A jelen dokumentumban szereplő
információk minden előzetes értesítés
nélkül megváltozhatnak.
Minden jog fenntartva. Az anyag
reprodukciója, átvétele vagy fordítása a
Hewlett-Packard előzetes írásbeli
engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi
törvények által engedélyezett módszereket.
A HP termékeire és szolgáltatásaira
kizárólag a termékekhez és
szolgáltatásokhoz mellékelt kifejezett
garanciális nyilatkozatokban foglalt
garancia vonatkozik. Az itt található
információk nem értelmezhetők további
garanciális kötelezettségként. A HP nem
felelős a dokumentum műszaki vagy
szerkesztői hibáiért, illetve a
mulasztásokért.
A Microsoft, a Windows, a Windows XP, a
Windows Vista, a Windows 7, a Windows 8,
valamint a Windows 8.1 a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban.
Az ENERGY STAR név és az ENERGY
STAR jelzés az Egyesült Államokban
bejegyzett jelzések.
A Mac, az OS X és az AirPrint az Apple Inc.
az Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye.
Biztonsági információk
A termék használata során mindenkor
érvényesíteni kell azokat az alapvető
biztonsági előírásokat, amelyek révén
elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta
személyi sérülések.
1. Olvassa át figyelmesen a nyomtató
dokumentációjában található utasításokat.
2. Tartsa szem előtt a készüléken
feltüntetett valamennyi figyelmeztetést és
utasítást.
3. Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék
csatlakozását az elektromos táphálózathoz.
4. A készüléket nem szabad víz közelében
üzembe helyezni, és akkor sem, ha az
üzembe helyezést végző személy vagy
ruházata nedves.
5. A készüléket vízszintes, szilárd felületen
kell elhelyezni.
6. Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a
készüléket, ahol senki sem léphet a
kábelekre, illetve senki sem botolhat meg a
vezetékekben, és ahol a vezetékek
károsodása megakadályozható.
7. Ha a termék nem működik megfelelően,
tekintse meg a
8. Nem tartalmaz felhasználó által javítható
alkatrészeket. A javítást bízza megfelelően
képzett szakemberre.
Megoldás keresése, részt.
Tartalomjegyzék
1 Hogyan történik? ............................................................................................................................................... 1
2 Első lépések ...................................................................................................................................................... 2
A HP vezeték nélküli közvetlen kapcsolat használata ........................................................................ 79
9 Nyomtatókezelő eszközök .............................................................................................................................. 83
A patrontartó megtisztítása .............................................................................................................. 130
Alapértékek és beállítások visszaállítása ......................................................................................... 130
A függelék: Műszaki információk ..................................................................................................................... 132
Kína SEPA Ecolabel felhasználói információk ................................................................. 149
B függelék: További faxbeállítások .................................................................................................................. 150
A faxbeállítás tesztelése ................................................................................................................... 175
C függelék: Hibák (Windows) ........................................................................................................................... 177
Kevés a tinta ..................................................................................................................................... 177
Nagyon kevés a tinta ........................................................................................................................ 178
Nyitott fedél ...................................................................................................................................... 180
Ez a kézikönyv a nyomtató használatára és a problémaelhárításra vonatkozó információkat tartalmaz.
Kisegítő lehetőségek
●
HP EcoSolutions (HP és a környezetvédelem)
●
A nyomtató részeinek megismerése
●
A nyomtató vezérlőpaneljének használata
●
Útmutató a papírokról
●
Papír betöltése
●
Eredeti dokumentum elhelyezése a lapolvasó üveglapján
●
Helyezzen egy eredeti dokumentumot a lapadagolóba
●
USB flash meghajtó csatlakoztatása
●
A nyomtató frissítése
●
Nyissa meg a HP nyomtatószoftvert (Windows)
●
A nyomtató kikapcsolása
●
Kisegítő lehetőségek
A nyomtató számos olyan szolgáltatást kínál, amely megkönnyíti az eszköz használatát az
érzékszervi megbetegedésekben szenvedők és a mozgáskorlátozottak számára.
Látás
A nyomtatóhoz mellékelt HP szoftver látáskárosult vagy gyengénlátó emberek számára is
használható az operációs rendszer kisegítő lehetőségei és funkciói révén. A szoftver a legtöbb
kisegítő technológiát, például a képernyőolvasókat, a Braille-olvasókat és a hangfelismerő
alkalmazásokat is támogatja. A színvak felhasználók számára a HP szoftver színes gombjain és
lapjain egyszerű, a megfelelő műveletre utaló feliratok vagy ikonok is elérhetők.
Mozgás
A mozgáskorlátozott felhasználók a HP szoftverfunkciókat billentyűzetparancsok segítségével
hajthatják végre. A HP szoftver a Windows olyan kisegítő lehetőségeit is támogatja, mint a Beragadó
billentyűk, az Állapotjelző hangok, a Billentyűszűrés és a Billentyűzetegér. A nyomtató ajtajait,
gombjait, papírtálcáit és papírszélesség-beállítóit korlátozott erővel és mozgástérrel rendelkező
felhasználók is működtetni tudják.
Támogatás
A nyomtató kisegítő lehetőségeiről és a HP kisegítő lehetőségek melletti elkötelezettségéről további
információkat a HP webhelyén olvashat:
A Mac OS X kisegítő lehetőségeiről az Apple webhelyén talál további információt a következő címen:
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
22. fejezet Első lépésekHUWW
HP EcoSolutions (HP és a környezetvédelem)
A Hewlett-Packard elkötelezett a környezeti lábnyom optimalizálása, valamint a felelősségteljes
otthoni és irodai nyomtatás biztosítása iránt.
További információ a HP által a gyártási eljárás során követett környezetvédelmi irányelvekkel
kapcsolatban:
webhelyen olvashat bővebben:
Az áramellátás kezelése
●
Nyomtatási kellékek optimalizálása
●
Az áramellátás kezelése
Az árammal való takarékosság érdekében a nyomtató a következő szolgáltatásokkal rendelkezik:
Alvó üzemmód
Az áramhasználat alvó üzemmódban kevesebb. A nyomtató 5 percnyi inaktivitás után alacsony
fogyasztású üzemmódba vált.
Az alvó üzemmódot megelőző inaktivitási időtartam módosítása:
Környezeti termékkezelési program. A HP környezetvédelmi programjáról a következő
www.hp.com/ecosolutions.
1.A nyomtató kezelőpaneljének kijelzőjén érintse meg a
2.Érintse meg az Alvó mód gombot, majd a kívánt beállítást.
Ütemezés be/ki
A funkció segítségével ki- és bekapcsolhatja a nyomtatót adott napokon. Például beállíthatja, hogy a
nyomtató hétfőtől péntekig reggel 8-kor bekapcsoljon és este 8-kor kikapcsoljon. Így éjszaka és
hétvégén energiát takaríthat meg.
A ki- és bekapcsolás dátumának és idejének ütemezése:
1.A nyomtató kezelőpaneljének kijelzőjén érintse meg a
2.Érintse meg a Nyomtató ütemezése be/ki lehetőséget.
3.Érintse meg a kívánt beállítást, majd kövesse a képernyőn megjelenő üzeneteket, amelyekkel
beállíthatja a nyomtató be- és kikapcsolásának dátumát és idejét.
VIGYÁZAT! A nyomtatót mindig megfelelően, az Ütemezés ki vagy a (Tápellátás) gomb
használatával kapcsolja ki.
Ha nem megfelelő módon kapcsolja ki a nyomtatót, előfordulhat, hogy a nyomtatópatron-tartó nem tér
vissza a megfelelő helyzetbe, ami a tintapatronok meghibásodásához, valamint a nyomtatási
minőség romlásához vezethet.
Nyomtatási kellékek optimalizálása
lehetőséget.
lehetőséget.
A nyomtatási kellékek, például a tinta és papír felhasználásának optimalizálása érdekében próbálja ki
a következőt:
Hasznosítsa újra a használt, eredeti HP tintapatronokat a HP Planet Partnereinél. További
●
információk:
Optimalizálja a papírhasználatot úgy, hogy a lapok mindkét oldalára nyomtat.
●
HUWWHP EcoSolutions (HP és a környezetvédelem)3
www.hp.com/recycle.
Webhelyek nyomtatásakor takarítson meg papírt és tintát a HP Smart Printtel. További
●
információ:
Módosítsa a nyomtatási minőséget a nyomtatóillesztőben vázlat beállításra. A vázlat beállítás
●
www.hp.com/go/smartprint.
kevesebb tintát használ.
Szükségtelenül ne tisztítsa a nyomtatófejet. Ezzel ugyanis tintát pazarol, és a patronok
●
élettartama is csökken.
A nyomtató részeinek megismerése
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
Elölnézet
●
Nyomtatási kellékek területe
●
Hátulnézet
●
Elölnézet
1Lapadagoló
2Lapolvasó üveglapja
3Elülső USB-port (univerzális soros busz)
4Tápfeszültség gomb
5Kimeneti tálca
6Adagolótálca
7Kimeneti tálca hosszabbítója
8Vezérlőpanel kijelzője
9Kezelőpanel
10Lapadagoló tálca
11Lapadagoló papírszélesség-beállítói
42. fejezet Első lépésekHUWW
Nyomtatási kellékek területe
1Nyomtatófej
2Tintapatronok
MEGJEGYZÉS: A tintapatronokat a nyomtatóban kell tartani a nyomtatási minőséggel kapcsolatos
lehetséges problémák és a nyomtatófej sérülésének elkerülése érdekében. Kerülje a kellékek hosszú
időre való eltávolítását. Ne kapcsolja ki a nyomtatót, ha egy patron hiányzik.
Hátulnézet
1Hátsó univerzális soros busz (USB) port
2Ethernet-hálózati port
3Faxport (2-EXT)
4Faxport (1-LINE)
5Tápcsatlakozó
HUWWA nyomtató részeinek megismerése5
A nyomtató vezérlőpaneljének használata
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
Gombok és fények áttekintése
●
A kezelőpanel kijelzőjén megjelenő ikonok
●
A nyomtatóbeállítások módosítása
●
Gombok és fények áttekintése
Az alábbi ábra és a hozzá kapcsolódó táblázat röviden ismerteti a nyomtató vezérlőpaneljének
funkcióit.
SzámNév és leírás
1A vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye: A nyomtató vezeték nélküli kapcsolatának állapotát jelzi.
2Kezdőképernyő gomb: Visszatérés a kezdőképernyőre bármely egyéb képernyőről.
3A kezelőpanel kijelzője: Érintse meg a képernyőt a menüpontok kiválasztásához vagy a menüelemek görgetéséhez. A
kijelzőn megjelenő ikonokkal kapcsolatos további információk:
4Vissza gomb: Visszatérés az előző menübe.
5Súgó gomb: A Súgó menü megnyitása.
A kezelőpanel kijelzőjén megjelenő ikonok.
A kezelőpanel kijelzőjén megjelenő ikonok
IkonLeírás
Megjelenít egy képernyőt, amelyen másolatokat készíthet, illetve egyéb beállításokat választhat ki.
Jelzi az Ethernet hálózati kapcsolat létrejöttét, valamint könnyű hozzáférést biztosít a hálózat állapotát
jelző képernyőhöz.
A HP vezeték nélküli közvetlen kapcsolat menüjében be- és kikapcsolhatja a HP vezeték nélküli
közvetlen kapcsolatot (biztonsággal és anélkül), illetve megjelenítheti a HP vezeték nélküli közvetlen
kapcsolat nevét és jelszavát (ha a HP vezeték nélküli közvetlen kapcsolatot biztonsággal együtt
kapcsolta be).
62. fejezet Első lépésekHUWW
IkonLeírás
Azt jelzi, hogy a HP ePrint be van kapcsolva. További információ: HP ePrint.
Megjelenít egy képernyőt, amelyen keresztül faxot küldhet, vagy módosíthatja a kívánt faxbeállításokat.
Megjelenít egy képernyőt, amelyen beolvasást hajthat végre.
Megjelenít egy képernyőt, amelyen különféle HP nyomtatnivalókat használhat, amelyek a nyomtatóhoz
készült alkalmazások.
Megjeleníti a Fotó képernyőt, amelyen fényképeket nyomtathat és igazolványképeket készíthet.
Megjeleníti a Beállítások képernyőt, amelyen jelentéseket hozhat létre, valamint módosíthatja a fax- és
az egyéb karbantartási beállításokat.
A képernyő útmutató videókat, a nyomtató szolgáltatásaival kapcsolatos információkat és tippeket jelenít
meg.
A menülehetőségek és a vezeték nélküli kapcsolat állapotának megjelenítése. További információ: A
nyomtató beállítása vezeték nélküli kommunikációhoz.
MEGJEGYZÉS: A
hogy az Ethernet vagy a vezeték nélküli kapcsolat ikonja jelenik meg, a nyomtató hálózati
csatlakozásának módjától függ. Ha a nyomtató hálózati kapcsolata még nincsen beállítva,
alapértelmezés szerint a
Megjelenít egy képernyőt, amelyen beállíthatja a nyomtató környezetvédelmi szolgáltatásait.
Az Automatikus válasz funkció, a faxnaplók és a fax hangerejének állapotinformációit jeleníti meg.
Megjelenít egy képernyőt, amelyen a tintapatronok állapotára vonatkozó információk, például a tintaszint
látható.
MEGJEGYZÉS: A tintaszinttel kapcsolatos figyelmeztetések és jelzések csak becsült adatokon
alapulnak. Ha alacsony tintaszintre figyelmeztető üzenetet kap, készítsen elő egy cserepatront annak
érdekében, hogy kiküszöbölhesse az esetleges nyomtatási késéseket. A patronokat csak akkor kell
kicserélnie, ha a nyomtatási minőség már nem megfelelő.
(Ethernet) és a (Vezeték nélküli) gomb nem jelenik meg egyidejűleg. Az,
A nyomtatóbeállítások módosítása
A kezelőpanelt a nyomtató funkcióinak és beállításainak módosítására, jelentések kinyomtatására
vagy súgó keresésére használhatja.
TIPP: Ha a nyomtató számítógéphez csatlakozik, a nyomtatóbeállításokat módosíthatja a
számítógépen található olyan HP szoftveres eszközök, mint a HP nyomtatószoftver, a HP Utility (OS
X) vagy a beágyazott webkiszolgáló (EWS) használatával is.
(Vezeték nélküli) ikon látható a kezelőpanel kijelzőjén.
Az ilyen eszközökre vonatkozó bővebb információt lásd:
Nyomtatókezelő eszközök,.
Funkciók beállításainak módosítása
A kezelőpanel Kezdőlap képernyője megjeleníti a nyomtató elérhető funkcióit.
HUWWA nyomtató vezérlőpaneljének használata7
1.Érintse meg a nyomtató kezelőpaneljének kijelzőjét, húzza végig az ujját a képernyőn, és érintse
meg a megfelelő ikont a kívánt funkció kiválasztásához.
2.A funkció kiválasztása után érintse meg és lapozza át a rendelkezésre álló beállításokat, majd
érintse meg a módosítani kívánt beállítást.
3.A beállítások módosításához kövesse a kezelőpanel kijelzőjén megjelenő útmutatást.
MEGJEGYZÉS: A képernyőre való visszatéréshez érintse meg a Kezdőlap (Kezdőlap)
lehetőséget.
A nyomtató beállításainak módosítása
A nyomtatóbeállítások módosításához vagy jelentések nyomtatásához használja a Beállítások menü
képernyő lehetőségeit:
1.A nyomtató kezelőpaneljének kijelzőjén érintse meg a Beállítások lehetőséget.
2.A kijelző megérintésével görgesse végig a képernyőket.
3.Érintse meg a képernyő elemeit a képernyők vagy beállítások kiválasztásához.
MEGJEGYZÉS: A képernyőre való visszatéréshez érintse meg a Kezdőlap (Kezdőlap)
lehetőséget.
Útmutató a papírokról
A nyomtató a legtöbb irodai papírtípust támogatja. A legjobb, ha több papírtípust tesztel, mielőtt
nagyobb mennyiséget vásárol. Használjon HP papírt az optimális nyomtatási minőség érdekében. A
HP papírokkal kapcsolatos további információkért keresse fel a HP webhelyét a
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
Nyomtatáshoz javasolt papírok
●
HP papírkellékek rendelése
●
Tippek a papír kiválasztásához és használatához
●
Nyomtatáshoz javasolt papírok
A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz
készült HP papírok használatát javasolja.
www.hp.com címen.
A HP ColorLok emblémával ellátott sima papírokat javasol a gyakran használt
dokumentumok nyomtatásához. Minden ColorLok emblémával ellátott papírtípus
esetében külön tesztek garantálják, hogy azok megfelelnek a megbízhatósággal és
a nyomtatási minőséggel szemben támasztott magas követelményeknek, és hogy a
velük létrehozott nyomatok ragyogóak, élénk színűek, a fekete szín mélyebb,
valamint a nyomat gyorsabban szárad, mint a hagyományos, sima papírok
esetében. A legnagyobb papírgyártó vállalatok számos súlyú és méretű, ColorLok
emblémával ellátott papírtípust kínálnak.
Országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be.
82. fejezet Első lépésekHUWW
Fotónyomtatás
●
●
●
HP Premium Plus fotópapír
A HP Premium Plus fotópapír a HP legjobb minőségű fotópapírja a legjobb fényképek számára.
A HP Premium Plus fotópapír használatával azonnal száradó, gyönyörű képeket nyomtathat,
amelyeket így azonnal meg is oszthat. A papír többféle, köztük A4, 8,5 x 11 hüvelyk, 4 x 6
hüvelyk (10 x 15 cm), 5 x 7 hüvelyk (13 x 18 cm), 11 x 17 hüvelyk (A3) méretben, valamint
kétféle, fényes vagy félfényes felülettel kapható. Ideális keretezéshez, bemutatáshoz, legjobb
fényképei ajándékozásához, valamint speciális fotóprojektekhez. A HP Premium Plus fotópapír
egyedülálló, professzionális minőségű és tartós képeket eredményez.
HP speciális fotópapír
Ez a vastag fotópapír azonnal száradó felületű, így nem fenyeget az elkenődés veszélye.
Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. A kinyomtatott
képek a boltban előhívott fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. A papír több méretben, köztük
A4, 8,5 x 11 hüvelyk, 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk), 13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk) méretben, valamint
kétféle – fényes vagy félfényes – felülettel kapható. Savmentes összetételének köszönhetően a
dokumentumok tartósabbak.
HP közönséges fotópapír
Nyomtassa színes pillanatfelvételeit olcsón alkalmi fényképek nyomtatására tervezett papírra.
Ez a kedvező árú fotópapír a könnyű kezelhetőség érdekében gyorsan szárad. Bármely
tintasugaras nyomtatóban használva éles, tiszta képeket eredményez. Fényes kivitelben, több
méretben is kapható, többek között A4-es, 8,5 x 11 hüvelyk és 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk)
méretben. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak.
HP Photo Value csomagok
●
A HP Photo Value csomagok az eredeti HP tintapatronokat és a HP speciális fotópapírt
kényelmes módon együtt teszik elérhetővé, így időt takaríthat meg, és nem kell találgatnia, hogy
mit használjon HP nyomtatójához a laborminőségű fotónyomtatásnál. Az eredeti HP tinták és a
HP speciális fotópapírok együttes használatra vannak tervezve, így a fényképek mindig tartósak
és élettel teliek. Kiválóan alkalmas egy egész vakációt megörökítő fényképsorozat vagy több,
megosztani kívánt nyomat kinyomtatására.
Üzleti dokumentumok
HP Premium prezentációs papír 120 g, matt
●
Ez a papír nehéz, mindkét oldalon matt papír, amely kiválóan alkalmas bemutatók, üzleti
ajánlatok és jelentések, illetve hírlevelek nyomtatásához. A minőségi megjelenés érdekében
nehéz anyagú.
HP brosúrapapír 180 g, fényes vagy HP professzionális papír 180, fényes
●
Ezek a papírok a kétoldalas használat érdekében mindkét oldalon fényes felületűek. Mindkét
papírtípus tökéletes választás közel fotóminőségű reprodukciók és olyan üzleti grafikák
készítéséhez, amelyek jelentések címlapján, különleges bemutatókon, prospektusokon,
szórólapokon és naptárakon szerepelnek.
HP brosúrapapír 180 g, matt vagy HP professzionális papír 180, matt
●
Ezek a papírok a kétoldalas használat érdekében mindkét oldalon matt felületűek. Mindkét
papírtípus tökéletes választás közel fotóminőségű reprodukciók és olyan üzleti grafikák
készítéséhez, amelyek jelentések címlapján, különleges bemutatókon, prospektusokon,
szórólapokon és naptárakon szerepelnek.
HUWWÚtmutató a papírokról9
Mindennapi nyomtatás
A mindennapi nyomtatáshoz ajánlott mindegyik papír a ColorLok technológiával sötétebb feketéket
és élénkebb színeket nyújt.
HP fényes fehér tintasugaras papír
●
A HP fényes fehér tintasugaras papírral magas színkontraszt és szövegélesség érhető el.
Átlátszatlansága megfelel a kétoldalas színes használathoz, mivel nincs áttűnés, ezért kiválóan
alkalmas hírlevelekhez, beszámolókhoz és szórólapokhoz.
HP nyomtatópapír
●
A HP nyomtatópapír egy csúcsminőségű multifunkciós papír. Használata megfoghatóbb küllemű
és tapintású nyomatot eredményez, a szokásos multifunkciós vagy másolópapírokra nyomtatott
dokumentumokkal szemben. Savmentes összetételének köszönhetően a dokumentumok
tartósabbak.
HP irodai papír
●
A HP irodai papír csúcsminőségű multifunkciós papír. Kiválóan alkalmas másolatok, vázlatok,
emlékeztetők és egyéb, mindennap használt dokumentumok készítésére. Savmentes
összetételének köszönhetően a dokumentumok tartósabbak.
HP irodai újrahasznosított papír
●
A HP irodai újrahasznosított papír kiváló minőségű, többcélú papír, amely 30%-ban
újrahasznosított rostokból készül.
HP papírkellékek rendelése
A nyomtató a legtöbb irodai papírtípust támogatja. Használjon HP papírt az optimális nyomtatási
minőség érdekében.
HP papírok és egyéb kellékek beszerzéséhez látogasson el a
webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők el.
A HP ColorLok emblémával ellátott sima papírokat javasol a gyakran használt dokumentumok
nyomtatásához és másolásához. Minden ColorLok emblémával ellátott papírtípus esetében külön
tesztek garantálják, hogy azok megfelelnek a megbízhatósággal és a nyomtatási minőséggel
szemben támasztott magas követelményeknek, és hogy a velük létrehozott nyomatok ragyogóak,
élénk színűek, a fekete szín mélyebb, valamint a nyomat gyorsabban szárad, mint a hagyományos,
sima papírok esetében. A legnagyobb papírgyártó vállalatok számos súlyú és méretű, ColorLok
emblémával ellátott papírtípust kínálnak.
Tippek a papír kiválasztásához és használatához
A legjobb eredmény érdekében kövesse az alábbi irányelveket.
Egyszerre csak azonos típusú lapokat töltsön be a tálcába vagy a lapadagolóba.
●
A tálca és a lapadagoló feltöltésekor ügyeljen rá, hogy a papír megfelelően legyen behelyezve.
●
Ne töltse túl a tálcát és az lapadagoló egységet.
●
Az elakadás, a gyenge nyomtatási minőség és egyéb nyomtatási problémák elkerülése
●
érdekében ne használja a következő papírokat a tálcában és a lapadagolóban:
www.hp.com weboldalra. A HP
Több részből álló űrlapok
◦
Sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozó
◦
102. fejezet Első lépésekHUWW
Kivágásokkal vagy perforációval ellátott hordozó
◦
Erősen érdes, domborított vagy gyenge tintafelszívó képességű hordozó
◦
Túl könnyű vagy könnyen nyúló hordozó
◦
Olyan nyomathordozó, amelyen gémkapocs vagy tűzőkapocs található.
◦
További információ a papír betöltésével kapcsolatban:
dokumentumot a lapadagolóba.
Papír betöltése
Szabványos papír betöltése
1.Nyissa fel a kimeneti tálcát.
2.Húzza ki az adagolótálcát annak meghosszabbításához.
Papír betöltése vagy Helyezzen egy eredeti
MEGJEGYZÉS: Legal méretű lap betöltéséhez csúsztassa el a (bemeneti tálca elülső
részének bal oldalán található) szürke gombot jobbra, majd engedje le a tálca elejét.
3.Csúsztassa a papírvezetőt a legszélesebb állásba.
HUWWPapír betöltése11
4.A papírt a nyomtatandó oldalával lefelé helyezze el, a tálca közepére.
Győződjön meg arról, hogy a papírköteg a bemeneti tálca alján található megfelelő papírméretjelölésekhez van igazítva, és nem haladja meg a tálca oldalán jelölt kötegmagasságot.
MEGJEGYZÉS: Ne töltsön be papírt, miközben a nyomtató nyomtat.
5.Állítsa be a tálca papírszélesség-beállítóit úgy, hogy éppen hozzáérjenek a papírköteghez, majd
zárja be a tálcát.
122. fejezet Első lépésekHUWW
6.A kezelőpanel kijelzőjén egy üzenet jelenik meg, amely a hordozótípus módosítása esetén a
7.Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját.
Boríték betöltése
1.Nyissa fel a kimeneti tálcát.
papírbeállítás módosítására, a korábban betöltött hordozó újratöltése esetén pedig a beállítás
megtartására szólítja fel.
2.Húzza ki az adagolótálcát annak meghosszabbításához.
HUWWPapír betöltése13
3.Helyezze be a borítékokat a nyomtatandó oldallal lefelé, az ábrának megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy a papírköteg a bemeneti tálca alján található megfelelő papírméretjelölésekhez van igazítva, és nem haladja meg a tálca oldalán jelölt kötegmagasságot.
MEGJEGYZÉS: Ne töltsön be borítékokat, miközben a nyomtató nyomtat.
4.Állítsa be a tálca papírszélesség-beállítóit úgy, hogy azok éppen hozzáérjenek a
borítékköteghez, majd helyezze be a tálcát.
5.A kezelőpanel kijelzőjén egy üzenet jelenik meg, amely a hordozótípus módosítása esetén a
papírbeállítás módosítására, a korábban betöltött hordozó újratöltése esetén pedig a beállítás
megtartására szólítja fel.
6.Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját.
142. fejezet Első lépésekHUWW
Kártyák és fotópapír betöltése
1.Nyissa fel a kimeneti tálcát.
2.Húzza ki az adagolótálcát annak meghosszabbításához.
3.A papírt a nyomtatandó oldalával lefelé helyezze el, a tálca közepére.
Győződjön meg arról, hogy a papírköteg a bemeneti tálca alján található megfelelő papírméretjelölésekhez van igazítva, és nem haladja meg a tálca oldalán jelölt kötegmagasságot.
MEGJEGYZÉS: Ne töltsön be papírt, miközben a nyomtató nyomtat.
HUWWPapír betöltése15
4.Állítsa be a tálca papírszélesség-beállítóit úgy, hogy éppen hozzáérjenek a papírköteghez, majd
zárja be a tálcát.
5.A kezelőpanel kijelzőjén egy üzenet jelenik meg, amely a hordozótípus módosítása esetén a
papírbeállítás módosítására, a korábban betöltött hordozó újratöltése esetén pedig a beállítás
megtartására szólítja fel.
6.Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját.
Eredeti dokumentum elhelyezése a lapolvasó üveglapján
Eredeti példányokat másolhat, olvashat be és faxolhat, ha az üvegre helyezi azokat.
MEGJEGYZÉS: Ha a lapolvasó üvege vagy a fedél hátlapja nem tiszta, számos fejlett funkció
helytelenül működik. További információ itt olvasható:
MEGJEGYZÉS: Vegye ki az összes eredetit a lapadagoló tálcából, mielőtt felemelné a nyomtató
fedelét.
Eredeti példány elhelyezése a lapolvasó üvegén
1.Emelje fel az lapolvasó fedelét.
A nyomtató karbantartása.
162. fejezet Első lépésekHUWW
2.Az eredeti dokumentumot a nyomtatott oldalával lefelé helyezze el, a következő ábrán látható
módon.
TIPP: Az eredeti példány lapolvasó üvegre helyezésével kapcsolatban további segítséget
nyújtanak az üveglap széle mentén bevésett vezetők.
3.Csukja le a fedelet.
Helyezzen egy eredeti dokumentumot a lapadagolóba
A lapadagolóba helyezett dokumentumokat másolhatja, beolvashatja vagy faxolhatja.
A lapadagoló tálcán legfeljebb 35 ív normál A4, Letter vagy Legal méretű papír fér el.
VIGYÁZAT! Fényképeket ne helyezzen az lapadagolóba, mert ez károsíthatja a fényképeket. Csak
a lapadagoló által támogatott papírt használjon.
További információ:
MEGJEGYZÉS: Egyes funkciók, például a Oldalhoz igazítás másolási funkció nem működik, ha az
eredeti dokumentumot a lapadagolóba helyezi. A funkciók használatához helyezze az eredeti
példányokat a lapolvasó üvegre.
Eredeti dokumentum betöltése a lapadagolóba
1.Az eredeti példányt a nyomtatott oldalával felfelé helyezze el a lapadagolóban.
a.Ha az eredeti nyomtatott példány álló tájolású, akkor úgy helyezze be a lapot, hogy annak
felső része haladjon át először a készüléken. Ha az eredeti nyomtatott példány fekvő
tájolású, akkor úgy helyezze be a lapot, hogy annak bal széle haladjon át először a
készüléken.
b.Csúsztassa a papírt a lapadagolóba a hangjelzésig, vagy amíg a nyomtató kezelőpanel
kijelzőjén meg nem jelenik egy üzenet, amely szerint a nyomtató észlelte a betöltött
lapokat.
Tippek a papír kiválasztásához és használatához.
TIPP: Az eredeti dokumentumok lapadagolóba töltésével kapcsolatban további segítséget
nyújt a lapadagoló tálcába vésett ábra.
HUWWHelyezzen egy eredeti dokumentumot a lapadagolóba17
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.