As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP são descritas na declaração de garantia
expressa que acompanha tais produtos e
serviços. Nenhuma informação aqui descrita
deve ser utilizada para criar uma garantia
adicional. A HP não se responsabilizará por
erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui
contidas.
Microsoft® e Windows® são marcas
registradas da Microsoft Corporation nos
EUA.
Conteúdo
1 Introdução
Precauções de segurança .................................................................................................................... 1
Os recursos principais da impressora .................................................................................................. 4
Os componentes principais da impressora .......................................................................................... 5
O Servidor da web incorporado ............................................................................................................ 8
2 Instruções de conectividade e do software
Método de conexão ............................................................................................................................ 11
Conectar a uma impressora ............................................................................................................... 11
3 Opções básicas de configuração
Opções de configuração da impressora ............................................................................................. 13
Opções de configuração do servidor da web incorporado ................................................................. 15
Antes de usar sua impressora, leia os seguintes cuidados de segurança para garantir o uso seguro do
equipamento.
Diretrizes gerais de segurança
Consulte as instruções de instalação antes de conectar a impressora à alimentação.
●
Não há peças duráveis do operador dentro da impressora. Solicite que uma equipe de serviço
●
qualificada faça a manutenção.
Desligue a impressora, desconecte os dois cabos de alimentação das tomadas de energia e entre
●
em contato com seu representante de serviço caso uma destas situações ocorra:
Introdução
O cabo de alimentação ou plugue está danificado.
◦
A impressora foi molhada.
◦
Há fumaça ou um cheiro estranho vindo da impressora.
◦
A impressora foi derrubada ou o modo de tratamento ou secagem foi danificado.
◦
O Disjuntor de corrente residual (Interruptor de falta de aterramento) embutido na impressora
◦
foi derrubado várias vezes.
Os fusíveis queimaram.
◦
A impressora não está funcionando normalmente.
◦
Desligue a impressora e desconecte os dois cabos de alimentação da tomada em qualquer um
●
destes casos:
Durante tempestade de raios
◦
Durante falta de energia
◦
Risco de choque elétrico
AVISO! Os módulos de secagem e tratamento estão funcionando com tensão perigosa que pode
causar morte ou ferimentos graves.
A impressora usa dois cabos de alimentação. Desconecte-os antes de fazer a manutenção da
impressora. A impressora deve estar conectada apenas a tomadas elétricas aterradas.
PTWWPrecauções de segurança1
Introdução
Para evitar choque elétrico:
Não tente desmontar os módulos de secagem e tratamente ou o gabinete de controle elétrico.
●
Não remova nem abra tampas ou plugues fechados do sistema.
●
Não insira objetos nas aberturas da impressora.
●
NOTA: Um fusível queimado pode indicar funcionamento incorreto dos circuitos elétricos dentro do
sistema. Entre em contato com o representante de serviço e não tente substituir o fusível por conta
própria.
Risco de calor
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora operam com temperatura alta e podem causar
queimaduras se forem tocados. Para evitar ferimentos, obedeça as precauções a seguir:
Não toque nos invólucros internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora. Mesmo
●
após abrir a trava da janela que desconecta a potência de secagem e tratamento, as superfícies
internas poderão estar quentes.
Tome cuidado especial ao acessar o caminho do substrato.
●
Risco de incêndio
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora operam em altas temperaturas. Entre em
contato com o representante de serviço se o Disjuntor de corrente residual (Interruptor de falta de
aterramento) embutido na impressora for derrubado várias vezes.
Para evitar incêndios, siga as precauções a seguir.
Use a voltagem de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.
●
Conecte os cabos de alimentação nas linhas dedicadas, cada uma protegida por um disjuntor de
●
linha secundária, de acordo com a classificação da tomada de parede. Não use uma faixa de
energia (conector PT realocável) para conectar os dois cabos de alimentação.
Use somente os cabos fornecidos pela HP com a impressora. Não use um cabo de alimentação
●
danificado. Não use os cabos de alimentação com outros produtos.
Não insira objetos nas aberturas da impressora.
●
Cuidado para não molhar a impressora.
●
Não use produtos aerosol com gases inflamáveis perto ou dentro da impressora.
●
Não bloqueie ou cubra as entradas da impressora.
●
Não tente desmontar o módulo de secagem ou tratamente nem o gabinete de controle elétrico.
●
Carregue substratos que possam ser usados a uma temperatura operacional de até 125°C (257°
●
F) e verifique se as temperaturas de ignição automática estão acima de 250°C (482°F).
Risco mecânico
A impressora tem peças móveis que podem causar ferimentos. Para evitar ferimentos, obedeça as
precauções a seguir quando for trabalhar perto da impressora.
Mantenha suas roupas e todas as partes do corpo distantes das peças móveis da impressora.
●
Evite usar colares, pulseiras e outros objetos que fiquem suspensos.
●
Se o seu cabelo for longo, tente prendê-lo para que não caia sobre a impressora.
●
2Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Tome cuidado para não deixar que mangas ou luvas sejam presas pelas peças móveis da
●
impressora.
Evite ficar perto de ventiladores, o que pode causar ferimentos e também afetar a qualidade da
●
impressão (obstruindo o fluxo de ar).
Não toque nas engrenagens ou nos rolos em movimento durante a impressão.
●
Risco de substrato pesado
Cuidado especial deve ser tomado para evitar ferimentos ao manusear substratos pesados.
Para manipular rolos pesados de substrato, serão necessárias mais de uma pessoa. Cuidado deve
●
ser tomado para evitar esforço nas costas e/ou ferimentos.
Use uma empilhadeira, um carro de paletes ou outro equipamento de manuseio.
●
Ao manusear pesados rolos de substrato, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas
●
e luvas.
Manuseio da tinta
Sua impressora não usa tintas solventes e, portanto, não apresenta os tradicionais problemas
associados. No entanto, a HP recomenda que você use luvas ao manusear os componentes do sistema
de cartuchos de tinta.
Introdução
Avisos e precauções
Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que
ela fique danificada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO! O não-cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em
ferimentos graves ou em morte.
CUIDADO:O não-cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em
ferimentos leves ou em danos ao produto.
Etiquetas de aviso
EtiquetaExplicação
Risco de queimaduras. Não toque nos invólucros internos dos
módulos de secagem e tratamento da impressora.
Risco de queimaduras. Não toque nos invólucros de secagem
da impressora. Mesmo após abrir a trava da janela, que
desconecta a potência dos módulos de secagem e tratamento,
as superfícies internas poderão estar quentes.
Risco de choque elétrico. A impressora tem dois cabos de
alimentação de entrada. Uma voltagem ainda estará presente
nos módulos de secagem e tratamento após o interruptor
principal ser desligado. Não há peças duráveis do operador
dentro da impressora. Solicite que uma equipe de serviço
qualificada faça a manutenção. Desconecte todos os cabos de
alimentação antes de fazer a manutenção da impressora.
PTWWPrecauções de segurança3
Introdução
EtiquetaExplicação
Consulte as instruções de instalação antes de conectar a
impressora à alimentação. Verifique se a tensão de entrada
está dentro dos limites de tensão especificados da impressora.
A impressora requer duas linhas dedicadas, cada uma
protegida por um disjuntor de linha secundária, de acordo com
a classificação da tomada de energia. Use somente tomadas
de energia aterradas e os cabos fornecidos pela HP com a
impressora.
Risco de prender as mãos. Não empurre o rolo durante o
carregamento. Levante a mesa de carregamento para facilitar
o acesso do eixo na impressora.
Risco de prender os dedos. Não toque nas engrenagens do
eixo em movimento.
Não coloque objetos na parte superior da impressora. Não
cubra os ventiladores.
É recomendável usar luvas ao manusear os cartuchos de tinta,
os cartuchos de limpeza de cabeçotes de impressão e os
contêineres de limpeza de cabeçotes de impressão.
Os recursos principais da impressora
Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, criada para imprimir imagens de alta qualidade em
substratos flexíveis de 584 mm (23 pol.) a 1,07 m ou 1,52 m (42 pol. ou 60 pol.) de largura, dependendo
do modelo. Alguns dos recursos principais da impressora são mostrados abaixo:
Velocidades de impressão no modo rascunho de até 24 m²/h (250 pés²/h) com impressora de 60
●
pol., e 21 m²/h (220 pés²/h) com impressora de 42 pol.
Tintas de látex aquosas, inodoras e ambientalmente corretas em seis cores
●
Não é necessária ventilação especial, não há lixo tóxico
●
Cartuchos de tinta de775 ml
●
Imprime em uma ampla gama de substratos, incluindo substratos de baixo custo, não revestidos
●
e compatíveis com solvente
Há uma variedade de substratos recicláveis da HP disponíveis
●
4Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Impressões duráveis com permanência de exibição em ambiente externo de até três anos sem
●
laminação e de cinco anos com laminação
Precisão e consistência na reprodução de cores, com calibração de cores automática
●
(espectrofotômetro interno)
Produto qualificado pela certificação ENERGY STAR®
●
Para enviar trabalhos para sua impressora, será necessário ter um software RIP (Raster Image
Processor), que deverá ser executado em outro computador. O software RIP está disponível em várias
empresas diferentes; ele não é fornecido com a impressora.
Os componentes principais da impressora
As exibições a seguir ilustram os principais componentes da impressora.
Vista frontal da impressora de 60 pol
Introdução
1.Cartucho de tinta
2.Cilindro
3.Cabeçote de impressão
4.Carro do cabeçote de impressão
5.Funil de tinta
6.Painel frontal
PTWWOs componentes principais da impressora5
Introdução
7.Cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão
8.Alavanca de ajuste do substrato
9.Alavanca de travamento do eixo
10. Motor da bobina de recolhimento
11. Cabo da bobina de recolhimento e unidade do estojo do sensor
12. Eixo
13. Carregando mesa
14. Módulo de secagem
15. Sensor da bobina de recolhimento
16. Parada do eixo da bobina de recolhimento
17. Módulo de tratamento
Vista traseira da impressora de 60 pol
1.Contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão
2.Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
3.Interruptor e soquetes de força
4.Disjuntores de corrente residual para componentes de aquecimento
6Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Motor da bobina de recolhimento
1.Alavanca do eixo da bobina de recolhimento
2.Botões de rebobinagem manual
3.Botão de direção de rebobinagem
O painel frontal
Introdução
O painel frontal está localizado na parte frontal direita da impressora. Ele possui as seguintes funções
importantes:
Ajuda na resolução de problemas.
●
É usado ao executar certas operações físicas, como descarregamento do substrato e manutenção
●
da impressora
Exibe informações resumidas sobre o status da impressora.
●
Exibe mensagens de aviso e erro, quando apropriado, junto com alertas de áudio para chamar a
●
atenção para um aviso ou mensagem.
O painel frontal inclui os seguintes componentes:
1.Tecla Power: Para desligar a impressora. Consulte
na página 13.
2.Luz Power: Indica o status de energia da impressora. Se a luz estiver apagada, a impressora
estará desligada. Se estiver verde, a impressora estará ligada. Se estiver piscando na cor verde,
a impressora estará em transição entre ligada e desligada.
PTWWOs componentes principais da impressora7
Como ligar e desligar a impressora
Introdução
3.Visor do painel frontal: Exibe erros, avisos e informações sobre como usar a impressora.
4.Luz do status: Indica o status operacional da impressora. Se a luz estiver apagada, a impressora
não estará pronta. Se a luz estiver verde, a impressora estará pronta ou ociosa. Se estiver piscando
na cor verde, a impressora estará ocupada: recebendo, processando ou imprimindo dados. Se
estiver piscando na cor âmbar, sua intervenção será necessária. Se estiver âmbar, um erro grave
terá ocorrido.
5.Tecla Ativo: Para ir para cima em um menu ou uma opção, ou para aumentar um valor.
6.Tecla OK Para confirmar uma ação em um procedimento ou uma interação. Para entrar em um
submenu no menu. Para selecionar um valor quando receber uma opção.
7.Tecla Não ativo: Para ir para baixo em um menu ou uma opção, ou para diminuir um valor.
8.Tecla Voltar: Para voltar para a etapa anterior em um procedimento ou uma interação. Para ir para
o nível superior ou sair da opção no menu ou quando uma opção é apresentada.
9.Tecla Cancelar: Para cancelar um procedimento ou uma interação.
10. Tecla Redefinir: Para reinicializar a impressora (como se ela tivesse sido desligada e ligada
novamente). Você só utilizará essa tecla em casos muito específicos.
11. Tecla Mover substrato: Para mover o substrato carregado para frente e para trás. Durante a
impressão, é possível usar a impressora para otimizar rapidamente o avanço de substrato.
Para realçar um item no visor do painel frontal, pressione a tecla Para cima ou Para baixo até realçálo.
Para selecionar um item no visor do painel frontal, primeiro assinale-o e depois pressione a tecla
OK.
Quando este guia mostra uma série de itens do visor do painel frontal, como este: Item1 > Item2 >Item3, significa que você deve selecionar Item1, depois Item2 e depois Item3.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.
O Servidor da web incorporado
O servidor da web incorporado é um servidor da web em execução na impressora. Você pode usar
essa função para obter informações sobre a impressora, gerenciar configurações e predefinições,
alinhar cabeçotes de impressão, carregar novo firmware e solucionar problemas. Os engenheiros de
serviço podem usá-la para recuperar informações internas que ajudam a diagnosticar problemas com
a impressora.
Você pode acessar o servidor da web incorporado remotamente utilizando um navegador da web
comum, executado em qualquer computador. Consulte
na página 15.
A janela do servidor da web incorporado exibe três guias separadas. Os botões próximos da parte
superior de cada página fornecem acesso à ajuda on-line e à solicitação de suprimentos.
Acessar o Servidor da web incorporado
8Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Guia Principal
A guia Principal fornece informações sobre os seguintes itens:
Introdução
Estados de substrato, tinta e manutenção
●
Temperatura dos módulos de secagem e tratamento
●
Uso de substrato e tinta e contabilidade
●
Guia Configuração
A guia Configuração inclui opções para a realização destas tarefas:
Especificar configurações da impressora, como unidades de medida e data de atualização
●
Especificar as configurações de rede e de segurança
●
Definir data e hora
●
Atualizar firmware
●
Alinhar cabeçotes
●
Atualizar predefinições de substrato
●
PTWWO Servidor da web incorporado9
Introdução
Guia Suporte
A guia Suporte contém opções para a realização destas funções:
Procurar informações úteis de uma variedade de fontes
●
Acessar links da HP Designjet para obter suporte técnico para impressora e acessórios
●
Acessar páginas de suporte para serviços que mostram dados atuais e de histórico do uso da
●
impressora
10Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
2Instruções de conectividade e do
software
Método de conexão
Sua impressora pode ser conectada desta forma.
Tipo de conexãoVelocidadeComprimento máximo do
Gigabit EthernetRápida; varia de acordo com
NOTA: A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes utilizados na
rede, como placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se qualquer um desses
componentes não puder operar em alta velocidade, ocorrerá uma conexão de velocidade baixa. A
velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros
dispositivos na rede.
o tráfego na rede
Conectar a uma impressora
Antes de iniciar, verifique seu equipamento:
A impressora deve estar configurada e ligada.
●
O roteador ou interruptor Gigabit deve estar ligado e funcionando adequadamente.
●
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados à rede.
●
A impressora deve estar conectada ao interruptor.
●
Outros fatores
cabo
Longo (100 m = 328 pés)Requer equipamento extra
(interruptores)
Conectividade
Quando a impressora estiver conectada à rede e ligada, o endereço IP da impressora será exibido no
painel frontal (por exemplo, 192.168.1.1). Anote-o: você pode usá-lo posteriormente para acessar o
servidor da web incorporado.
PTWWMétodo de conexão11
Conectividade
Se o endereço IP não for exibido na tela, a impressora não foi conectada com êxito à rede ou sua rede
não tem um servidor DHCP. Em último caso, será necessário definir o endereço IP manualmente:
consulte o Guia de manutenção e solução de problemas.
Consulte as instruções RIP (não fornecidas pela HP) para instalar o software RIP.
12Capítulo 2 Instruções de conectividade e do softwarePTWW
3Opções básicas de configuração
Opções de configuração da impressora
Como ligar e desligar a impressora
Para ligar a impressora, verifique se o interruptor power na parte traseira da impressora está ligado,
verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição vertical e, então, pressione o botão
Power no painel frontal. A impressora pode ficar ligada sem causar desperdício de energia. Deixar a
impressora ligada, otimiza o tempo de resposta. Quando a impressora não for utilizada durante um
certo período, ela economiza energia entrando no modo de suspensão. Qualquer interação com a
impressora fará com que ela retorne ao modo ativo e retome a impressão imediatamente.
Caso deseje ligar ou desligar a impressora, o método normal e recomendado é usar o botão Power no
painel frontal.
Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente
armazenados com o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão, o que previne que eles sequem.
No entanto, se você planeja deixar a impressora desligada por um longo período de tempo,
recomendamos que utilize o botão Power e, em seguida, também desligue o interruptor de alimentação
localizado na parte traseira.
configuração
Opções básicas de
PTWWOpções de configuração da impressora13
Para ligá-la novamente, utilize o interruptor de alimentação localizado na parte traseira e, em seguida,
pressione o botão Power .
Depois de ligada, a impressora levará aproximadamente dez minutos para ser inicializada.
Reinício da impressora
Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Proceda conforme
segue:
1.Pressione o botão Power no painel frontal para desligar a impressora. Aguarde um momento e,
em seguida, pressione o botão Power novamente. Isso fará com que a impressora seja reiniciada.
Do contrário, continue com a etapa 2.
2.Utilize o botão Redefinir no painel frontal. Será necessário um instrumento não condutor com uma
ponta estreita para pressionar o botão Redefinir . Normalmente, isso terá o mesmo efeito que
pressionar o botão Power e deve funcionar caso o botão Power não responda.
3.Se as etapas 1 e 2 não parecem surtir efeito, desligue a impressora usando o interruptor de
alimentação na parte traseira da impressora. Verifique se os disjuntores de corrente residual estão
na posição para cima.
4.Remova o cabos dos soquetes de alimentação.
configuração
Opções básicas de
5.Aguarde 10 segundos.
6.Reinsira os cabos nos soquetes de alimentação e ligue a impressora usando o interruptor de
alimentação.
7.Verifique se a luz de indicação de Power no painel frontal acende. Caso contrário, utilize o
botão Power para ligar a impressora.
Alteração do idioma do painel frontal
Dois métodos estão disponíveis para alterar o idioma utilizado para o menu e as mensagens do painel
frontal.
●
Se você entender o idioma atual do painel frontal, vá para o painel frontal e selecione o ícone
e Opç. painel frontal > Selecionar idioma.
Caso não compreenda o idioma atual do painel frontal, inicie com a impressora desligada.
●
Pressione e mantenha pressionado o botão OK no painel frontal. Enquanto mantém pressionado
o botão OK , pressione o botão Power e mantenha-o pressionado. Permaneça com os botões
pressionados até que a luz verde, no lado esquerdo do painel frontal, comece a piscar e solte os
botões. Você deverá observar um pequeno atraso de cerca de um segundo. Se a luz verde
começar a piscar sem nenhum atraso, talvez seja necessário começar de novo.
Qualquer que tenha sido o método utilizado, o menu de seleção do idioma deve aparecer agora no
painel frontal.
14Capítulo 3 Opções básicas de configuraçãoPTWW
Realce o idioma desejado e pressione o botão OK .
Solicitação de notificação por e-mail das condições específicas de erro
1.No servidor da web incorporado, vá para a página do servidor de e-mail na guia Configuração e
verifique se os seguintes campos estão preenchidos corretamente:
Servidor SMTP. Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída Simple Mail Transfer
●
Protocol (Protocolo de transferência de correio simples) (SMTP) que processa todas as
mensagens de e-mail da impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as
notificações por e-mail não funcionarão.
Endereço de e-mail da impressora. Cada mensagem de e-mail enviada pela impressora
●
deve incluir um endereço de retorno. Esse endereço não precisa ser um endereço de e-mail
real e funcional, mas deve ser exclusivo para que os destinatários da mensagem possam
identificar a impressora que a enviou.
2.Vá para a página Notificação, que também está localizada na guia Configuração .
3.Clique no ícone Nova para solicitar novas notificações ou no ícone Editar para editar notificações
que já tenham sido configuradas. Em seguida, especifique os endereços de e-mail para os quais
as notificações são enviadas e selecione os incidentes que resultam em mensagens de
notificação.
Alteração da configuração do modo de suspensão
Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entrará
automaticamente no modo de suspensão para economizar energia. O período de espera padrão é 30
minutos. Para alterar o tempo de espera da impressora antes que ela entre no modo de suspensão, vá
para o painel frontal, selecione o ícone
Realce o tempo de espera desejado e pressione o botão OK .
e Opç. painel frontal > Lim. tempo do modo repouso.
Alterar o contraste do visor do painel frontal
Para alterar o contraste do visor do painel frontal, selecione o ícone , selecione Opç. painel
frontal > Selec. contraste do visor e selecione o valor usando o botão Para cima ou Para baixo .
Pressione o botão OK para salvar o valor.
Alteração das unidades de medida
Para alterar as unidades de medida que aparecem no painel frontal, selecione o ícone , selecione
Opç. painel frontal > Selecionar unidades e selecione Inglês ou Métrica.
As unidades de medida também podem ser alteradas no servidor da web incorporado.
Opções de configuração do servidor da web incorporado
Acessar o Servidor da web incorporado
configuração
Opções básicas de
Utilize o servidor da web incorporado para exibir as informações da impressora remotamente por meio
de um navegador da web comum, executado em qualquer computador.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da web incorporado:
Internet Explorer 6 ao 8 para Windows
●
Mozilla Firefox 2 a 3.5
●
PTWWOpções de configuração do servidor da web incorporado15
configuração
Para utilizar o servidor da web incorporado em qualquer computador, abra o navegador da web e digite
a URL da impressora. A URL da impressora é exibido na tela de status do painel frontal da impressora
(http://192.168.1.1, neste exemplo):
Se você seguir essas instruções, mas não conseguir abrir o servidor da web incorporado, consulte o
Guia de manutenção e solução de problemas.
Alterar o idioma do Servidor web incorporado
O servidor da web incorporado funciona nos seguintes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão,
francês, italiano, alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele utiliza o idioma
Opções básicas de
especificado nas opções de navegador da web. Se você especificar um idioma sem suporte, o programa
funcionará em inglês.
Para alterar o idioma, altere a configuração de idioma do navegador da web. Por exemplo, no Internet
Explorer versão 6, vá para o menu Ferramentas e selecione Opções da Internet > Idiomas. Verifique
se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da web.
16Capítulo 3 Opções básicas de configuraçãoPTWW
4Manipul. substrato
Visão geral
Você pode imprimir em uma grande variedade de materiais de impressão, todos mencionados neste
guia como substratos.
Usar substrato
A escolha de um substrato correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir boa
qualidade de impressão. Para obter os melhores resultados, utilize apenas substratos HP
recomendados (consulte
completamente testados para garantir desempenho confiável. Todos os componentes de impressão
(impressora, sistema de tinta e substrato) foram projetados para trabalharem juntos, a fim de oferecer
operações sem problemas e garantir ótima qualidade de impressão.
Famílias de substrato suportadas na página 18), desenvolvidos e
Aqui estão outras dicas sobre como usar o substrato:
Retire os tipos de substratos da embalagem 24 horas antes de utilizá-los na impressão para que
●
se adaptem às condições do ambiente.
Manuseie filmes e substratos fotográficos segurando-os pelas bordas ou utilize luvas de algodão.
●
A oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
Mantenha o substrato bem apertado ao rolo durante os processos de carregamento e
●
descarregamento. Para garantir que o substrato esteja firme no rolo, utilize um adesivo que fixe
a borda frontal do rolo ao núcleo antes de remover o rolo da impressora. Você pode manter o rolo
com a fita durante o armazenamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
NOTA: O uso da fita para prender a borda frontal do rolo ao núcleo é especialmente importante
para substratos pesados, pois a densidade inerente do substrato pode fazer com que ele solte e
desenrole do núcleo.
Sempre que carregar um rolo, o painel frontal solicitará que você especifique a família do substrato
●
que está sendo carregado. Para obter uma boa qualidade de impressão, é essencial especificar
isso corretamente. Verifique se o substrato pertence à família nomeada no painel frontal e também
se ele corresponde ao perfil de substrato no RIP.
A qualidade de impressão pode ficar comprometida se você utilizar um substrato que não seja
●
adequado para a imagem.
Manipul. substrato
PTWWVisão geral17
Certifique-se de que a configuração de qualidade de impressão está selecionada no RIP.
●
Se a famíla de substrato mostrada no painel frontal não corresponder ao substrato que você
●
pretende utilizar, execute uma destas ações:
Recarregue o rolo na impressora e selecione a família de substrato correta. Consulte
◦
Descarregar um rolo da impressora na página 24 e Carregar um rolo na impressora
na página 21.
◦
No painel fronta da impressora, selecione o ícone
carreg. > Alterar subs. carreg..
NOTA: A calibração de avanço de substrato não é realizada quando a família de substrato
é alterada no painel frontal.
CUIDADO:Remover o substrato manualmente sem usar o painel frontal pode danificar a impressora.
Apenas faça isso quando for necessário limpar um congestionamento de papel.
Famílias de substrato suportadas
Família de substratoTipos de substrato
Auto-adesivoVinil auto-adesivo (fundido e liso), vinil perfurado
BannerFaixas
FilmeFilmes de poliéster
e selecione Exibir info. subst.
TecidoTecidos e telas
TelaMateriais de tela
Papel aquosoPapéis compatíveis com tintas a base de água (também conhecido como deslocamento)
Papel solventePapéis compatíveis com tintas a base de solvente, revestimento de celulose (também
Fotográfico realista HPPapel fotográfico realista HP pôster
conhecido como painel)
Manipul. substrato
Carregar rolo no eixo
1.Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para
evitar que a impressora se mova.
2.Levante a alavanca de travamento do eixo para soltar o eixo.
18Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
3.Remova a primeira extremidade do eixo do lado direito da impressora e mova-o para a direita para
extrair a outra extremidade. Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de
remoção.
O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. Remova a parada
azul na extremidade esquerda para montar um novo rolo (a parada na extremidade oposta também
poderá ser removida, se assim desejar). A parada desliza junto ao eixo para conter rolos de
larguras diferentes.
4.Deslize a trava da alavanca da posição parada azul para a posição destravada.
5.Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
Manipul. substrato
PTWWCarregar rolo no eixo19
6.Apóie o rolo do substrato que você deseja carregar sobre a mesa de carregamento. Se o rolo for
comprido e pesado, talvez sejam necessárias duas pessoas para manuseá-lo.
7.Deslize o eixo no rolo.
8.A parada direita do eixo tem duas posições: uma para rolos com a largura máxima da impressora
e outra para os rolos mais estreitos.
Manipul. substrato
20Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
9.Coloque a parada azul na extremidade superior do eixo e pressione-a em direção à extremidade
do rolo.
10. Deslize a trava da alavanca para a posição travada.
11. Levante a mesa de carregamento para facilitar o acesso do eixo na impressora.
CUIDADO: Para não prender os dedos, não empurre o rolo com as mãos.
Se você utiliza regularmente diferentes substratos, será possível trocar os rolos com maior velocidade
se carregá-los antecipadamente com diferentes substratos em diferentes eixos. É possível adquirir
eixos extras.
Carregar um rolo na impressora
Para iniciar este procedimento, você precisa ter um rolo carregado no eixo. Consulte Carregar rolo no
eixo na página 18.
A largura mínima do substrato normal é 584 mm (23 pol.). Para carregar substratos com largura mínima
de 254 mm (10 pol.), vá para o painel frontal e selecione o ícone
substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, a qualidade de impressão não é garantida.
Manipul. substrato
e selecione Opções de manuseio
PTWWCarregar um rolo na impressora21
DICA: Para carregar um rolo de material textil, corte uma faixa de outro substrato com uma largura
semelhante para o textil e com aproximadamente 0,5 m de comprimento. Por serem densos, os
substratos de poliéster (retro-iluminação) são a melhor opção para este objetivo. Coloque essa faixa
do substrato na parte superior da borda frontal do material têxtil e carregue ambos conforme descrito
abaixo. Após o carregamento, a faixa do substrato provavelmente cairá no chão na outra extremidade
da impressora; se não cair, remova-a.
1.
No painel frontal, selecione o ícone
Como alternativa, alimente a impressora com papel até a impressora segurá-lo. O painel frontal o
orientará pelas seguintes etapas:
2.Insira cuidadosamente a borda frontal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-
se de que o substrato permaneça firme durante o processo. Não puxe substrato do rolo em
excesso, pois pode causar deformação. Nem rebobine o substrato manualmente, exceto quando
solicitado pela impressora.
AVISO! Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o processo de
carregamento de substrato, pois elas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa.
e selecione Carregar substrato > Carregar rolo.
AVISO! Tome cuidado para não introduzir os dedos na parte interna do caminho do substrato
Manipul. substrato
da impressora.
A impressora emite bipes ao detectar e aceitar a borda frontal do substrato.
22Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
3.Selecione a categoria do substrato do rolo que você está carregando.
NOTA: Selecione o nome do substrato que você está usando no software RIP, não no painel
frontal.
DICA: Ao carregar substratos muito finos ou muito espessos, siga um procedimento especial
para diminuir o risco de congestionamento de substrato e falhas no cabeçote de impressão. Ao
carregar substratos muito finos, sempe classifique o substrato como Faixa para minimizar a
pressão aplicada do vácuo; ao carregar substratos muito espessos, sempre classifique o substrato
como Fotográfico realista HP para maximizar a pressão do vácuo. Após o carregamento e antes
da impressão, vá para o painel frontal e altere para a categoria correta do substrato sendo
carregado: selecione o ícone
e Exibir info. subst. carreg. > Alterar subs. carreg..
4.A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija o problema de
deformação ou tensão.
NOTA: Você pode especificar a quantidade máxima permitida de deformação pelo painel frontal:
selecione o ícone
máxima.
5.Aguarde até que o substrato saia da impressora, como mostrado no gráfico a seguir.
NOTA: Caso você enfrente problemas inesperados em qualquer estágio do processo de
carregamento de substrato, consulte o Guia de manutenção e solução de problemas.
e Opções de manuseio substrato > Configuração da calibração
Manipul. substrato
6.A impessora calibra o avanço do substrato.
7.Se carregar substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a largura do
substrato e a distância da borda direita do cilindro da impressora (como indicado pela régua na
parte frontal do módulo de tratamento).
PTWWCarregar um rolo na impressora23
8.A impressora indica que está pronta para impressão.
Cuidado para não cobrir os ventiladores.
Se a bobina de recolhimento estiver instalada e você quiser usá-la, consulte Utilização da bobina de
recolhimento na página 26.
Descarregar um rolo da impressora
Manipul. substrato
O procedimento normal (rolo conectado ao eixo)
Se você utilizou a bobina de recolhimento durante a impressão, descarregue o rolo impresso da bobina
de recolhimento antes de tentar remover o rolo da impressora. Consulte
da bobina de recolhimento na página 33.
Verifique se a outra extremidade ainda está conectada ao eixo de entrada e siga o procedimento
apropriado, conforme descrito nas seções a seguir.
Se a extremidade do rolo ainda estiver conectada ao eixo, execute o procedimento a seguir.
1.
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
de substrato > Descarregar rolo.
2.Pressione o botão OK no painel frontal quantas vezes forem necessárias para rebobinar o
substrato.
3.Levante a alavanca de travamento do eixo.
e, em seguida, selecione Descarregamento
Descarregamento de um rolo
24Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
4.Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
Procedimento excepcional (rolo desconectado do eixo)
Execute o procedimento a seguir se a extremidade do rolo estiver visível, mas não estiver mais
conectada ao eixo:
1.Se você já tiver selecionado Descarregamento de substrato no painel frontal, pressione o
botão Cancelar para cancelar o procedimento.
2.Levante a alavanca de ajuste do substrato. Se o painel frontal mostrar um aviso sobre a alavanca,
ignore-o.
3.Puxe o substrato pela parte frontal da impressora.
4.Remova o eixo vazio da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora
primeiro. Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
PTWWDescarregar um rolo da impressora25
Manipul. substrato
5.Abaixe a alavanca de ajuste do substrato.
6.Se o painel frontal mostrar uma mensagem de erro, pressione o botão OK para eliminá-la.
NOTA: Se a extremidade do rolo tiver desaparecido dentro da impressora, use o botão Mover
substrato no painel frontal para movê-lo para frente.
Utilização da bobina de recolhimento
A bobina de recolhimento deve estar ativada e operacional no painel frontal. Quando a bobina de
recolhimento estiver ativada, a mensagem "Bobina de recolhimento ativada" será exibida na guia
Substrato do painel frontal. Se a bobina de recolhimento não estiver ativada e você desejar ativá-la,
selecione o ícone
Siga estas diretrizes ao prender os rolos no núcleo do eixo da bobina de recolhimento:
Verifique se o substrato está reto quando anexado ao núcleo do eixo. Do contrário, ele será
●
desviado conforme for enrolado no núcleo.
O núcleo do eixo na bobina de recolhimento deve ter a mesma largura do substrato utilizado.
●
Verifique se não há tampas nas extremidades dos dois lados do núcleo do eixo e se este está
●
pressionado firmemente nas duas guias do eixo.
NOTA: Se você quiser carregar a bobina de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as
etapas do procedimento. O carregamento da bobina de recolhimento durante a impressão requer que
você execute o procedimento enquanto a impressora estiver alimentando e imprimindo o substrato. O
carregamento da bobina de recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1 m (3
pés) de substrato.
e selecione Bobina de recolhimento > Ativar bobina de recolhimento.
Carregamento de um rolo na bobina de recolhimento
1.
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
bobina de recolhimento.
Manipul. substrato
2.Se você quiser carregar a bobina de recolhimento agora, selecione Carregar bobina de
recolhimento agora no painel frontal. Se você quiser carregar a bobina de recolhimento durante
a impressão, selecione Carregá-la durante a impressão no painel frontal.
e selecione Carregar substrato > Carregar
26Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
3.Verifique se a mesa de carregamento está na posição vertical.
4.Destrave o eixo da bobina de recolhimento empurrando a alavanca do eixo para sua posição mais
alta
5.Remova o eixo do rolo de recolhimento.
Manipul. substrato
PTWWUtilização da bobina de recolhimento27
6.Remova a da parada azul do eixo.
7.Carregue o núcleo no eixo da bobina de recolhimento.
8.Coloque a parada azul no eixo.
Manipul. substrato
28Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
9.Coloque o eixo do rolo de recolhimento na impressora empurrando firmemente em direção às duas
extremidades do eixo.
10. Pressione o botão OK no painel frontal e selecione uma direção de rebobinagem.
A impressora avança o substrato. Verifique se o substrato passa na frente da mesa de
carregamento, conforme mostrado.
Manipul. substrato
PTWWUtilização da bobina de recolhimento29
11. Puxe o substrato firmemente para a posição mostrada na figura a seguir. Não tente puxar mais
substrato para fora da impressora. Use uma fita para fixar o substrato ao núcleo do eixo, cobrindo
primeiro seu centro. Talvez você precise utilizar mais fita do que o mostrado na imagem a seguir.
O substrato deve ficar fixo o suficiente para suportar o peso do núcleo de formato espiral inserido
na etapa 12.
NOTA: Se você estiver carregando a bobina de recolhimento durante a impressão, não será
preciso puxar o substrato firmemente. Fixe o substrato no núcleo do eixo com a fita quando o
comprimento adequado de substrato tiver sido alimentado na impressora após o início da
impressão.
NOTA: Para evitar que o substrato desvie conforme for enrolado no núcleo do eixo, verifique se
ele está reto ao prendê-lo e o alinhe com o rolo de entrada. Às vezes, é útil utilizar os orifícios do
núcleo para alinhar o substrato.
12. Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o substrato.
Manipul. substrato
30Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
13. Monte um núcleo de formato espiral correspondendo os comprimentos codificados por formato e
por cores do tubo de plástico. O núcleo de formato espiral deve ter a mesma largura do substrato
utilizado. Verifique se as duas tampas das extremidades estão firmemente encaixadas nas
extremidades do núcleo de formato espiral.
NOTA: O visor do painel frontal mostra o comprimento exigido do núcleo de formato espiral com
base na largura do rolo carregado na impressora.
14. Cuidadosamente, abaixe a mesa de carregamento para evitar rugas e otimizar a rebobingem.
15. Insira com cuidado o núcleo de formato espiral.
NOTA: Verifique se você inseriu o núcleo de formato espiral. A bobina de recolhimento não
funcionará corretamente sem ele. O núcleo de formato espiral deve ter tampas nas extremidades.
Verifique se as tampas das extremidades ficam para fora das bordas do substrato.
Manipul. substrato
PTWWUtilização da bobina de recolhimento31
16. Utilize o botão de direção de rebobinagem no motor do rolo de recolhimento para selecionar a
direção de rebobinagem. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa
fique voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa
fique voltada para fora.
O painel frontal mostra a configuração correta com base na decisão da direção de rebobinagem
tomada na etapa 7.
17. Pressione o botão OK no painel frontal. A mensagem A bobina de recolhimento foi instalada
com êxito é exibida.
18. A imagem a seguir mostra como a impressora se parecerá quando estiver em operação. Conforme
o substrato é alimentado na impressora, ele desce em loop e sobe em direção ao eixo da bobina
de recolhimento.
Manipul. substrato
NOTA: Durante a operação da bobina de recolhimento, verifique se seus sensores não estão
bloqueados.
NOTA: O cortador é desabilitado quando a bobina de recolhimento está sendo usada.
NOTA: Se você quiser mover a impressora, primeiro remova o sensor da bobina de recolhimento e
a unidade do estojo de cabos do pé do suporte da impressora. Coloque o sensor e a unidade do estojo
de cabos no suporte transversal da impressora e utilize o parafuso de plástico azul para fixar a unidade
do estojo na perna do suporte, conforme mostrado, enquanto a impressora estiver sendo movida. Ao
reinstalar a unidade do estojo, verifique se a roda do pé no suporte da impressora está apontando para
frente.
32Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
Descarregamento de um rolo da bobina de recolhimento
1.
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
substrato > Descarregar rolo.
A impressora avança o substrato para permitir o corte.
2.Levante a mesa de carregamento para a posição vertical.
3.Mude o botão de direção de rebobinagem para a posição Desligar. O botão estará na posição
Desligar quando estiver no centro (em outras palavras, quando não estiver na posição 1 nem na
posição 2).
e, em seguida, selecione Descarreg. de
PTWWUtilização da bobina de recolhimento33
Manipul. substrato
4.Remova o núcleo de formato espiral.
5.Utilize o botão de rebobinagem no motor da bobina de recolhimento para enrolar o excesso de
substrato em torno do eixo da bobina de recolhimento.
6.Pressione o botão OK no painel frontal.
7.Utilize o botão de rebobinagem no motor da bobina de recolhimento para enrolar o restante do
substrato em torno do eixo da bobina de recolhimento.
Manipul. substrato
8.Pressione o botão OK no painel frontal.
A quantidade de substrato impresso no eixo da bobina de recolhimento é exibida no painel frontal.
34Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
9.Destrave o eixo da bobina de recolhimento empurrando a alavanca do eixo para sua posição mais
alta
10. Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
11. Para remover o rolo da impressora depois de descarregar a bobina de recolhimento, consulte
Descarregar um rolo da impressora na página 24.
Exibição de informações sobre o substrato
No painel frontal da impressora, selecione o ícone e, em seguida, selecione Exibir substrato
carregado > Ver detalhes do substrato.
As seguintes informações são exibidas no painel frontal:
O status do rolo
●
A família de substrato selecionada
●
A largura do substrato, em milímetros (estimada pela impressora)
●
Se não houver substrato carregado, a mensagem Sem substrato será exibida.
As mesmas informações são exibidas na página Suprimentos do servidor da web incorporado.
Manipul. substrato
PTWWExibição de informações sobre o substrato35
Armazenar o substrato
A seguir estão as dicas para o armazenamento de substrato:
Sempre mantenha rolos não utilizados em suas embalagens plásticas para prevenir o
●
desbotamento. Reembale rolos parcialmente usados senão estiverem sendo utilizados.
Não empilhe rolos.
●
Retire os substratos da embalagem 24 horas antes de utilizá-los na impressão para que se
●
adaptem às condições do ambiente.
Manuseie filmes e substratos brilhantes segurando-os pelas bordas ou utilize luvas de algodão.
●
A oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
●
descarregamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
Baixar predefinições de substrato
Cada tipo de substrato suportado tem suas próprias características. A impressora altera o modo de
impressão de acordo com cada tipo diferente de substrato. O RIP requer uma descrição dos requisitos
de cada tipo de substrato. Essa descrição é chamada de "predefinição de substrato".
A predefinição do substrato contém o perfil ICC, que descreve as características de cor desse substrato.
Também contém informações sobre outras características e requisitos do substrato que não estão
diretamente relacionados à cor. As predefinições de substrato de sua impressora estão instaladas no
RIP.
O RIP contém predefinições de substrato apenas para os tipos de substrato mais usados. Se você
adquirir um tipo de substrato para o qual o RIP não tenha perfil, será possível obter a predefinição para
o novo tipo de substrato as seguintes formas:
Tente baixar a predefinição de substrato pelo site do fabricante do substrato.
●
Se não encontrá-lo, tente baixá-lo pelo site da empresa do RIP.
●
Manipul. substrato
Se não encontrá-lo, tente baixá-lo pelo site da HP.
●
Se não encontrá-lo, crie uma nova predefinição de substrato no RIP. Consulte
●
tipo de substrato na página 36.
Adicionar um novo
Adicionar um novo tipo de substrato
Esta seção é fornecida caso você decida predefinir um substrato. Normalmente, isso não será
necessário se você localizar predefinições já prontas para todos os substratos usdados.
Resumo
1.Selecione as configurações da impressora para seu novo substrato. Consulte Selecione as
configurações da impressora e o perfil de cor na página 37.
2.Carregue o novo substrato na impressora.
3.Desative o OMAS (sensor de avanço de substrato) no software RIP caso o substrato seja
transparente ou escuro, ou caso a impressora recomende esse procedimemnto durante o
processo de carregamento.
4.Alinhamento dos cabeçotes de impressão. Consulte o Guia de manutenção e solução de
problemas.
36Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
5.No software RIP, abra o gráfico de verificação da HP, que você pode obter pelo Servidor da web
incorporado em http://ip-addr/hp/device/webAccess/images/new.tif, no qual ip-addr é o endereço
IP de sua impressora. Como alternativa, você pode encontra o gráfico na web via
http://www.hp.com/go/l25500/manuals/.
6.Selecione o número de etapas de impressão. Consulte
Selecionar o número de passos
na página 40.
7.Imprima o gráfico.
8.Se você enfrentar congestionamento de substrato ou perceber manchas de tinta ou que o
substrato é danificado durante a impressão, consulte o Guia de manutenção e solução de
problemas.
9.Verifique a quantidade de tinta e corrija-a se houver muita, consulte
Verificar a qualidade da
tinta na página 41. Talvez a impressora não esteja completamente seca nessa etapa; isso é
normal e não causa problemas.
10. Após alguns segundos, a impressora estará completamente seca. Se a tinta manchar quando
tocada, consulte Guia de manutenção e solução de problemas.
11. Se você perceber qualquer problema de impressão, consulte Guia de manutenção e solução de
problemas.
12. Se quiser imprimir mais rápido, consulte
Impressão mais rápida na página 43.
13. Use seu software RIP para calibrar e criar o perfil de cores do novo substrato. Consulte
de cores na página 43, Perfis de cores na página 44 e a documentação RIP.
Selecione as configurações da impressora e o perfil de cor
Calibração
As configurações corretas da impressora para o substrato podem estar disponíveis pelo fornecedor do
RIP ou do substrato. Se não, você pode iniciar copiando as configurações da impressora por um
substrato genérico ou similar. Os substratos podem ser divididos nestas duas famílias.
Família de substratoDescrição
Vinil auto-adesivoFilmes de PVC com adesivo de um lado, que podem ter acabamento branco ou transparente. O
revestimento pode ter base de papel ou plástico. Há dois processos de fabricação principal: liso e
fundido. Também há variações como vinil perfurado para ser colocado em janelas. Com esses
substratos, talvez seja necessário alinhar manualmente o cabeçote de impressão, em vez de
automaticamente.
BannerNormalmente uma tela de poliéster (ou tecido) com revestimento em PVC. Também há versões de
receptáculo para cobrir os mesmos aplicativos (faixas verdes). As faixas podem ser de reforço ou de
retro-iluminação.
FilmeNormalmente, um filme de polieste (apesar de haver outros materiais, como PVC e PC) para
aplicativos de retro-iluminação. Em geral, eles são translúcidos, mas também há versões
transparentes.
TecidoSubstratos de tecido são normalmente compostos por fibras de poliéster. Alguns tecidos contêm um
revestimento para impedir que a tinta atravesse o substrato. É melhor carregar tecidos muito
espessos (como canvas de poliéster) como faixas.
TelaNormalmente uma tela de poliéster coberta com revestimento em PVC com furos. Alguns desses
substratos podem ter um revestimento e serem auto-adesivos.
Papel aquosoSubstratos com base de papel (celulose) com ou sem revestimento, não compatíveis com tintas com
solventes.
Manipul. substrato
Papel solventeSubstratos revestidos com base de papel (celulose), compatíveis com tintas com solventes e
Fotográfico realista HP Substratos revestidos com base em papel (celulose) com acabamento brilhante ou fosco, mais
geralmente resistentes à água.
pesado e rígido que outros substratos baseados em papel.
PTWWAdicionar um novo tipo de substrato37
Aqui estão algumas das configurações padrão recomendadas para cada família de substrato, que
podem ser usadas como ponto de partida.
Família de substratoTemperat
ura de
secagem
Vinil auto-adesivo5011030SimSim01520
Banner5510045SimSim0155
Filme559560SimSim01520
Tecido6010030SimNão01520
Tela559530SimSim01515
Papel aquoso457030SimSim01520
Papel solvente508030SimSim01515
Fotográfico realista HP5010030SimSim01530
Temperat
ura de
tratament
o
Fluxo de
ar
aquecido
Rastream
ento
automáti
co
Cortador Ajuste de
avanço
de
substrato
Tensão
de
entrada
Nível do
vácuo
As várias configurações mencionadas acima são descritas a seguir.
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
Temperatura de
secagem
O calor aplicado à zona de
impressão remove água e fixa a
imagem no substrato.
Podem ocorrer defeitos de
qualidade de impressão como
formação de faixas, vazamento e
concentração de gotas.
Podem ser vistas marcas
térmicas no substrato; eles
podem aparecer como faixas
verticais em algumas cores. O
substrato pode enrugar no
cilindro, causando faixas
verticais, manchas de tinta ou
congestionamentos de
substrato.
Temperatura de
Manipul. substrato
tratamento
Fluxo de ar aquecido O fluxo de ar ajuda a remover a
Rastreamento
automático
O tratamento é necessário para
concentrar as gotas de látex,
criando um filme polímero que
atua como uma camada
protetora, removendo ao mesmo
tempo os co-solventes restantes
da impressão. O tratamento é
vital para assegurar a
durabilidade das imagens
impressas.
água evaporada da zona de
impressão e otimiza a secagem.
O sensor de avanço do substrato
(também conhecido como
OMAS) está localizado no
cilindro de impressão; ele pode
controlar automaticamente o
avanço do substrato.
A impressão pode não emergir
completamente polimerizada, de
forma que a tinta fique borrada
ao passar o dedo sobre ela. A
impressão pode parecer
molhada, após a impressão ou
mais tarde.
Podem ocorrer defeitos de
qualidade de impressão como
formação de faixas, vazamento e
concentração de gotas.
Desative o sensor nos seguintes casos:
O substrato é poroso e permite que a tinta atravesse até o
●
cilindro. Limpe o sensor após usar esse substrato.
Você é orientado a fazer isso pelo painel frontal, pois o sensor
●
está sujo ou incapaz de rastrear esse determinado substrato.
O substrato pode enrugar
durante o módulo de tratamento,
causando defeitos, como bolhas
ou soltura do revestimento. As
rugas do substrato também
podem causar formação de faixa
vertical ou manchas de tinta no
início da plotagem.
Talvez a impressora não atinja a
temperatura esperada na zona
de impressão, causando
defeitos como formação de
faixas, vazamento e
concentração de gotas. Má
qualidade de texto e linha pode
ser vista.
38Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
CortadorO cortador embutido da
impressora pode cortar
automaticamente o substrato
entre cada impressão.
Ajuste de avanço do
substrato
Tensão de entradaA tensão é aplicada ao substrato
Nível do vácuoO vácuo aplicado ao substrato,
Sua impressora foi calibrada na
fábrica para assegurar que o
avanço de substrato seja preciso
quando os substratos
suportados são usados em
condições ambientais normais.
No entanto, é útil ajustar o
avanço de substrato ao imprimir
em substrato sem suporte ou em
condições ambientais incomuns,
mas estáveis.
pelo eixo de entrada. Ela precisa
ser constante em toda a largura
do substrato, portanto, o
carregamento do substrato é
uma operação crítica.
na zona de impressão, ajuda a
contê-lo no cilindro de
impressão, mantendo a
distância aos cabeçotes de
impressão constante.
Desative o cortador nos seguintes casos:
Use a bobina de recolhimento.
●
Corte manualmente o substrato.
●
A borda da frontal do substrato tende a curvar e causar
●
congestionamentos de substrato.
Linhas escuras aparecem ao
usar até seis passos.
Granulados aparecem ao usar
oito ou mais passos.
O substrato é desviado e pode
enrugar na zona de impressão.
Da mesma forma, o avanço de
substrato pode ser irregular,
resultando em faixas horizontais.
O substrato pode se elevar para
fora do cilindro e tocar os
cabeçotes de impressão. Isto
pode borrar a imagem impressa,
causar um atolamento de
substrato ou até mesmo
danificar os cabeçotes de
impressão.
Linhas brancas aparecem ao
usar até seis passos.
Granulados aparecem ao usar
oito ou mais passos.
O substrato pode ficar
permanentemente deformado
ou danificado. Problemas de
avanço de substrato podem
aparecer em casos extremos.
Para substratos adesivos, a
fricção pode ser muito alta e o
avanço de substrato irregular,
resultando em faixas horizontais
ou em patches granulosos.
A seguir serão apresentadas mais configurações avançadas, que não é recomendável alterar, exceto
se você tiver problemas que não consegue resolver de outra forma.
Família de
substrato
Vinil auto-adesivo100000,7
Banner100000,7
Filme50000,7
Tecido50000,7
Tela100000,7
Papel aquoso50000
Papel solvente100000,7
Fotográfico
realista HP
Deslocamento da
temperatura de
secagem de
aquecimento
100000
Deslocamento da
temperatura de
tratamento de
aquecimento
Deslocamento da
temperatura de
secagem de
resfriamento
Deslocamento da
temperatura de
tratamento de
resfriamento
Temperatura
mínima de
secagem
As várias configurações mencionadas acima são descrita a seguir.
Manipul. substrato
PTWWAdicionar um novo tipo de substrato39
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
Deslocamento da
temperatura de
secagem de
aquecimento
Deslocamento da
temperatura de
tratamento de
aquecimento
Deslocamento da
temperatura de
secagem de
resfriamento
Deslocamento da
temperatura de
tratamento de
resfriamento
Temperatura mínima
de secagem
A temperatura que o substrato
na zona de impressão pode
alcançar antes do início da
impressão.
A temperatura que o substrato
na zona de tratameno pode
alcançar antes do início da
impressão.
A temperatura segura no qual o
substrato pode estar no módulo
de secagem sem que seja
danificado. Ao término de um
trabalho, o substrato não pára
até que essa temperatura seja
atingida.
A temperatura segura no qual o
substrato pode estar no módulo
de tratamento sem que seja
danificado. Ao término de um
trabalho, o substrato não pára
até que essa temperatura seja
atingida.
A temperatura mínima aplicada
no módulo de secagem durante
a impressão para que o
substrato não esfrie muito em
áreas com pouca tinta.
Vazamento ou condensação de
gotas pode aparecer nos
primeiros 200 mm-300 mm da
impressão.
O início da impressão não está
completamente seco, ou parece
oleosa.
A impressão demora muito
tempo para ser concluída.
A impressão demora muito
tempo para ser concluída.
Uma área com muita impressão
seguindo uma área com pouca
impressão terá defeitos de
vazamanto ou de concentração
de tinta.
É necessário que haja um
período mais longo para iniciar a
impressão. Formação de faixas
verticais ou manchas de tinta
podem ocorrer.
Degradação de substrato
(bolhas, descolamento do
adesivo) no início da impressão.
O substrato no inícion da
próxima impressão pode estar
danificado, pois ele foi parado a
uma temperatura muito alta. Isso
não ocorre freqüentemente.
A extremidade da impressão
pode ser danificada caso o
cortador seja desativado.
O substrato está daniificado em
áreas em branco ou com pouca
impressão, principalmente
quando há grande número de
passos.
Selecionar o número de passos
O aumento do número de passos tenderá a otimizar a qualidade de impressão, mas reduzirá a
velocidade de impressão.
Manipul. substrato
PassosUnidir./
bidir.
Configuação do limite
de tinta no RIP
4Bidir.NãoNãoNãoNãoNãoNãoNãoNão
6Bidir.NãoTalvezTalvezTalvezSimNãoNãoNão
8Bidir.TalvezSimSimSimSimSimNãoNão
10Bidir.SimSimSimSimSimSimNãoNão
12 a 16Bidir.SimSimSimSimSimSimSimSim
10 a 18Unidir.SimSimSimSimSimSimSimSim
Tecla
Vinil
auto-
adesivo
BannerBaseado
em papel
de alta
qualidad
e
Limite de tinta normalLimite de
PainelDesloca
mento
TelaTecidoFilme
tinta alto
Unidir.: unidirecional
●
Bidir.: bidirecional
●
40Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
Não: não recomendado
●
Talvez: talvez não adiante tentar usar velocidade extra
●
Sim: recomendado
●
Verificar a qualidade da tinta
Verifique o gráfico impresso das formas a seguir.
1.Muita tinta: Há vários sintomas possíveis para esse problema.
As duas ou três últimas escalas da plotagem parecem as mesmas.
●
Formação de faixas verticais.
●
Formação de faixas horizontais.
●
Manipul. substrato
PTWWAdicionar um novo tipo de substrato41
Concentração de gotas, granulação.
●
Tente reduzir a quantidade de tinta no software RIP, então, imprima novamente o gráfico e tente
outra vez.
Também considere as dicas a seguir.
Você pode ter escolhido uma predefinição de substrato que use uma quantidade de tinta
●
maior que a permitida pelo substrato. Consulte os sites do fornecedor do substrato e da HP
para obter as predefinições de substratos e informações mais recentes.
Consulte a documentação RIP para verificar se você está aplicando o perfil ICC do substrato
●
correto.
Consulte sua documentação RIP sobre como diminuir a quantidade total de tinta da
●
predefinição.
2.Quantidade correta de tinta: cada escala pode ser distingüida por outros e não há defeitos
visíveis.
Manipul. substrato
42Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
3.Pouca tinta: todo o gráfico parece desbotado.
Tente aumentar a quantidade de tinta no software RIP, então, imprima novamente o gráfico e tente
outra vez.
NOTA: Substratos de retro-iluminação requerem o uso da opção de limite de tinta alto do RIP.
Impressão mais rápida
O modo óbvio para aumentar a velocidade é reduzindo o número de passos de impressão, apesar de
isso reduzir a qualidade de impressão. Tenha em mente as seguintes considerações.
Com menos de 10 passos, ocorrerá aumento na granulação.
●
Com quatro ou seis passos, a impressora está mais suscetível a problemas de avanço de
●
substrato.
Com quatro ou seis passos, reduzir a quantidade de tinta pode aumentar a qualidade de
●
impressão.
Se você estiver usando a opção de limite alto de tinta, será necessário executar pelo menos 12
●
passos.
Ao reduzir o número de passos, será mais difícil encontrar a melhor temperatura de tratamento e
●
a impressão estará mais sensível à temperatura e à umidade do ambiente.
Aqui estão outras sugestões para aumentar a velocidade da impressão.
Impressões concatenadas economizam tempo, pois um trabalho pode ser enviado enquanto outro
●
está sendo impresso.
Desative o cortador. Com a maioria dos substratos, isso economiza tempo ao término do processo
●
de impressão.
Aumente as temperaturas de tratamento de resfriamento. Isso também economiza tempo ao
●
término do processo de impressão, mas pode causar leve deformação de substrato, dependendo
do substrato.
Consulte também
Estados da impressora na página 65.
Manipul. substrato
Calibração de cores
O objetivo da calibração de cor é produzir cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas
e os tipos de papéis específicos utilizados e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração
de cores, você poderá esperar receber impressões de sua impressora em diferentes ocasiões.
A calibração de cores pode ser efetuada pelo software RIP; consulte a documentação do RIP para obter
detalhes.
PTWWCalibração de cores43
Em destaque, o processo consiste nas etapas a seguir.
1.Um gráfico de teste de calibração de cores é impresso.
2.O Espectrofotômetro incorporado HP (ou, se preferir, um espectrofotômetro) verifica e mede o
gráfico de teste.
3.O RIP usa as medidas para calcular os fatores de correção necessários para obter impressão de
cores consistentes nesse substrato.
Perfis de cores
A calibração de cor fornece cores consistentes, mas elas não são necessariamente precisas. Por
exemplo, se a impressora imprime todas as cores como preto, pode ser que suas cores sejam
consistentes, mas não precisas.
Para imprimir cores precisas, é necessário converter os valores de cores dos arquivos em valores de
cores que produzirão as cores corretas da impressora, suas tintas e seu substrato. Um perfil de cores
é a descrição de uma combinação de impressora, tinta e substrato que contém todas as informações
necessárias para essas conversões de cores.
Essas conversões de cores são executadas pelo Processador RIP, não pela impressora. Para obter
informações adicionais sobre o uso de perfis de cores, consulte a documentação do seu software e do
seu RIP.
Além dos perfis de cores usados na impressão, você pode calibrar e criar o perfil do monitor (dispositivo
de vídeo), para que as cores exibidas na tela sejam o mais parecidas possível com aquelas
apresentadas nas impressões. Há duas maneiras de fazer isso:
Manipul. substrato
44Capítulo 4 Manipul. substratoPTWW
5Manipular o sistema de tinta
Componentes do sistema de tintas
Cartuchos de tinta
Os seis cartuchos de tinta da impressora fornecem tintas magenta, magenta claro, amarela, ciano claro
e ciano aos cabeçotes de impressão. Cada cartucho tem uma capacidade de 775 ml.
Os cartuchos de tinta não necessitam de manutenção ou limpeza. Quando cada cartucho de tinta é
agitado com vigor antes da instalação e encaixado corretamente no slot correspondente, a tinta flui
para os cabeçotes de impressão. Pelo fato de os cabeçotes de impressão controlarem a quantidade
de tinta transferida para a página, continuarão sendo oferecidos resultados de impressão de alta
qualidade mesmo se o nível de tinta estiver baixo.
CUIDADO:Evite tocar nos pinos, guias e circuitos ao manusear cartuchos de tinta porque esses
elementos são sensíveis à descarga eletrostática, que podem reduzir a vida útil do dispositivo.
Substituição dos cartuchos de tinta
Você pode destacar o ícone a qualquer momento para verificar o nível de tinta de todos os cartuchos.
O painel frontal alerta você quando o nível do cartucho de tinta está baixo. Quando o cartucho está
vazio, a impressora pára de imprimir e o painel frontal fornece uma explicação.
PTWWComponentes do sistema de tintas45
tinta
Manipular o sistema de
A HP recomenda que você substitua o cartucho vazio por um novo cartucho HP. Consulte Encomendar
suprimentos de tinta na página 64 e Trocar um cartucho de tinta na página 48.
Apesar de ser possível usar um cartucho não-HP ou recarregado, essas opções trazem sérias
desvantagens:
Há riscos de danos à impressora. Nesse caso, a garantia da impressora não cobrirá reparos
●
relacionados ao cartucho ou a qualquer outro problema decorrente da contaminação da tinta.
Todos os cabeçotes de impressão da mesma cor usada perderão a garantia, a menos e somente
●
se o sistema de tintas inteiro (incluindo os tubos de tinta) for substituído.
A qualidade da impressão pode ser prejudicada.
●
A impressora não será capaz de estimar o nível de tinta do cartucho e indicará que ele está vazio.
●
Se decidir usar um cartucho não-HP ou que foi recarregado, será preciso seguir as instruções abaixo
para que a impressora utilize um cartucho que interpreta estar vazio:
1.Instalar o cartucho na impressora (consulte
2.O painel frontal indicará que o cartucho está vazio e o processo de remoção do mesmo terá início.
Pressione a tecla Cancelar para interromper esse processo automático.
3.
No painel frontal, selecione o ícone
4.Realce Substituir cartuchos, mas não o selecione.
5.Pressione as teclas Cancelar e Para cima ao mesmo tempo, por, no mínimo, dois segundos.
6.O painel frontal exibirá uma série de mensagens de alerta. Em resposta a cada uma delas,
pressione a tecla Cancelar para cancelar o processo ou a tecla Selecionar para confirmar que
deseja continuar.
Depois de pressionar Selecionar em resposta a todas as mensagens de alerta, o painel frontal exibirá
o status normal do cartucho de tinta, mas o cartucho não-HP ou o cartucho recarregado será mostrado
como vazio com um sinal de alerta.
Cabeçotes de impressão
Os cabeçotes de impressão estão conectados aos cartuchos de tinta. Cada cabeçote de impressão
tem dois pontos de conexão para cartucho de tinta e dois bicos injetores, o que significa que cada um
acomoda dois cartuchos de tinta. Por exemplo, a imagem de cabeçote de impressão a seguir indica
um cabeçote de impressão que extrai e lança a tinta dos cartuchos magenta claro e magenta.
Trocar um cartucho de tinta na página 48).
.
tinta
Manipular o sistema de
Os cabeçotes são extremamente resistentes e não precisam ser substituídos toda vez que um cartucho
de tinta é substituído. Eles fornecem excelentes resultados mesmo quando os cartuchos contêm um
nível baixo de tinta.
46Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
Para manter uma qualidade de impressão ideal, os cabeçotes são testados regularmente e revisados
automaticamente, se necessário. Isso leva pouco tempo e, às vezes, pode atrasar a impressão.
Se, por eventualidade, um cabeçote de impressão precisar ser substituído, o painel frontal exibirá uma
mensagem.
CUIDADO:Evite tocar nos pinos, guias e circuitos ao manusear cartuchos de tinta porque esses
elementos são sensíveis à descarga eletrostática. Tais dispositivos são denominados dispositivos
sensíveis a ESD. Consulte
principais riscos aos produtos eletrônicos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida útil do
dispositivo.
Glossário na página 71. Descargas eletrostáticas constituem um dos
Cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão
O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão limpa, mantém e veda os cabeçostes de impressão
quando eles não forem usados para impedir que sequem.
O cabeçote de impressão contém um rolo de pano, usado para limpar os cabeçotes de impressão.
Você será avisado quando 90% do rolo tiver sido usado.
A impressora não iniciará um trabalho de impressão se detectar o término do rolo de limpeza. Então,
substitua o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão por um novo.
Funil de tinta
O funil de tinta coleta a tinta residual produzida durante a manutenção dos cabeçotes de impressão. É
importante que esse funil seja instalado, pois ele impede significantes depósitos de tinta em várias
outras partes da impressão.
Pelo funil de tinta, a tinta residual atravessa um tubo com o contêiner de limpeza de cabeçotes de
impressão.
tinta
PTWWComponentes do sistema de tintas47
Manipular o sistema de
Contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão
O contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão armazena a tinta residual coletada pelo funil de
tinta.
Discas do sistema de tintas
Para obter melhores resultados, observe as diretrizes a seguir:
Instale os cartuchos de tinta, os cabeçotes de impressão e o cartucho de limpeza de cabeçotes
●
de impressão antes do vencimento da garantia, que está impressa na etiqueta e na embalagem
do produto.
tinta
NOTA: Os cartuchos de tinta geralmente vencem um pouco depois do término da garantia.
Consulte as informações do cartucho de tinta no painel frontal para saber a data de vencimento.
Siga as instruções no painel frontal durante a instalação.
●
Permita que a impressora e o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão limpem os
●
cabeçotes de impressão automaticamente.
Evite remoções desnecessárias dos cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão.
●
Os cartuchos de tinta nunca devem ser removidos durante uma impressão. Ele devem ser
●
removidos apenas quando a impressora está pronta para substituí-los. O painel frontal o guiará
pelo processo de substituição (ou consulte {Xref Error! Target does not exist.} e {Xref Error! Target
does not exist.}.
Verifique se você está em conformidade com todas as leis e regulamentações aplicáveis ao
●
descartar produtos de consumo do sistema de tintas.
NOTA: Agite os cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão com vigor antes de instalá-los.
Consulte
na página 52.
Trocar um cartucho de tinta na página 48 e Substituir cabeçote de impressão
Manipular o sistema de
Trabalhar com os componentes do sistema de tintas
Trocar um cartucho de tinta
Os cartuchos de tinta devem ser substituídos por estes dois motivos:
O cartucho tem pouca tinta e você deseja substituí-lo por outro cheio para impressão não
●
supervisionada. É possível utilizar a tinta restante no primeiro cartucho em um momento mais
oportuno.
48Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
O cartucho de tinta está vazio ou com defeito e você precisa substituí-lo para continuar imprimindo.
●
CUIDADO:O procedimento de remoção de um cartucho de tinta deve ser iniciado pelo painel frontal.
Não o remova até que o painel frontal solicite.
CUIDADO:Remova um cartucho de tinta somente se você estiver pronto para inserir outro.
AVISO! Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada)
para evitar que a impressora se mova.
Remova o cartucho de tinta
1.
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
cartuchos de tinta.
e, em seguida, selecione Substituir
2.Segure a guia azul em frente ao cartucho que deseja remover.
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas49
tinta
Manipular o sistema de
3.Puxe a guia azul para baixo e para fora, em sua direção.
4.O cartucho sairá em sua gaveta.
tinta
Manipular o sistema de
5.Retire o cartucho da gaveta.
NOTA: Evite tocar na extremidade do cartucho inserido na impressora, pois a conexão pode
conter tinta.
NOTA: Se necessário, armazene um cartucho de tinta parcialmente usado na mesma posição
como se estivesse inserido na impressora. Evite utilizar um cartucho já parcialmente usado e que
foi armazenado quase vazio.
50Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
6.O visor do painel frontal identifica o cartucho de tinta ausente.
Inserir cartucho de tinta
1.Pegue o novo cartucho e localize a etiqueta que identifica a cor da tinta. Segure-o de forma que
você possa ver a etiqueta na parte superior, virada para você.
2.Verifique se a etiqueta colorida em cima do slot vazio na impressora corresponde à cor da etiqueta
no cartucho.
3.Agite o cartucho com vigor por aproximadamente 15 segundos.
4.Insira o cartucho de tinta na gaveta correspondente.
tinta
Manipular o sistema de
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas51
5.Deslize a gaveta e o cartucho para dentro do slot até que travem na posição correta.
Se você tiver dificuldades, consulte o Guia de manutenção e solução de problemas.
6.O visor do painel frontal confirma que todos os cartuchos foram inseridos corretamente.
tinta
Substituir cabeçote de impressão
A substituição do cabeçote de impressão deve ser realizada depois que a impressora for ligada usando
o interruptor de alimentação na parte traseira da impressora.
AVISO! Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada)
para evitar que a impressora se mova.
AVISO! Verifique se a impressora esfriou antes de remover o cabeçote de impressão. A impressora
emitirá um aviso sonoro se ainda estiver quente.
Manipular o sistema de
52Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
Remover cabeçote de impressão
1.
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
cabeçotes de impressão.
2.O carro move para a posição de remoção.
CUIDADO: Se o carro permanecer na posição de remoção por mais de 3 minutos sem a inserção
ou a remoção de cabeçotes de impressão, ele tentará voltar para a posição inicial no lado direito.
3.Quando o carro tiver parado de se mover, o painel frontal solicitará que você abra a janela da
impressora. Destrave e abra a janela.
e, em seguida, selecione Substituir
4.Localize o carro no lado direito da impressora.
tinta
Manipular o sistema de
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas53
5.Puxe e posicione a alça na parte superior do carro.
6.Levante a tampa. Isso lhe dá acesso aos cabeçotes de impressão.
tinta
7.Para remover um cabeçote de impressão, levante a alça azul.
8.Usando essa alça, retire com cuidado o cabeçote de impressão.
Manipular o sistema de
54Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
9.Puxe, com cuidado, a alça para cima até que o cabeçote de impressão seja liberado do carro.
CUIDADO: Não puxe abruptamente. Essa ação pode danificar o cabeçote de impressão.
10. O visor do painel frontal identifica o cabeçote de impressão ausente.
Inserir cabeçote de impressão
1.Se o cabeçote de impressão for novo, agite-o com vigor antes de remover as proteções. Segure
o cabeçote de impressão na posição vertical (com as proteções voltadas para baixo) e agite-o
com vigor com movimentos suaves para cima e para baixo por aproximadamente 15 segundos.
NOTA: Atenção para não bater o cabeçote de impressão contra qualquer coisa enquanto o agita,
pois isso pode causar danos.
tinta
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas55
Manipular o sistema de
2.Remova as proteções de cor laranja puxando-as para baixo.
3.O cabeçote de impressão foi desenvolvido de modo a impedir sua inserção acidental no slot
errado. Verifique se a etiqueta colorida no cabeçote de impressão corresponde à etiqueta colorida
do slot do carro em que esse cabeçote será inserido.
4.Insira o novo cabeçote de impressão no slot correto no carro.
CUIDADO: Insira o cabeçote de impressão de forma lenta e vertical, direto para baixo. Ele
poderá ser danificado se for inserido muito rapidamente, ou de modo inclinado, ou se for girado
quando inserido.
tinta
5.Empurre para baixo conforme indicado pela seta.
Manipular o sistema de
CUIDADO: Você poderá encontrar alguma resistência ao instalar o novo cabeçote de impressão,
portanto é necessário pressioná-lo para baixo de modo firme, porém suave. Você deverá ouvir um
estalo e verá uma confirmação no visor do painel frontal de que o cabeçote de impressão foi
inserido. Se você tiver dificuldades, consulte o Guia de manutenção e solução de problemas.
56Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
6.Insira todos os outros cabeçotes de impressão a serem instalados e feche a tampa do carro.
7.Verifique se a extremidade da trava prende o loop no lado próximo ao carro.
8.Abaixe a trava sobre a tampa do carro.
Quando todos os cabeçotes de impressão forem inseridos corretamente e aceitos pela impressora,
ela emitirá um aviso sonoro.
NOTA: Se a impressora não emitir o aviso sonoro quando o cabeçote de impressão for inserido
e a mensagem Substituir aparecer no visor do painel frontal, talvez o cabeçote de impressão
precise ser inserido novamente.
tinta
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas57
Manipular o sistema de
9.Feche e trave a janela da impressora.
10. O visor do painel frontal confirma se todos os cabeçotes de impressão estão inseridos
corretamente. A impressora começa a verificar e preparar os cabeçotes de impressão. O processo
de rotina padrão, quando todos os cabeçotes de impressão são trocados, leva até 18 minutos. Se
a impressora identificar um problema ao preparar os cabeçotes, o processo levará mais tempo:
até 30 minutos. Para a inserção de um único cabeçote de impressão, o tempo varia entre 10 e 20
minutos. Depois que todos os cabeçotes de impressão forem verificados e preparados, o
procedimento de realinhamento de cabeçote será executado automaticamente se o substrato
estiver carregado. Consulte o Guia de manutenção e solução de problemas.
Substituir o kit de limpeza de cabeçote de impressão
Quando o painel frontal solicitar a substituição do kit de limpeza de cabeçotes de impressão, substitua
primeiro o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão, o funil de tinta e o contêiner de limpeza de
cabeçotes de impressão.
Substituir o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão
Uma mensagem é exibida no painel frontal quando o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão
está quase cheio e, novamente, quando ele está completamente cheio e precisa ser trocado. Siga estas
precauções ao remover um cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão:
Atente para não marchar suas mãos com tinta. Pode haver tinta sobre, em volta e dentro do
●
cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão substituído.
Sempre manuseie e armazene o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão virado para cima
●
para evitar que a tinta escorra.
AVISO! Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada)
para evitar que a impressora se mova.
Manipular o sistema de
tinta
58Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
Remover o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão
1.
No painel frontal da impressora, selecione o ícone
limpeza PH.
2.O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão está localizado em um slot abaixo do painel
frontal, na frente da impressora. Abra a porta.
e, em seguida, selecione Substituir kit de
3.O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão tem uma alça na parte da frente. Para remover
o cartucho, pressione para dentro e para cima, como indicado pela seta, até liberá-lo.
tinta
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas59
Manipular o sistema de
4.Levante o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão para removê-lo do slot e deslize-o para
fora.
A embalagem de plástico do novo cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão pode ser usada
para descartar o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão antigo.
Inserir o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão
1.Remova a cobertura plástica do novo cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão.
tinta
2.Insira o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão no slot, na direção indicada pela seta.
Manipular o sistema de
60Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
3.Quando o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão tiver sido totalmente introduzido,
pressione-o para dentro e para baixo, conforme indicado, até que ele trave no local adequado.
NOTA: O painel frontal não exibirá o novo cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão até
que a porta seja fechada.
4.Quando o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão já estiver inserido na impressora, feche
a porta.
NOTA: É preciso instalar todos os cartuchos de tinta, cabeçotes de impressão e cartucho de
limpeza de cabeçotes de impressão antes que a impressora possa continuar.
5.Se não houver substrato carregado, o painel frontal solicitará que você faça isso.
Certifique-se de que a janela da impressora e a porta do cartucho de limpeza de cabeçotes de
impressão está fechada. A impressora não funcionará enquanto elas estiverem abertas.
Após substituir o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão, o funil de tinta e o contêiner de
limpeza de cabeçotes de impressão também deverão ser substituídos.
tinta
Manipular o sistema de
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas61
Substituir o funil de tinta
Depois de substituir o contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão, o painel frontal solicitará que
você substitua o funil de tinta.
1.Destrave e abra a janela.
2.Localizar o funil de tinta.
tinta
3.Segure o funil de tinta.
Manipular o sistema de
62Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
4.Remova o funil de tinta.
5.Insira o novo funil de tinta.
6.Pressione para encaixá-lo.
7.Feche e trave a janela.
tinta
PTWWTrabalhar com os componentes do sistema de tintas63
Manipular o sistema de
Substituir o contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão
CUIDADO:É recomendável usar luvas.
1.Remova o contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão.
2.Insira o novo contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão.
3.Verifique se o tubo está apontando para o centro do contêiner.
Encomendar suprimentos de tinta
Manipular o sistema de
Você pode encomendar os suprimentos de tinta a seguir para sua impressora:
Tabela 5-1 Cartuchos de tinta
CartuchoCapacidade (ml)Número de peça:
Cartucho de tinta de látex preta HP Designjet 789775CH615A
Cartucho de tinta de látex ciano HP Designjet 789775CH616A
Cartucho de tinta de látex magenta HP Designjet 789775CH617A
Cartucho de tinta de látex amarela HP Designjet 789775CH618A
Cartucho de tinta de látex ciano claro HP Designjet 789775CH619A
Cartucho de tinta de látex magenta claro HP Designjet 789775CH620A
Tabela 5-2 Cabeçotes de impressão
Cabeçote de impressãoNúmero de peça:
Cabeçote de impressão amarelo e preto fosco HP 789CH612A
Cabeçote de impressão ciano claro e ciano HP 789CH613A
Cabeçote de impressão magenta claro e magenta HP 789CH614A
tinta
Tabela 5-3 Limpeza do cabeçote de impressão
Dispositivo de limpeza de cabeçotes de impressãoNúmero de peça:
O Kit de limpeza de cabeçotes de impressão (contém um
cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão e um funil de
tinta)
Contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão HP 789CH622A
CH621A
64Capítulo 5 Manipular o sistema de tintaPTWW
6Opções de impressão
Estados da impressora
A impressora pode estar em um dos estados a seguir; será necessário aguardar algum tempo para
alguns.
Pronto (frio): A impressora está ligada, mas ainda não imprimiu e os aquecedores estão
●
desligados.
Preparando para impressão: A impressora está esquentando os aquecedores e preparando os
●
cabeçotes para impressão. Isso demora de 1 min a 8 min.
Impressão
●
Tratamento: Isso demora de 1.5 min a 5 min.
●
Opções de impressão
Acabamento: A impressora está esfriando e preparando para entrar no modo em espera. Isso
●
demora de 0.5 min a 5 min.
Pronto (quente): A impressora está pronta e os aquecedores no modo em espera.
●
Se um novo trabalho for enviado, a impressora entra em Preparando impressão.
◦
Se não houver um novo trabalho em um período de 10 minutos, os aquecedores serão
◦
desligados e a impressorada entra no modo Pronto (frio).
Se o trabalho do mesmo modo de impressão do arquivo já impresso for enviado com a impressora no
modo Tratamento (cortador desativado) ou Acabamento, a impressora entra no modo Preparandoimpressão.
Para economizar tempo entre as impressões, agrupe trabalhos com o mesmo modo de impressão
(mesmo número de passos) e desligue o cortador para ignorar os estados Tratamento eAcabamento. Você também pode usar o aninhamento para imprimir vários trabalhos no mesmo fluxo
de trabalho.
Mesmo se o cortador estiver ligado ou trabalhos sucessíveis usarem diferentes modos de impressão,
será melhor imprimí-los agrupadamente, sem atrasos, para minimizar o tempo gasta em Preparando
impressão.
Alterar margens
As margens da impressora determinam a área entre as bordas de sua imagem e as bordas do substrato.
As margens de determinado trabalho de impressão são selecionadas no software RIP; caso o trabalho
exceda a largura do substrato, ele será cortado.
Além disso, o painel frontal oferece três configurações para a margem inferior: normal, pequeno e
estendido; consulte
impressões únicas quando o cortador não estiver em uso. A margem inferior não é aplicada entre as
várias impressões enviadas ao mesmo tempo.
PTWWEstados da impressora65
Tabela 8-4 Margens na página 68. Essa seleção aparece apenas para
Opções de impressão
Para definir a margem inferior pelo painel frontal, selecione o ícone e selecione Opções de
manuseio substrato > Margem inferior extra.
NOTA: A margem maior é definida no RIP, ela substitui a margem inferior definida pelo painel frontal.
Solicitar impressões internas da impressora
As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. Solicite essas
impressões a partir do painel frontal, sem usar um computador.
Antes de solicitar qualquer impressão interna, verifique se o substrato está carregado e se a
mensagem Pronta é exibida na tela do painel frontal.
Para imprimir uma impressão interna, selecione o ícone
selecione o tipo de impressão interna desejada.
As seguintes opções estão disponíveis:
Mapa de menu: mostra detalhes de todos os menus do painel frontal
●
Configuração: mostra todas as configurações atuais do painel frontal.
●
Relatório de uso: mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por
●
família de substrato e por qualidade de impressão, e a quantidade total de tinta usada por cor. A
precisão dessas estimativas não é garantida.
Informações de serviço: fornece as informações necessárias para os engenheiros do serviço.
●
, Impressões internas e, em seguida,
66Capítulo 6 Opções de impressãoPTWW
7Acessórios
Encomendar acessórios
Os acessórios a seguir podem ser encomendados para a sua impressora:
NomeNúmero do produto
Eixo de 42 polegadas para HP Designjet L25500 (eixos extras para facilitar o processo de
alternância entre os diferentes substratos)
Eixo de 60 polegadas para HP Designjet L25500 (eixos extras para facilitar o processo de
alternância entre os diferentes substratos)
Kit de manutenção do usuário da Impressora HP Designjet série L25500CQ201A
CQ154A
CQ155A
Acessórios
PTWWEncomendar acessórios67
8Especificações da impressora
Especificações funcionais
Tabela 8-1 Suprimentos de tinta HP n° 789
Cabeçotes de impressãoAmarelo/preto, ciano/ciano claro e magenra claro/magenta
Kit e contêiner de limpeza de cabeçotes de
impressão
Cartuchos de tintaAmarelo, preto, magenta, magenta claro, ciano e ciano claro. Todos os
Especificações da
impressora
Tabela 8-2 Tamanhos do substrato
MínimoMáximo
Largura584 mm (23 pol.)
Substrato estreito: 254 mm (10 pol.)
Comprimento420 mm (16,5 pol.)Rolo com diâmetro externo máximo de 180 mm
Tabela 8-3 Resoluções de impressão
Nível de tintaNúmero de passosResoluções de meio-tom (dpi) Resoluções de impressão
100%4–16300, 600600×1200
1812001200×1200
200%10–16300, 600600×1200
Sem cor específica
cartuchos contêm 775 ml de tinta.
1067 mm (42 pol.) ou 1524 mm (60 pol.)
(7,1 pol.)
(dpi)
A tabela acima mostra as resoluções suportadas pela impressora. Consulte a documentação RIP para
saber mais sobre as resoluções suportadas por seu RIP.
Tabela 8-4 Margens
Margens laterais5 mm = 0,2 pol.
Margem superior (borda da frente)5 mm = 0,2 pol.
Margem inferior (borda de saída)5 mm = 0,2 polegada (pequena)
100 mm = 3,9 polegadas (normal)
150 mm = 5,9 polegadas (estendida)
68Capítulo 8 Especificações da impressoraPTWW
Tabela 8-5 Precisão mecânica
A precisão mecânica da impressora é de 0,1%, mas alguns substratos (em particular faixas PVC) podem encolher até 2%.
Especificações físicas
Tabela 8-6 Especificações físicas da impressora
Peso (incluindo o suporte)161 kg (impressora de 42 pol.)
Largura1985 mm (impressora de 42 pol.)
Profundidade690 mm
Altura1370ºmm
Especificações de memória
Tabela 8-7 Especificações de memória
Memória (DRAM) fornecida256 MB
181 kg (impressora de 60 pol.)
2465 mm (impressora de 60 pol.)
Memória (DRAM) máxima512 MB
Disco rígido50 GB
Especificações de alimentação
NOTA: É necessário um eletricista para a configuração do sistema elétrico do prédio utilizado para
instalação e alimentação da impressora. Verifique se o eletricista possui as certificações apropriadas,
de acordo com os regulamentos locais, e forneça-lhe todas as informações relativas à configuração
elétrica.
Sua impressora requer que os componentes elétricos a seguir sejam fornecidos e instalados pelo
cliente, de acordo com o National Electrotechnical Code (NEC).
Tabela 8-8 Especificações da linha monofásica
Impressora de 60 pol.Impressora de 42 pol.
Número de cabos de alimentação22
Tensão de entrada220-240 V~ (-10%+6%)200-240 V~ (-10%+6%)
Freqüência de entrada50 Hz/60 Hz50 Hz/60 Hz
Consumo de energia4,8 kW (consumo geral de ambos os
cabos de alimentação)
impressora
Especificações da
3,5 kW (consumo geral de ambos os
cabos de alimentação)
Corrente de carga máxima (por cabo de
alimentação)
15 A13 A
Especificações ecológicas
Este produto está em conformidade com as Diretivas WEEE e RoHS da União Européia.
PTWWEspecificações físicas69
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos EUA para determinar o status
de qualificação ENERGY STAR® desses modelos de produtos. Consulte:
http://www.hp.com/go/
energystar.
Para obter as especificações ecológicas atualizadas da impressora, visite
http://www.hp.com/ e procure
por "especificações ecológicas".
Especificações ambientais
Tabela 8-9 Especificações ambientais da impressora
Faixa de umidade relativa para a melhor qualidade de
impressão
Faixa de temperatura para a melhor qualidade de impressão18°C a 25°C (64°F a 77°F), dependendo do tipo do substrato
Faixa de temperatura para impressão15°C a 30°C (59°F a 86°F)
Faixa de temperatura fora de funcionamento-25°C a +55°C (-13°F a +131°F)
Gradiente térmicomenos de 10°C/h (18°F/h)
Altitude máxima ao imprimir3.000 m (10.000 pés)
Especificações da
impressora
NOTA: A impressora deve se mantida em local fechado.
NOTA: Se a impressora ou os cartuchos de tinta forem movidos de um lugar frio para um lugar quente
e úmido, a água da atmosfera pode condensar nos cartuchos e peças da impressora, resultando em
vazamento de tinta e erros de impressão. Nesse caso, a HP recomenda que você espere pelo menos
três horas antes voltar a ligar a impressora ou instalar os cartuchos de tinta, para permitir que a
condensação se evapore.
de 20% a 80% dependendo do tipo do substrato
Especificações acústicas
Tabela 8-10 Especificações acústicas da impressora
Alimentação de som ocioso≤ 5.1 B (A)
Alimentação de som operacional≤ 7.5 B (A)
Pressão do som ocioso≤ 39 dB (A)
Pressão do som operacional≤ 56 dB (A)
70Capítulo 8 Especificações da impressoraPTWW
Glossário
Bico Um dos muitos orifícios pequenos em um cabeçote de impressão por meio do qual a tinta é depositada
no substrato.
BidirecionalImpressão bidirecional significa que os cabeçotes de impressão imprimem enquanto se
movimentam em ambas as direções. Isso aumenta a velocidade, mas pode reduzir a qualidade de impressão.
Cabeçote de impressão Um componente removível da impressora que recolhe tinta de uma ou mais cores dos
cartuchos correspondentes e a deposita no substrato, por meio de um grupo de bicos injetores.
Cilindro A superfície plana dentro da impressora sobre a qual o substrato passa durante a impressão.
Compensação do avanço de substratoUm pequeno ajuste no número de avanço de substrato entre os
passos de impressão para compensar as características de diferentes tipos de substrato. A impressora
normalmente efetua esse ajuste de forma automática, mas talvez seja necessário recalibrá-la para substratos
sem suporte da HP, ou para temperatura ou umidade incomum. Compensação do avanço de substrato incorreta
pode causar formação de faixas em projeto com menos de oito passos, ou granularidade com processos com
oito passos ou mais.
Concentração de gotasUm defeito na qualidade de impressão que ocorre quando a tinta se espalha no
substrato dentro de uma área da mesma cor.
Consistência de cores A capacidade de imprimir as mesmas cores em um determinado trabalho de impressão,
de uma impressão a outra e de impressora para impressora.
Cortador Um componente da impressora que desliza para a frente e para trás no cilindro para cortar o substrato.
Densidade da tinta A quantidade relativa de tinta que é depositada no substrato por unidade de área.
E/S Entrada/Saída: este termo descreve a passagem dos dados entre um dispositivo e outro.
EixoUma haste que suporta um rolo de substrato durante seu uso para impressão.
Endereço IP Um identificador exclusivo que indica um determinado nó em uma rede TCP/IP. Consiste em quatro
números inteiros separados por pontos.
FirmwareSoftware que controla a funcionalidade da impressora e é armazenado de forma semipermanente na
impressora (pode ser atualizado).
Fluxo de ar O ar é soprado pela zona de impressão para acelerar o processo de secagem. Caso o fluxo de ar
seja muito grande ou muito pequeno, talvez haja defeitos na qualidade de impressão.
Gama Variedade de cores e valores de densidade reproduzidos em um dispositivo de saída como impressora
ou monitor.
ICC International Color Consortium, um grupo de empresas que estabeleceram um padrão comum para perfis
de cores.
LED Light-Emitting Diode (Diodo emissor de luz): um dispositivo semicondutor que emite luz quando estimulado
eletronicamente.
PTWWGlossário71
PassosO número de passos de impressão especifica quantas vezes os cabeçotes de impressão imprimirão
em uma mesma área do substrato. Um grande número de passos tende a otimizar a qualidade de impressão e
a saúde do cabeçote de impressão, mas reduz a velocidade.
Precisão de coresA capacidade de imprimir cores que correspondem da forma mais semelhante possível ao
original, tendo-se em mente que todos os dispositivos têm uma gama de cores limitadas e talvez não sejam
capazes de corresponder certas cores com precisão.
PregaUma condição do substrato em que ele não fica perfeitamente plano, ou seja, apresenta elevações como
pequenas ondas.
Pressão do vácuoO substrato é mantido no cilindro por uma sucção a vácuo. Caso a sucção de ar seja muito
grande ou muito pequena, talvez haja defeitos na qualidade de impressão. Sucção muito fraca também pode
causar congestionamento de substrato ou dano nos cabeçotes de impressão.
Secando O substrato é aquecido na zona de impressão para secar a tinta e fixar a imagem no substrato. Caso
a temperatura de secagem seja muito alta ou muito baixa, talvez haja defeitos na qualidade de impressão.
Substrato Um material fino e liso projetado para ser impresso, composto por papel ou outros materiais.
Temperatura mínima de secagem O calor mínimo aplicado na zona de impressão para que o substrato não
esfrie muito em áreas com pouca tinta. Uma temperatura mínima baixa pode causar defeitos na qualidade de
impressão; uma tempertatura mínima alta pode danificar o substrato, especialmente quando houver muitos
passos e em áreas em branco ou com pouca tinta.
Tensão traseiraA tensão traseira, que deve ser constante em toda a largura do substrato, aplicada pelo eixo
de entrada. Caso a tensão seja muito grande ou muito pequena, talvez haja defornação de substrato e defeitos
na qualidade de impressão.
TratamentoO substrato é aquecido na zona de tratamento para concentrar gotas de látex, criando um filme
polímero que atua como uma camada protetora, removendo ao mesmo tempo os co-solventes restantes da
impressão. O tratamento é vital para assegurar a durabilidade das imagens impressas. Caso a temperatura de
tratamento seja muito alta ou muito baixa, talvez haja defeitos na qualidade de impressão.
UniderecionalImpressão unirecional significa que os cabeçotes de impressão imprimem apenas em uma
direção, o que melhora a qualidade de impressão. Em geral, aumentar o número de passos é uma ótima forma
para aprimorar a qualidade de impressão.
VazamentoUm defeito na qualidade de impressão que ocorre quando a tinta se espalha no substrato por áreas
de diferentes cores.
72GlossárioPTWW
Índice
A
acessórios
encomendar67
adicionar novo substrato 36
alertas de e-mail 15
atraso da impressão65
aviso3
B
baixando predefinições de
substrato36
bobina de recolhimento
como utilizar26
motor 7
C
cabeçote de impressão
encomendar64
especificação 68
substituir 52
cabeçotes de impressão
sobre46
calibração
cor43
calibração de cores 43
carregando o rolo no eixo 18
carregando rolo na
impressora 21
carregando substratos
espessos 23
carregando substratos finos23
cartucho de limpeza de cabeçotes
de impressão
substituir 58
cartucho de tinta
como recarregar 45
encomendar64
especificação 68
sobre45
substituição48
como ligar/desligar a
impressora 13
como recarregar cartuchos de
tinta 45
como reiniciar a impressora14
como utilizar a bobina de
recolhimento 26
componentes da impressora5
componentes principais da
impressora 5
conectar a impressora
método de conexão11
contêiner de limpeza de cabeçotes
de impressão
sobre48
substituindo64
contraste no painel frontal15
D
descarregando rolo da
impressora 24
dicas do sistema de tintas48
E
encomendar
acessórios67
cabeçotes de impressão 64
cartuchos de tinta 64
limpeza do cabeçote de
impressão64
especificação do disco rígido69
especificações
acústicas70
alimentação69
ambientais 70
disco rígido69
ecológicas69
físicas69
funcionais 68
margens68
memória69
precisão mecânica69
resolução de impressão68
suprimentos de tinta68
tamanho do substrato68
especificações acústicas70
especificações ambientais70
especificações de
alimentação69
especificações de memória69
especificações ecológicas69
especificações físicas69
especificações funcionais68
estados da impressora 65
etiquetas, aviso3
etiquetas de aviso3
etiquetas de segurança3
F
funil de tinta
sobre47
substituir 62
I
idioma14
impressão mais rápida43
impressões internas 66
imprimindo mais rapidamente43
K
kit de limpeza de cabeçote de
impressão
substituindo58
L
limpador do cabeçote de impressão
especificação 68
limpeza de cabeçotes de impressão
sobre47
M
margens
alterando65
especificação 68
P
painel frontal
contraste15
PTWWÍndice73
idioma 14
unidades15
perfis de cores44
precaução3
precauções de segurança 1
precisão mecânica69
predefinições de substrato