Os produtos HP iPAQ funcionam com o
Microsoft® Windows CE 5.0 com Messaging
and Security Feature Pack.
Microsoft Windows e o logótipo Windows
são marcas registadas da Microsoft
Corporation nos E.U.A. e noutros países.
SD Logo é uma marca registada do
respectivo proprietário.
Bluetooth® é uma marca registada do
respectivo proprietário e utilizada sob licença
pela Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Todos os outros nomes de produtos aqui
mencionados poderão ser marcas
registadas das respectivas empresas.
A Hewlett-Packard Company não se
responsabiliza por erros técnicos ou
editorais ou omissões contidas neste
documento. As informações são fornecidas
“tal como estão” sem qualquer tipo de
garantia e estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio. As garantias para produtos
Hewlett-Packard estão indicadas nas
declarações expressas das garantias
limitadas que acompanham os produtos.
Nenhuma informação neste documento
deve ser considerada como uma garantia
adicional.
Este documento contém informações de
propriedade que estão protegidas por
direitos de autor. Nenhuma parte deste
documento pode ser fotocopiada,
reproduzida ou traduzida para outro idioma
sem o consentimento prévio por escrito da
Hewlett-Packard Development Company,
L.P.
Produzido sob licença de, e contém material
protegido por direitos de autor da “The
Sanborn Map Company, Inc”. Todos os
direitos reservados.
Directórios de multimédia .................................................................................................. 29
9 Utilizar a navegação
Navegar para uma morada ................................................................................................................ 30
Navegar para um Ponto de Interesse ................................................................................................ 31
Criar uma rota com vários destinos .................................................................................................... 32
Criar uma rota com um ponto de partida diferente ............................................................................. 32
Guardar dados do utilizador ............................................................................................................... 33
10 Livro de referência – Menu de navegação
Ir para ................................................................................................................................................. 34
Localizar uma morada, rua, cruzamento ou localidade ..................................................... 35
Localizar no Histórico ........................................................................................................ 36
Localizar um dos Favoritos ................................................................................................ 36
Localizar casa ou emprego ................................................................................................ 36
Localizar um Ponto de Interesse ....................................................................................... 36
Utilizar o Travel Companion em locais públicos ................................................................................. 80
Obter assistência para um ecrã rachado ou danificado ..................................................................... 81
Proteger o ecrã do Travel Companion contra rachas ou danos ......................................................... 81
viii
1Bem-vindo
Obrigado por ter adquirido o HP iPAQ 300 Travel Companion. O Travel Companion está pré-carregado
com inúmeras funcionalidades que melhoram a sua experiência de viagem e que poderá conhecer
neste manual. Além disso, existem recursos gratuitos na Web e conteúdos adicionais disponíveis para
melhorar as suas viagens. Aqui poderá encontrar serviços de planeamento de viagem baseados na
Web, que permitem personalizar as suas viagens criando itinerários personalizados que podem ser
exportados para o Travel Companion. Visite
recentes e os conteúdos disponíveis para o Travel Companion.
Utilize este manual para saber como:
Começar a utilizar o Travel Companion.
●
Gerir os contactos e sincronizar dados.
●
Utilizar a tecnologia Bluetooth para fazer chamadas através do Travel Companion.
●
http://www.ipaq.com para conhecer os serviços mais
1
2Registar o Travel Companion
É necessário registar o Travel Companion na Hewlett-Packard para:
Aceder a suporte e serviços, assim como tirar o maior partido dos produtos HP.
●
Gerir o seu perfil.
●
Subscrever alertas de suporte gratuitos, avisos sobre controladores e newsletters personalizadas.
●
Depois de registar o Travel Companion, receberá uma mensagem de correio electrónico com ofertas
especiais e promoções. Visite
para registar o Travel Companion ou para actualizar a sua morada ou endereço de correio electrónico
depois de se registar. É necessário introduzir o seu ID de utilizador e a palavra-passe de registo para
editar o seu perfil online.
http://www.register.hp.com e siga as instruções que aparecem no ecrã
2Capítulo 2 Registar o Travel Companion
3Conteúdo da embalagem
Conteúdo da embalagem
Esta ilustração descreve os itens incluídos na embalagem juntamente com o Travel Companion. Utilize
esta ilustração para se familiarizar com o dispositivo.
NOTA:O conteúdo da embalagem pode variar consoante o modelo.
Conteúdo da embalagem
(1)Travel Companion
(2)Caneta
(3)Bateria amovível/recarregável 1700 mAH de iões de lítio
(4)CD Getting Started com software adicional
(5)Documentação do Travel Companion
(6)Transformador com ficha intercambiável.
(7)Cabo mini-USB/cabo de alimentação
(8)Caixa
(9)Disco de montagem
(10)Kit para automóvel – fixador de montagem no pára-brisas
(11)Kit para automóvel – suporte
(12)Kit para automóvel – transformador de viagem
Conteúdo da embalagem3
4Componentes
Componentes da parte da frente
ComponenteFunção
(1)Botão de energia e LEDPrima e mantenha premido para ligar o Travel Companion.
LED de carregamento
●
Âmbar Sólido – Bateria em carga
◦
Verde Sólido – Bateria completamente carregada
◦
(2)LED BluetoothAzul – Bluetooth LIGADO.
(3)MicrofonePara áudio em modos mãos livres Bluetooth.
4Capítulo 4 Componentes
Componentes do lado esquerdo e direito
ComponenteFunção
(1)Roda MultifunçõesPressão longa para abrir o menu Atalho. Desloque para utilizar.
(2)Tomada de Áudio de 3,5 mmUtilize com auscultadores de 3,5 mm.
(3)Porta de carregamento/comunicaçõesUtilize para ligar o cabo mini-USB.
(4)ReposiçãoUtilize para repor as definições do Travel Companion.
(5)Ranhura para cartão SDIntroduza um cartão de armazenamento Secure Digital (SD) com o lado da
etiqueta virado para cima para poder guardar dados.
Componentes da parte de cima e de baixo
ComponenteFunção
(1)MicrofonePara áudio em modos mãos livres Bluetooth.
Componentes do lado esquerdo e direito5
Componentes da parte de trás
ComponenteFunção
(1)CanetaRemova e utilize para seleccionar elementos no ecrã e para introduzir
(2)Altifalante posteriorUtilize o altifalante para ouvir áudio.
(3)Tampa posteriorDeslize a tampa para a afastar do Travel Companion e retirar a bateria.
informações.
6Capítulo 4 Componentes
5Ligar e configurar o Travel Companion
Configurar o Travel Companion
Passo 1: Remover a tampa da bateria
Faça deslizar a tampa posterior para baixo para a afastar do Travel Companion.
Passo 2: Instalar a bateria e voltar a colocar a tampa
1.Alinhe os conectores da bateria com os pinos do compartimento da bateria e insira a bateria.
2.Faça deslizar a tampa da bateria até a encaixar.
Passo 3: Carregar a bateria
CUIDADO:Para evitar danos no Travel Companion ou no transformador, certifique-se de que todos
os conectores estão alinhados correctamente antes de os ligar.
Configurar o Travel Companion7
A bateria fornece energia para o funcionamento do Travel Companion. O Travel Companion é fornecido
com um cabo mini-USB que deve ser utilizado para carregar o dispositivo.
Demora aproximadamente 2 a 4 horas a carregar totalmente a bateria, quando o dispositivo está
desligado. Quando o dispositivo está em utilização, pode demorar entre 8 a 10 horas a carregar
totalmente uma bateria descarregada.
Para carregar a bateria:
1.Insira a extremidade USB do cabo mini-USB na porta do transformador.
2.Ligue o transformador a uma tomada eléctrica.
3.Ligue o cabo mini-USB à porta de carregamento/comunicações no Travel Companion. O conector
do cabo só tem uma posição para ser inserido. Se o conector não entrar facilmente, volte-o ao
contrário.
SUGESTÃO:Também pode carregar a bateria se ligar o Travel Companion a uma porta USB
do computador através de um cabo mini-USB. Só é possível transferir dados quando o
carregamento é efectuado através de USB.
NOTA:Sempre que uma bateria de substituição for inserida no Travel Companion, prima o botão
Energia durante, pelo menos, dois segundos. Caso o dispositivo não se ligue, insira o
transformador para ligar o Travel Companion.
Ligar o Travel Companion
Para ligar o Travel Companion:
1.Prima e mantenha premido o botão Energia.
2.Siga as instruções apresentadas no ecrã, para configurar o Travel Companion.
NOTA:As instruções de configuração só aparecem no ecrã quando ligar o Travel Companion pela
primeira vez.
Configuração do Kit para automóvel
O kit para automóvel permite montar o Travel Companion num local do automóvel, com vista
desobstruída do céu, para conseguir obter o melhor sinal GPS possível.
Para instalar o kit para automóvel:
1.Ligue o cabo de alimentação ao transformador de viagem e, em seguida, ligue o transformador a
uma tomada de alimentação do veículo.
8Capítulo 5 Ligar e configurar o Travel Companion
2.Fixe o cabo de alimentação às presilhas existentes na parte de trás do suporte do Travel
Companion. Certifique-se de que deixa cabo suficiente para ligar ao Travel Companion e de que
o conector está virado da forma correcta para ser ligado à unidade.
3.Instale o suporte no fixador de montagem do pára-brisas.
4.Coloque o conjunto do kit para automóvel no pára-brisas (1) e, em seguida, prima a alavanca de
bloqueio (2) para montar firmemente o conjunto no lugar.
5.Para instalar o Travel Companion:
Configuração do Kit para automóvel9
a.Insira o Travel Companion no suporte do kit para automóvel montado.
b.Insira a presilha de fixação na ranhura existente na parte de cima do Travel Companion.
c.Ligue o cabo de alimentação ao Travel Companion.
6.Utilize os botões para ajustar a orientação vertical e horizontal do Travel Companion.
10Capítulo 5 Ligar e configurar o Travel Companion
6Avisos e informações sobre segurança
O Travel Companion é um sistema de navegação que o ajuda a encontrar o caminho até ao destino
seleccionado. Determina a sua localização exacta com a ajuda do dispositivo GPS incorporado. As
informações sobre a posição obtidas a partir do receptor de GPS não são retransmitidas. Assim, é
impossível que outras pessoas determinem a sua localização com a ajuda desta aplicação.
Se for o condutor do veículo, é recomendável que ligue e introduza os parâmetros no Travel Companion
antes de iniciar a viagem. A atenção do condutor deve estar sempre na estrada. Planeie a rota antes
de partir e encoste o veículo se necessitar de alterar os parâmetros da rota.
Também é importante olhar para o visor apenas quando for totalmente seguro fazê-lo.
Deve sempre respeitar os sinais de trânsito e observar a geometria da estrada antes de obedecer a
uma instrução do Travel Companion. Caso seja necessário desviar-se da direcção recomendada, o
Travel Companion sugere uma rota modificada de acordo com a nova situação.
Não ponha o Travel Companion num local onde possa obstruir a visão do condutor, na zona de
enchimento de airbags ou onde possa causar ferimentos, em caso de acidente.
11
7Noções básicas
O Travel Companion é um dispositivo controlado por um ecrã táctil com funções de botões de hardware
limitadas. O dispositivo e o software foram concebidos para serem simples de operar. Todos os
controlos podem ser operados utilizando a ponta dos dedos. Sempre que possível, são fornecidos
botões e listas para tornar o acesso às funções ou a alteração de definições tão simples quanto possível.
Botões de hardware
A maioria das funções do Travel Companion pode ser acedida através do ecrã táctil. Utilize os botões
de hardware para efectuar as seguintes funções:
Ligar/desligar
Utilize o botão Energia para ligar e desligar a alimentação. Se o dispositivo estiver desligado, o GPS
deixa de funcionar. Assim, a sua posição não é calculada, o registo da viagem não é guardado e a
navegação é interrompida. Quando ligar o dispositivo, o Travel Companion continua a navegar, assim
que o GPS incorporado determinar a localização.
Roda multifunções
A roda multifunções efectua várias funções.
Ampliar ou reduzir
Quando o mapa estiver visível no ecrã, mova a roda para cima para ampliar a imagem e para baixo
para reduzir a imagem.
Ajustar o volume e a luminosidade
Para ajustar o volume e a luminosidade:
1.Prima o botão rapidamente para abrir o controlo de deslize Master Volume (Volume geral), por
baixo do ícone do altifalante. Também pode tocar em
Volume.
2.
Agora, mova a roda para cima ou para baixo para ajustar o volume. O
atenuador apresentam o novo valor seleccionado.
3.Se aguardar alguns segundos, o controlo de deslize desaparece. Antes que isto aconteça, pode
premir rapidamente o botão outra vez e o controlo de deslize muda para a definição Display
brightness (Luminosidade do ecrã). O
altifalante por cima do controlo de deslize.
, para abrir o controlo de deslize Master
e a posição do
ícone de luminosidade substitui o ícone do
12Capítulo 7 Noções básicas
4.A roda ajusta agora o valor da retroiluminação do modo de visor actual. Se estiver a utilizar o Travel
Companion em modo de luz diurna, a luminosidade é modificada para se adaptar à luz diurna; se
utilizar o modo nocturno, é ajustada a retroiluminação para a utilização à noite.
5.Prima o botão novamente ou aguarde alguns segundos e o controlo de deslize desaparece.
Abrir o menu de iniciação rápida
Para abrir o menu Quick Launch (Iniciação rápida):
1.Prima e mantenha premida a roda multifunções para abrir o menu Quick Launch, ou seja, é
apresentada uma lista das aplicações utilizadas frequentemente.
2.Mova a roda para cima ou para baixo para percorrer a lista e prima-a para aceder ao subsistema
realçado. Se utilizar o ecrã táctil, pode seleccionar directamente um dos itens da lista ou tocar na
seta por baixo da lista para voltar a página.
3.Prima e mantenha premido o botão novamente, ou aguarde alguns segundos até a lista
desaparecer.
Botões do ecrã
Utilize o ecrã táctil do Travel Companion para conhecer melhor as diferentes funções, para ver
informações e para iniciar várias acções.
Alguns botões do ecrã são comuns a todos ou à maioria dos ecrãs, ao passo que outros botões
aparecem quando toca no mapa para colocar o cursor.
Botões na parte superior e inferior do ecrã
As barras azuis na parte superior e inferior de todos os ecrãs contêm botões que iniciam funções ou
conduzem a diferentes partes da aplicação. Os símbolos nos botões podem fornecer informações sobre
o estado actual do Travel Companion.
Os botões são os seguintes:
BotãoFunção
Abre as Backlight settings (Definições de retroiluminação) e
Power management (Gestão de energia).
Apresenta o estado actual da bateria. A imagem de raio na
bateria indica que a mesma está a ser carregada.
Sai da navegação e abre o ecrã de definições Bluetooth.
Apresenta o estado actual do rádio Bluetooth. Quando o ícone
está brilhante, indica que a ligação Bluetooth está activada.
Quando o ícone está escuro, indica que o rádio está desligado.
Botões do ecrã13
Abre o controlo de deslize Master sound level (Nível de som
geral) existente por baixo do ícone para definir o novo nível
principal. Toque no ecrã sobre o nível de volume desejado ou
utilize a roda para o ajustar.
Apresenta o nível do volume principal actual. Quanto maior for
o número de arcos, mais alto está o som. O ícone de altifalante
com um traço por cima indica que a saída de som está
silenciada.
Abre o controlo de deslize da definição Brightness
(Luminosidade) existente por baixo do ícone para definir o
novo nível de luminosidade. Toque no ecrã sobre o nível de
retroiluminação desejado ou utilize a roda para o ajustar. Este
ícone só é apresentado quando toca no ícone de altifalante ou
prime a roda multifunções duas vezes.
Abre a lista Route progress (Progresso da rota).
Quando for apresentado no ecrã do menu Principal, toque
neste ícone para sair da navegação e voltar à aplicação de
multimédia. Quando for apresentado em ecrãs de listas, toque
neste ícone para eliminar o item ao lado do qual está
apresentado.
Abre um novo ecrã no qual pode editar o item ao lado do qual
está apresentado.
Unlock
Abre o ecrã GPS Data (Dados GPS).
Apresenta o estado actual da qualidade da recepção GPS.
Quanto maior for o número de linhas verticais, melhor é a
recepção. Uma cruz significa que não há recepção GPS.
Bloqueia o ecrã táctil para o salvaguardar contra toques
acidentais. Os botões de hardware podem ser operados
mesmo que o ecrã esteja bloqueado.
Reactiva o ecrã táctil.
Regressa ao ecrã do menu Principal.
Abre o ecrã Map (Mapa).
Apresentado no canto superior direito, este botão abre a
aplicação Phone Dialer (Marcador telefónico).
Em ecrãs de detalhes de Pontos de Interesse (POI, Points of
Interest), tocar no botão liga para o número guardado com o
POI.
Sai da navegação e abre a aplicação Music player (Leitor de
música).
14Capítulo 7 Noções básicas
Regressa ao ecrã anterior.
Em ecrãs com conteúdo editável, este ícone guarda as
alterações e sai do ecrã.
2007-08-04 18:04:31
2007-08-04
18:12:04
4.3 km
29 km/k
143 k m
Nestes ecrãs, o ícone
volta ao ecrã anterior sem
guardar as alterações.
Em ecrãs com informações de pontos não editáveis, este
ícone conduz ao ecrã Mapa com o ponto seleccionado no
meio.
Elimina todos os itens de lista. É solicitada confirmação antes
de os itens serem eliminados.
Abre o menu Cursor.
Apresentado no centro superior do ecrã, este ícone abre as
Time settings (Definições horárias).
Apresenta a data e hora actuais.
Apresentado no canto inferior esquerdo, toque neste ícone
para alterar o respectivo conteúdo.
Apresenta a data actual, a hora actual ou ambas.
Apresenta a velocidade actual do veículo ou a distância entre
o próximo ponto de passagem e o destino.
Alterna entre os valores.
5:14 min
1:31 h
1:52:10
3:16:43
Apresenta o tempo que ainda falta para chegar ao destino final
ou para chegar ao próximo ponto de passagem.
Alterna entre os valores.
Abre Definições na página relacionadas com o conteúdo do
ecrã actual.
Alguns botões específicos do ecrã:
BotãoFunção
Aa
123
Em ecrãs de teclado, este ícone alterna entre os teclados
alfabético e numérico.
Em ecrãs de teclado, este ícone insere um carácter de espaço
do texto (Espaço).
Em ecrãs de teclado, este ícone apaga o último carácter
introduzido (Retrocesso).
Botões do ecrã15
Em ecrãs de teclado, toque neste ícone para acabar de
introduzir um texto um número (Enter).
Ajustar ao ecrã - este ícone abre o mapa no tamanho que se
ajusta ao objecto a ser apresentado. O objecto pode ser um
registo de viagem, a rota recomendada ou um segmento da
estrada ao qual uma mensagem TMC (Traffic Messaging
Channel) se refere.
No ecrã Route Edit (Editar rota), este ícone adiciona um novo
ponto à rota recomendada.
No ecrã Route Edit (Editar rota), este ícone elimina o ponto
de rota seleccionado.
No ecrã Route Edit (Editar rota), este ícone reordena os
pontos da rota para optimizar a distância da mesma.
No ecrã Route Information (Informações da rota), este ícone
inicia uma simulação da rota recomendada.
No ecrã Route Detail (Itinerary) (Detalhe da rota - Itinerário),
este ícone guarda a rota para utilização posterior.
No ecrã Track Log list (Lista do registo de viagem), este ícone
inicia a gravação do registo da viagem.
Botões no mapa
No ecrã Track Log list (Lista do registo de viagem), este ícone
substitui o anterior se estiver a ser gravado um registo da
viagem. Toque neste ícone para parar a gravação.
No ecrã Track Log information (Informações do registo da
viagem), este ícone abre um novo ecrã no qual pode editar o
nome do registo da viagem.
No ecrã Track Log information (Informações do registo da
viagem), este ícone exporta o registo da viagem apresentado
para um ficheiro.
Este ícone é apresentado quando toca em Add POI (Adicionar
Ponto de Interesse) no menu Cursor. Primeiro, seleccione o
grupo de Pontos de Interesse no qual pretende guardar o
Ponto de Interesse e, em seguida, toque neste ícone para
começar a introduzir os detalhes.
Quando é guardado um Ponto de Interesse criado pelo
utilizador, este ícone permite criar um novo grupo para o novo
Ponto de Interesse. Toque neste ícone e introduza o nome do
novo grupo de Pontos de Interesse.
No ecrã das mensagens TMC actuais, este ícone abre as
definições do rádio TMC.
Ao tocar no mapa, coloca o Cursor e aparecem botões semi-transparentes no mapa para o ajudar a
modificar a vista. Toque novamente no mapa para os botões desaparecerem.
São apresentados os botões seguintes:
16Capítulo 7 Noções básicas
BotãoFunção
Estes ícones alteram a escala do mapa. Toque na lupa com o
sinal + para ampliar. Poderá ver uma parte mais pequena do
mapa de forma mais detalhada. Toque no outro ícone para
reduzir e veja uma parte maior do mapa mas menos
detalhada.
No ecrã 2D map (Mapa 2D) (ecrã concebido para percorrer o
mapa) pode aceder a níveis de zoom fixos utilizando estes
ícones.
No ecrã 3D map (Mapa 3D) (ecrã concebido para navegação),
pode aceder a níveis fixos de inclinação (e zoom) utilizando
estes ícones. Estes ícones só aparecem quando a posição
GPS está disponível.
2D
3D
Estes ícones rodam o mapa para a esquerda e para a direita.
Só é apresentado um destes ícones. Toque em 3D para mudar
do mapa 2D (concebido para percorrer o mapa) para o mapa
3D (Cockpit, concebido para navegação). Toque em 2D para
regressar.
Este ícone move o mapa de volta à posição GPS actual (à seta
de posição) e reactiva o Zoom Inteligente que aplica uma
escala e inclina o mapa automaticamente com base na
distância até ao próximo evento da rota. Quando a posição
GPS não está disponível, o mapa salta para a posição do
Cursor.
Quando está a ser gravado um registo da viagem, este ícone
é apresentado no ecrã. Toque neste ícone para aceder à lista
de registos de viagem.
Este ícone é apresentado no ecrã durante a reprodução da
simulação da rota e do registo da viagem. Toque em qualquer
parte do ecrã para parar a simulação.
Estes ícones ajudam-no a ver o mapa na vista de ecrã total e
a voltar à vista de ecrã normal.
Botões do ecrã17
Selectores
Nas seguintes secções, poderá encontrar alguns dos controlos utilizados com frequência no Travel
Companion.
Selectores directos
Algumas das definições podem ser escolhidas a partir de uma lista de valores possíveis. Se for possível
descrever os valores graficamente, são apresentados ícones no ecrã.
Toque num dos ícones para definir/alterar o valor.
Por vezes, os selectores directos são apresentados como botões de opção. Toque no botão ou na
etiqueta para alterar o valor.
Selectores de lista
Quando os valores disponíveis na lista necessitam de ter um nome, apenas é apresentado o valor
actual (por vezes acompanhado de uma descrição breve) numa faixa horizontal com setas em ambas
as extremidades.
As setas são botões. Toque nas setas para mover a lista para a esquerda ou para a direita. Não é
necessário confirmar a selecção efectuada. O valor seleccionado torna-se efectivo imediatamente.
Controlos de deslize
Quando uma funcionalidade tem vários valores (numéricos) sem nome, o Travel Companion mostra
controlos de deslize para definir o valor pretendido. São semelhantes a potenciómetros analógicos.
Se os limites dos valores não forem apresentados nas extremidades do controlo de deslize, a posição
mais à esquerda ou inferior representa o valor mínimo e a posição mais à direita ou superior representa
o valor máximo.
Com alguns cursores, é possível verificar o valor actual numa das extremidades.
Este controlo pode ser operado de duas maneiras. Arraste a patilha para mover o controlo de deslize
para a nova posição ou toque no controlo de deslize no ponto em que pretende que a patilha apareça
(o polegar desloca-se imediatamente para essa posição). Não é necessário confirmar a selecção
efectuada. O valor seleccionado torna-se efectivo imediatamente.
Comutadores
Quando uma função só pode ter dois valores (normalmente Activado e Desactivado), é utilizado um
comutador. A linha horizontal contém o nome da função e não o estado real. Existe uma caixa de
verificação à esquerda para mostrar se a função está activa ou não.
Quando não existe uma marca de verificação, isso indica que a função não está seleccionada. Quando
a marca de verificação está seleccionada ou apresentada, a função está seleccionada ou activada. A
faixa inteira comporta-se como um botão. Toque na faixa para alternar entre o estado activado e
desactivado.
18Capítulo 7 Noções básicas
Teclados virtuais
O Travel Companion foi concebido para assegurar que apenas é necessário introduzir letras ou
números quando é inevitável. Nestes casos, é apresentado um teclado que ocupa o ecrã inteiro. Pode
ser facilmente operado com a ponta dos dedos.
Pode escolher entre um teclado QWERTY que contém apenas letras e um teclado numérico. Existe
um botão reservado para alternar entre os dois tipos de teclado.
O teclado alfabético no Travel Companion não contém caracteres especiais porque não é necessário
introduzir acentos quando procura um destino. Escreva apenas as letras base (a letra mais semelhante
à que tem o acento) e o Travel Companion procura todas as combinações na base de dados (por
exemplo, para a rua francesa 'Cité Bergère', só é necessário escrever 'Cite Bergere' e a aplicação
selecciona o nome da rua correcto).
Quando escreve nomes de Pontos de Interesse ou nomes de registos de viagem, o Travel Companion
muda automaticamente todas as letras iniciais para maiúsculas para criar nomes.
O teclado QWERTY
O teclado QWERTY tem a mesma disposição do teclado QWERTY padrão inglês. A única diferença é
que não contém números nem teclas de símbolos. Apenas o alfabeto e algumas teclas especiais.
As teclas especiais são as seguintes:
BotãoFunção
Aa
123
O teclado numérico
O teclado numérico contém apenas números em botões. As teclas especiais que existem nos outros
teclados (excepto Espaço), também estão disponíveis neste teclado.
Alterna entre os teclados alfabético e numérico.
Insere um carácter de espaço no texto introduzido.
Apaga o último carácter introduzido.
Toque neste ícone para terminar a introdução de caracteres.
O teclado QWERTY19
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.