiOuiOuiOui
BanderoleBasé sur
du papier
de haute
qualité
Limite d’encre normaleLimite
Panneau
x
d’afficha
ge
OffsetBanderol
e en
maille
TissuFilm
d’encre
haute
40Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
Clé
Unidir : unidirectionnel
●
Bidir : bidirectionnel
●
Non : non recommandé
●
Peut-être : peut être valable en tentant à une vitesse supplémentaire
●
Oui : recommandé
●
Contrôle de la qualité de l’encre
Procédez comme suit pour contrôler la mire imprimée.
1.Trop d’encre : Plusieurs symptômes possibles peuvent être associés à ce problème :
Les deux ou trois dernières échelles du tracé semblent les mêmes.
●
Bandes verticales.
●
Gestion du substrat
FRWWAjout d’un nouveau type de substrat41
Bandes horizontales.
●
Coalescence, grain.
●
Essayez de réduire la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et contrôlez
de nouveau.
Considérez aussi les conseils suivants :
Vous pouvez avoir choisi un profil de substrat qui utilise plus d’encre que votre substrat le
Gestion du substrat
●
permet. Consultez le site Web du fournisseur de substrat et le site Web de HP pour obtenir
des informations et récupérer les derniers profils de substrat.
Consultez la documentation de votre RIP afin de vous assurer que vous appliquez bien le bon
●
profil ICC de substrat.
Consultez la documentation de votre RIP pour savoir comment abaisser la quantité totale
●
d’encre du profil.
2.Quantité correcte d’encre : chaque échelle peut être distinguée des autres sans qu’il n’y ait de
défaut visible.
42Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
3.Trop peu d’encre : La mire complète semble délavée.
Essayez d’augmenter la quantité d’encre dans votre logiciel RIP, puis réimprimez la mire et
contrôlez de nouveau.
REMARQUE :Les substrats rétro-éclairés nécessitent normalement l’usage de l’option de limite
d’encre haute du RIP.
Impression plus rapide
Le moyen évident d’augmenter la vitesse consiste à réduire le nombre de passages, bien que cela tende
à réduire la qualité d’impression. Veuillez tenir compte des considérations suivantes.
Avec moins de 10 passages, vous pouvez voir un accroissement du grain.
●
Avec 4 ou 6 passages, l’imprimante est plus sensible à des problèmes d’avance du substrat.
●
Avec 4 ou 6 passages, une diminution de la quantité d’encre peut améliorer la qualité d’impression.
●
Si vous utilisez l’option de limite d’encre haute, vous devez utiliser 12 passages au moins.
●
À mesure que vous réduisez le nombre de passages, trouver la meilleure température de
●
traitement thermique peut s’avérer plus difficile et celle-ci peut-être plus sensible aux conditions
ambiantes de température et d’humidité.
Voici énoncées quelques autres suggestions visant à accroître la vitesse d’impression.
La concaténation des impressions permet de gagner du temps, car pendant que l’une est envoyée
●
l’autre peut-être en cours d’impression.
Désactivez le couteau. Avec la plupart des substrats, ceci permet de gagner du temps en fin de
●
procédure d’impression.
Augmentez les températures de refroidissement du traitement thermique. Ceci permet aussi de
●
gagner du temps en fin de procédure d’impression, mais avec le risque de causer une légère
déformation du substrat, selon le substrat.
Reportez-vous également à la section
États de l’imprimante à la page 65.
Gestion du substrat
Étalonnage de la couleur
L’étalonnage de la couleur permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les
têtes d'impression, les encres et le type de substrat que vous utilisez, ainsi que dans des conditions
ambiantes particulières. Une fois l’étalonnage terminé, vous pouvez vous attendre obtenir des
impressions identiques avec votre imprimante à différentes occasions.
Vous pouvez lancer l’étalonnage de la couleur depuis votre logiciel RIP ; pour plus d’informations, voir
la documentation de votre RIP.
FRWWÉtalonnage de la couleur43
Dans les grandes lignes, le processus se présente comme suit.
1.Une mire de test d’étalonnage est imprimée.
2.La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP (ou si vous préférez,
un spectrophotomètre différent).
3.Le RIP utilise les mesures pour calculer les facteurs de correction qu'il convient d'appliquer pour
une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier.
Profils de couleurs
L’étalonnage de la couleur permet d’obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement
qu’elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs
peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises.
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos
fichiers en valeurs chromatiques qui produiront des couleurs correctes à partir de votre imprimante, de
vos encres et de votre substrat. Un profil de couleurs est une description de la combinaison imprimante,
encre et substrat qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques.
Ces conversions sont exécutées par votre RIP (Raster Image Processor), et non par l’imprimante. Pour
plus d’informations sur l’utilisation des profils de couleur, reportez-vous à la documentation du logiciel
de votre application et de votre RIP.
Outre les profils de couleur utilisés pour l’impression, vous pourriez souhaiter étalonner et régler le profil
votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à
ce qui est reproduit sur les impressions.
Gestion du substrat
44Chapitre 4 Gestion du substratFRWW
5Gestion du kit encreur
Composants du kit encreur
Cartouches d'encre
Les six cartouches d'encre de l'imprimante fournissent de l'encre magenta, magenta clair, noir, jaune,
cyan clair et cyan aux têtes d'impression. Chaque cartouche a une capacité de 775 ml.
Les cartouches d'encre ne nécessitent aucune maintenance ni aucun nettoyage. Lorsque chaque
cartouche d'encre est vigoureusement secouée avant l'installation, et insérée correctement dans son
logement, l'encre circule jusqu'aux têtes d'impression. Comme les têtes d'impression contrôlent la
quantité d'encre transférée sur la page, des résultats de haute qualité continuent à être produits même
si les niveaux d'encres deviennent faibles.
ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits en manipulant des
cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques, ce qui peut réduire
l’espérance de vie de l’appareil.
Remplacement des cartouches d'encre
Vous pouvez mettre en surbrillance l'icône à tout moment pour vérifier les niveaux d'encre de toutes
les cartouches d'encre.
Le panneau avant vous avertit lorsque le niveau d'une cartouche d'encre est faible. Lorsqu'une
cartouche est vide, l'imprimante s'arrête d'imprimer et le panneau avant fournit une explication.
FRWWComposants du kit encreur45
Gestion du kit encreur
HP recommande de remplacer la cartouche vide par une cartouche HP neuve. Reportez-vous aux
sections
à la page 49.
Bien qu’il soit possible d’utiliser des cartouches d’encre reconditionnées ou non HP, quel que soit le
choix, les désavantages sont sérieux :
●
●
●
●
Si vous décidez néanmoins d’utiliser des cartouches d’encre reconditionnées ou non HP, vous devez
suivre les instructions suivantes pour permettre à l’imprimante d’utiliser une cartouche qu’elle pense
vide.
Commande de fournitures d’encre à la page 64 et Remplacement d'une cartouche d'encre
Vous risquez d’endommager votre imprimante. Dans ce cas, la garantie de l’imprimante n’est pas
valide pour toutes les réparations menées sur l’imprimante et liée à l’usage de ce type de cartouche
ou pour tout problème dû à une contamination par l’encre.
En outre, la garantie ne couvre plus les têtes d’impression de la même couleur utilisée par la suite
dans l’imprimante, sauf et jusqu’au remplacement du kit encreur complet (y compris les tubes
d’encre).
La qualité des impressions peut en pâtir.
L’imprimante sera dans l’incapacité d’estimer le niveau d’encre de la cartouche et indiquera que
cette dernière est vide.
1.Installez la cartouche dans l’imprimante (voir la section
à la page 49).
2.Le panneau avant signale que la cartouche est vide et la procédure de retrait de cartouche démarre.
Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter cette procédure automatique.
3.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
4.Mettez en surbrillance Remplacer cart. d'encre, sans sélectionner cette commande.
5.Appuyez sur les touches Annuler et Haut en même temps, et maintenez-les enfoncées pendant
deux secondes au moins.
.
Remplacement d'une cartouche d'encre
Gestion du kit encreur
6.Le panneau avant affiche une série de messages d’avertissement. En réponse à chaque message,
appuyez sur la touche Annuler pour annuler la procédure ou sur la touche Sélectionner pour
confirmer que vous souhaitez continuer.
Lorsque vous avez appuyé sur la touche Sélectionner en réponse à tous les messages d’avertissement,
le panneau avant donne la lecture habituelle de l’état des cartouches d’encre, sauf pour la cartouche
reconditionnée ou non HP qui est indiquée comme vide avec un signe d’avertissement.
Têtes d'impression
Les têtes d'impression sont connectées aux cartouches d'encre. Chaque tête d'impression comporte
deux points de connexion de cartouches d'encre et deux buses de jet, ce qui signifie que chaque tête
46Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
d'impression fonctionne avec deux cartouches d'encre. Par exemple, l'image de tête d'impression
suivante illustre une tête d'impression qui tire et projette de l'encre provenant des cartouches magenta
clair et magenta.
Les têtes d'impression sont extrêmement durables et n'ont pas besoin d'être remplacées chaque fois
qu'une cartouche d'encre est remplacée. Elles produisent d'excellents résultats même lorsque les
cartouches d'encre présentent un faible niveau.
Pour maintenir une qualité d'impression optimale, les têtes d'impression sont automatiquement testées
à intervalles réguliers et font automatiquement l'objet d'un entretien si nécessaire. Cette intervention
prend un peu de temps et peut occasionnellement retarder l'impression.
Lorsqu'une tête d'impression doit être remplacée, le panneau avant affiche un message.
ATTENTION : Évitez de toucher les broches, les conducteurs et les circuits lors de la manipulation
des cartouches d'encre car ces éléments sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces dispositifs
sont qualifiés de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. Voir
Les décharges électrostatiques constituent l'un des principaux risques pour les produits électroniques.
Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de
vie des appareils.
Cartouche de nettoyage des têtes d’impression
La cartouche de nettoyage des têtes d’impression nettoie et entretient les têtes d'impression et scelle
les têtes d'impression lorsqu'elles ne sont pas utilisées pour éviter qu’elles ne sèchent.
Glossaire à la page 71.
La cartouche contient un rouleau de tissu utilisé pour nettoyer les cartouches. Vous êtes averti lorsque
90 % du rouleau est utilisé.
L’imprimante refusera de démarrer une tâche d’impression, si elle détecte la fin du rouleau de nettoyage.
Vous devez alors remplacer la cartouche de nettoyage de têtes d’impression par une neuve.
FRWWComposants du kit encreur47
Gestion du kit encreur
Collecteur d’encre
Le collecteur d’encre collecte l’encre inutilisée produite durant l’entretien des têtes d’impression. Il est
important que ce collecteur soit installé puisqu’il évite que des dépôts d’encre conséquents ne se
produisent sur d’autres pièces de l’imprimante.
Du collecteur d’encre, l’encre inutilisée passe via un tube dans le conteneur de nettoyage des têtes
d’impression.
Conteneur de nettoyage des têtes d’impression
Le conteneur de nettoyage des têtes d’impression stocke l’encre inutilisée collectée par le collecteur
d’encre.
Conseils concernant le kit encreur
Pour obtenir de meilleurs résultats, observez toujours ces directives :
Installez les cartouches d'encre, les têtes d'impression et la cartouche de nettoyage des têtes
●
Gestion du kit encreur
48Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
d’impression avant la date limite de garantie, imprimée sur l’étiquette du produit et sur l'emballage.
REMARQUE :D’une manière générale, les cartouches d’encre expirent quelque temps après la
limite de garantie. Pour connaître la date d'expiration d'une cartouche, reportez-vous aux
informations des cartouches d’encre sur panneau avant.
Lors de l'installation, suivez les instructions affichées sur le panneau avant.
●
Laissez l'imprimante et la cartouche de nettoyage des têtes d’impression nettoyer les têtes
●
d'impression automatiquement.
Évitez de retirer inutilement les cartouches d'encre et les têtes d'impression.
●
Les cartouches d'encre ne doivent jamais être retirées en cours d'impression. Elles doivent être
●
retirées uniquement lorsque l'imprimante est prête pour cette intervention. Le panneau avant vous
guide pendant la procédure de remplacement (ou consultez
d'encre à la page 49).
Veillez à vous conformer aux lois et réglementations applicables lors de la mise au rebut des
●
consommables du kit encreur.
REMARQUE :Secouez vigoureusement les cartouches d'encre et les têtes d'impression avant de les
installer. Reportez-vous aux sections Remplacement d'une cartouche d'encre à la page 49 et
Remplacement d'une tête d'impression à la page 53.
Remplacement d'une cartouche
Utilisation des composants du kit encreur
Remplacement d'une cartouche d'encre
Les cartouches d'encre doivent être remplacées pour les deux raisons suivantes :
Le niveau de la cartouche d'encre est très bas et vous souhaitez la remplacer par une cartouche
●
pleine en vue de procéder à une impression sans surveillance. Vous pouvez utiliser le reste de
l'encre contenu dans la première cartouche à un moment plus approprié.
La cartouche d'encre est vide ou défectueuse et vous devez la remplacer pour continuer à
●
imprimer.
ATTENTION : La procédure de retrait d'une cartouche d'encre doit être lancée à partir du panneau
avant. Ne retirez pas une cartouche d'encre avant d'y avoir été invité par un message du panneau avant.
ATTENTION : Ne retirez une cartouche d'encre que si vous êtes prêt à en insérer une autre.
AVERTISSEMENT !Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein
vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
Gestion du kit encreur
FRWWUtilisation des composants du kit encreur49
Retrait d'une cartouche d'encre
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
d'encre.
2.Saisissez l'onglet bleu devant la cartouche que vous souhaitez retirer.
, puis sélectionnez Remplacer cart.
3.Tirez l'onglet bleu vers le bas puis vers l'extérieur, vers vous.
Gestion du kit encreur
50Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
4.La cartouche sort, dans son tiroir.
5.Soulevez la cartouche pour l'extraire de son tiroir.
REMARQUE :Évitez tout contact avec l'extrémité de la cartouche introduit dans l'imprimante,
de l'encre pourrait souiller la connexion.
REMARQUE :Si nécessaire, stockez une cartouche d'encre partiellement utilisée à la même
position, comme si elle était insérée dans l'imprimante. Évitez d'utiliser une cartouche partiellement
utilisée qui a été stockée sur son extrémité.
6.L'écran du panneau avant identifie la cartouche d'encre manquante.
Insertion d'une cartouche d'encre
1.Saisissez la cartouche d'encre et repérez l'étiquette qui identifie la couleur d'encre. Tenez la
cartouche d'encre de façon à orienter l'étiquette supérieure vers vous.
2.Vérifiez que l'étiquette de couleur se trouvant au-dessus du logement vide de l'imprimante
correspond à la couleur de l'étiquette sur la cartouche.
FRWWUtilisation des composants du kit encreur51
Gestion du kit encreur
3.Secouez la cartouche vigoureusement pendant environ 15 secondes.
4.Insérez la cartouche d'encre dans le tiroir de cartouche.
5.Faites glisser le tiroir et la cartouche dans le logement jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position.
En cas de difficultés, voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Gestion du kit encreur
6.L'écran du panneau avant confirme que toutes les cartouches ont été correctement insérées.
52Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
Remplacement d'une tête d'impression
Le remplacement de la tête d'impression doit être effectué après la mise sous tension de l'imprimante
au moyen de l'interrupteur matériel situé à l'arrière de l'imprimante.
AVERTISSEMENT !Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein
vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
AVERTISSEMENT !Vérifiez que l'imprimante a refroidi avant de retirer une tête d'impression.
L’imprimante émettra un signal sonore si elle est encore chaude.
Retrait d'une tête d'impression
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
d'impr..
, puis sélectionnez Remplacer têtes
2.Le chariot se déplace vers la position de retrait.
ATTENTION : Si vous laissez le chariot en position de retrait pendant plus de 3 minutes sans
insertion ni retrait de têtes d'impression, le chariot essaie de revenir à sa position d'origine à droite.
3.Une fois le chariot à l'arrêt, l'écran du panneau avant vous invite à ouvrir le capot de l'imprimante.
Déverrouillez le capot et ouvrez-le.
FRWWUtilisation des composants du kit encreur53
Gestion du kit encreur
4.Repérez le chariot sur le côté droit de l'imprimante.
5.Tirez vers le haut et dégagez le loquet en haut du chariot.
6.Soulevez le couvercle. Vous accédez ainsi aux têtes d'impression.
7.Pour retirer une tête d'impression, levez la poignée bleue.
Gestion du kit encreur
54Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
8.À l'aide de la poignée bleue, dégagez délicatement la tête d'impression.
9.Tirez délicatement la poignée bleue vers le haut jusqu'à ce que la tête d'impression se dégage du
chariot.
ATTENTION : Évitez de tirer de façon abrupte. Vous pourriez endommager la tête d'impression.
10. L'écran du panneau avant identifie la tête d'impression manquante.
Gestion du kit encreur
FRWWUtilisation des composants du kit encreur55
Insertion d'une tête d'impression
1.S'il s'agit d'une tête d'impression neuve, secouez-la vigoureusement avant de retirer les capuchons
de protection. Tenez la tête d'impression à la verticale (les capuchons de protection orientés vers
le bas) et secouez la tête d'impression vigoureusement verticalement pendant environ 15
secondes.
REMARQUE :Veillez à ne pas heurter la tête d'impression pendant cette opération, vous
pourriez l'endommager.
2.Retirez les capuchons de protection de couleur orange en les tirant vers le bas.
3.La tête d'impression est conçue de manière à éviter toute insertion accidentelle dans le mauvais
compartiment. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la tête d'impression correspond à
celle du compartiment dans lequel vous allez insérer la tête d'impression.
4.Insérez la nouvelle tête d'impression dans le compartiment approprié dans le chariot.
ATTENTION : Insérez la tête d'impression lentement et verticalement. Vous risquez de
l'endommager en l'introduisant trop rapidement, de bais ou en la faisant pivoter.
Gestion du kit encreur
56Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
5.Poussez vers le bas dans le sens de la flèche.
ATTENTION : Vous risquez de sentir une certaine résistance lors de l'installation de la nouvelle
tête d'impression, il faut donc appuyer fermement mais procéder avec douceur. L'imprimante doit
normalement émettre un bip et un message confirmant l'insertion de la tête d'impression doit
s'afficher sur l'écran du panneau avant. En cas de difficultés, voir le Guide de maintenance et dedépannage.
6.Insérez toutes les autres têtes d'impression nécessaires, puis refermez le couvercle du chariot.
7.Assurez-vous que l'extrémité du loquet s'engage dans la boucle de fil située sur l'avant du chariot.
Gestion du kit encreur
FRWWUtilisation des composants du kit encreur57
8.Abaissez le loquet de sorte qu'il repose sur le couvercle du chariot.
Une fois toutes les têtes d'impression insérées correctement et acceptées par l'imprimante, cette
dernière émet un bip.
REMARQUE :Si l'imprimante n'émet pas de bip lorsque vous insérez la tête d'impression et que
le message Remplacer apparaît sur le panneau avant, vous devez réinsérer la tête d'impression.
9.Fermez le capot de l'imprimante et verrouillez-le.
10. L'écran du panneau avant confirme que toutes les têtes d'impression ont été correctement
insérées. L'imprimante lance alors la vérification et la préparation des têtes d'impression. La
procédure par défaut consécutive au remplacement de toutes les têtes d'impression peut prendre
jusqu’à 18 minutes. Si l'imprimante identifie un problème lors de la préparation des têtes
d'impression, cette procédure peut alors prendre jusqu'à 30 minutes. Lors de l'insertion d'une seule
tête d'impression, la durée varie entre 10 et 20 minutes. Une fois toutes les têtes d'impression
vérifiées et préparées, la procédure de réalignement des têtes démarre automatiquement si du
substrat est chargé. Voir le Guide de maintenance et de dépannage.
Remplacement du kit de nettoyage des têtes d’impression
Gestion du kit encreur
Lorsque le panneau avant vous invite à remplacer le kit de nettoyage des têtes d’impression, vous devez
commencer par remplacer cartouche de nettoyage des têtes d’impression, puis le collecteur d’encre et
enfin le conteneur de nettoyage des têtes d’impression.
58Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
Remplacement de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
Un message apparaît sur le panneau avant lorsque la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
est presque pleine et de nouveau lorsqu'elle est complètement pleine et doit être changée. Observez
ces précautions lors du retrait d'une cartouche de nettoyage des têtes d’impression :
Veillez à ne pas vous salir les mains avec de l'encre. Il peut y avoir de l'encre sur, autour et à
●
l'intérieur de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression remplacée.
Manipulez et rangez toujours la cartouche de nettoyage des têtes d’impression remplacée bien
●
droite pour éviter de renverser de l'encre.
AVERTISSEMENT !Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein
vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
Retrait de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône
nett. têtes d’impression
, puis sélectionnez Remplacer kit
2.La cartouche de nettoyage des têtes d’impression se trouve dans un compartiment sous le
panneau avant, à l'avant de l'imprimante. Ouvrez la porte.
FRWWUtilisation des composants du kit encreur59
Gestion du kit encreur
3.La cartouche de nettoyage des têtes d’impression est munie une poignée à l'avant. Pour retirer la
cartouche, appuyez vers l'intérieur et vers le haut comme l'indique la flèche, jusqu'à ce que la
cartouche se dégage.
4.Soulevez la cartouche de nettoyage des têtes d’impression pour la retirer du compartiment et
sortez-la.
Le sac en plastique dans lequel est livrée la cartouche de nettoyage des têtes d’impression neuve peut
être utilisé pour jeter l'ancienne cartouche.
Insertion de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
1.Retirez l’emballage plastique de la cartouche neuve de nettoyage des têtes d’impression.
Gestion du kit encreur
60Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
2.Insérez la cartouche de nettoyage des têtes d’impression dans le compartiment, dans le sens
indiqué par la flèche.
3.Une fois que la cartouche de nettoyage des têtes d’impression a été insérée à fond, appuyez vers
l'intérieur et vers le bas tel qu'indiqué pour l'enclencher en position.
REMARQUE :Le panneau avant ne montre pas la nouvelle cartouche de nettoyage des têtes
d’impression tant que la porte n'a pas été fermée.
4.Après avoir inséré la cartouche de nettoyage des têtes d’impression dans l'imprimante, fermez la
porte.
REMARQUE :L'impression ne peut continuer qu'une fois toutes les cartouches d'encre, têtes
d'impression et la cartouche de nettoyage des têtes d’impression installés sur l’imprimante.
5.Si aucun substrat n'est chargé, un message sur le panneau avant vous demande d’en charger.
Vérifiez que le capot de l'imprimante et la porte de la cartouche de nettoyage des têtes d’impression
sont fermés. L'impression est impossible pendant l'ouverture de cette porte et de ce capot.
Gestion du kit encreur
FRWWUtilisation des composants du kit encreur61
Après avoir remplacé la cartouche de nettoyage des têtes d’impression, vous devez aussi remplacer le
collecteur d’encre et le conteneur de nettoyage des têtes d’impression.
Remplacement du collecteur d’encre
Après le remplacement du conteneur de nettoyage des têtes d’impression, le panneau avant vous
demande de remplacer le collecteur d’encre.
1.Déverrouillez et ouvrez le capot.
2.Repérez le collecteur d'encre.
3.Attrapez le collecteur d'encre.
Gestion du kit encreur
62Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
4.Retrait du collecteur d'encre
5.Insérez le collecteur d’encre neuf.
6.Appuyez dessus pour le mettre en place.
7.Fermez le capot et verrouillez-le.
FRWWUtilisation des composants du kit encreur63
Gestion du kit encreur
Remplacement du conteneur de nettoyage des têtes d’impression
ATTENTION : Nous vous recommandons de porter des gants.
1.Retrait du conteneur de nettoyage des têtes d’impression
2.Insérez le conteneur de nettoyage des têtes d’impression neuf.
3.Vérifiez que le tube se dirige vers le centre du conteneur.
Commande de fournitures d’encre
Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante.
Tableau 5-1 Cartouches d'encre
CartoucheCapacité (ml)Numéro de référence
Cartouche d'encre Designjet latex noir HP 786775CH615A
Cartouche d'encre Designjet latex cyan HP 786775CH616A
Cartouche d'encre Designjet latex magenta HP 786775CH617A
Cartouche d'encre Designjet latex jaune HP 786775CH618A
Cartouche d'encre Designjet latex cyan clair HP 786775CH619A
Cartouche d'encre Designjet latex magenta claire HP 786775CH620A
Tableau 5-2 Têtes d'impression
Tête d'impressionNuméro de référence
HP 789 - Tête d'impression Jaune/NoirCH612A
Gestion du kit encreur
HP 789 - Tête d'impression Cyan/Cyan clairCH613A
HP 789 - Tête d'impression Magenta clair/MagentaCH614A
Tableau 5-3 Dispositif de nettoyage des têtes d’impression
Dispositif de nettoyage des têtes d’impressionNuméro de référence
HP 789 – Kit de nettoyage des têtes d’impression (contient une
cartouche de nettoyage des têtes d’impression et un collecteur
d’encre)
HP 789 - Conteneur de nettoyage des têtes d’impressionCH622A
CH621A
64Chapitre 5 Gestion du kit encreurFRWW
6Options d'impression
États de l’imprimante
L’imprimante peut être dans l’un des états suivants ; certains d’entre eux nécessitent une attente.
Prêt (froid): L’imprimante est sous tension, mais n’a pas encore effectué d’impression et les
●
éléments chauffants ne sont pas activés.
Préparation de l'impression : L'imprimante active les éléments chauffants et prépare les têtes
●
d'impression pour l’impression. Cette opération peut prendre entre 1 et 8 min.
Impression
●
Traitement thermique: Cette opération peut prendre entre 1,5 et 5 min.
●
Finalisation en cours : L'imprimante refroidi et se prépare à passer en veille. Cette opération peut
●
prendre entre 0,5 et 5 min.
Options d'impression
Prêt (chaud): L'imprimante est prête et les éléments chauffant sont en mode veille.
●
Si une nouvelle tâche arrive, l’imprimante passe à l’état Préparation de l’impression.
◦
Sans nouvelle tâche dans une période de 10 minutes, les éléments chauffants se désactivent
◦
et l’imprimante passe à l’état Prêt (froid).
Si des tâches ayant le même mode d’impression que le fichier déjà imprimé sont envoyés alors que
l’imprimante est à l’état Traitement thermique (si le couteau n’est pas activé) ou Finalisation encours, l’imprimante passe à l’état Préparation de l’impression.
Pour gagner du temps entre des impressions, concaténez des tâches ayant le même mode d’impression
(même nombre de passages) et désactivez le couteau pour ignorer les états Traitement thermique
et Finalisation en cours. Vous pouvez aussi utiliser l’imbrication pour imprimer plusieurs tâches dans
le même flux de travail.
Même si le couteau est activé ou si des tâches successives utilisent des modes d’impression différents,
il est préférable de toutes les imprimer ensemble sans délai pour minimiser le temps passé à l’état
Préparation de l’impression.
Changement de marges
Les marges de l'imprimante déterminent la zone entre les bords de l'image et ceux du substrat.
Les marges pour une tâche d’impression sont sélectionnées dans le logiciel RIP ; si la tâche dépasse
la largeur du substrat, celle-ci sera tronquée.
En outre, le panneau avant propose trois paramètres pour la marge inférieure : normales, petites et
étendues ; voir
uniques lorsque le couteau n’est pas utilisé. La marge inférieure n’est pas appliquée entre plusieurs
impressions envoyées au même moment.
FRWWÉtats de l’imprimante65
Tableau 8-4 Marges à la page 68. Cette sélection ne s’applique qu’à des impressions
Options d'impression
Pour définir la marge inférieure sur le panneau avant, sélectionnez l’icône , puis Options gestion
du substrat > Marge inférieure supplémentaire.
REMARQUE :Si une marge plus grande est définie dans le RIP, elle remplace la marge inférieure
définie à l’aide du panneau avant.
Demande des impressions internes de l'imprimante
Les impressions internes fournissent différents types d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez
les demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du substrat est chargé et que le panneau
avant affiche le message Prêt.
Pour imprimer une impression interne, sélectionnez l'icône
sélectionnez le type d'impression interne voulu.
Les impressions internes suivantes sont disponibles :
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant.
●
Configuration : affiche tous les paramètres actuels du panneau avant.
●
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
●
d'impressions par famille de substrat, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression
et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur. L'exactitude de ces estimations ne peut être
garantie.
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
●
l'imprimante.
, Impressions internes, puis
66Chapitre 6 Options d'impressionFRWW
7Accessoires
Commande d'accessoires
Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante.
NomN° du produit
Bobine pour HP Designjet L25500 42 pouces (des bobines de rechange simplifient le processus
de changement de types de substrat)
Bobine pour HP Designjet L25500 60 pouces (des bobines de rechange simplifient le processus
de changement de types de substrat)
Kit de maintenance de l'utilisateur pour HP Designjet L25500CQ201A
CQ154A
CQ155A
Accessoires
FRWWCommande d'accessoires67
8Spécifications de l'imprimante
Spécifications fonctionnelles
Tableau 8-1 Fournitures d'encre HP N° 789
Têtes d'impressionJaune/noir, cyan/cyan clair et magenta clair/magenta
Spécifications de
Kit de nettoyage des têtes d’impression et
conteneur de nettoyage des têtes d’impression
Cartouches d'encreJaune, noir, magenta, magenta clair, cyan et cyan clair. Toutes les
Tableau 8-2 Formats de substrat
Non spécifique de la couleur
cartouches contiennent 775 ml d'encre.
l'imprimante
MinimumMaximum
Largeur584 mm (23 pouces)
Substrat étroit : 254 mm (10 pouces)
Longueur420 mm (16,5 pouces)Rouleau avec diamètre externe maximal de 180
Tableau 8-3 Résolutions d'impression
Niveau d'encreNombre de passagesRésolution demi-teinte (ppp)Résolutions d'impression
100%4–16300, 600600×1200
1812001200×1200
200%10–16300, 600600×1200
1067 mm (42 pouces) ou 1524 mm (60 pouces)
mm (7,1 pouces)
(ppp)
La table ci-dessus présente les résolutions prises en charge par l’imprimante. Reportez-vous à la
documentation de votre RIP pour connaître les résolutions prises en charge par celui-ci.
Tableau 8-4 Marges
Marges latérales5 mm = 0,2 pouce
Marge supérieure (bord avant)5 mm = 0,2 pouce
Marge inférieure (bord arrière)5 mm = 0,2 pouces (petites)
100 mm = 3,9 pouces (normales)
150 mm = 5,9 pouces (étendues)
68Chapitre 8 Spécifications de l'imprimanteFRWW
Tableau 8-5 Précision mécanique
La précision mécanique de l’imprimante est de 0,1 %, mais pour certains substrat (notamment des banderoles PVC) elle peut
aller jusqu’à 2 %.
Spécifications physiques
Tableau 8-6 Spécifications physiques de l'imprimante
Poids (avec support)161 kg (imprimante 42 pouces)
181 kg (imprimante 60 pouces)
Largeur1985 mm (imprimante 42 pouces)
2465 mm (imprimante 60 pouces)
Profondeur690 mm
Hauteur1370 mm
Spécifications de la mémoire
Tableau 8-7 Spécifications de la mémoire
Mémoire (DRAM) fournie256 Mo
Mémoire (DRAM) maximale512 Mo
Disque dur50 Go
Spécifications d'alimentation
REMARQUE :Un électricien est nécessaire pour l'installation et la configuration du système électrique
utilisé pour alimenter et installer l'imprimante. Assurez-vous que votre électricien dispose de toutes les
certifications exigées par les réglementations locales et qu'il possède toutes les informations relatives
à la configuration électrique.
Votre imprimante nécessite que les composants électriques suivants soient fournis et installés par le
client conformément aux normes NEC (National Electrotechnical Code).
Consommation électrique4,8 kW (consommation globale pour les
deux cordons d’alimentation)
l'imprimante
Spécifications de
3,5 kW (consommation globale pour les
deux cordons d’alimentation)
Courant de charge maximale (par cordon
d’alimentation)
15 A13 A
Spécifications écologiques
Ce produit est conforme aux directives de l'Union européenne WEEE et RoHS.
FRWWSpécifications physiques69
ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis. Pour
déterminer le statut de qualification ENERGY STAR® des différents modèles de ce produit. Rendezvous sur :
http://www.hp.com/go/energystar.
Pour obtenir les dernières informations concernant les spécifications écologiques de votre imprimante,
rendez-vous sur
http://www.hp.com/ et effectuez une recherche sur les termes « spécifications
écologiques ».
Spécifications environnementales
Tableau 8-9 Spécifications environnementales de l'imprimante
Plage d'humidité relative pour une qualité d'impression
optimale
Plage de température pour une qualité d'impression optimale 18 à 25°C (64 à 77°F), selon le type de substrat
Plage de température pour l'impression15 à 30°C (59 à 86°F)
Plage de température hors utilisation-25 à +55°C (-13 à +131°F)
Gradient de températurepas plus que 10°C/h (18°F/h)
Altitude maximale en cours d'impression3000 m (10000 pieds)
20 à 80 %, selon le type de substrat
Spécifications de
l'imprimante
REMARQUE :L’imprimante doit être conservée à l’intérieur.
REMARQUE :Si l'imprimante ou les cartouches d'encre sont déplacées d'un endroit froid vers un
endroit chaud et humide, l'eau contenue dans l'atmosphère peut se condenser dans les pièces et
cartouches de l'imprimante ce qui peut provoquer des fuites d'encre et des erreurs d'impression. Dans
ce cas, HP recommande d'attendre au moins 3 heures avant de mettre l'imprimante sous tension ou
d'installer les cartouches d'encre afin de permettre à la condensation de s'évaporer.
Spécifications acoustiques
Tableau 8-10 Spécifications acoustiques de l'imprimante
Niveau sonore si inactif≤ 5,1 B (A)
Niveau sonore en fonctionnement≤ 7,5 B (A)
Pression sonore si inactif≤ 39 dB (A)
Pression sonore en fonctionnement≤ 56 dB (A)
70Chapitre 8 Spécifications de l'imprimanteFRWW
Glossaire
Adresse IPIdentifiant unique qui désigne un nœud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est
constituée de quatre nombres entiers séparés par des points.
Bidirectionnel Une impression bidirectionnelle signifie que les têtes d’impression impriment alors qu’elles se
déplacent dans les deux directions. Ceci a pour effet d’accroître davantage la vitesse d’impression, mais de réduire
la qualité d’impression.
Bobine Tige sur laquelle prend place le rouleau de substrat lors du processus d'impression.
Buse L'un des minuscules orifices d'une tête d'impression à travers lesquels l'encre est déposée sur le substrat.
Coalescence Défaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat dans une zone
de même couleur.
Compensation de l’avance du substratLéger ajustement sur le réglage de l’avance du substrat entre des
passages d’impression afin de compenser les caractéristiques des différents types de substrat. D’une manière
générale, l’imprimante effectue cet ajustement automatiquement, mais peut avoir besoin de refaire un étalonnage
pour des substrats non reconnus par HP ou si les conditions de température et d’humidité sont inhabituelles. Une
compensation de l’avance du substrat incorrecte peut causer des bandes avec un nombre de passages inférieur
à 8 ou un grain grossier avec 8 passages ou plus.
Constance des couleurs Capacité à imprimer les mêmes couleurs, impression après impression et sur des
imprimantes différentes.
Couteau Composant de l'imprimante qui coulisse d'avant en arrière sur la platine afin de couper le substrat.
Crispage Condition du substrat dans laquelle il n’est pas parfaitement à plat, mais se soulève et descend
légèrement en formant des vagues creuses.
DEL Acronyme de Diode électroluminescente : dispositif à semi-conducteur qui émet de la lumière lorsqu'elle
est stimulée électriquement.
Densité d’encreQuantité relative d’encre déposée sur le substrat par unité de zone.
E/SEntrée/Sortie : ce terme décrit le passage des données entre deux périphériques.
Étalement de l’encreDéfaut de qualité d’impression qui se produit lorsque l’encre s’étale sur le substrat à travers
les zones de couleurs différentes.
Flux d'air Air soufflé sur la zone d’impression pour accélérer le processus de séchage. Un flux d’air trop fort ou
trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Gamme Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une
imprimante ou un moniteur.
ICC International Color Consortium : nom d'un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour
les profils de couleurs.
Microprogramme Logiciel qui contrôle les fonctionnalités de votre imprimante et qui est stocké de manière semipermanente dans l'imprimante (ce logiciel peut être mis à jour).
FRWWGlossaire71
PassagesLe nombre de passages d’impression spécifie le nombre de fois que les têtes d’impression
imprimeront sur la même zone de substrat. Un nombre de passages supérieur tend à améliorer la qualité
d’impression et la santé des têtes d’impression, mais réduit la vitesse d’impression.
PlatineSurface plane à l'intérieur de l'imprimante sur laquelle passe le substrat en cours d'impression.
Précision des couleursCapacité à imprimer des couleurs correspondant le plus fidèlement possible à l'image
d'origine, en tenant compte du fait que tous les périphériques possèdent une gamme de couleurs limitée et peuvent
se révéler incapables de reproduire avec précision certaines couleurs.
Pression à videLe substrat est tenu à plat contre la platine par une aspiration. Une aspiration trop forte ou trop
faible peut causer des défauts de qualité d’impression. Une aspiration trop petite peut aussi provoquer un bourrage
de substrat voire endommager les têtes d’impression.
Puissance de séchage minimaleChaleur minimale appliquée dans la zone d’impression pour que le substrat
ne refroidisse pas trop dans des zones légèrement encrées. Une puissance minimale faible peut causer des
défauts d’impression ; une puissance minimale élevée peut endommager le substrat, notamment avec un nombre
élevé de passages et dans des zones à blanc ou légèrement encrée.
SéchageLe substrat est chauffé dans la zone d’impression pour sécher l’encre et fixer l’image au substrat. Une
température de séchage trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Substrat Matériau fin et plat conçu pour être imprimé dessus ; il peut s’agir de papier ou d’autres matériaux.
Tension arrière Tension vers l’arrière appliquée au substrat par la bobine d’entrée. Cette tension doit être
constante sur toute la largeur du substrat. Une tension trop forte ou trop faible peut causer une déformation du
substrat et des défauts de qualité d’impression.
Tête d'impression Composant amovible de l'imprimante qui prélève l'encre d'une certaine couleur de la
cartouche correspondante et la dépose sur le substrat, via un ensemble de buses.
Traitement thermique Le substrat est chauffé dans la zone de traitement thermique pour fusionner le latex, en
créant un film polymère qui agira comme une couche protectrice, en retirant en même temps les cosolvants
restants de l’impression. Le traitement thermique est vital pour assurer la durabilité des images imprimées. Une
température de traitement thermique trop forte ou trop faible peut causer des défauts de qualité d’impression.
Unidirectionnel Une impression unidirectionnelle signifie que les têtes d’impression n’impriment que dans une
seule direction, ce qui améliore la qualité d’impression. En général, un accroissement du nombre de passages est
un meilleur moyen d’améliorer la qualité d’impression.
72GlossaireFRWW
Index
A
Accessoires
commande67
ajout d’un nouveau substrat36
alertes par e-mail16
Avertissement3
C
cartouche d'encre
à propos45
remplacement49
remplissage45
Cartouche d'encre
à propos de45
spécification 68
cartouche de nettoyage des têtes
d’impression
à propos47
remplacement59
cartouche d’encre
commande64
Chargement d'un rouleau dans
l'imprimante22
Chargement d'un rouleau sur la
bobine19
chargement de substrats
épais24
chargement de substrats fins24
collecteur d’encre
à propos48
remplacement62
commande
cartouches d’encre64
dispositif de nettoyage des têtes
d’impression64
têtes d'impression64
Commande
accessoires67
Composants de l'imprimante5
connecter l’imprimante 12
connexion de l'imprimante
méthode de connexion 12
conseils concernant le kit
encreur 48
conteneur de nettoyage des têtes
d’impression
à propos48
remplacement 64
contraste du panneau avant16
D
déchargement d'un rouleau de
l'imprimante25
délais d’impression65
dispositif de nettoyage des têtes
d'impression
spécification68
E
Enrouleur
moteur8
utilisation 27
étalonnage
couleur43
étalonnage de la couleur43
états de l’imprimante65
Étiquettes, avertissement3
Étiquettes d'avertissement3
Étiquettes de sécurité3
F
Fonctions de l'imprimante4
formats de substrat (max et
min) 68
I
impression plus rapide43
Impressions internes66
K
kit de nettoyage des têtes
d’impression
remplacement 58
L
Langue15
M
marges
changement 65
spécification 68
mesures de sécurité1
Mise en garde3
Mise sous tension et hors tension
de l'imprimante14
P
panneau avant
contraste16
Panneau avant
langue15
unités17
précision mécanique69
Principales fonctions de
l'imprimante4
Principaux composants de
l'imprimante5
profils de couleurs44
profils de substrat
téléchargement36
R
Redémarrage de l'imprimante15
remplissage des cartouches