Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Репродукцията,
адаптацията или преводът на този
материал са забранени без
предварително писмено разрешение от
Hewlett-Packard, освен поначин,
разрешен от законите за авторско право.
Единствените гаранции за продуктите и
услугите на HP са
съответните документи за гаранция.
Нищо, съдържащо се в този документ, не
следва да се тълкува като даване на
допълнителна гаранция. HP не носи
отговорност за технически или
редакционни грешки или пропуски в
съдържанието на настоящото.
указани изрично в
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7, Windows 8 и
Windows 8.1 са регистрирани търговскимаркина Microsoft Corporation вСАЩ.
ENERGY STAR и емблемата на ENERGY
STAR са регистрирани в
Mac, OS X и AirPrint са търговски марки
на Apple Inc., регистрирани в САЩ и
други държави.
САЩ марки.
Информация за безопасността
Когато използвате този продукт, винаги
спазвайте основните мерки за
безопасност, за да намалите риска от
нараняване от пожар или токов удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща принтера.
2. Спазвайте всичкипредупреждения и
указания, означени върху продукта.
3. Преди почистванеизключвайтетози
продукт от стенния контакт.
4. Не инсталирайте и неизползвайте
този
продукт в близост до вода или
когато сте мокри.
5. Инсталирайте продуктанадеждно
върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продуктаназащитено
място, където никой не може да настъпи
или да се спъне в захранващия кабел и
на което захранващият кабел няма да се
повреди.
7. Ако продуктътнеработинормално,
вж.
Решаване на проблем.
8. В продуктанямачасти, които дасе
подменят от потребителя. За сервиз се
обръщайте към квалифициран сервизен
техник.
Това ръководство съдържа информация за използването на принтера, както и за разрешаване
на проблеми, свързани с него.
Достъпност
●
HP EcoSolutions (HP и околната среда)
●
Запознаване с частите на принтера
●
Използване на контролния панел на принтера
●
Основна информация за хартията
●
Зареждане на хартия
●
Поставяне на оригинали върху стъклото на скенера
●
Зареждане на оригинал в подаващото устройство
●
Поставяне на USB флаш устройство
●
Актуализиране на принтера
●
Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)
●
Изключване на принтера
●
Достъпност
Принтерът предоставя набор от функции за улесняване на достъпа на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът на HP, предоставен с принтера, е достъпен за потребители със зрителни
увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за достъпност на
вашата операционна система. Софтуерът също така поддържа и технологии за максимално
подпомагане като
в текст. За потребителите далтонисти цветните бутони и раздели в софтуера на HP имат
прости етикети с текстове и икони, които обясняват съответното действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена подвижност могат да изпълняват функциите на софтуера на HP
чрез клавишни команди.
Windows, като напримерStickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys и MouseKeys. Вратичките, бутоните,
тавите за хартия и водачите за хартията по ширина на принтера могат да се управляват от
потребители с ограничена сила и подвижност.
Поддръжка
Заповечеинформацияотноснодостъпносттанатозипринтер, кактоизаангажираносттана
HP
към достъпността на продукта, посетете уеб сайта на HP на www.hp.com/accessibility.
екранни четци, Брайлови четци, както и приложения за превръщане на глас
Също така софтуерът на HP поддържа опциите за достъпност на
За информация за достъпност за Mac OS X посетете уеб сайта на Apple на
accessibility.
2
Глава 2 ВъведениеBGWW
www.apple.com/
HP EcoSolutions (HP и околната среда)
Hewlett-Packard се ангажира да ви помогне в оптимизирането на вашето въздействие върху
околната среда и ви дава възможност да печатате отговорно – в дома или в офиса.
За допълнителна информация относно насоките за опазване на околната среда, които HP
следва по време на производствения процес, вж.
продуктите. За повече информация за екологични инициативи на HP отидете на www.hp.com/
ecosolutions.
Управление на захранването
●
Оптимизирайте консумативите за печат
●
Управление на захранването
За да пести енергия, принтерът притежава следните функции:
Режим на заспиване
Консумацията на енергия е намалена в режим на заспиване. Принтерът влиза в режим на
ниска консумация на енергия след 5 минути липса на активност.
За промяна на периода на липса на активност, преди принтерът да премине в режим на
заспиване:
Използвайте тази функция за автоматично включване или изключване на принтера в избрани
дни. Например можете да планирате принтерът да се включва в 8 ч. сутринта и да се изключва
в 20 ч. вечерта от понеделник до петък. По
събота и неделя.
За планиране на деня и часа за включване и изключване:
ВНИМАНИЕ:Винаги изключвайте принтера правилно, като използвате Schedule Off(График
Изкл.) или
Ако изключите принтера неправилно, печатащата каретка няма да се върне в правилната
позиция и това може да доведе до проблеми с касетите с мастило или с качеството на печат.
дисплеянаконтролнияпанелнапринтерадокоснете.
тозиначинщеспестяватеенергиянощемипрез
заизключванеивключваненапринтера.
(бутонаЗахранване).
Оптимизирайте консумативите за печат
.
За да оптимизирате консумативите за печат, например мастило или хартия, опитайте следното:
Рециклирайте използвани оригинални касети с мастило на HP чрез HP Planet Partners. За
●
допълнителна информация посетете
Оптимизирайте употребата на хартия, като печатате от двете страни на хартията.
●
BGWWHP EcoSolutions (HP и околната среда)
www.hp.com/recycle.
3
Спестетемастилоихартиякатопечататеуебсъдържаниес HP Smart Print. За
●
допълнителна информация посетете
Променете качеството на печат на драйвера на принтера на настройка „чернова”.
●
www.hp.com/go/smartprint.
Черновата използва по-малко мастило.
Не почиствайте печатащата глава, ако не е необходимо. Така се хаби мастило и се
●
намалява живота на касетите.
Запознаване с частите на принтера
Този раздел съдържа следните теми:
Изглед отпред
●
Област на консумативите за печат
●
Заден изглед
●
Изглед отпред
1
Подаващо устройство
2
Стъкло на скенера
3
Преден USB порт
4
Бутон на захранването
5
Изходна тава
6
Входна тава
7
Удължител на изходната тава
8
Дисплей на контролния панел
9
Контролен панел
10
Тава за подаване на документи
11
Водачи за хартията по ширина на подаващото устройство
4
Глава 2 ВъведениеBGWW
Област на консумативите за печат
1
Печатаща глава
2
Касети с мастило
ЗАБЕЛЕЖКА:Касетите с мастило трябва да се държат в принтера, за да се предотвратят
възможни проблеми с качеството или повреда на печатащата глава. Не изваждайте
консумативите за продължителни периоди от време. Не изключвайте принтера, когато липсва
касета.
Заден изглед
1
Заден USB порт
2
Ethernet мрежови порт
3
Портзафакс (2-EXT)
4
Портзафакс (1-LINE)
5
Вход за захранване
BGWWЗапознаване с частите на принтера
5
Използване на контролния панел на принтера
Този раздел съдържа следните теми:
Преглед на бутоните и индикаторите
●
Икони на дисплея на контролния панел
●
Промяна на настройките на принтера
●
Преглед на бутоните и индикаторите
Диаграмата по-долу и съответната таблица предоставят бърза справка за функциите на
контролния панел на принтера.
ЕтикетИме и описание
1
2
3
4
5
Индикатор за безжична мрежа: Показва състоянието на безжичната връзка на принтера.
Бутон „Начало“: Връща към началния екран от всеки друг екран.
Дисплей на контролния панел: Докоснете екрана, за да изберете опции от менюто, или превъртете през
елементите на менюто. За информация относно иконите, които се показват на
контролния панел.
Бутон „Назад“: Връща към предишното меню.
Бутон „Помощ“: Отваря менюто „Помощ“.
Икони на дисплея на контролния панел
ИконаПредназначение
Показва екрана, от който можете да правите копия или да избирате други опции.
Показва, че съществува връзка с Ethernet мрежа и дава лесен достъп до екрана със състоянието
на мрежата.
От менюто за директен безжичен печат на HP ще можете да включвате директен безжичен печат
на HP (със и без защита), да изключвате директен безжичен печат на HP и да показвате името и
дисплея, вж. Иконинадисплеяна
6
Глава 2 ВъведениеBGWW
ИконаПредназначение
паролата за директен безжичен печат на HP (ако директният безжичен печат на HP е включен със
защита).
Показва, че HP ePrint е включено. За допълнителна информация вж. HP ePrint.
Показва екран, от който можете да изпратите факс или да промените настройки за факса.
Показва екран, от който можете да сканирате.
Показва екран, от който можете да използвате различни HP Printables, които са приложения за
принтера.
Показва екрана „Снимка“ за печат на снимки и създаване на паспортни снимки.
Показва екрана „Настройка“ за правене на доклади и смяна на настройки на факс и други
настройки по поддръжката.
Екранът показва видео клипове „Как да“, информация за функции на принтера и съвети.
Показва състоянието на безжичната мрежа и опциите на менюто. За допълнителна информация
вж.
Настройване на принтера за безжична връзка.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Показването на иконата за Ethernet или иконата за безжична връзка зависи от начина на
свързване на принтера към мрежата. Ако мрежовата връзка на принтера не е зададена по
подразбиране, дисплеят на контролния панел на принтера показва
Показва екран, на който можете да конфигурирате някои от функциите на принтера относно
околната среда.
Показва информация за състоянието на функцията „Автоматичен отговор“, регистрационни записи
на факса и сила на звука за факса.
Показва екран, в който можете да видите информация за касетите с мастило, както и за нивата на
мастилото.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение
за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния
на
задачите за печат. Не е нужно да сменяте касети, докато качеството на печат не се влоши
видимо.
(Ethernet) и (Безжична връзка) няма да се показват едновременно.
Промяна на настройките на принтера
Използвайте контролния панел, за да променяте функциите и настройките на принтера, да
отпечатвате отчети или да получавате помощ за принтера.
СЪВЕТ:Ако принтерът е свързан към компютър, можете да промените настройките на
принтера също така и чрез софтуерните инструменти на HP, налични на компютъра, като
например софтуера за принтери на HP, HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) или
вградения уеб сървър (EWS).
(Безжична връзка).
За повече информация относно използването на тези инструменти вж.
Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове офис хартия. Най-добре е
да тествате различни типове хартия, преди да закупите по-голямо количество от даден тип.
Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за
ежедневен печат на документи. Всички хартии с емблемата на ColorLok са
независимо тествани, за да отговарят на високите стандарти за надеждност и
качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат отчетливи документи с
по-ярки цветове и с по-плътен
обикновената хартия. Потърсете хартии с емблемата на ColorLok с различно
тегло и размери от основните производители на хартия.
Този раздел съдържа следните теми:
Препоръчителна хартия за печат
●
Поръчка на хартия на HP
●
Съвети за избор и използване на хартия
●
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате
хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
черен цвят, които да изсъхват по-бързо от
8
Глава 2 ВъведениеBGWW
Фотопечат
Фотохартия HP Premium Plus
●
Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP за вашите най-добри
снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които
изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от
принтера. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 4 x 6 инча (10 x 15
см), 5 x 7 инча (13 x 18 см) и 11 x 17
(полугланцирана). Идеална е за рамкиране, показване или подаряване на най-хубавите ви
снимки и специални фото проекти. Фотохартията HP Premium Plus дава изключителни
резултати с професионално качество и трайност.
Фотохартия HP Advanced
●
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без
размазване. Устойчива е на
изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко
размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча) и
две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя е без киселини, за подълготрайни документи.
вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия
инча (A3) и две покрития – гланцово и леко гланцово
Фотохартия на HP за ежедневна
●
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за
обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно
боравене. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки
мастиленоструен принтер. Налична е с гланцово покритие в няколко размера,
включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (4 x 6
дълготрайни документи.
Икономични фотокомплекти на HP
●
Икономичните фотокомплекти на HP включват оригинални касети с мастило на HP и
фотохартия HP Advanced, като гарантират добро качество, а също така ви дават
възможност да спестите време, докато печатате професионални снимки с вашия принтер
на HP. Оригиналните мастила на HP и фотохартията
работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след
разпечатка. Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или
на няколко разпечатки, които да споделите.
Бизнес документи
Матирана хартия за презентации HP Premium 120 г
●
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения,
и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
HP Brochure Paper 180g Glossy (Гланцова хартия за брошури 180 г на HP) или HP
●
Professional Paper 180 Glossy (Гланцовапрофесионалнахартия 180 на HP)
употреба
инча). Тяебезкиселини, запо-
HP Advanced сасъздадени, зада
доклади
Тези хартии са с гланцово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е
идеалният избор за репродукции с почти фотографско
корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
HP Brochure Paper 180g Matte (Матова хартия за брошури на HP 180 г) или HP Professional
●
Paper 180 Matt (Матовапрофесионалнахартия 180 на HP)
BGWWОсновна информация за хартията
качествоибизнесграфикиза
9
Тези хартии са с матово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е идеалният
избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на
доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
За ежедневен печат
Всички изброени хартии за ежедневен печат се отличават с технологията ColorLok за по-малко
зацапване, по-плътен черен цвят и ярки цветове.
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
●
HP Bright White Inkjet хартия осигурявависококонтрастницветове и текст с висока рязкост
на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което
я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
Печатна хартия на HP
●
HP Печатната хартия
които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на
стандартна многофункционална или копирна хартия. Тя е без киселини, за подълготрайни документи.
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
●
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална хартия.
Подходяща е за копия, чернови, бележки и
киселини, за по-дълготрайни документи.
Рециклирана офисна хартия на HP
●
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия,
създадена от 30% рециклирани влакна.
Поръчка на хартия на HP
Принтерът е проектиран така, че да работи добре с повечето типове офис хартия. Използвайте
хартия на HP за оптимално качество на печат.
За да поръчате хартии и други консумативи на HP, отидете на
части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.
HP препоръчва дасеизползваобикновенахартия с емблематанаColorLok за печатане и
копиране на всекидневни документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо
тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на печат
така и да възпроизвежда отчетливи, с по-ярки цветове и с по-плътно черно документи, които и
да съхнат по-бързо от обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на ColorLok, с
различно тегло и размери, от основните производители на хартия.
е висококачествена многофункционална хартия. Дава документи,
другивсекидневнидокументи. Тяебез
www.hp.com. В момента някои
, а също
Съвети за избор и използване на хартия
За най-добри резултати спазвайте по-долните указания.
Зареждайте само по един тип хартия в тавата или в подаващото устройство.
●
Когато зареждате тавата или подаващото устройство, се уверете, че хартията е заредена
●
правилно.
10
Глава 2 ВъведениеBGWW
Не препълвайте тавата или подаващото устройство.
●
За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и други
●
проблеми при печат, избягвайте зареждането на следните типове хартия в тавата или
подаващото устройство:
Многостранни формуляри
◦
Носители, които са повредени, нагънати или намачкани
◦
Носители с изрязвания или перфорации
◦
Носители с плътна
◦
Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
◦
Носители, съдържащи кламери или скоби
◦
За допълнителна информация относно зареждането на хартия вж.
Зареждане на оригинал в подаващото устройство.
Зареждане на хартия
Зареждане на стандартна хартия
1.Повдигнете изходната тава.
текстура, релеф или такава, която не поема мастило
Зареждане на хартия или
2.Изтеглете входната тава, за да я удължите.
ЗАБЕЛЕЖКА:За да заредите хартия с размер Legal, плъзнете сивия бутон (отляво на
предната част на входната тава) надясно и снижете предната част на тавата.
Уверете се, че топчето с хартия е подравнено със съответните линии за размер на хартия
на дъното на входната тава и не надхвърля маркировката за височина на топчето отстрани
на тавата.
Уверете се, че топчето с хартия е подравнено със съответните линии за размер на хартия
на дъното на входната тава и не надхвърля маркировката за височина на топчето отстрани
на тавата.
Уверете се, че топчето с хартия е подравнено със съответните линии за размер на хартия
на дъното на входната тава и не надхвърля маркировката за височина на топчето отстрани
на тавата.
настройката за хартия, ако сте сменили типа на носителя, или да запазите настройката,
ако сте поставили отново това, което е било заредено преди.
6.Изтеглете удължителя на изходната тава.
Поставяне на оригинали върху стъклото на скенера
Можете да копирате, сканирате или да изпращате по факс документи, като ги заредите върху
стъклото.
ЗАБЕЛЕЖКА:Много от специалните функции няма да работят правилно, ако стъклото на
скенера и подложката на капака са замърсени. За повече информация вж.
принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:Извадете всички оригинали от подаващото устройство, преди да повдигнете
капака на принтера.
За да поставите оригинал върху стъклото на скенера
СЪВЕТ:За допълнителна помощ относно зареждането на оригинал погледнете
гравираните водачи по ръба на стъклото на скенера.
3.Затворете капака.
Зареждане на оригинал в подаващото устройство
Можете да копирате, сканирате или изпращате по факс документ, като го поставите в
подаващото устройство.
Тавата за подаване на документи може да побере най-много 35 листа обикновена хартия с
размер A4, Letter или Legal.
ВНИМАНИЕ:Не зареждайте снимки в подаващото устройство; това може да повреди
снимките ви. Използвайте само хартия, поддържана от подаващото устройство.
За допълнителна информация вж.
ЗАБЕЛЕЖКА:Някои функции, като функцията за копиране Fit to Page(Побиране в
страницата) например, не действат, ако заредите оригинали в подаващото устройство. За да
действат тези функции, зареждайте оригиналите на стъклото на скенера.
а.Ако зареждате оригинал, отпечатан в портретна ориентация, поставете страниците
така, че горният край на документа да влезе пръв. Ако зареждате оригинал,
отпечатан в пейзажна ориентация, поставете страниците така, че левият край на
документа да
б.Плъзнете хартията в подаващото устройство, докато чуете сигнал или видите
съобщение на дисплея, указващо, че устройството е открило заредените страници.
влезе пръв.
Съвети за избор и използване на хартия.
СЪВЕТ:За допълнителна помощ относно зареждането на оригинали в подаващото
устройство погледнете схемата, гравирана върху тавата на подаващото устройство.
BGWWЗареждане на оригинал в подаващото устройство
17
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.