HP E3E03A, Officejet Pro 6230 User guide [bg]

HP Officejet Pro
6230
HP Officejet Pro 6230
Инструкции за потребителя
Информация за авторските права
Бележки на Hewlett-Packard Company
Уведомление
© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Издание 1, 7/2014
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от Hewlett-Packard, освен по начин, разрешен от законите за авторско право.
Единствените гаранции за продуктите и услугите на HP са съответните документи за гаранция. Нищо, съдържащо се в този документ, не следва да се тълкува като даване на допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакционни грешки или пропуски в съдържанието на настоящото.
указани изрично в
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 и Windows 8.1 са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ.
ENERGY STAR и емблемата на ENERGY STAR са регистрирани в
Mac, OS X и AirPrint са търговски марки
на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави.
САЩ марки.
Информация за безопасността
Когато използвате този продукт, винаги спазвайте основните мерки за безопасност, за да намалите риска от нараняване от пожар или токов удар.
1. Прочетете и разберете всички инструкции в документацията, придружаваща принтера.
2. Спазвайте всички предупреждения и указания, означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте този продукт от стенния контакт.
4. Не инсталирайте и не използвайте този
продукт в близост до вода или
когато сте мокри.
5. Инсталирайте продукта надеждно върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на защитено място, където никой не може да настъпи или да се спъне в захранващия кабел и на което захранващият кабел няма да се повреди.
7. Ако продуктът не работи нормално, вж.
Решаване на проблем.
8. В продукта няма части, които да се подменят от потребителя. За сервиз се обръщайте към квалифициран сервизен техник.
Съдържание
1 Как да направя? ............................................................................................................................................. 1
2 Въведение ....................................................................................................................................................... 2
Достъпност .......................................................................................................................................... 2
HP EcoSolutions (HP и околната среда) ............................................................................................ 2
Управление на захранването ............................................................................................. 3
Оптимизирайте консумативите за печат .......................................................................... 4
Запознаване с частите на принтера .................................................................................................. 4
Изглед отпред .................................................................................................................... 4
Област на консумативите за печат ................................................................................... 5
Заден изглед ....................................................................................................................... 5
Използване на контролния панел на принтера ................................................................................ 5
Преглед на бутоните и индикаторите ............................................................................... 6
Справка
Основна информация за хартията ................................................................................................... 17
Препоръчителна хартия за печат .................................................................................... 18
Поръчка на хартия на HP ................................................................................................ 19
Съвети за избор и използване на хартия ....................................................................... 20
Зареждане на хартия ........................................................................................................................ 20
Актуализиране на принтера ............................................................................................................. 27
Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows) ................................................................... 27
Изключване на принтера .................................................................................................................. 27
за индикаторите на контролния панел .............................................................. 7
3 Печат .............................................................................................................................................................. 28
Отпечатване на документи
Отпечатване на брошури .................................................................................................................. 30
Отпечатване върху пликове ............................................................................................................. 31
Отпечатване на снимки .................................................................................................................... 32
Печат върху специална хартия и хартия с размер по избор ......................................................... 34
Печат от двете страни на хартията (двустранно) ........................................................................... 36
Печат с максимална разделителна способност .............................................................................. 37
Съвети за сполучлив печат .............................................................................................................. 39
Печат с AirPrintTM ............................................................................................................................. 42
Задаване на размера на хартията за принтера .............................................................................. 42
BGWW
.............................................................................................................. 28
v
4 HP ePrint ........................................................................................................................................................ 43
Настройка на HP ePrint. .................................................................................................................... 43
Използване на HP ePrint ................................................................................................................... 44
Премахване на Уеб услуги ............................................................................................................... 45
5 Работа с касетите с мастило ...................................................................................................................... 46
Информация за касетите с мастило и печатащата глава .............................................................. 46
Приблизителна оценка на нивата на мастилото ............................................................................ 47
Смяна на касетите с мастило ........................................................................................................... 47
Поръчка на касети с мастило .......................................................................................................... 49
Съхранение на консумативите за
Съхраняване на анонимна информация за използване ................................................................. 50
Гаранционна информация за касетите с мастило .......................................................................... 51
6 Настройка на мрежата ................................................................................................................................ 52
Настройване на принтера за безжична връзка .............................................................................. 52
Преди да започнете ......................................................................................................... 52
Настройка на принтера в безжичната мрежа ................................................................ 53
Промяна на начина на свързване ................................................................................... 54
Тест на безжичната връзка ............................................................................................. 55
Промяна на мрежовите настройки .................................................................................................. 56
Използване на директен безжичен печат на HP ............................................................................ 56
печат ......................................................................................... 50
7 Инструменти за управление на принтера ................................................................................................ 60
Toolbox (Кутия с инструменти) (Windows) ...................................................................................... 60
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) .................................................................................. 60
Вграден уеб сървър .......................................................................................................................... 61
За бисквитките ................................................................................................................. 61
Отваряне на вградения уеб сървър ................................................................................ 62
Вграденият уеб сървър не може да се отвори .............................................................. 62
8 Решаване на проблем ................................................................................................................................. 64
Поддръжка от HP .............................................................................................................................. 64
Регистриране на принтер ................................................................................................ 64
Процес на поддръжка ...................................................................................................... 64
Получаване на електронна поддръжка .......................................................................... 65
Поддръжка от HP по телефона ....................................................................................... 65
Преди да се обадите, направете следното .................................................... 65
Срок на поддръжката по телефона ................................................................ 66
Телефонни номера за поддръжка .................................................................. 66
vi
BGWW
След срока за безплатна поддръжка по телефона ....................................... 66
Запознаване с отчетите на принтера .............................................................................................. 66
Отчет за състоянието на принтера ................................................................................. 66
Страница с мрежова конфигурация ................................................................................ 67
Страница с информация за принтера ............................................................................. 70
Диагностичен отчет за качеството на печат .................................................................. 71
Отчет от теста на безжичната връзка ............................................................................. 73
Решаване на проблеми на принтера ............................................................................................... 73
Решаване на проблеми при
Решаване на проблеми чрез използване на HP ePrint ................................................................... 77
Разрешаване на мрежови проблеми ............................................................................................... 78
Отстраняване на общи неизправности с мрежата ......................................................... 79
Не възможно безжично свързване на принтера ............................................................ 79
Поддръжка на принтера ................................................................................................................... 81
Почистване на външната част ......................................................................................... 81
Поддържане на печатащата глава и касетите с мастило .............................................. 81
Почистване на заседнала хартия ..................................................................................................... 82
Възстановяване на първоначалните настройки
печатане ............................................................................................. 74
на принтера ........................................................ 88
Приложение а Техническа информация ..................................................................................................... 89
Спецификации ................................................................................................................................... 89
Информация за нормативната уредба ............................................................................................ 90
Нормативен номер на модела ......................................................................................... 91
Декларация на Федералната комисия по комуникации (FCC) ..................................... 92
Бележка за потребителите в Корея ................................................................................ 92
Декларация за съответствие с VCCI (клас Б) за потребителите в Япония .................. 92
Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел .............................. 93
Декларация за емисиите
Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия ............................. 93
Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз .................................. 93
Продукти с външни променливотокови адаптери ......................................... 93
Продукти с безжична функционалност .......................................................... 94
Декларация за европейска телефонна мрежа (Модем/Факс) ...................... 94
Декларация за съответствие ........................................................................................... 95
Информация за нормативната уредба за безжични продукти ...................................... 96
Излагане на радиочестотно
Бележка за потребителите в Бразилия .......................................................... 96
Бележка за потребителите в Канада .............................................................. 97
Бележка за потребителите в Тайван .............................................................. 97
Бележка за потребителите в Мексико ........................................................... 98
на шум за Германия .............................................................. 93
излъчване .......................................................... 96
BGWW
vii
Бележка за потребителите в Япония относно безжичната мрежа .............. 98
Програма за екологичен контрол на продуктите ........................................................................... 98
Използване на хартията ................................................................................................... 99
Пластмаси ......................................................................................................................... 99
Информационни листове за безопасност на материалите ........................................... 99
Програма за рециклиране ............................................................................................... 99
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери
на HP ................................................................................................................................. 99
Изхвърляне на отпадъци от оборудване от потребители ............................................. 99
Консумация на енергия ................................................................................................. 100
Химически
Изхвърляне на батериите в Тайван .............................................................................. 100
Декларация за батерията за Бразилия ......................................................................... 100
Бележка относно материал перхлорат за Калифорния .............................................. 101
Таблица с токсични и опасни вещества (Китай) .......................................................... 101
Ограничение на опасните вещества (Украйна) ............................................................ 101
Ограничение на опасните вещества (Индия) ............................................................... 102
EPEAT ............................................................................................................................. 102
Информация за SEPA Ecolabel за потребители в Китай ............................................. 102
вещества ...................................................................................................... 100
Приложение б Грешки (Windows) .....................................................
Ниско ниво на мастилото ............................................................................................................... 103
Много ниско ниво на мастилото .................................................................................................... 104
Проблем с касетата с мастило ....................................................................................................... 104
Размерите на хартията не съвпадат .............................................................................................. 105
Каретката на касетите с мастило е блокирана ............................................................................ 105
Заседнала хартия или проблем с тава .......................................................................................... 105
Няма хартия .................................................................................................................................... 105
Документът не можа да бъде отпечатан ...................................................................................... 105
Неизправност в принтера ............................................................................................................... 106
Отворена вратичка ..............................................................
Неизправност в касета с мастило .................................................................................................. 106
Проблем с надстройката на консумативи за принтера ................................................................ 106
Съвет за фалшиви касети .............................................................................................................. 106
Използване на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети ...................................................................... 106
Не използвайте SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети ..................................................................... 107
Проблем с касети SETUP ............................................................................................................... 107
Несъвместими касети с мастило ................................................................................................... 107
Проблем с подготовката на принтера ........................................................................................... 107
Хартията е твърде къса .................................................................................................................. 107
.......................................................... 103
............................................................ 106
viii
BGWW
Неправилно инсталирана касета с мастило ................................................................................. 107
Проблем с печатаща глава ............................................................................................................. 108
Инсталирана е касета HP Protected .............................................................................................. 108
Азбучен указател ........................................................................................................................................... 109
BGWW
ix
x
BGWW
1

Как да направя?

Въведение
Печат
Използване на HP ePrint
Работа с касетите с мастило
Решаване на проблем
BGWW
1
2

Въведение

Това ръководство съдържа информация за използването на принтера, както и за разрешаване на проблеми, свързани с него.

Достъпност

HP EcoSolutions (HP и околната среда)

Запознаване с частите на принтера
Използване на контролния панел на принтера
Основна информация за хартията
Зареждане на хартия
Актуализиране на принтера
Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)
Изключване на принтера
Достъпност
Принтерът предоставя набор от функции за улесняване на достъпа на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът на HP, предоставен с принтера, е достъпен за потребители със зрителни увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за достъпност на вашата операционна система. Софтуерът също така поддържа и технологии за максимално подпомагане като в текст. За потребителите далтонисти цветните бутони и раздели в софтуера на HP имат прости етикети с текстове и икони, които обясняват съответното действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена подвижност могат да изпълняват функциите на софтуера на HP чрез клавишни команди. Windows, като например StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys и MouseKeys. Вратичките, бутоните, тавите за хартия и водачите за хартията по ширина на принтера могат да се управляват от потребители с ограничена сила и подвижност.
Поддръжка
За повече информация относно достъпността на този принтер, както и за ангажираността на HP
към достъпността на продукта, посетете уеб сайта на HP на www.hp.com/accessibility.
За информация за достъпност за Mac OS X посетете уеб сайта на Apple на
accessibility.
екранни четци, Брайлови четци, както и приложения за превръщане на глас
Също така софтуерът на HP поддържа опциите за достъпност на
www.apple.com/
HP EcoSolutions (HP и околната среда)
Hewlett-Packard се ангажира да ви помогне в оптимизирането на вашето въздействие върху околната среда и ви дава възможност да печатате отговорнов дома или в офиса.
2
Глава 2 Въведение BGWW
За допълнителна информация относно насоките за опазване на околната среда, които HP следва по време на производствения процес, вж. продуктите. За повече информация за екологични инициативи на HP отидете на www.hp.com/
ecosolutions.

Управление на захранването

Оптимизирайте консумативите за печат
Управление на захранването
За да пести енергия, принтерът притежава следните функции:
Режим на заспиване
Консумацията на енергия е намалена в режим на заспиване. Принтерът влиза в режим на ниска консумация на енергия след 5 минути липса на активност.
За да промените времето за влизане в режим на заспиване:
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на вградения уеб сървър.
2. Щракнете върху раздела Настройки.
3. В раздела Power Management (Управление на захранването), щракнете върху Energy Save Mode (Режим на пестене на енергия) и изберете желаната опция.
Програма за екологичен контрол на
4. Щракнете върху Apply (Приложи).
Автоматично изключване
Автоматично изключване е разрешено автоматично по подразбиране, когато включите принтера. Когато Автоматично изключване е разрешено, принтерът след 8 часа липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
Автоматично изключване изключва напълно принтера, така че трябва да използвате бутона Захранване, за да включите принтера отново. За модели на принтери с възможност
за свързване към безжична или Ethernet мрежа, Автоматично изключване се забранява автоматично, когато Автоматично изключване е забранено, принтерът влиза в режим на заспиване след 5 минути липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. вградения уеб сървър.
2. Щракнете върху раздела Настройки.
3. В раздела Power Management (Управление на захранването) щракнете върху Auto Off (Автоматично изключване) и изберете желаната опция.
4. Щракнете върху Apply (Приложи).
ВНИМАНИЕ: Винаги изключвайте принтера правилно, като използвате Автоматично изключване или
автоматично се изключва
принтерът установи връзка към безжична или Ethernet мрежа. Дори когато
Отваряне на
(бутон Захранване).
Ако изключите принтера неправилно, печатащата каретка няма да се върне в правилната позиция и това може да доведе до проблеми с касетите с мастило или с качеството на печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Функциите Sleep Mode (Режим на заспиване) и Auto-Off (Автоматично изключване) на принтера временно са неактивни, ако една или повече касети с мастило липсват. След подмяна на касетите, тези функции се възстановяват.
BGWW HP EcoSolutions (HP и околната среда)
3

Оптимизирайте консумативите за печат

За да оптимизирате консумативите за печат, например мастило или хартия, опитайте следното:
Рециклирайте използвани оригинални касети с мастило на HP чрез HP Planet Partners. За
допълнителна информация посетете
Оптимизирайте употребата на хартия, като печатате от двете страни на хартията.
Спестете мастило и хартия като печатате уеб съдържание с HP Smart Print. За
допълнителна информация посетете
Променете качеството на печат на драйвера на принтера на настройка „чернова”.
www.hp.com/recycle.
www.hp.com/go/smartprint.
Черновата използва по-малко мастило.
Не почиствайте печатащата глава, ако не е необходимо. Така се хаби мастило и се
намалява живота на касетите.

Запознаване с частите на принтера

Този раздел съдържа следните теми:

Изглед отпред

Област на консумативите за печат
Заден изглед
Изглед отпред
1
Вратичка за достъп до касетите с мастило
2
Контролен панел
3
Удължител на изходната тава
4
Водачи за хартията по ширина
5
Входна тава
6
Изходна тава
7
Бутон на захранването
4
Глава 2 Въведение BGWW

Област на консумативите за печат

1
Печатаща глава
2
Касети с мастило
ЗАБЕЛЕЖКА: Касетите с мастило трябва да се държат в принтера, за да се предотвратят възможни проблеми с качеството или повреда на печатащата глава. Не изваждайте консумативите за продължителни периоди от време. Не изключвайте принтера, когато липсва касета.

Заден изглед

1
Порт за универсална серийна шина (USB)
2
Ethernet мрежови порт
3
Вход за захранване

Използване на контролния панел на принтера

Този раздел съдържа следните теми:
Преглед на бутоните и индикаторите
Справка за индикаторите на контролния панел
BGWW Използване на контролния панел на принтера
5

Преглед на бутоните и индикаторите

Диаграмата по-долу и съответната таблица предоставят бърза справка за функциите на контролния панел на принтера.
Етикет Име и описание
Бутон Захранване
Включва или изключва принтера. Той е затъмнен, когато принтерът е в режим на заспиване.
Бутон и индикатори за избор на размер на хартията
Използвайте бутона
заредили във входната тава.
При всяко натискане на бутона индикаторът ще се премества надолу до следващия индикатор, като се избира размерът на хартията, отговарящ на индикатора. Когато достигнете най-долния индикатор, натискането на бутона ще избере най-горния
Индикатори за касети с мастило
Предоставят информация за печатащата глава и касетите с мастило, като например състоянието на приблизителните нива на мастилото и проблеми с касетите или печатащата глава.
Бутон и индикатор HP ePrint
Включва или изключва HP ePrint и указва връзката към Уеб услугите, включително HP ePrint.
Бутон и индикатор Безжична връзка
Включва или изключва функцията за безжична връзка и указва състоянието на безжичната връзка на принтера.
Натиснете едновременно бутоните
с мрежовата конфигурация и отчета от теста на безжичната мрежа.
Бутон и индикатор Директен безжичен печат на НР
Включва или изключва директния безжичен печат на НР.
Бутон Информация
Отпечатва информационна страница с фокус върху свързването и Уеб услугите, информация и помощ. Този бутон също може да се използва заедно с други бутони, за да се отпечата още по-подробна информация относно конкретни функции в принтера.
(Избор на размер на хартията), за да изберете размера на хартията, който сте
индикатор и неговия съответен размер на хартията.
(Безжична връзка) и (Информация), за да отпечатате страницата
Бутон и индикатор Възобновяване
Възобновява дадено задание след прекъсване (например след зареждане на хартия или почистване на задръстване на хартията).
Бутон Отказ
Прекратява задание за печат или процедура за поддръжка, която се изпълнява.
За повече информация относно начините на светене и състоянията на индикаторите вж. Справка за индикаторите на контролния панел.
6
Глава 2 Въведение BGWW

Справка за индикаторите на контролния панел

Индикаторите на контролния панел показват състояние и са полезни за диагностика на проблеми при печатането. Този раздел съдържа информация за индикаторите, какво показват те, а също и какво е действието, което трябва да се предприеме, ако е необходимо.
Софтуерът за принтера на НР също предоставя информация за състоянието на принтера и възможните
проблеми при печат.
За повече информация посетете уеб сайта на HP информация за отстраняване на неизправности, както и за поправки и актуализации за продукти. Този уеб сайт осигурява информация и средства, които могат да ви помогнат да коригирате много често срещани проблеми с принтера.
Бутонът на захранването
Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на
индикатора на
Таблица 2-1 Бутон на захранването
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Нито един от индикаторите не свети.
Принтерът е изключен.
бутона.
www.hp.com/support за най-актуалната
Свържете захранващия кабел.
Натиснете бутона
Индикаторът за захранване свети.
Принтерът е готов. Не е необходимо никакво действие.
Индикаторът за захранване мига.
(Захранване).
BGWW Използване на контролния панел на принтера
7
Таблица 2-1 Бутон на захранването (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Принтерът се включва или изключва или се обработва задание за печат.
Не е необходимо никакво действие.
Устройството спира временно, за да може да изсъхне мастилото.
Изчакайте мастилото да изсъхне.
Бутонът на захранването и бутонът за възобновяване.
Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на
индикатора на бутоните.
Таблица 2-2 Бутон на захранването и бутон за възобновяване
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Индикаторите за захранване и възобновяване мигат.
Може да е възникнал един от проблемите по-долу.
1. В принтера е заседнала хартия.
Открийте и отстранете заседналата хартия. За допълнителна информация вж.
Почистване на заседнала хартия.
Натиснете бутона
2. Печатащата каретка е заседнала.
Отворете вратичката за достъп до касетите с мастило и премахнете всякакви
задръствания (като заседнала хартия например).
Натиснете бутона
Ако грешката продължава, изключете, а след това включете отново принтера.
За да отмените заданието за печат, натиснете бутона
Индикаторът за захранване свети, а този за възобновяване мига.
(Възобновяване), за да продължите печатането.
(Възобновяване), за да продължите печатането.
(Отказ).
8
Глава 2 Въведение BGWW
Таблица 2-2 Бутон на захранването и бутон за възобновяване (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Може да е възникнал един от проблемите по-долу.
1. В принтера няма хартия.
Заредете хартия и натиснете бутона
печатането.
2. Има несъответствие на хартията.
Това се случва, когато хартията, заредена във входната тава, не съвпада с настройката за размер на хартията в контролния панел на принтера, както и в драйвера на принтера или на мобилното ви устройство.
Направете едно от следните неща:
Сменете хартията.
а
. Заредете хартия, която съвпада с настройката за размер на хартията в контролния
панел на принтера, както и в драйвера на принтера или на мобилното ви устройство.
б.
Натиснете бутона
Променете настройката за размер на хартията, ако сте заредили желаната хартия.
(Възобновяване), за да продължите печатането.
(Възобновяване), за да продължите
а.
Натиснете бутона
б. Гарантирайте, че настройката за размер на хартията в контролния панел на
принтера, както и в драйвера на принтера или на мобилното ви устройство, съвпада със заредената хартия. За информация относно промяна на размера на хартията вж. Задаване на размера на хартията за принтера.
в. Отпечатайте отново документа.
Индикаторите за захранване и възобновяване светят.
Някой капак или вратичка не е изцяло затворена.
Проверете дали всички капаци и вратички са изцяло затворени.
За да отмените заданието за печат, натиснете бутона
(Отказ), за да прекратите печатането.
(Отказ).
Индикаторите за касетите с мастило и бутона на захранването
Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на
индикатора на бутоните.
BGWW Използване на контролния панел на принтера
9
Таблица 2-3 Индикатори за касетите с мастило и бутона на захранването
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Индикаторът за захранването свети и индикаторите за касетите с мастило мигат последователно от ляво на дясно.
Печатащата глава липсва или е повредена.
Изключете принтера, след което го включете отново.
Ако проблемът продължава, се свържете с отдела за поддръжка на HP за сервизно
обслужване или подмяна.
Индикаторът за захранване свети, като също така един или повече индикатори за касетите с мастило мигат.
Една или повече касети с мастило са дефектни, неправилни, липсващи, повредени, несъвместими или трябва да бъдат проверени.
Уверете се, че указаната печатаща глава е поставена правилно и след това се опитайте
да печатате. Ако е необходимо, извадете и поставете касетата с мастило няколко пъти.
Ако грешката продължава, сменете указаната касета
10
Глава 2 Въведение BGWW
с мастило.
Таблица 2-3 Индикатори за касетите с мастило и бутона на захранването (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
За повече информация можете също да направите справка със съобщението за помощ в софтуера за принтера на НР.
Индикаторът за захранване и един или повече индикатори за касетите с мастило светят.
Мастилото в една или повече касети с мастило свършва.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте качеството на печат не се влоши видимо.
Индикаторът за захранване свети, един или повече индикатори за касетите с мастило светят и индикаторът за възобновяване мига.
касетата, докато
Може да се е случило едно от нещата по-долу. Направете справка със съобщението за помощ в софтуера за принтера на НР за повече информация.
1. Мастилото в една или повече касети с мастило почти е свършило.
Натиснете бутона
съществуващите касети.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата качеството на печат не се влоши видимо.
2. Една или повече касети с мастило са фалшиви или не са нови.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на
Ако мислите, че сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на адрес
www.hp.com/go/anticounterfeit.
3. Открита е надстройка за защитата за консумативи.
(Възобновяване), за да продължите да използвате
, докато
консуматив, който не е на HP.
BGWW Използване на контролния панел на принтера
11
Таблица 2-3 Индикатори за касетите с мастило и бутона на захранването (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Натиснете бутона
индикаторът за възобновяване се изключи и един или повече от индикаторите за касетите с мастило мигат след надстройката, надстройката е била неуспешна.
Индикаторът за захранването, индикаторът за възобновяване и всички индикатори на касетите с мастило мигат.
Възникнала е непоправима грешка. Извадете захранващият кабел от контакта, след което го включете отново и опитайте печат.
(Възобновяване), за да надстроите консуматива за принтера. Ако
Бутонът HP ePrint
Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на
индикатора на бутона.
Таблица 2-4 Бутон HP ePrint
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Индикаторът HP ePrint е изключен.
Може да е възникнал един от проблемите по-долу.
1. Функцията HP ePrint не е конфигурирана.
За да конфигурирате HP ePrint, натиснете бутона
инструкциите на отпечатаната страница с информация.
2. Функцията HP ePrint е конфигурирана, но е изключена.
За да включите HP ePrint, натиснете бутона
HP ePrint може да е забранено в EWS.
3. Функцията HP ePrint е конфигурирана, но е изключена, тъй като принтерът не е
актуализиран.
Ако задължителна актуализация за принтера е налична, но не е инсталирана, функцията
HP ePrint се изключва.
(HP ePrint), след което изпълнете
(HP ePrint).
12
Глава 2 Въведение BGWW
Таблица 2-4 Бутон HP ePrint (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
За да актуализирате принтера, натиснете едновременно бутоните
(Информация), след което изпълнете инструкциите на страницата, която се отпечатва.
4. HP ePrint е забранено от системния администратор.
За повече информация натиснете едновременно бутоните
(Информация), след което изпълнете инструкциите на страницата, която се отпечатва; или се обърнете към системния администратор или лицето, инсталирало принтера.
Индикаторът на HP ePrint свети.
Ако натиснете едновременно бутоните (HP ePrint) и (Информация), принтерът
отпечатва страница с информация, включваща имейл адреса, който ще използвате за печатане на документи с HP ePrint.
За да изключите HP ePrint, натиснете бутона
изключва.
Индикаторът на HP ePrint мига.
(HP ePrint). Индикаторът на HP ePrint се
(HP ePrint) и
(HP ePrint) и
HP ePrint е включено, но принтерът не е свързан към сървъра за Уеб услуги. Индикаторът също така мига, докато проверявате състоянието на връзката.
За повече информация натиснете едновременно бутоните
(Информация), след което изпълнете инструкциите на страницата, която се отпечатва.
(HP ePrint) и
Бутонът за безжична връзка
Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на
индикатора на бутона.
Таблица 2-5 Бутон за безжична връзка
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Индикаторът за безжична връзка не свети.
BGWW Използване на контролния панел на принтера
13
Таблица 2-5 Бутон за безжична връзка (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Безжичната възможност на принтера е изключена.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че към принтера няма свързан Ethernet кабел. Свързването на Ethernet кабел изключва безжичната възможност на принтера.
Индикаторът за безжична връзка свети, но мига.
Способността за използване на безжична връзка на принтера е включена и принтерът или не е свързан към мрежа, или се опитва да се свърже към мрежа.
Индикаторът за безжична връзка свети постоянно.
Безжичната възможност на принтера е включена и принтерът е свързан към мрежа.
Ако принтерът е свързан към мрежа, можете да отпечатате страница с мрежовата конфигурация, за да прегледате мрежовите настройки за принтера и списък на мрежите, открити от вашия принтер.
Натиснете едновременно бутоните
отпечатате страницата с мрежовата конфигурация и отчета от теста на безжичната мрежа.
(Безжична връзка) и (Информация), за да
Бутонът за директен безжичен печат
Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на
индикатора на бутона.
Таблица 2-6 Бутон за директен безжичен печат на НР
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Индикаторът Директен безжичен печат на HP не свети.
14
Глава 2 Въведение BGWW
Таблица 2-6 Бутон за директен безжичен печат на НР (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Възможността за директен безжичен печат на НР на принтера е изключена.
Индикаторът Директен безжичен печат на HP свети, но мига.
Възможността за директен безжичен печат на НР на принтера се включва или изключва.
Индикаторът Директен безжичен печат на HP свети постоянно.
Безжичната възможност на принтера е включена.
Ако натиснете едновременно бутоните
(Информация), принтерът ще отпечата ръководството за директен безжичен печат на НР. Ръководството предоставя инструкции стъпка по стъпка за използване на директния безжичен печат на НР. То включва мрежовото име и паролата за директния безжичен печат на НР заедно с инструкции за това как да свържете мобилни устройства, как да отпечатате страницата отново НР.
и как да персонализирате настройките на директния безжичен печат на
(Директен безжичен печат на HP) и
Бутонът и индикаторите за избор на размер на хартията
Таблицата по-долу предоставя информация за различните начини на светене на
индикатора на бутона.
Таблица 2-7 Бутон и индикатори за избор на размер на хартията
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Един от индикаторите за избор на размер на хартията свети.
BGWW Използване на контролния панел на принтера
15
Таблица 2-7 Бутон и индикатори за избор на размер на хартията (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Индикаторът за избор на размера на хартията свети и указва настройката за текущия размер на хартията, която е избрана.
Ако сте заредили хартия с различен размер, задайте съответстващия размер на хартията в принтера (вж.
За по-добро печатане се уверете, че сте заредили хартия, която съответства на настройките за хартия на принтера.
Един от индикаторите за избор на размер на хартията мига.
Това се получава, когато издърпате входната тава. Индикаторът за избор на размер на хартията, който мига, указва размера на хартията, който в момента е зададен за принтера.
Задаване на размера на хартията за принтера).
Ако сте заредили хартия с различен стандартен размер, изберете подходящия размер на
хартията, като натискате бутона, докато индикаторът стане в съответствие с размера на заредената
След като сте готови с проверката на хартията или зареждането на правилна хартия,
затворете правилно тавата. Индикаторът ще спре да мига и ще започне да свети постоянно. Ако сте заредили хартия с различен размер, задайте съответстващия размер на хартията в принтера (вж.
Ако натиснете бутона веднъж, когато индикаторът мига, мигането също ще спре и
индикаторът ще започне да свети постоянно.
За повече информация вижте по-ранния случай, когато един от индикаторите за избор на размер на хартията свети.
Всички индикатори за избор на размер на хартията
Това се случва, когато изберете размер на хартията от софтуерно приложение или от EWS, който не е един от размерите на контролния панел на принтера.
Заредете хартия, която съвпада с настройката за хартия, която сте избрали, след което затворете правилно входната тава.
Всички индикатори за избор на размер на хартията мигат.
хартия.
Задаване на размера на хартията за принтера).
са изключени.
16
Глава 2 Въведение BGWW
Таблица 2-7 Бутон и индикатори за избор на размер на хартията (продължение)
Описание на индикатора/начин на светене
Обяснение и препоръчително действие
Това се случва, когато изтеглите входната тава, след като сте избрали размер на хартията от софтуерно приложение или от EWS, който не е един от размерите на контролния панел на принтера.
Индикаторите спират да мигат, когато затворите тавата или натиснете веднъж бутона за избор
.
Ако зареждате хартия с размер, който не е наличен на контролния панел, използвайте бутона за избор, за да изберете размера на заредената хартия (вж. за принтера). В противен случай заредете хартия, която съвпада с настройката за хартия, която сте избрали, след което затворете правилно входната тава.
Индикаторите за избор на размер на хартията циклично се повтарят или мигат в последователност един след друг от горе надолу (за около 10 секунди).
Задаване на размера на хартията
ЗАБЕЛЕЖКА: Този раздел е приложим
X.
Когато свържете мобилното си устройство на Apple към принтера, индикаторите за избор на размера на хартията мигат последователно за около 10 секунди, след което спират. Мигащите индикатори потвърждават, че мобилното устройство е свързано към правилния принтер.
Ако натиснете бутона за избор веднъж, индикаторите ще спрат да мигат.
само за по-новите версии на устройства с iOS и OS

Основна информация за хартията

Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове офис хартия. Най-добре е да тествате различни типове хартия, преди да закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP
www.hp.com за допълнителна информация за хартията на HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за
ежедневен печат на документи. Всички хартии с емблемата на ColorLok са независимо тествани, за да отговарят на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с по-плътен обикновената хартия. Потърсете хартии с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери от основните производители на хартия.
черен цвят, които да изсъхват по-бързо от
Този раздел съдържа следните теми:
Препоръчителна хартия за печат
Поръчка на хартия на HP
Съвети за избор и използване на хартия
BGWW Основна информация за хартията
17

Препоръчителна хартия за печат

Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
Фотопечат
Фотохартия HP Premium Plus
Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от принтера. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 4 x 6 инча (10 x 15 см), 5 x 7 инча (13 x 18 см) и 11 x 17 инча (A3) и две покрития – гланцово и леко гланцово (полугланцирана). снимки и специални фото проекти. Фотохартията HP Premium Plus дава изключителни резултати с професионално качество и трайност.
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия изглеждат като и размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя е без киселини, за по­дълготрайни документи.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е с гланцово покритие в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (4 x 6 инча). Тя е без киселини, за по­дълготрайни документи.
Идеална е за рамкиране, показване или подаряване на най-хубавите ви
са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко
за вашите най-добри
хартия, създадена за
Икономични фотокомплекти на HP
Икономичните фотокомплекти на HP включват оригинални касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че снимките разпечатка. Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко разпечатки, които да споделите.
18
Глава 2 Въведение BGWW
да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след
Бизнес документи
Матирана хартия за презентации HP Premium 120 г
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения, доклади и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
HP Brochure Paper 180g Glossy (Гланцова хартия за брошури 180 г на HP) или HP
Professional Paper 180 Glossy (Гланцова професионална хартия 180 на HP)
Тези хартии са идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
HP Brochure Paper 180g Matte (Матова хартия за брошури на HP 180 г) или HP Professional
Paper 180 Matt (Матова професионална хартия 180 на HP)
Тези хартии избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
За ежедневен печат
Всички изброени хартии за ежедневен печат се отличават с технологията ColorLok за по-малко зацапване, по-
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
Печатна хартия на HP
HP Печатната хартия е висококачествена които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия. Тя е без киселини, за по­дълготрайни документи.
с гланцово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е
са с матово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е идеалният
плътен черен цвят и ярки цветове.
многофункционална хартия. Дава документи,
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други всекидневни киселини, за по-дълготрайни документи.
Рециклирана офисна хартия на HP
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани влакна.
документи. Тя е без

Поръчка на хартия на HP

Принтерът е проектиран така, че да работи добре с повечето типове офис хартия. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат.
За да поръчате хартии и други консумативи на HP, отидете на части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за печатане и копиране на всекидневни документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на печат
BGWW Основна информация за хартията
www.hp.com. В момента някои
, а също
19
Loading...
+ 93 hidden pages