HP E4W47A, ENVY 7640 User guide [cs]

HP ENVY 7640 e-All-in-One series
Obsah
1 Postup ............................................................................................................................................................... 1
2 Začínáme .......................................................................................................................................................... 2
Části tiskárny ........................................................................................................................................ 3
Ovládací panel a kontrolky stavu ......................................................................................................... 5
Základní informace o papíru ................................................................................................................. 8
Vkládání médií .................................................................................................................................... 11
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ........................................................................................... 17
Usnadnění .......................................................................................................................................... 19
3 Tisk ................................................................................................................................................................. 20
Tisk fotografií ...................................................................................................................................... 21
Tisk dokumentů .................................................................................................................................. 23
Oboustranný tisk (duplexní tisk) ......................................................................................................... 24
Tisk pomocí funkce NFC (Near Field Communication) ...................................................................... 25
Tisk pomocí funkce AirPrint ................................................................................................................ 26
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................... 27
Tipy pro úspěšný tisk .......................................................................................................................... 28
4 Používání webových služeb ............................................................................................................................ 30
Co jsou webové služby? ..................................................................................................................... 31
Nastavení webových služeb ............................................................................................................... 32
Tisk pomocí funkce HP ePrint ............................................................................................................ 34
Používání služby Tiskové materiály HP ............................................................................................. 36
Použití webové stránky HP Connected .............................................................................................. 37
Odebrání webových služeb ................................................................................................................ 38
Tipy pro používání webových služeb ................................................................................................. 39
CSWW iii
5 Kopírování a skenování .................................................................................................................................. 40
Kopírování dokumentů ....................................................................................................................... 41
Skenování .......................................................................................................................................... 42
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování .......................................................................................... 47
6 Fax .................................................................................................................................................................. 48
Odeslání faxu ..................................................................................................................................... 49
Příjem faxu ......................................................................................................................................... 54
Nastavení kontaktů telefonního seznamu .......................................................................................... 61
Změna nastavení faxu ........................................................................................................................ 64
Fax a digitální telefonní služby ........................................................................................................... 69
Protokol Fax over Internet .................................................................................................................. 70
Použití protokolů ................................................................................................................................. 71
7 Manipulace s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 75
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................. 76
Výměna kazet ..................................................................................................................................... 77
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................... 79
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou .......................................................................................... 80
Informace k záruce tiskové kazety ..................................................................................................... 81
Uchovávání anonymních údajů o používání ...................................................................................... 82
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................... 83
8 Připojení tiskárny ............................................................................................................................................ 84
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ................................................................................ 85
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) ...................................................... 93
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny ..................................................................................... 96
9 Vyřešit problém ............................................................................................................................................... 97
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................. 98
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................. 103
Problémy s tiskem ............................................................................................................................ 105
Problémy s kopírováním ................................................................................................................... 114
Problémy se skenováním ................................................................................................................. 115
Problémy s faxováním ...................................................................................................................... 116
Problémy se sítí a připojením ........................................................................................................... 126
Problémy s hardwarem tiskárny ....................................................................................................... 128
Podpora společnosti HP ................................................................................................................... 130
iv CSWW
Dodatek A Technické informace ...................................................................................................................... 132
Upozornění společnosti Hewlett-Packard ........................................................................................ 133
Technické údaje ............................................................................................................................... 134
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ........................................................................... 136
Regulatorní informace ...................................................................................................................... 140
Dodatek B Další nastavení faxu ....................................................................................................................... 150
Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy) ............................................................................ 151
Nastavení faxu sériového typu ......................................................................................................... 174
Test nastavení faxu .......................................................................................................................... 175
Dodatek C Chyby (operační systém Windows) ............................................................................................... 176
Dochází inkoust ................................................................................................................................ 177
Velmi málo inkoustu ......................................................................................................................... 178
Problém s inkoustovou kazetou ....................................................................................................... 179
Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám ........................................................................... 180
Problém s inkoustovou kazetou ....................................................................................................... 181
Neshoda velikosti papíru .................................................................................................................. 182
Vozík inkoustových kazet je zablokovaný ........................................................................................ 183
Problém s uvíznutým papírem nebo zásobníkem ............................................................................ 184
Došel papír ....................................................................................................................................... 185
Tisk dokumentu selhal ...................................................................................................................... 186
Selhání tiskárny ................................................................................................................................ 187
Otevřená dvířka ................................................................................................................................ 188
Chyba inkoustové kazety ................................................................................................................. 189
Rady k padělaným kazetám ............................................................................................................. 190
Nekompatibilní inkoustové kazety .................................................................................................... 191
Papír je příliš krátký .......................................................................................................................... 192
Papír je příliš dlouhý pro automatický oboustranný tisk ................................................................... 193
Nekompatibilní kazeta HP Instant ink ............................................................................................... 194
Použitá kazeta HP Instant ink .......................................................................................................... 195
Připojte tiskárnu ke službě HP Connected ....................................................................................... 196
Nelze tisknout ................................................................................................................................... 197
Je nainstalována chráněná kazeta HP ............................................................................................. 198
Rejstřík .............................................................................................................................................................. 199
CSWW v
vi CSWW
1Postup
Jak používat vaše zařízení Řada HP ENVY 7640
Začínáme na stránce 2
Tisk na stránce 20
Používání webových služeb na stránce 30
Kopírování a skenování na stránce 40
Fax na stránce 48
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 75
Připojení tiskárny na stránce 84
Technické informace na stránce 132
Vyřešit problém na stránce 97
CSWW 1

2 Začínáme

Tato část obsahuje následující témata:
Části tiskárny
Ovládací panel a kontrolky stavu
Základní informace o papíru
Vkládání médií
Vložení předlohy
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Usnadnění
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Části tiskárny

Pohled zepředu

Obrázek 2-1 Pohled na zařízení HP ENVY 7640 e-All-in-One series zepředu a shora
Funkce Popis
1 Víko
2 Spodní část víka
3 Sklo skeneru
4 Název modelu tiskárny
5 Dvířka pro přístup ke kazetě
6 Oblast paměťového zařízení
7 Oblast přístupu k tiskové kazetě
8 Inkoustové kazety
9 Fotozásobník
10 Tlačítko Zapnout (také je označováno jako tlačítko napájení)
11 Kontrolka stavu bezdrátového připojení
12 Ovládací panel
13 Výstupní zásobník
14 Barevný grafický displej (také jen displej)
15 Automatický nástavec výstupního zásobníku (také je označován jen jako nástavec
16 Slot pro paměťové karty
zásobníku)
17 Kontrolka paměťového zařízení
18 Přední port univerzální sériové sběrnice (USB)
19 Zásobník papíru
CSWW Části tiskárny 3

Pohled zezadu

Obrázek 2-2 Pohled na zařízení HP ENVY 7640 e-All-in-One series zezadu
Funkce Popis
1 Podavač dokumentů
2 Kontrolka napájení. Zelená kontrolka značí správně zapojený napájecí kabel.
3 Port sítě Ethernet
4 Zadní port USB
5 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
6 Porty pro fax: 2-EXT (nahoře) a 1-LINE (dole)
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Ovládací panel a kontrolky stavu

Přehled tlačítek a kontrolek

Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak tiskárna není připojená k
síti. Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na displeji je uveden text
Bezdrátové připojení vypnuto.
2 Tlačítko Svítí: Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
3 Tlačítko Zpět: Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
4 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku nápovědy pro aktuální operaci.
5 Tlačítko Domů: Umožňuje návrat na domovskou obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
6 Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky můžete také procházet
posunováním.
7 Tlačítko Funkce NFC (Near Field Communication): Označuje oblast, kde můžete tisknout dokumenty a obrázky
z mobilního zařízení (například ze smartphonu nebo tabletu) přiložením zařízení k tiskárně.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 5

Ikony displeje ovládacího panelu

Ikona Účel
Kopírovat: Otevře nabídku Kopírovat, kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat: Otevře nabídku Skenovat, ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Tiskové materiály HP: Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. kupónů, omalovánek, skládanek a řady dalších.
Fotografický: Otevře nabídku Fotografický, v níž můžete prohlížet a tisknout fotografie nebo znovu vytisknout fotografie již vytištěné.
Fax: Zobrazuje obrazovku, pomocí níž můžete posílat faxy a měnit nastavení faxu.
Nastavení: Umožňuje otevřít nabídku Nastavení, kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje k provádění údržby.
Nápověda: Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Tlačítko Funkce NFC (Near Field Communication): Označuje oblast, kde můžete tisknout dokumenty a obrázky z mobilního zařízení (například ze smartphonu nebo tabletu) přiložením zařízení k tiskárně.
Ikona ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby ePrint, měnit její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
Ikona Wi-Fi Direct: Otevře nabídku Wi-Fi Direct, kde můžete zapnout funkci Wi-Fi Direct, vypnout funkci Wi-Fi Direct a zobrazit název a heslo připojení Wi-Fi Direct.
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Ikona Účel
Ikona Bezdrátové připojení: Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav bezdrátového připojení nebo změnit jeho nastavení. Můžete také vytisknout výsledky testu bezdrátového připojení, které je možné použít k diagnostice problémů s připojením k síti.
POZNÁMKA: Symboly
Zobrazení ikony sítě Ethernet nebo ikony bezdrátového připojení závisí na způsobu připojení tiskárny k síti. Pokud jste síťové připojení doposud nenastavili, na displeji ovládacího panelu tiskárny se podle
výchozího nastavení zobrazí symbol
Ikona Síť Ethernet: Informuje, že je tiskárna připojena pomocí ethernetové sítě, a umožňuje snadný přístup k obrazovce stavu sítě.
Ikona ECO: Otevře obrazovku, na které lze konfigurovat některé z funkcí tiskárny pro ochranu životního prostředí.
Ikona Stav faxu: Zobrazuje informace o stavu funkce Automatická odpověď, protokoly faxů a hlasitost zvuku faxu.
Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je úroveň inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
(Síť Ethernet) a (Bezdrátové připojení) se nezobrazí současně.
(Bezdrátové připojení).
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 7

Základní informace o papíru

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:

Doporučené papíry pro tisk

Objednávka papíru HP
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
www.hp.com.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotografií
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus Photo Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) nebo A3 (11 x 17 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotografií a zvláštní fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (saténově matný). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
manipuluje. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým povrchem v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografické sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných fotografií v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotografie jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Prezentační papír HP Premium Presentation Paper, 120 g, matný
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
CSWW Základní informace o papíru 9
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken.

Objednávka papíru HP

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku V současné době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje pro tisk a kopírování standardních dokumentů používat běžné papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech od významných výrobců papíru.

Tipy pro výběr a používání papíru

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
Do zásobníku nebo podavače dokumentů vkládejte pouze jeden typ papíru.
Při plnění zásobníku a podavače dokumentů vždy ověřte, zda je papír vložen správně.
Zásobník ani podavač dokumentů nepřeplňujte.
Nevkládejte níže uvedený papír do zásobníku nebo podavače dokumentů, jinak hrozí uvíznutí,
tisk ve špatné kvalitě a další potíže s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
Média s výřezy nebo s perforací
www.hp.com.
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Vkládání médií

Chcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.
Vložení papíru malého formátu
1. Vysuňte zásobník fotografického papíru.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem ven a vyjměte všechna dříve vložená média.
Pokud zásobník fotografického papíru nevidíte, vyjměte z tiskárny výstupní zásobník.
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku fotografického papíru stoh fotografických papírů tiskovou stranou dolů.
Posuňte fotografický papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zasuňte zásobník fotografického papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru plného formátu
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená
média.
CSWW Vkládání médií 11
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru Legal
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená
média.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Odemkněte a otevřete přední stranu zásobníku papíru.
3. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
CSWW Vkládání médií 13
4. Zatlačte zásobník papíru zpět.
5. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení obálek
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
média.
2. Vložení obálek
Vložte jednu nebo více obálek doprostřed zásobníku papíru. Tištěná strana musí být
otočena směrem dolů. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat nahoru.
Zasuňte balík obálek dovnitř, dokud se nezastaví.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
CSWW Vkládání médií 15

Vložení předlohy

Umístění předlohy na sklo skeneru
1. Zvedněte víko skeneru.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
3. Zavřete víko skeneru.
Vložení předlohy do podavače dokumentů
1. Posuňte vodítka šířky papíru směrem ven.
2. Vložte předlohu do podavače dokumentů tiskovou stranou nahoru.
3. Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
16 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Spusťte software tiskárny HP (Windows)

Po instalaci softwaru tiskárny HP proveďte v závislosti na vašem operačním systému jednu z následujících akcí:
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název
tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu
aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte
možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
CSWW Spusťte software tiskárny HP (Windows) 17

Režim spánku

V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po pěti minutách
nečinnosti.
Čas do spuštění režimu spánku lze změnit prostřednictvím ovládacího panelu.
Změna času přechodu do režimu spánku
1.
Na úvodní obrazovce stiskněte možnost
2. Stiskněte Předvolby.
3. Posuňte se po možnostech a potom stiskněte možnost Režim spánku.
4. Stiskněte možnost Po 5 minutách, Po 10 minutách nebo Po 15 minutách.
(Nastavení).
18 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Usnadnění

Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný s tiskárnou je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Software podporuje rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty nebo štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem, Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další podrobnosti o usnadnění v souvislosti s touto tiskárnou a závazky společnosti HP k usnadnění zacházení s produktem najdete na webu společnosti HP
Informace o usnadnění pro operační systémy Mac OS X naleznete na webové stránce Apple
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
CSWW Usnadnění 19
3Tisk
Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení změňte ručně pouze v případě, že chcete změnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk fotografií
Tisk dokumentů
Oboustranný tisk (duplexní tisk)
Tisk pomocí funkce NFC (Near Field Communication)
Tisk pomocí funkce AirPrint
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Tipy pro úspěšný tisk
20 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tisk fotografií

Ověřte, že je v zásobníku fotografického papíru vložen fotografický papír.
Tisk fotografií z paměťového zařízení
1. Vložte paměťové zařízení do zásuvky.
2. Na displeji tiskárny vyberte fotografii určenou k tisku a stiskněte tlačítko Pokračovat.
3. Zadejte požadovaný počet fotografii k vytištění.
4.
Stisknutím možnosti případně stiskněte možnost červených očí nebo Fotokorekce.
5. Stisknutím tlačítka Pokračovat zobrazte náhled vybrané fotografie.
(Upravit) změňte jas, proveďte ořez nebo vybranou fotografii otočte;
(Nastavení tisku), chcete-li použít funkce jako Odstranění
6. Stisknutím možnosti Tisk zahájíte tisk.
Tisk fotografie pomocí softwaru tiskárny
1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru z rozevíracího seznamu Média v části
Výběr zásobníku a poté vyberte vhodnou kvalitu tisku v oblasti Nastavení kvality.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5. Kliknutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
6. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA: Po dokončení tisku odeberte nepoužitý fotografický papír ze zásobníku fotografického
papíru. Uložte papír tak, aby se nemohl zkroutit, což by snížilo kvalitu tisku.
CSWW Tisk fotografií 21
Tisk fotografií z počítače (OS X)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 11.
2. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
3. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
4. Nastavte možnosti tisku.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti.
Umístění možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
a. V rozbalovací nabídce Formát papíru vyberte požadovaný formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte Formát papíru, je třeba vložit odpovídající papír a nastavit
formát papíru na ovládacím panelu tiskárny.
b. Vyberte Orientaci.
c. V rozbalovací nabídce vyberte položku Typ papíru/Kvalita a poté vyberte následující
nastavení:
Typ papíru: Správný typ fotopapíru
Kvalita: Nejlepší nebo Maximální rozlišení
Klikněte na trojúhelník pro rozbalení Možnosti barev a poté vyberte odpovídající
možnost nabídky Oprava fotografie.
Vypnuto: na obrázek nepoužije žádné úpravy.
Základní: automaticky zaostří obrázek, přiměřeně upraví ostrost obrázku.
5. Vyberte všechny další požadované možnosti tisku a potom klikněte na tlačítko Tisk.
22 Kapitola 3 Tisk CSWW

Tisk dokumentů

Ověřte, že je v zásobníku papíru vložen papír.
Tisk dokumentu
1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru z rozevíracího seznamu Média v části
Výběr zásobníku a poté vyberte vhodnou kvalitu tisku v oblasti Nastavení kvality.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
6. Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk dokumentů (OS X)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu
2. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
3. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
4. Zadejte vlastnosti stránky.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti.
Umístění možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
Vyberte formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte Formát papíru, je třeba vložit odpovídající papír a nastavit
formát papíru na ovládacím panelu tiskárny.
Vyberte orientaci.
Zadejte procenta měřítka.
5. Klikněte na tlačítko Tisk.
POZNÁMKA: Pokud nejsou vytištěné dokumenty zarovnány s okraji papíru, ujistěte se, zda jste
vybrali správný jazyk a oblast. Na displeji tiskárny vyberte položku Nastavení a poté Předvolby. Z poskytnutých možností vyberte jazyk a poté oblast. Správná nastavení jazyka a země nebo oblasti zajistí, že bude mít tiskárna správné nastavení výchozího formátu papíru.
Vkládání médií na stránce 11.
CSWW Tisk dokumentů 23

Oboustranný tisk (duplexní tisk)

Tisk na obě strany listu
Pomocí zařízení pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotky) lze tisknout automaticky na obě strany listu papíru.
1. Vyberte v softwaru možnost Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku a z rozevíracího seznamu
Tisk na obě strany vyberte možnost Obracet podél krátké strany nebo Obracet podél dlouhé strany.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru z rozevíracího seznamu Média v části
Výběr zásobníku a poté vyberte vhodnou kvalitu tisku v oblasti Nastavení kvality.
Klepněte na tlačítko Upřesnit v oblasti Papír/Výstup a vyberte z rozevíracího seznamu
Formát papíru příslušný formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte Formát papíru, je třeba vložit odpovídající papír a nastavit
formát papíru na ovládacím panelu tiskárny.
5. Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk.
POZNÁMKA: Po vytištění jedné strany dokumentu počkejte, až tiskárna automaticky papír
znovu zavede pro tisk na druhou stranu. Nemusíte provádět žádnou akci.
Tisk na obě strany listu (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2. V dialogovém okně Tisk vyberte z rozbalovací nabídky možnost Rozvržení.
3. Vyberte typ vázání, které chcete u oboustranných listů použít, a klikněte na tlačítko Tisk.
24 Kapitola 3 Tisk CSWW
Loading...
+ 178 hidden pages