Hp G56-113SA, COMPAQ PRESARIO CQ56-113SA, COMPAQ PRESARIO CQ56-102SA, COMPAQ PRESARIO CQ56-111SA, COMPAQ PRESARIO CQ56-106EA REFERENCE MANUAL [bs]

...
Page 1
Prvi koraci
HP Notebook
Page 2
© Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bluetooth je žig preduzeća koje ga poseduje, a preduzeće Hewlett-Packard ga koristi sa licencom. Microsoft i Windows su žigovi korporacije Microsoft registrovani u SAD.
Prvo izdanje: Avgust 2010.
Broj dela dokumenta: 621595-E31
Obaveštenje o proizvodu
Ovaj vodič opisuje funkcije koje su dostupne kod većine modela. Neke funkcije možda nisu dostupne na vašem računaru.
Softverski uslovi
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili drugom upotrebom softverskih proizvoda unapred instaliranih na ovom računaru pristajete da se obavežete na uslove HP ugovora o licenciranju sa krajnjim korisnikom (EULA). Ako ne prihvatite ove uslove licenciranja, jedini pravni lek jeste da vratite ceo nekorišćeni proizvod (hardver i softver) u roku od 14 dana radi refundiranja troškova u skladu sa smernicama refundiranja prodavca.
Dodatne informacije u vezi sa zahtevanjem kompletnog refundiranja računara potražite od lokalnog prodavca.
Page 3
Bezbednosno upozorenje
UPOZORENJE! Da biste umanjili mogućnost nastanka toplotnih povreda ili pregrevanja računara,
nemojte držati računar direktno na svom krilu niti blokirati ventilacione otvore za protok vazduha na računaru. Koristite računar samo na čvrstoj, ravnoj površini. Ne dozvolite da druga čvrsta površina poput priključenog štampača ili meka površina poput jastuka, tepiha ili odeće blokira protok vazduha. Takođe ne dozvolite da adapter za naizmeničnu struju tokom rada dođe u kontakt s kožom ili nekom mekanom površinom poput jastuka, tepiha ili odeće. Računar i adapter za naizmeničnu struju usklađeni su sa ograničenjima temperature površina kojima korisnik može da pristupi, a koje propisuje International Standard for Safety of Information Technology Equipment (Međunarodni standard za bezbednost informatičke opreme) (IEC 60950).
iii
Page 4
iv Bezbednosno upozorenje
Page 5
Sadržaj
1 Dobro došli
Pronalaženje informacija ...................................................................................................................... 2
2 Upoznavanje sa računarom
Gornja strana ....................................................................................................................................... 5
Dodirna tabla ....................................................................................................................... 5
Lampice ............................................................................................................................... 5
Dugmad i zvučnici ................................................................................................................ 7
Tasteri .................................................................................................................................. 8
Desna strana ........................................................................................................................................ 9
Leva strana ......................................................................................................................................... 10
Ekran .................................................................................................................................................. 11
Antene za bežično povezivanje .......................................................................................................... 12
Donja strana ....................................................................................................................................... 13
Dodatni hardver .................................................................................................................................. 14
3 Umrežavanje
Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP) ...................................................................................... 16
Povezivanje na bežičnu mrežu ........................................................................................................... 16
Povezivanje sa postojećim WLAN-om ............................................................................... 17
Podešavanje nove WLAN mreže ....................................................................................... 17
Konfigurisanje bežičnog rutera .......................................................................... 18
Zaštita WLAN mreže ......................................................................................... 18
4 Tastatura i pokazivački uređaji
Korišćenje tastature ............................................................................................................................ 19
Upotreba pokazivačkih uređaja .......................................................................................................... 21
Podešavanje željenih opcija pokazivačkog uređaja ........................................................... 21
Korišćenje dodirne table .................................................................................................... 21
Uključivanje i isključivanje dodirne table ........................................................... 21
Navigacija .......................................................................................................... 22
Izbor .................................................................................................................. 22
Korišćenje pokreta na dodirnoj tabli .................................................................. 23
Pomeranje ........................................................................................ 23
v
Page 6
5 Održavanje
Umetanje ili uklanjanje baterije ........................................................................................................... 25
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska ................................................................................................ 27
Uklanjanje čvrstog diska .................................................................................................... 27
Instaliranje čvrstog diska ................................................................................................... 28
Dodavanje ili zamena memorijskih modula ........................................................................................ 30
Ažuriranje programa i upravljačkih programa ..................................................................................... 33
Rutinsko održavanje ........................................................................................................................... 33
Čćenje ekrana ................................................................................................................. 33
Čćenje dodirne table i tastature ...................................................................................... 33
6 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Diskovi za oporavak ........................................................................................................................... 34
Izvođenje oporavka sistema ............................................................................................................... 35
Oporavak sa dodeljene particije za oporavak (samo na određenim modelima) ................ 35
Oporavak sistema pomoću diskova za oporavak .............................................................. 36
Izrada rezervnih kopija vaših podataka .............................................................................................. 36
Korišćenje programa Windows Backup and Restore (Windows rezervne kopije i
vraćanje u prethodno stanje) ............................................................................................. 37
Korišćenje tačaka za oporavak sistema ............................................................................ 37
Kada treba izraditi tačke za oporavak ............................................................... 37
Izrada tačke za oporavak sistema ..................................................................... 37
Vraćanje na prethodni datum i vreme ............................................................... 38
Umanjivanje primicanjem prstiju/zumiranje ...................................... 24
Rotacija ............................................................................................. 24
7 Podrška za korisnike
Stupanje u kontakt sa podrškom za korisnike .................................................................................... 39
Nalepnice ........................................................................................................................................... 40
8 Specifikacije
Ulazno napajanje ................................................................................................................................ 41
Radno okruženje ................................................................................................................................ 41
Indeks ................................................................................................................................................................. 43
vi
Page 7

1 Dobro došli

Pronalaženje informacija
Kada podesite i registrujete računar, važno je da izvršite sledeće korake:
Povežite se sa Internetom – podesite ožičenu ili bežičnu mrežu kako biste mogli da se povežete
sa Internetom. Za više informacija pogledajte
Ažurirajte antivirusni softver – zaštitite računar od štete koju izazivaju virusi. Softver je unapred
instaliran na računaru i uključuje ograničenu pretplatu na besplatne ispravke. Za više informacija pogledajte Referentni vodič za HP notebook računar. Za uputstva o pristupu ovom vodiču pogledajte
Upoznajte se sa svojim računarom – saznajte više o funkcijama računara. Pogledajte
Upoznavanje sa računarom na stranici 4 i Tastatura i pokazivački uređaji na stranici 19 za
dodatne informacije.
Pronalaženje informacija na stranici 2.
Umrežavanje na stranici 15.
Kreirajte diskove za oporavak – vratite operativni sistem i softver na fabričke postavke u slučaju
nestabilnosti ili otkazivanja sistema. Za uputstva pogledajte
na stranici 34.
Pronađite instalirani softver – pristupite listi softvera koji je unapred instaliran na računaru.
Izaberite stavke Start > All Programs (Svi programi). Za detalje o upotrebi softvera koji ste dobili uz računar, pogledajte uputstva proizvođača softvera koja ste možda dobili uz softver ili koja se nalaze na Veb lokaciji proizvođača.
Izrada rezervnih kopija i oporavak
1
Page 8

Pronalaženje informacija

Uz računar dobijate nekoliko resursa koji će vam pomoći u obavljanju raznih zadataka.
Resursi Za informacije o sledećim stavkama
Poster Brzo podešavanje
Referentni vodič za HP notebook računar
Da biste pristupili ovom vodiču, izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).
Pomoć i podrška
Da biste pristupili opciji „Help and Support“ (Pomoć i podrška), izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć i podrška).
NAPOMENA: Ako vam je potrebna podrška
specifična za vašu zemlju ili region, idite na
http://www.hp.com/support, izaberite svoju zemlju ili
region i sledite uputstva na ekranu.
Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životne sredine
Da biste pristupili tim obaveštenjima, izaberite stavke
Start > Help and Support (Pomoć i podrška)> User Guides (Vodiči za korisnike).
Podešavanje računara
Identifikovanje komponenti računara
Funkcije upravljanja napajanjem
Produženje trajanja baterije
Upotreba funkcija za multimediju na računaru
Zaštita računara
Briga o računaru
Ažuriranje softvera
Informacije o operativnom sistemu
Ispravke softvera, upravljačkih programa i BIOS-a
Alatke za rešavanje problema
Pristup tehničkoj podršci
Informacije o zakonskim propisima i bezbednosti
Informacije o odlaganju baterija
Vodič za bezbednost i udobnost
Da biste pristupili ovom vodiču:
Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).
– ili –
http://www.hp.com/ergo.
Idite na
Knjižica Brojevi telefona širom sveta
Ova knjižica se dobija uz računar.
HP Veb lokacija
Da biste pristupili ovoj Veb lokaciji, idite na
http://www.hp.com/support.
Ograničena garancija*
Da biste pristupili garanciji:
2 Poglavlje 1 Dobro došli
Ispravno podešavanje radne stanice, položaj, zdravlje i radne
navike
Informacije o električnoj i mehaničkoj bezbednosti
Brojevi telefona za podršku u kompaniji HP
Informacije o podršci
Poručivanje delova i pronalaženje dodatne pomoći
Ispravke softvera, upravljačkih programa i BIOS-a (uslužni
program za podešavanje)
Pribor dostupan za uređaj
Informacije o garanciji
Page 9
Resursi Za informacije o sledećim stavkama
Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć i podrška) > HP Warranty (HP garancija).
– ili –
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Idite na
U „Start“ meniju svog računara i/ili na kutiji za CD/DVD možete pronaći HP ograničenu garanciju koja važi za vaš proizvod. Neke zemlje/regioni možda imaju odštampanu kopiju HP ograničene garancije u kutiji. U zemljama/regionima u kojima se garancija ne dobija u odštampanoj formi, odštampani primerak možete potražiti na lokaciji
orderdocuments ili poslati pismo na adresu:
Severna Amerika: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Evropa, Bliski istok, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
Azija - Pacifik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507
Navedite broj proizvoda, period garancije (koji se nalazi na nalepnici sa serijskim brojem), ime i poštansku adresu.
http://www.hp.com/go/
Pronalaženje informacija 3
Page 10
2 Upoznavanje sa računarom
Gornja strana
Desna strana
Leva strana
Ekran
Antene za bežično povezivanje
Donja strana
Dodatni hardver
4 Poglavlje 2 Upoznavanje sa računarom
Page 11

Gornja strana

Dodirna tabla

Komponenta Opis
(1) Lampica dodirne table Da biste uključili i isključili dodirnu tablu, brzo tapnite dvaput na
lampicu dodirne table.
Na desnoj ivici dodirne table postoji neobeležena zona za pomeranje. Da biste se pomerali nagore i nadole pomoću vertikalne zone za pomeranje dodirne table, pređite prstom nagore ili nadole duž desne unutrašnje ivice dodirne table.
Više informacija o funkcijama dodirne table potražite u

Lampice

NAPOMENA: Vaš računar može se donekle razlikovati od ilustracije u ovom poglavlju.
Isključena: Dodirna tabla je uključena.
Žuta: Dodirna tabla je isključena.
(2) Zona dodirne table* Pomera pokazivač i bira ili aktivira stavke na ekranu.
(3) Levi taster dodirne table* Pritisnite levi deo tastera dodirne table kako biste uradili isto ono
što obavljate pritiskanjem levog tastera na spoljnom mišu.
(4) Desni taster dodirne table* Pritisnite desni deo tastera dodirne table kako biste uradili isto ono
što obavljate pritiskanjem desnog tastera na spoljnom mišu.
*Ova tabela opisuje fabričke postavke. Da biste videli i promenili željene opcije pokazivačkog uređaja, izaberite Start > Devices
and Printers (Uređaji i štampači), a zatim desnim tasterom miša kliknite na uređaj koji predstavlja računar i izaberite Mouse settings (Postavke miša).
Korišćenje dodirne table na stranici 21.
Gornja strana 5
Page 12
Komponenta Opis
(1) Lampica dodirne table
(2) Lampica tastera „caps lock“ Uključena: Taster „caps lock“ je uključen.
(3) Lampica napajanja
(4) Lampica bežične veze
Isključena: Dodirna tabla je uključena.
Žuta: Dodirna tabla je isključena.
Uključena: Računar je uključen.
Trepće: Računar je u režimu spavanja.
Isključena: Računar je isključen ili u stanju hibernacije.
Bela: Integrisani bežični uređaj, kao što je bežični LAN uređaj
(WLAN) i/ili Bluetooth® uređaj, je uključen.
Žuto: Svi bežični uređaji su isključeni.
6 Poglavlje 2 Upoznavanje sa računarom
Page 13

Dugmad i zvučnici

NAPOMENA: Vaš računar može se donekle razlikovati od ilustracije u ovom poglavlju.
Komponenta Opis
(1) Rešetka zvučnika Dva ugrađena zvučnika emituju zvuk.
(2) Dugme za napajanje*
*Ova tabela opisuje fabričke postavke. Da biste saznali kako da promenite fabričke postavke, pritisnite f1 da biste otvorili Help and Support (Pomoć i podršku).
Kad je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste uključili
računar.
Kad je računar uključen, kratko pritisnite ovo dugme da biste
pokrenuli režim spavanja.
Dok je računar u režimu spavanja, kratko pritisnite ovo dugme
da bi računar napustio režim spavanja.
Dok je računar u režimu hibernacije, pritisnite ovo dugme
kratko da bi računar napustio režim hibernacije.
Ako je računar prestao da reaguje i procedure za isključivanje sistema Windows® ne mogu da se koriste, pritisnite i držite dugme za napajanje barem 5 sekundi da biste isključili računar.
Za detaljnija obaveštenja o podešavanjima napajanja, izaberite Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > System and Security (Sistem i bezbednost) > Power Options (Opcije napajanja).
Gornja strana 7
Page 14

Tasteri

NAPOMENA: Vaš računar može se donekle razlikovati od ilustracije u ovom poglavlju.
Komponenta Opis
(1) esc taster Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne u kombinaciji s
tasterom fn.
(2) Taster za slanje e-pošte Otvara prozor za pisanje nove e-poruke u podrazumevanom
klijentu e-pošte
(3) Taster za medijske aplikacije Pokreće CyberLink PowerDVD.
(4) Taster Veb pregledača Pokreće podrazumevani Veb pregledač.
(5) Taster za štampanje Šalje dokument na kojem trenutno radite na podrazumevani
štampač.
(6) Taster kalkulatora Pokreće aplikaciju za kalkulator.
(7) fn taster Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne u kombinaciji sa
esc tasterom.
(8) Taster sa Windows logotipom Prikazuje „Start“ meni operativnog sistema Windows®.
(9) Windows taster za aplikacije Prikazuje priručni meni za stavke na kojima se nalazi kursor.
(10) Akcijski tasteri Izvršavaju često korišćene sistemske funkcije.
Pogledajte Korišćenje tastature na stranici 19 za informacije o korišćenju akcijskih tastera.
8 Poglavlje 2 Upoznavanje sa računarom
Page 15

Desna strana

NAPOMENA: Vaš računar može se donekle razlikovati od ilustracije u ovom poglavlju.
Komponenta Opis
(1) Optička disk jedinica (samo na pojedinim
modelima)
(2) Lampica optičke disk jedinice (samo na pojedinim
modelima)
(3) USB port Povezuje opcionalni USB uređaj.
(4) Lampica adaptera naizmenične struje
(5) Konektor za napajanje Povezuje adapter naizmenične struje.
(6) Konektor sigurnosnog kabla Pričvršćuje dodatni sigurnosni kabl na računar.
Čita optički disk i upisuje na njega.
Trepće: Pristupa se optičkoj disk jedinici.
Trepće belo: Računar je u režimu spavanja.
Bela: Računar je povezan na spoljno napajanje.
Žuta: Računar se puni.
Isključena: Računar nije povezan na spoljno napajanje.
NAPOMENA: Sigurnosni kabl osmišljen je kao mera odvraćanja,
ali može da spreči grubo rukovanje ili krađu računara.
Desna strana 9
Page 16

Leva strana

NAPOMENA: Vaš računar može se donekle razlikovati od ilustracije u ovom poglavlju.
Komponenta Opis
(1) Port za spoljni monitor Povezuje spoljni VGA monitor ili projektor.
(2) Otvor Omogućava protok vazduha radi hlađenja unutrašnjih komponenti.
NAPOMENA: Ventilator u računaru se automatski uključuje kako
bi hladio unutrašnje komponente i sprečio pregrevanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom normalnog rada.
(3) RJ-45 (mrežni) konektor Povezuje mrežni kabl.
(4) USB portovi (2) Povezuje opcionalni USB uređaj.
(5) Konektor za audio-ulaz (mikrofon) Povezuje mikrofon opcionalnih slušalica, stereopojasni ili
jednotonski mikrofon.
(6) Konektor za audio-izlaz (slušalice) Emituje zvuk kada je povezan sa opcionalnim stereo zvučnicima,
slušalicama, bubicama, slušalicama sa mikrofonom ili audio izlazom televizora.
UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od povrede, prilagodite
jačinu zvuka pre stavljanja slušalica, bubica ili slušalica sa mikrofonom. Za dodatne informacije o bezbednosti pogledajte odeljak „Regulatory, Safety, and Environmental Notices“ (Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životne sredine).
NAPOMENA: Kada je uređaj povezan sa konektorom za
slušalice, zvučnici računara su onemogućeni.
(7) Lampica disk jedinice Uključena: Čvrsti disk se koristi.
10 Poglavlje 2 Upoznavanje sa računarom
Page 17

Ekran

Komponenta Opis
(1) Unutrašnji mikrofon (samo na pojedinim
modelima)
(2) Veb kamera (samo na pojedinim modelima) Snima video zapise i fotografije.
(3) Lampica Veb kamere (samo na pojedinim
modelima)
Snima zvuk.
Uključena: Veb kamera se koristi.
Ekran 11
Page 18

Antene za bežično povezivanje

Vaš model računara ima dve antene koje šalju i primaju signale sa jednog ili više uređaja za bežično povezivanje. Te antene se ne vide na spoljašnjoj strani računara.
NAPOMENA: Za optimalan prenos uklonite sve prepreke u neposrednoj blizini antena (koje su
prikazane na prethodnoj ilustraciji).
Za obaveštenja o propisima koji se tiču bežičnog pristupa pogledajte odeljak Regulatory, Safety and Environmental Notices (Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životne sredine) koji se odnosi na vašu zemlju/region. Ova obaveštenja se nalaze u meniju Help and Support (Pomoć i podrška).
12 Poglavlje 2 Upoznavanje sa računarom
Page 19

Donja strana

Komponenta Opis
(1) Ležište za bateriju Sadrži bateriju.
(2) Ventilacioni otvori (4) Omogućavaju protok vazduha radi hlađenja unutrašnjih
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator u računaru se automatski uključuje kako
bi hladio unutrašnje komponente i sprečio pregrevanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom normalnog rada.
(3) Reza za otpuštanje baterije Otpušta bateriju iz ležišta za bateriju.
(4) Odeljak za memorijski modul Sadrži dva konektora za memorijske module.
(5) Ležište za čvrsti disk Sadrži čvrsti disk.
Donja strana 13
Page 20

Dodatni hardver

Komponenta Opis
(1) Kabl za napajanje* Povezuje adapter naizmenične struje sa utičnicom naizmenične
struje.
(2) adapter naizmenične struje Pretvara naizmeničnu u jednosmernu struju.
(3) Baterija* Napaja računar kada nije priključen na spoljno napajanje.
*Izgled baterija i kablova za napajanje razlikuje se u zavisnosti od zemlje/regiona.
14 Poglavlje 2 Upoznavanje sa računarom
Page 21

3 Umrežavanje

Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP)
Povezivanje na bežičnu mrežu
NAPOMENA: Funkcije hardvera i softvera za Internet razlikuju se u zavisnosti od modela računara i
lokacije na kojoj se nalazite.
Vaš računar možda podržava jedan od ova dva tipa pristupa Internetu ili oba:
Bežični – za mobilni pristup Internetu možete koristiti bežičnu vezu. Pogledajte
postojećim WLAN-om na stranici 17 ili Podešavanje nove WLAN mreže na stranici 17.
Ožičeni – Internetu možete pristupiti tako što ćete se povezati sa ožičenom mrežom. Za informacije
o povezivanju sa ožičenom mrežom, pogledajte Referentni vodič za HP notebook računar.
Povezivanje sa
15
Page 22

Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP)

Da biste mogli da se povežete sa Internetom, morate da registrujete nalog kod ISP-a. Obratite se lokalnom ISP-u radi kupovine usluge povezivanja sa Internetom i modema. ISP će vam pomoći da podesite modem, instalirate mrežni kabl da biste povezali bežični računar sa modemom i da testirate Internet uslugu.
NAPOMENA: ISP će vam dati korisnički ID i lozinku radi pristupa Internetu. Zabeležite te podatke i
čuvajte ih na bezbednom mestu.
Sledeće funkcije pomoći će vam da podesite novi Internet nalog ili da konfigurišete računar za korišćenje postojećeg naloga:
Internet Services & Offers (dostupno na nekim lokacijama) (Internet usluge i ponude) – ovaj
uslužni program pomaže vam da se prijavite za novi Internet nalog i da konfigurišete računar za korišćenje postojećeg naloga. Da biste pristupili ovom uslužnom programu, izaberite stavke Start > All Programs (Svi programi) > Online Services (Usluge na mreži) > Get Online (Idi na mrežu).
Ikone koje obezbeđuje ISP (dostupno na nekim lokacijama) – ove ikone mogu biti prikazane
pojedinačno na radnoj površini operativnog sistema Windows ili grupisane u fasciklu „Online Services“ (Usluge na mreži) na radnoj površini. Da biste podesili novi Internet nalog ili konfigurisali računar za korišćenje postojećeg naloga, kliknite dvaput na ikonu, a zatim sledite uputstva na ekranu.
Čarobnjak operativnog sistema Windows za povezivanje sa Internetom – čarobnjak
operativnog sistema Windows za povezivanje na Internet možete koristiti da biste se povezali na internet u bilo kojoj od sledećih situacija:
Već imate nalog kod nekog ISP-a.
Nemate Internet nalog, a želite da izaberete ISP-a sa liste navedene u čarobnjaku. (Lista ISP
dobavljača nije dostupna u svim regionima.)
Izabrali ste ISP koji nije naveden, a ISP vam je dostavio informacije kao što su određena IP
adresa i POP3 i SMTP postavke.
Da biste pristupili čarobnjaku operativnog sistema Windows za povezivanje na Internet i uputstvima za njegovo korišćenje, izaberite stavke Start > polju „Search“ (Pretraga) otkucajte Connect to the Internet wizard (Čarobnjak za povezivanje na Internet).
NAPOMENA: Ako se u čarobnjaku od vas zatraži da odaberete da li da omogućite ili
onemogućite Windows Firewall (Windows zaštitni zid), odaberite da ga omogućite.

Povezivanje na bežičnu mrežu

Bežična tehnologija prenosi podatke putem radiotalasa umesto putem žica. Vaš računar je možda opremljen sledećim bežičnim uređajem:
Bežični LAN (WLAN) uređaj
Za više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu, pogledajte Referentni vodič za HP notebook računar, kao i informacije i veze ka Veb lokacijama koje se nalaze u okviru opcije „Help
and Support“ (Pomoć i podrška).
Help and Support (Pomoć i podrška), a zatim u
16 Poglavlje 3 Umrežavanje
Page 23

Povezivanje sa postojećim WLAN-om

1. Uključite računar.
2. Uverite se da je WLAN uređaj uključen.
3. Kliknite na ikonu mreže na sistemskoj traci poslova, krajnje desno na traci zadataka.
4. Izaberite mrežu sa kojom ćete se povezati.
5. Kliknite na dugme Connect (Poveži se).
6. Ako je potrebno, unesite bezbednosni ključ.

Podešavanje nove WLAN mreže

Potrebna oprema:
Modem širokog propusnog opsega (DSL ili kablovski) (1) i Internet velike brzine kupljen od
dobavljača Internet usluga (ISP)
Bežični ruter (kupuje se zasebno) (2)
Vaš novi bežični računar (3)
NAPOMENA: Neki modemi imaju ugrađeni bežični ruter. Proverite sa ISP-om koji tip modema imate.
NAPOMENA: Prilikom podešavanja bežične veze uverite se da su vaš računar i bežični ruter
sinhronizovani. Da biste sinhronizovali računar i bežični ruter, isključite ih i ponovo uključite.
Ilustracija prikazuje primer dovršene instalacije WLAN mreže koja je povezana sa Internetom. Kako vaša mreža raste, dodatni bežični i ožičeni računari mogu se povezivati na mrežu kako bi pristupili Internetu.
Povezivanje na bežičnu mrežu 17
Page 24
Konfigurisanje bežičnog rutera
Za pomoć pri podešavanju WLAN-a, pogledajte informacije koje ste dobili od proizvođača rutera ili ISP­a.
Operativni sistem Windows takođe obezbeđuje alatke koje vam pomažu da podesite novu bežičnu mrežu. Da biste za podešavanje mreže koristili Windows alatke, izaberite stavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > Network and Internet (Mreža i Internet) > Network and Sharing Center (Centar za mrežu i deljenje) > Set up a new connection or network (Podešavanje nove veze ili mreže)
> Set up a new network (Podešavanje nove mreže). Zatim sledite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Preporučuje se da u početku povežete novi bežični računar sa ruterom pomoću
mrežnog kabla koji ste dobili uz ruter. Kada se računar uspešno poveže sa Internetom, možete isključiti kabl, a zatim pristupiti Internetu putem bežične mreže.
Zaštita WLAN mreže
Kada podešavate WLAN ili pristupate postojećoj WLAN mreži, uvek uključite bezbednosne funkcije da biste zaštitili mrežu od neovlašćenog pristupa.
Za informacije o WLAN mreži, pogledajte Referentni vodič za HP notebook računar.
18 Poglavlje 3 Umrežavanje
Page 25
4 Tastatura i pokazivački uređaji

Korišćenje tastature

Upotreba pokazivačkih uređaja
Korišćenje tastature
Ikone prikazane na tasterima od f1 do f12 predstavljaju funkcije akcijskih tastera.
NAPOMENA: U zavisnosti od programa koji koristite, pritiskanjem fn i jednog od akcijskih tastera
otvara se poseban meni prečica u okviru tog programa.
Funkcija akcijskih tastera je fabrički omogućena. Ako onemogućite ovu funkciju u uslužnom programu za podešavanje, moraćete da pritisnete fn i jedan akcijski taster da biste pokrenuli dodeljenu funkciju.
Funkcija Akcijski taster ili interventni taster
fn+esc Pritisnite kombinaciju tastera fn+esc (1) i (2) da bi se na ekranu pojavila informacija o komponentama
hardverskog sistema i o broju verzije BIOS sistema (bazičnom input-output sistemu).
Pritisnite f1 da biste otvorili meni Help and Support (Pomoć i podrška), koji vam pruža informacije o operativnom sistemu Windows i računaru, daje odgovore na pitanja, uputstva za rad, i ažurira računar. Help and Support (Pomoć i podrška) takođe pruža mogućnost vršenja provere radne sposobnosti računara, automatskog i interaktivnog rešavanja problema, rešenja za popravku, procedura za oporavak sistema, kao i veze za podršku.
Korišćenje tastature 19
Page 26
Funkcija Akcijski taster ili interventni taster
Pritisnite i zadržite taster f2 kako biste postepeno smanjili osvetljenje ekrana.
Pritisnite i zadržite taster f3 kako biste postepeno povećali osvetljenje ekrana.
Pritisnite taster f4 za prebacivanje slike između uređaja za prikaz povezanih sa računarom. Na primer, ako je monitor povezan sa računarom, pritiskom na ovaj taster menjate sliku između ekrana računara i monitora za istovremeni prikaz na oba uređaja.
Većina spoljnih monitora prima video informacije od računara preko spoljnog VGA video standarda. Taster f4 takođe može da menja slike između drugih uređaja koji primaju video informacije od računara.
Pritisnite taster f5 da biste reprodukovali prethodnu numeru sa CD-a ili prethodno poglavlje DVD-a ili BD-a.
Pritisnite taster f6 za reprodukciju, pauziranje ili obnavljanje reprodukcije numere audio CD-a ili poglavlja DVD-a ili BD-a.
Pritisnite taster f7 da biste zaustavili audio reprodukciju CD-a, DVD-a, ili BD-a.
Pritisnite taster f8 da biste reprodukovali sledeću numeru audio CD-a ili sledeći odeljak DVD ili BD diska.
Pritisnite i držite taster f9 da biste postepeno smanjili jačinu zvuka.
Pritisnite i držite taster f10 da biste postepeno povećali jačinu zvuka.
Pritisnite taster f11 za isključivanje ili obnavljanje zvuka u zvučnicima.
Pritiskanje tastera f12 uključuje i isključuje funkciju bežične veze.
NAPOMENA: Ovaj taster ne uspostavlja bežičnu vezu. Da biste uspostavili bežičnu vezu, bežična
mreža mora biti već podešena.
Pogledajte odeljke od broja (2) do (6) u Tasteri na stranici 8 za informacije o korišćenju aplikacije tastera za brzo pokretanje.
20 Poglavlje 4 Tastatura i pokazivački uređaji
Page 27

Upotreba pokazivačkih uređaja

NAPOMENA: Pored pokazivačkih uređaja koji su deo računara, možete koristiti spoljni USB miš
(kupuje se zasebno) tako što ćete ga priključiti u neki od USB portova na računaru.

Podešavanje željenih opcija pokazivačkog uređaja

Upotrebite Mouse Properties (Svojstva miša) u Windows-u da prilagodite postavke za pokazivačke uređaje, poput konfigurisanja dugmadi, brzine klika i opcije pokazivača.
Da biste pristupili stavci „Mouse Properties“ (Svojstva miša), izaberite stavke Start > Devices and Printers (Uređaji i štampači). Zatim kliknite desnim tasterom miša na uređaj koji predstavlja računar i izaberite Mouse settings (Postavke miša).

Korišćenje dodirne table

Da biste pomerili pokazivač, pređite prstom preko dodirne table u smeru u kom želite da pokazivač ide. Upotreba levog i desnog tastera na dodirnoj tabli je ista kao i kod tastera na spoljnom mišu. Da biste se pomerali nagore i nadole pomoću vertikalne zone pomeranja dodirne table, pređite prstom nagore ili nadole preko redova.
NAPOMENA: Ako dodirnu tablu koristite za pomeranje pokazivača, morate podići prst sa dodirne
table pre nego što ga pomerite u zonu pomeranja. Jednostavno pomeranje prsta sa dodirne table u zonu pomeranja neće aktivirati funkciju pomeranja.
Uključivanje i isključivanje dodirne table
Da biste uključivali i isključivali tablu osetljivu na dodir, brzo tapnite dvaput na indikator isključene table osetljive na dodir. Kada je lampica dodirne table žuta, dodirna tabla je isključena.
Upotreba pokazivačkih uređaja 21
Page 28
Navigacija
Da biste pomerili pokazivač, pređite prstom preko dodirne table u smeru u kom želite da pokazivač ide.
Izbor
Koristite levi i desni taster na dodirnoj tabli kao odgovarajuće tastere na spoljnom mišu.
22 Poglavlje 4 Tastatura i pokazivački uređaji
Page 29
Korišćenje pokreta na dodirnoj tabli
Dodirna tabla podržava različite pokrete dodirne table koji su podrazumevano onemogućeni. Da biste aktivirali pokrete dodirne table, postavite dva prsta na dodirnu tablu kao što opisuju sledeći odeljci.
Omogućavanje ili onemogućavanje pokreta dodirne table:
1. Na sistemskoj traci poslova, u krajnjem desnom delu trake zadataka, kliknite dvaput na ikonu
Pomeranje
Synaptics
2. Potvrdite ili opozovite izbor u polju za potvrdu Disable gestures (Onemogući pokrete).
3. Da biste omogućili ili onemogućili određeni pokret, izaberite Start > Control Panel (Kontrolna
tabla) > Hardware and Sound (Hardver i zvuk) > Mouse (Miš) > Device settings (Postavke uređaja) > Settings (Postavke), a zatim potvrdite ili opozovite izbor u polju za potvrdu pored pokreta koji želite da omogućite ili da onemogućite.
Pomeranje je korisno pri pomeranju nagore, nadole ili ustranu na stranici ili slici. Da biste se pomerali, postavite dva prsta blago odvojeno na dodirnu tablu i prevucite ih preko nje pokretom na gore, dole, levo ili desno.
NAPOMENA: Brzinu pomeranja kontroliše brzina pomeranja prstiju.
.
Upotreba pokazivačkih uređaja 23
Page 30
Umanjivanje primicanjem prstiju/zumiranje
Umanjivanje primicanjem prstiju omogućava zumiranje slika ili teksta.
Povećajte tako što ćete postaviti dva prsta spojeno na dodirnoj tabli, a zatim ih razdvojiti.
Smanjite tako što ćete postaviti dva prsta odvojeno na dodirnoj tabli, a zatim ih približiti.
Rotacija
Rotacijom možete da rotirate stavke poput fotografija. Da biste izvršili rotiranje, oslonite levi kažiprst na zonu dodirne table. Desni kažiprst pomerajte oko levog kažiprsta prevlačenjem, od vrha nadesno. Da biste okretali u suprotnom smeru, pomerajte desni kažiprst zdesna nagore.
NAPOMENA: Pokret rotiranja se mora izvršiti u okviru zone dodirne table.
24 Poglavlje 4 Tastatura i pokazivački uređaji
Page 31

5 Održavanje

Umetanje ili uklanjanje baterije

Zamena ili nadogradnja čvrstog diska
Dodavanje ili zamena memorijskih modula
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
Rutinsko održavanje
Umetanje ili uklanjanje baterije
NAPOMENA: Za dodatne informacije o upotrebi baterije pogledajte Referentni vodič za HP notebook
računar.
Da biste umetnuli bateriju:
Umetnite bateriju (1) u ležište (2) dok ispravno ne nalegne.
Reza za otpuštanje baterije (3) automatski zaključava bateriju u ležištu.
Da biste uklonili bateriju:
Umetanje ili uklanjanje baterije 25
Page 32
OPREZ: Uklanjanje baterije koja je jedini izvor napajanja može dovesti do gubitka informacija. Da
biste sprečili gubitak informacija, sačuvajte ono što ste uradili i pokrenite hibernaciju ili isključite računar putem operativnog sistema Windows pre uklanjanja baterije.
1. Okrenite računar naopako na ravnoj površini tako da ležište za bateriju bude okrenuto ka vama.
2. Pomerite rezu za otpuštanje baterije (1) kako bi oslobodili bateriju
3. Okrenite bateriju (2) u vis i izvucite je (3) iz računara.
26 Poglavlje 5 Održavanje
Page 33

Zamena ili nadogradnja čvrstog diska

OPREZ: Da biste sprečili gubitak informacija ili sistem bez odziva:
Isključite računar pre uklanjanja čvrstog diska iz ležišta čvrstog diska. Nemojte uklanjati čvrsti disk dok računar radi ili je u stanju spavanja ili hibernaciji.
Ukoliko niste sigurni da li je računar isključen ili je u stanju hibernacije, uključite računar pritiskom dugmeta za napajanje. Zatim isključite računar kroz operativni sistem.

Uklanjanje čvrstog diska

Uklanjanje čvrstog diska:
1. Sačuvajte svoj rad.
2. Isključite računar i sklopite ekran.
3. Iskopčajte sve spoljne uređaje povezane sa računarom.
4. Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice za naizmeničnu struju.
5. Na ravnoj površini okrenite računar naopako.
6. Uklonite bateriju iz računara.
7. Sa ležištem čvrstog diska prema sebi, otpustite dva zavrtnja poklopca čvrstog diska (1).
8. Podignite levu stranu poklopca čvrstog diska (2), a zatim podignite poklopac nagore i ulevo (3) i
uklonite ga.
9. Uklonite tri zavrtnja (1) koji stežu čvrsti disk za računar.
10. Uhvatite nožice (2) na čvrstom disku, a zatim iskopčajte kabl čvrstog diska (3) iz sistemske table.
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska 27
Page 34
11. Uklonite čvrsti disk (4) iz ležišta čvrstog diska.

Instaliranje čvrstog diska

Instaliranje čvrstog diska:
1. Uhvatite nožice (1) na čvrstom disku i spustite čvrsti disk (2) u ležište čvrstog diska, a zatim pritisnite
čvrsti disk da biste se uverili da je čvrsto nalegao.
2. Povežite kabl čvrstog diska (3) sa sistemskom tablom, a zatim zamenite tri šrafa (4) koji stežu čvrsti
disk za računar.
3. Poravnajte nožice (1) na poklopcu čvrstog diska sa urezima na računaru.
4. Zatvorite poklopac (2).
28 Poglavlje 5 Održavanje
Page 35
5. Stegnite šrafove na poklopcu čvrstog diska (3).
6. Vratite bateriju.
7. Okrenite računar desnom stranom na gore.
8. Ponovo povežite spoljno napajanje i spoljne uređaje.
9. Uključite računar.
Zamena ili nadogradnja čvrstog diska 29
Page 36

Dodavanje ili zamena memorijskih modula

Na računaru postoji jedna pregrada za memorijski modul koja se nalazi na dnu računara. Kapacitet memorije računara može da se nadogradi dodavanjem memorijskog modula u slobodni utor modula za memorijsko proširenje ili nadograđivanjem postojećeg memorijskog modula u utoru primarnog memorijskog modula.
UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od strujnog udara i oštećenja opreme, pre instaliranja
memorijskog modula iskopčajte kabl za napajanje i uklonite sve baterije.
OPREZ: Elektrostatičko pražnjenje može da ošteti elektronske komponente. Pre nego što započnete
bilo koju proceduru, oslobodite se statičkog elektriciteta tako što ćete dodirnuti uzemljeni metalni predmet.
NAPOMENA: Da biste koristili dvokanalnu konfiguraciju pri dodavanju drugog memorijskog modula,
uverite se da su oba memorijska modula identična.
Za dodavanje ili zamenu memorijskog modula:
1. Sačuvajte sve dokumente na kojima ste radili.
2. Isključite računar i zatvorite ekran.
Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u hibernaciji, uključite računar pritiskom na dugme za napajanje. Zatim ga isključite preko operativnog sistema.
3. Iskopčajte sve spoljne uređaje povezane sa računarom.
4. Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice za naizmeničnu struju.
5. Okrenite računar naopako na ravnoj površini.
6. Uklonite bateriju iz računara.
7. Odvrnite zavrtanje odeljka memorijskih modula (1).
8. Podignite poklopac odeljka memorijskog modula (2) i uklonite ga sa računara.
30 Poglavlje 5 Održavanje
Page 37
9. Ako vršite zamenu memorijskog modula, uklonite postojeći memorijski modul:
a. Povucite držače (1) sa svake strane memorijskog modula.
Memorijski modul će iskočiti nagore.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenja memorijskog modula, držite ga samo za ivice. Nemojte
dodirivati komponente na memorijskom modulu.
b. Uhvatite ivicu memorijskog modula (2) i lagano ga izvucite iz utora za memorijski modul.
c. Da biste zaštitili memorijski modul nakon uklanjanja, čuvajte ga u kutiji bezbednoj od
elektrostatičkog pražnjenja.
10. Umetnite novi memorijski modul:
OPREZ: Da biste sprečili oštećenja memorijskog modula, držite ga samo za ivice. Nemojte
dodirivati komponente na memorijskom modulu i nemojte ga savijati.
a. Poravnajte izrezanu ivicu (1) memorijskog modula sa jezičkom utora za memorijski modul.
b. Dok memorijski modul držite pod uglom od 45 stepeni u odnosu na površinu pregrade za
memorijski modul, do kraja pritisnite modul (2) u utor za memorijski modul.
Dodavanje ili zamena memorijskih modula 31
Page 38
c. Lagano pritisnite memorijski modul (3) nadole, pritiskajući ga i sa leve i sa desne strane, sve
dok se držači ne pričvrste.
11. Poravnajte nožice (1) na poklopcu odeljka memorijskog modula sa urezom na računaru.
12. Zatvorite poklopac (2).
13. Zavrnite zavrtanje odeljka memorijskih modula (3).
14. Vratite bateriju.
15. Okrenite računar desnom stranom na gore.
16. Ponovo povežite spoljno napajanje i spoljne uređaje.
17. Uključite računar.
32 Poglavlje 5 Održavanje
Page 39

Ažuriranje programa i upravljačkih programa

HP preporučuje da programe i upravljačke programe redovno ažurirate najnovijim verzijama. Idite na
http://www.hp.com/support da biste preuzeli najnovije verzije. Takođe se možete registrovati da primate
automatska obaveštenja o ispravkama kada one budu dostupne.

Rutinsko održavanje

Čćenje ekrana

OPREZ: Da biste sprečili trajno oštećenje računara, nikada na ekran ne prskajte vodu, tečnosti za
čćenje ili hemikalije.
Da biste uklonili mrlje i vlakna, često čistite ekran mekom, vlažnom tkaninom koja ne ostavlja vlakna. Ukoliko je potrebno dodatno čišćenje ekrana, koristite prethodno nakvašenu antistatičku krpu ili antistatički čistač ekrana.

Čćenje dodirne table i tastature

Zbog prljavštine na dodirnoj tabli pokazivač može da se nekontrolisano kreće po ekranu. Da biste ovo izbegli, očistite dodirnu tablu vlažnom tkaninom i često perite ruke kada koristite računar.
UPOZORENJE! Da biste umanjili rizik od strujnog udara ili oštećivanja unutrašnjih komponenti,
nemojte koristiti nastavke usisivača kada čistite tastaturu. Usisivač na površinu tastature može da nanese prljavštinu koja u njemu ostaje posle čišćenja domaćinstva.
Redovno čistite tastaturu da biste sprečili zaglavljivanje tastera i da biste uklonili prašinu, vlakna i trunčice koji mogu zapasti pod tastere. Otpad ispod tastera možete razduvati pomoću spreja komprimovanog vazduha sa cevčicom.
Ažuriranje programa i upravljačkih programa 33
Page 40

6 Izrada rezervnih kopija i oporavak

Diskovi za oporavak

Izvođenje oporavka sistema
Izrada rezervnih kopija vaših podataka
Oporavak posle otkazivanja sistema zavisiće od poslednjih rezervnih kopija. HP preporučuje da izradite diskove za oporavak čim završite podešavanje softvera. Uporedo sa dodavanjem novih softvera i datoteka trebalo bi da nastavite da u stalnim vremenskim razmacima izrađujete rezervne kopije, kako biste uvek imali što novije rezervne kopije.
Alatke koje se dobijaju uz operativni sistem, kao i program HP Recovery Manager napravljeni su da vam pomognu u sledećim zadacima radi zaštite informacija i njihovog vraćanja u prethodno stanje u slučaju otkazivanja računara:
Izrada kompleta diskova za oporavak (funkcija programa Recovery Manager)
Izrada rezervnih kopija vaših podataka
Izrada tačaka vraćanja sistema
Oporavak programa ili upravljačkog programa
Izvođenje oporavka celog sistema (sa particije ili diskova za oporavak)
NAPOMENA: Diskovi za oporavak isporučuju se ako računar nema particiju. Upotrebite te
diskove da oporavite operativni sistem i softver. Da biste proverili da li postoji particija za oporavak, izaberite Start, desnim tasterom miša kliknite na Computer (Računar), kliknite na Manage (Upravljanje), a zatim kliknite na Disk Management (Upravljanje diskom). Ako ta particija postoji, u prozoru je prikazana HP disk jedinica za oporavak.
Diskovi za oporavak
HP preporučuje da kreirate diskove za oporavak da biste bili sigurni da ćete moći da vratite računar na originalno fabričko stanje ukoliko čvrsti disk otkaže ili ako iz nekog razloga ne možete da ga oporavite pomoću alatki particija za oporavak. Kreirajte ove diskove pošto završite početno podešavanje računara.
Pažljivo rukujte ovim diskovima i čuvajte ih na sigurnom mestu. Ovaj softver omogućava izradu samo jednog kompleta diskova za oporavak.
34 Poglavlje 6 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Page 41
Uputstva:
Kupite visokokvalitetne diskove tipa DVD-R, DVD+R, BD-R (Blu-ray sa mogućnošću upisivanja) ili
CD-R. DVD i BD diskovi imaju mnogo veći kapacitet nego CD-ovi. Ako koristite CD-ove, može vam biti potrebno do 20 diskova, a svega nekoliko ako koristite DVD ili BD diskove.
NAPOMENA: Diskovi za čitanje i upisivanje, kao što su CD-RW, DVD+RW, dvoslojni DVD±RW
i BD-RE (prepisivi Blu-ray), nisu kompatibilni sa programom Recovery Manager.
Računar mora biti priključen na napajanje naizmeničnom strujom tokom ovog procesa.
Samo jedan komplet diskova za oporavak se može napraviti po računaru.
Obeležite brojem svaki disk pre nego što ga stavite u optički uređaj.
Ako je potrebno, možete da izađete iz programa pre završetka izrade diskova za oporavak sistema.
Sledeći put kada pokrenete program Recovery Manager, od vas će se zatražiti da nastavite sa pravljenjem diskova tamo gde ste prekinuli.
Za izradu kompleta diskova za oporavak sistema:
1. Izaberite stavke Start > All Programs (Svi programi) > Recovery Manager > Recovery Disc
Creation (Izrada diskova za oporavak).
2. Sledite uputstva na ekranu.

Izvođenje oporavka sistema

Program Recovery Manager omogućava vam da popravite ili vratite računar na originalno fabričko stanje. Recovery Manager radi sa diskova za oporavak ili sa dodeljene particije za oporavak (samo na određenim modelima) na čvrstom disku.
Imajte u vidu sledeće pri izvođenju oporavka sistema:
Možete povratiti samo one datoteke čije ste rezervne kopije prethodno napravili. HP preporučuje
da pomoću programa HP Recovery Manager izradite komplet diskova za oporavak (rezervnu kopiju čitave disk jedinice) čim podesite računar.
Operativni sistem Windows ima ugrađene funkcije za oporavak, kao što je System Restore
(Oporavak sistema). Ako to već niste uradili, isprobajte te funkcije pre korišćenja programa Recovery Manager.
Recovery Manager vraća samo softver koji je unapred instaliran u fabrici. Softver koji niste dobili
uz računar morate preuzeti sa Veb lokacije proizvođača ili ponovo instalirati sa diskova koje ste dobili od proizvođača.

Oporavak sa dodeljene particije za oporavak (samo na određenim modelima)

Na nekim modelima sistem možete oporaviti sa particije na čvrstom disku kojoj se pristupa klikom na dugme Start ili pritiskom tastera f11. Ovaj tip oporavka vraća računar u fabričko stanje bez upotrebe diskova za oporavak.
Izvođenje oporavka sistema 35
Page 42
Da biste vratili računar u prethodno stanje sa particije, izvršite sledeće korake:
1. Pristupite programu Recovery Manager na neki od ovih načina:
Izaberite Start > All Programs > Recovery Manager > Recovery Manager (Start > Svi
programi > Menadžer oporavka > Menadžer oporavka).
– ili –
Uključite ili ponovo pokrenite računar, a zatim pritisnite taster esc dok je na dnu ekrana
prikazana poruka „Press the ESC key for Startup Menu“ (Pritisnite taster ESC za meni pokretanja). Zatim pritisnite taster f11 dok je na ekranu prikazana poruka „F11 (HP Recovery)“ (F11 (HP oporavak)).
2. Kliknite na System Recovery (Oporavak sistema) u prozoru Recovery Manager (Menadžer
oporavka).
3. Sledite uputstva na ekranu.

Oporavak sistema pomoću diskova za oporavak

1. Ako je moguće, napravite rezervne kopije svih ličnih datoteka.
2. Umetnite prvi disk za oporavak u optičku jedinicu na računaru i ponovo pokrenite računar.
3. Sledite uputstva na ekranu.

Izrada rezervnih kopija vaših podataka

Treba redovno da pravite rezervne kopije datoteka sa računara da biste održavali ažurnost rezervnih kopija. Rezervnu kopiju vaših podataka možete smestiti na dodatni spoljašnji čvrsti disk, na mrežnu disk jedinicu ili na diskove. Izradite rezervne kopije sistema u sledećim trenucima:
U stalno zakazanim terminima
NAPOMENA: Podesite podsetnike da biste redovno pravili rezervne kopije vaših podataka.
Pre nego što izvršite popravku računara ili ga vratite u prethodno stanje
Pre nego što dodate ili promenite hardver ili softver
Uputstva:
Napravite tačke vraćanja sistema pomoću funkcije „Windows System Restore“ (Windows oporavak
sistema) i povremeno ih kopirajte na optički disk ili spoljni čvrsti disk. Za više informacija o upotrebi tačaka vraćanja sistema pogledajte
Držite lične datoteke u biblioteci Dokumenti i povremeno napravite rezervnu kopiju te fascikle.
Sačuvajte prilagođene postavke u prozoru, na traci sa alatkama ili u meniju tako što ćete napraviti
snimak ekrana postavki. Snimak ekrana vam može uštedeti vreme ako budete morali iznova da podešavate svoje izbore.
Korišćenje tačaka za oporavak sistema na stranici 37.
36 Poglavlje 6 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Page 43
Korišćenje programa Windows Backup and Restore (Windows rezervne kopije i vraćanje u prethodno stanje)
Windows Backup and Restore (Windows pravljenje rezervne kopije i vraćanje u prethodno stanje) omogućava vam da napravite rezervnu kopiju pojedinačnih datoteka ili slike celog računara.
Uputstva:
Proverite da li je računar povezan na naizmeničnu struju pre nego što započnete proces izrade
rezervnih kopija.
Predvidite dovoljno vremena za dovršavanje procesa pravljenja rezervne kopije. U zavisnosti od
veličine datoteka, može da traje više od jednog časa.
Da biste napravili rezervnu kopiju:
1. Izaberite stavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > System and Security (Sistem i
bezbednost) > Backup and Restore (Pravljenje rezervne kopije i vraćanje u prethodno stanje).
2. Sledite uputstva na ekranu da biste isplanirali i napravili rezervnu kopiju.
NAPOMENA: Windows uključuje i funkciju Kontrola korisničkog naloga kako bi poboljšao sigurnost
računara. Možda će vam biti zatražena dozvola ili lozinka za obavljanje zadataka kao što su instaliranje softvera, pokretanje uslužnih programa ili promena postavki operativnog sistema Windows. Pogledajte opciju „Help and Support“ (Pomoć i podrška) za više informacija.

Korišćenje tačaka za oporavak sistema

Tačka za oporavak sistema vam omogućava da sačuvate i date naziv snimku čvrstog diska u određenom trenutku. Tako možete da vratite sistem do te tačke ako želite da poništite izmene koje ste napravili u sistemu.
NAPOMENA: Vraćanjem na raniju tačku za oporavak ne menjate sačuvane datoteke sa podacima
niti e-poruke napisane posle te tačke.
Možete da kreirate i dodatne tačke vraćanja radi bolje zaštite datoteka i postavki.
Kada treba izraditi tačke za oporavak
Pre nego što dodate softver ili hardver ili izvršite opsežne izmene na njima.
Povremeno, pri optimalnom radu računara
NAPOMENA: Ako vratite sistem pomoću tačke za oporavak, a zatim se predomislite, možete poništiti
vraćanje.
Izrada tačke za oporavak sistema
1. Izaberite Start > Control Panel > System and Security > System (Start > Kontrolna tabla >
Sistem i bezbednost > Sistem).
2. U levom oknu, kliknite na System Protection (Zaštita sistema).
3. Izaberite karticu System Protection (Zaštita sistema).
4. Sledite uputstva na ekranu.
Izrada rezervnih kopija vaših podataka 37
Page 44
Vraćanje na prethodni datum i vreme
Za vraćanje na određenu tačku za oporavak (koja je napravljena određenog datuma i u određeno vreme ranije), kada je računar radio optimalno, pratite ove korake:
1. Izaberite Start > Control Panel > System and Security > System (Start > Kontrolna tabla >
Sistem i bezbednost > Sistem).
2. U levom oknu kliknite na dugme System protection (Zaštita sistema).
3. Izaberite karticu System Protection (Zaštita sistema).
4. Kliknite na dugme System Restore (Oporavak sistema).
5. Sledite uputstva na ekranu.
38 Poglavlje 6 Izrada rezervnih kopija i oporavak
Page 45

7 Podrška za korisnike

Stupanje u kontakt sa podrškom za korisnike

Nalepnice
Stupanje u kontakt sa podrškom za korisnike
Ako informacije iz ovog vodiča za korisnike, iz Referentnog vodiča za HP Notebook računar ili opcije „Help and Support“ (Pomoć i podrška) ne odgovaraju na vaša pitanja, možete se obratiti HP podršci za korisnike na lokaciji:
NAPOMENA: Za podršku širom sveta, na levoj strani stranice izaberite stavku Contact HP
worldwide (Stupi u kontakt sa kompanijom HP širom sveta) ili idite na
us/en/wwcontact_us.html.
http://www.hp.com/go/contactHP.
http://welcome.hp.com/country/
Ovde možete:
Ćaskati na mreži sa HP serviserom.
NAPOMENA: Kada tehnička podrška nije dostupna na određenom jeziku, dostupna je na
engleskom.
Poslati e-poruku HP podršci za korisnike.
Pronaći brojeve telefona HP podrške za korisnike širom sveta.
Pronaći HP servisni centar.
Stupanje u kontakt sa podrškom za korisnike 39
Page 46

Nalepnice

Nalepnice pričvršćene na računar pružaju informacije koje će vam možda biti potrebne pri rešavanju problema sa sistemom ili kada računar budete nosili na međunarodna putovanja.
Oznaka serijskog broja – Obezbeđuje važne informacije, uključujući i sledeće:
Komponenta
(1)
(2) Serijski broj (s/n)
(3) Broj dela/broj proizvoda (p/n)
(4) Period garancije
(5) Opis modela
Ime proizvoda
Neka vam ove informacije budu pri ruci kad se obraćate službi za tehničku podršku. Nalepnica sa serijskim brojem nalazi se unutar ležišta za bateriju.
Nalepnica o propisima – pruža informacije o propisima u vezi sa računarom. Nalepnica s
obaveštenjima o propisima nalazi se unutar ležišta za bateriju.
Nalepnice sa certifikatima za bežično povezivanje (samo na pojedinim modelima) – pružaju
informacije o opcionalnim bežičnim uređajima i oznake odobrenja nekih zemalja/regiona u kojima su ti uređaji odobreni za upotrebu. Ako model vašeg računara sadrži neke bežične uređaje, uz računar ste dobili i neke nalepnice sa certifikatima. Ove informacije vam mogu zatrebati pri putovanju u inostranstvo. Nalepnice sa certifikatima bežičnog povezivanja nalaze se unutar ležišta za bateriju.
Microsoft® certifikat o autentičnosti – sadrži Windows šifru proizvoda. Šifra proizvoda vam može
zatrebati da biste ažurirali operativni sistem ili rešili probleme u vezi sa njim. Microsoft certifikat o autentičnosti nalazi se na donjem delu računara.
40 Poglavlje 7 Podrška za korisnike
Page 47

8 Specifikacije

Ulazno napajanje

Radno okruženje

Ulazno napajanje
Informacije o napajanju, koje su date u ovom odeljku, mogu biti od pomoći ako planirate da nosite računar na put u inostranstvo.
Računar radi na jednosmernu struju koja se može dobiti iz izvora napajanja naizmenične ili jednosmerne struje. Izvor napajanja naizmeničnom strujom mora imati sledeće vrednosti: 100–240 V, 50–60 Hz. Iako računar može da se napaja sa samostalnog izvora jednosmerne struje, trebalo bi da se napaja samo preko adaptera za naizmeničnu struju ili izvora za napajanje jednosmernom strujom koji se dobija od preduzeća HP i koji ono odobrava za korišćenje sa ovim računarom.
Računar može da radi na jednosmernu struju u skladu sa sledećim specifikacijama.
Ulazno napajanje Opseg
Radni napon i snaga 18,5 V dc @ 3,5 A – 65 W
NAPOMENA: Ovaj proizvod je dizajniran za IT sisteme napajanja u Norveškoj sa faznim naponom
koji ne premašuje 240 V rms.
NAPOMENA: Radni napon i snaga računara mogu se naći na nalepnici sa propisima o sistemu u
ležištu za bateriju računara.
Radno okruženje
Faktor Metrički merni sistem Američki merni sistem
Temperatura
Kada je računar uključen (kada se upisuje na optički disk)
Kada računar ne radi -20°C do 60°C -4°F do 140°F
Relativna vlažnost vazduha (bez kondenzacije)
5°C do 35°C 41°F do 95°F
Dok računar radi
Kada računar ne radi 5% do 95% 5% do 95%
10% do 90% 10% do 90%
Ulazno napajanje 41
Page 48
Maksimalna nadmorska visina (bez pritiska)
Dok računar radi
Kada računar ne radi -15 m do 12.192 m -50 ft do 40.000 ft
-15 m do 3.048 m -50 ft do 10.000 ft
42 Poglavlje 8 Specifikacije
Page 49

Indeks

Simboli/brojevi
čvrsti disk
instaliranje 28 lampica 10 uklanjanje 27
A
adapter naizmenične struje,
upoznavanje 14
akcijski tasteri
identifikacija 8
antene 12 antene za bežično
povezivanje 12
B
baterija, upoznavanje 14 baterija, zamena 25 bežična mreža (WLAN)
nalepnica 40 potrebna oprema 17 povezivanje 17 uređaj 40 zaštita 18
bežična mreža, povezivanje 16 bežični ruter, konfigurisanje 18 Bluetooth nalepnica 40
D
disk jedinice
optička disk jedinica 9
diskovi za oporavak sistema 34 Dodirna tabla
dugmad 5 identifikacija 5 korišćenje 21 lampica 5, 6 zona 5
dugmad
Dodirna tabla 5 napajanje 7
dugme za napajanje,
upoznavanje 7
E
esc taster, upoznavanje 8
F
f11 36 fn taster, upoznavanje 8
I
ime i broj proizvoda, računar 40 informacije o propisima
nalepnica o propisima 40 nalepnice sa certifikatima za
bežično povezivanje 40
integrisana Veb kamera,
identifikovanje 11
ISP, korišćenje 16 izrada rezervnih kopija
lične datoteka 36 prilagođene postavke prozora,
trake s alatkama i menija 36
K
kabl za napajanje,
upoznavanje 14 kabl, napajanje 14 komponente
desna strana 9 dodatni hardver 14 donja strana 13 ekran 11 gore 5 leva strana 10
konektor za audio-izlaz (slušalice),
identifikovanje 10
konektor za audio-ulaz (mikrofon),
identifikovanje 10
konektor za mikrofon,
identifikovanje 10
konektor za napajanje,
upoznavanje 9
konektor za sigurnosni kabl,
upoznavanje 9
konektor za slušalice,
identifikovanje 10 konektor, napajanje 9 konektori
audio-izlaz (slušalice) 10 audio-ulaz (mikrofon) 10 bezbednosni kabal 9 memorijski modul 13 RJ-45 (mrežni) 10
korišćenje oporavka sistema 37
L
Lampica adaptera naizmenične
struje, upoznavanje 9 lampica bežične veze,
upoznavanje 6 lampica disk jedinice,
identifikovanje 10 lampica integrisane Veb kamere,
identifikovanje 11 lampica napajanja,
identifikovanje 6 lampica tastera „caps lock“,
upoznavanje 6 lampice
bežična 6 caps lock 6 Dodirna tabla 5 lampica disk jedinice 10 napajanje 6, 9 optička disk jedinica 9 Veb kamera 11
Indeks 43
Page 50
ležišta
baterija 13 čvrsti disk 13
ležište za bateriju 40 ležište za bateriju,
upoznavanje 13
ležište za čvrsti disk,
identifikovanje 13
M
memorijski modul
uklanjanje 31 umetanje 31 vraćanje 30
miš, spoljni
podešavanje željenih
opcija 21
N
nalepnica sa certifikatima za
bežično povezivanje 40
nalepnice
Bluetooth 40 certifikat za bežično
povezivanje 40 propisi 40 serijski broj 40 WLAN 40
nošenje računara na
putovanje 40
P
pad ili nestabilnost sistema 34 particija za oporavak 34 podešavanje bežične veze 17 Podešavanje Internet veze 17 podešavanje WLAN mreže 17 podržani diskovi 35 pokazivački uređaj, podešavanje
željenih opcija 21
pokret okretanja na dodirnoj
tabli 24
pokret pomeranja na dodirnoj
tabli 23
pokret umanjivanja primicanjem
prstiju na dodirnoj tabli 24
pokret uvećanja na dodirnoj
tabli 24
Pokreti dodirne table
okretanje 24 pomeranje 23 umanjivanje primicanjem
prstiju 24
uvećanje 24
port za monitor, spoljni 10 port za spoljni monitor,
identifikovanje 10
portovi
spoljni monitor 10 USB 9, 10 VGA 10
Windows aplikacije 8 Windows logotip 8
tačke za oporavak 37 tačke za oporavak sistema 34,
37
U
ulazno napajanje 41 unutrašnji mikrofoni,
identifikovanje 11
USB port, identifikovanje 9, 10
V
ventilacioni otvori,
identifikovanje 13
VGA port 10
W
Windows taster za aplikacije,
upoznavanje 8
Z
zvučnici, identifikovanje 7
O
odeljak za memorijski modul
identifikacija 13 uklanjanje poklopca 30 zamena poklopca 32
odeljci
memorijski modul 13
oporavak celog sistema 34 oporavak programa ili upravljačkog
programa 34
oporavak sa dodeljene particije za
oporavak 35
oporavak sistema 35 oporavak sistema pomoću diskova
za oporavak 36
oporavak, sistem 35 optička disk jedinica
identifikacija 9 lampica 9
otvori, upoznavanje 10
44 Indeks
R
radno okruženje 41 Recovery Manager 34, 35 reza za otpuštanje baterije,
upoznavanje 13 reza, otpuštanje baterije 13 RJ-45 (mrežni) konektor,
upoznavanje 10
S
serijski broj 40
T
Taster sa Windows logotipom,
upoznavanje 8 taster za aplikacije, Windows 8 tasteri
esc 8 fn 8 radnja 8
Loading...