HP D9L63A User guide [cs]

HP OiceJet Pro 8210 series
Uživatelská příručka
Informace o autorských právech
Upozornění společnosti HP
Potvrzení
© 2016 HP Development Company, L.P.
1. vydání, 5/2016
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného povolení společnosti HP jsou zakázány s výjimkou případů povolených zákony o autorských právech.
Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí.
Mac, OS X a AirPrint jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných zemích.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
1. Pečlivě si prostudujte všechny pokyny obsažené v dokumentaci k tiskárně.
2. Dodržujte všechna varování a instrukce vyznačené na produktu.
3. Před čištěním produkt odpojte ze síťové zásuvky.
4. Tento produkt neinstalujte ani nepoužívejte blízko vody nebo když jste se namočili.
5. Produkt bezpečně umístěte na stabilní povrch.
6. Produkt umístěte na chráněném místě tak, aby nikdo nemohl šlápnout na kabely nebo přes ně klopýtnout, a aby nedošlo k jejich poškození.
7. Pokud produkt nepracuje běžným způsobem, viz Vyřešit problém.
8. Uvnitř produktu se nevyskytují žádné části, které by mohl uživatel sám opravit. S požadavky na servis se obraťte na kvalikované pracovníky servisu.
Obsah
1 Jak na... ........................................................................................................................................................ 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 2
Usnadnění .............................................................................................................................................................. 2
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí) ............................................................................................ 2
Správa napájení ................................................................................................................................... 3
Tichý režim .......................................................................................................................................... 3
Úspora tiskového spotřebního materiálu ........................................................................................... 5
Porozumění součástem tiskárny ........................................................................................................................... 5
Pohled zepředu .................................................................................................................................... 6
Oblast tiskových materiálů ................................................................................................................. 6
Pohled zezadu ..................................................................................................................................... 7
Použití ovládacího panelu tiskárny ....................................................................................................................... 7
Přehled tlačítek ................................................................................................................................... 7
Změna nastavení tiskárny ................................................................................................................... 8
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 9
Doporučené papíry pro tisk ................................................................................................................. 9
Objednávka papíru HP ....................................................................................................................... 10
Tipy pro výběr a používání papíru ..................................................................................................... 11
Vložení papíru ...................................................................................................................................................... 11
Nastavení a používání příslušenství .................................................................................................................... 20
Instalace a použití zásobníku 2 ......................................................................................................... 20
Práce se zásobníky ............................................................................................................................ 21
Aktualizace tiskárny ............................................................................................................................................ 22
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 23
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 24
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 24
Tisk letáků ............................................................................................................................................................ 25
Tisk na obálky ...................................................................................................................................................... 26
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 27
Tisk na papír se speciálním nebo vlastním formátem ........................................................................................ 29
Tisk na obě strany papíru (duplexní jednotka) .................................................................................................... 30
Tisk z mobilního zařízení ..................................................................................................................................... 31
Tisk pomocí funkce AirPrint™ .............................................................................................................................. 31
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 31
CSWW v
4 Webové služby ............................................................................................................................................ 34
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 34
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 34
Používání webových služeb ................................................................................................................................. 35
Tisk pomocí funkce HP ePrint ........................................................................................................... 35
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 36
5 Manipulace s kazetami ................................................................................................................................. 37
Informace o kazetách a tiskové hlavě ................................................................................................................. 37
Při zvolení tisku jen pomocí kazety s černým inkoustem se spotřebuje také určité množství barevného
inkoustu ............................................................................................................................................................... 38
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 38
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 39
Objednejte tiskové kazety ................................................................................................................................... 41
Ukládání tiskového spotřebního materiálu ......................................................................................................... 41
Uchovávání anonymních údajů o používání ........................................................................................................ 41
Informace o záruce inkoustové kazety ................................................................................................................ 42
6 Nastavení sítě ............................................................................................................................................. 43
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 43
První kroky ........................................................................................................................................ 43
Nastavení tiskárny ve vaší bezdrátové síti ....................................................................................... 44
Změna typu připojení ........................................................................................................................ 44
Test bezdrátového připojení ............................................................................................................. 45
Zapnutí bezdrátového připojení tiskárny ......................................................................................... 45
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 46
Používání služby Wi-Fi Direct .............................................................................................................................. 47
7 Nástroje správy tiskárny .............................................................................................................................. 50
Panel nástrojů (Windows) .................................................................................................................................... 50
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 50
Integrovaný webový server ................................................................................................................................. 50
Soubory cookies ................................................................................................................................ 51
Spuštění integrovaného webového serveru ..................................................................................... 51
Integrovaný webový server nelze otevřít ......................................................................................... 52
Software HP Web Jetadmin ................................................................................................................................. 53
8 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 54
Problémy s uvíznutím .......................................................................................................................................... 54
Odstranění uvíznutého papíru .......................................................................................................... 54
vi CSWW
Informace o odstranění uvíznutého papíru najdete v části nápovědy s obecnými
pokyny ............................................................................................................................. 54
Odstranění uvíznuté tiskové kazety ................................................................................................. 57
Informace o vyřešení problému s uvíznutou tiskovou kazetou najdete v části
nápovědy s obecnými pokyny ........................................................................................ 57
Jak zabránit uvíznutí papíru .............................................................................................................. 58
Řešení problémů s podáváním papíru .............................................................................................. 58
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 59
Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout) ..................................................... 59
Informace o vyřešení situací, kdy nelze tisknout, najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ......................................................................................................... 59
Řešení problémů s kvalitou tisku ...................................................................................................... 63
Informace o vyřešení problémů s kvalitou tisku najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ......................................................................................................... 63
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 66
Vyřešení problému s bezdrátovým připojením ................................................................................ 66
Vyhledání nastavení sítě pro bezdrátové připojení .......................................................................... 67
Vyřešení problému s připojením Wi-Fi Direct ................................................................................... 67
Vyřešení problému s ethernetovým připojením ............................................................................... 68
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 68
Nápověda na ovládacím panelu tiskárny ............................................................................................................ 69
Porozumění zprávám tiskárny ............................................................................................................................ 69
Protokol o stavu tiskárny .................................................................................................................. 69
Stránka s kongurací sítě .................................................................................................................. 69
Protokol kvality tisku ........................................................................................................................ 69
Protokol o testu bezdrátového připojení .......................................................................................... 70
Řešení problémů pomocí webových služeb ........................................................................................................ 70
Údržba tiskárny ................................................................................................................................................... 70
Čištění vnějších ploch ........................................................................................................................ 71
Údržba tiskové hlavy a kazet ............................................................................................................ 71
Obnovení výchozích hodnot a nastavení ............................................................................................................. 71
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 72
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 74
Technické údaje .................................................................................................................................................... 74
Informace o předpisech ....................................................................................................................................... 75
Zákonné identikační číslo modelu .................................................................................................. 76
Prohlášení FCC ................................................................................................................................... 76
Japonské prohlášení o shodě se standardy VCCI (třída B) ................................................................ 77
Poznámky o napájecím kabelu pro uživatele v Japonsku ................................................................ 77
Poznámka pro uživatele v Koreji ....................................................................................................... 77
CSWW vii
Prohlášení o hlukových emisích pro Německo ................................................................................. 77
Upozornění pro Evropskou unii ......................................................................................................... 77
Produkty s bezdrátovými funkcemi ................................................................................ 78
Prohlášení o pracovištích se zobrazovacími zařízeními v Německu ................................................ 78
Prohlášení o shodě ............................................................................................................................ 79
Zákonná upozornění pro bezdrátové produkty ................................................................................ 80
Vystavení radiaci na rádiové frekvenci ........................................................................... 80
Poznámka pro uživatele v Brazílii ................................................................................... 80
Poznámka pro uživatele v Kanadě ................................................................................. 81
Poznámka pro uživatele na Tchaj-wanu ......................................................................... 81
Upozornění uživatelům v Mexiku ................................................................................... 82
Oznámení o bezdrátových sítích pro uživatele v Japonsku ........................................... 82
Poznámka pro uživatele v Koreji .................................................................................... 82
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí ............................................................................................ 82
Eko-Tipy ............................................................................................................................................. 83
Nařízení Evropské komise č. 1275/2008 .......................................................................................... 83
Papír ................................................................................................................................................... 83
Plasty ................................................................................................................................................. 83
Bezpečnostní listy materiálu ............................................................................................................ 83
Program recyklace ............................................................................................................................. 83
Program recyklace inkoustového spotřebního materiálu HP ........................................................... 83
Spotřeba elektrické energie .............................................................................................................. 84
Likvidace odpadního zařízení uživateli ............................................................................................. 84
Chemické látky .................................................................................................................................. 84
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina) .............................................................................. 84
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Indie) .................................................................................... 85
Informace pro uživatele o certikátu SEPA Eco Label pro Čínu ........................................................ 85
Označení China Energy pro tiskárny, faxy a kopírky ......................................................................... 86
Tabulka nebezpečných látek/prvků a jejich obsahu (Čína) .............................................................. 87
EPEAT ................................................................................................................................................. 87
Likvidace baterií na Tchaj-wanu ........................................................................................................ 87
Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie .......................................................................... 88
Směrnice EU pro baterie .................................................................................................................... 89
Oznámení týkající se baterií pro Brazílii ............................................................................................ 90
viii CSWW

1 Jak na...

Začínáme
Tisk
Webové služby
Manipulace s kazetami
Vyřešit problém
CSWW 1

2 Začínáme

Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a řešení potíží.

Usnadnění

HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)

Porozumění součástem tiskárny
Použití ovládacího panelu tiskárny
Základní informace o papíru
Vložení papíru
Nastavení a používání příslušenství
Aktualizace tiskárny
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Usnadnění
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný se zařízením je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Podporuje rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty nebo štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem, Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další informace o řešeních usnadnění produktů HP naleznete na webu HP Accessibility a Aging (www.hp.com/ accessibility).
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X naleznete na webové stránce Apple www.apple.com/ accessibility.
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
Společnost HP se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpovědném tisku, v domácnosti i v kanceláři.
Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech, naleznete v tématu Program pro kontrolu ochrany životního prostředí. Více informací o iniciativách společnosti HP v oblasti ochrany životního prostředí najdete na stránkách www.hp.com/ecosolutions.
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Správa napájení

Tichý režim

Úspora tiskového spotřebního materiálu
Správa napájení
Možnosti Režim spánku a Naplánovat zapnutí/vypnutí tiskárny umožňují snížit spotřebu energie.
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie. Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po vybrané době nečinnosti. Výchozí doba je 5 minut.
Chcete-li změnit dobu nečinnosti, po jejímž uplynutí se tiskárna přepne do režimu spánku:
1. Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3. Vyberte možnost Správa napájení a poté stiskněte tlačítko OK .
4. Vyberte možnost Režim spánku a poté stiskněte tlačítko OK .
5. Vyberte odpovídající možnost a poté stiskněte tlačítko OK .
Plánované zapnutí a vypnutí
Tuto funkci můžete použít k automatickému zapnutí nebo vypnutí tiskárny ve vybrané dny. Můžete například naplánovat, aby se tiskárna od pondělí do pátku zapínala v 8:00 a vypínala ve 20:00. Ušetříte tak energii na provoz v noci a o víkendech.
Následující pokyny použijte k naplánování dne a času zapnutí a vypnutí.
1. Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3. Vyberte možnost Správa napájení a poté stiskněte tlačítko OK .
4. Vyberte možnost Plánovač zap./vyp. a potom stiskněte tlačítko OK .
5. Vyberte požadovanou možnost a podle pokynů na obrazovce nastavte den a čas zapnutí a vypnutí
tiskárny.
UPOZORNĚNÍ:
údaje) na přední levé straně tiskárny.
Pokud tiskárnu nevypnete správně, nemusel by se vozík tiskových kazet vrátit do správné polohy, což by vyvolalo potíže s kazetami a kvalitou tisku.
Nikdy tiskárnu nevypínejte v případě, kdy nejsou vloženy kazety. Společnost HP doporučuje vyměnit všechny prázdné kazety co nejdříve, abyste se vyhnuli problémům s kvalitou tisku a výslednou vyšší spotřebou inkoustu z ostatních kazet z důvodu opakovaného tisku nebo poškození inkoustového systému.
Tiskárnu vždy řádně vypněte pomocí funkce Plánovač vyp. nebo (tlačítko Technické
Tichý režim
Tichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Funguje pouze při tisku na běžný papír. Tichý režim je navíc zakázán při tisku v nejlepší nebo prezentační kvalitě tisku.
CSWW HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí) 3
Chcete-li snížit hlučnost tisku, tichý režim aktivujte. Chcete-li tisknout normální rychlostí, tichý režim deaktivujte. Tichý režim je ve výchozím stavu vypnutý.
POZNÁMKA: Tichý režim nefunguje při tisku fotograí nebo obálek.
Také můžete vytvořit plán a zvolit časové období, kdy má tiskárna tisknout v tichém režimu. Například můžete tiskárnu nastavit tak, aby v tichém režimu tiskla každý den od 22:00 do 8:00.
Zapnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu tiskárny vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko
OK .
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3. Vyberte možnost Tichý režim a poté stiskněte tlačítko OK .
4. Vyberte možnost Zap. a poté stiskněte tlačítko OK .
Vytvoření plánu pro tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu tiskárny vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko
OK .
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3. Vyberte možnost Tichý režim a poté stiskněte tlačítko OK .
4. Vyberte možnost Plánovač a poté stiskněte tlačítko OK .
5. Nastavte počáteční čas plánovače.
Hodinu změníte tak, že ji vyberete (výchozí možnost) a poté pomocí tlačítek šipek hodnotu zvýšíte nebo snížíte.
Minutu změníte tak, že stisknete tlačítko pro výběr minuty a poté pomocí tlačítek šipek hodnotu zvýšíte nebo snížíte.
Po dokončení nastavení počátečního času stiskněte tlačítko OK .
6. Nastavte koncový čas plánovače. Čas změníte podle pokynů uvedených v předchozím kroku.
Po dokončení nastavení koncového času stiskněte tlačítko OK .
Zapnutí funkce Tichý režim, když tiskárna tiskne.
Na obrazovce tisku stiskněte tlačítko OK vedle ikony (Tichý režim), a tak ji zapněte.
POZNÁMKA: Po chvíli se zapne funkce Tichý režim; tato funkce bude aktivní pouze pro aktuální tiskovou úlohu.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v části Spusťte software tiskárny HP
(Windows).
2. Klikněte na možnost Tichý režim .
3. Vyberte Svítí nebo Vyp. .
4. Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (OS X)
1. Otevřete nástroj HP Utility. Další informace naleznete v části HP Utility (OS X).
2. Zvolte tiskárnu.
3. Klikněte na možnost Tichý režim .
4. Vyberte Svítí nebo Vyp. .
5. Klikněte na tlačítko Použít.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru.
2. Klikněte na kartu Nastavení .
3. V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté možnost Svítí nebo Vyp. .
4. Klepněte na volbu Použít.

Úspora tiskového spotřebního materiálu

Tipy pro optimální využití spotřebního materiálu, jako je inkoust a papír:
Recyklujte použité originální kazety HP prostřednictvím programu HP Planet Partners. Více informací najdete na stránkách www.hp.com/recycle.
Spotřebu papíru můžete snížit tiskem na obě strany papíru.
Změňte kvalitu tisku v ovladači tiskárny na koncept. Při rychlém tisku se spotřebovává méně inkoustu.
Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Časté čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.

Porozumění součástem tiskárny

Tato část obsahuje následující témata:
Pohled zepředu
Oblast tiskových materiálů
Pohled zezadu
CSWW Porozumění součástem tiskárny 5

Pohled zepředu

1 Přední port USB
2 Tlačítko napájení
3 Výstupní zásobník
4 Rozšíření výstupního zásobníku
5 Vstupní zásobník
6 Ovládací panel
7 Displej ovládacího panelu
8 Dvířka pro přístup ke kazetě

Oblast tiskových materiálů

1 Tisková hlava
2 Kazety
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
POZNÁMKA: Kazety je vhodné ponechat v tiskárně, a zabránit tak možnému zhoršení kvality tisku nebo poškození tiskové hlavy. Tento materiál neponechávejte mimo tiskárnu po delší dobu. Pokud není vložena kazeta, tiskárnu nevypínejte.

Pohled zezadu

1 Vstup napájení
2 Zadní vstupní kryt
3 Zadní port USB
4 Port sítě Ethernet

Použití ovládacího panelu tiskárny

Tato část obsahuje následující témata:

Přehled tlačítek

Změna nastavení tiskárny
Přehled tlačítek
Dále naleznete stručné informace o funkcích ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Tlačítko Domů: Slouží k návratu z jiných obrazovek na úvodní obrazovku.
2 Tlačítko Zpět: Návrat na předchozí obrazovku.
3 Tlačítko Zrušit nebo tlačítko Výběr: Mění se podle toho, co je zobrazeno na obrazovce.
CSWW Použití ovládacího panelu tiskárny 7
Popisek Název a popis
4 Tlačítko OK: Slouží k potvrzení výběru.
5 Tlačítko Nápověda: Slouží k otevření nabídky Nápověda na úvodní obrazovce. Slouží k zobrazení nápovědy pro vybranou
možnost nabídky. Slouží k poskytnutí dalších informací o aktuální obrazovce.
6 Tlačítko Wi-Fi Direct: Slouží k zobrazení stavu a nastavení připojení Wi-Fi Direct.
Kontrolka vedle tlačítka Wi-Fi Direct:
Svítí, když je funkce Wi-Fi Direct zapnutá.
Nesvítí, když je funkce Wi-Fi Direct vypnutá.
7 Tlačítko Bezdrátové připojení: Slouží k zobrazení stavu a nastavení bezdrátové sítě. Další informace naleznete v tématu
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci.
Kontrolka vedle tlačítka Bezdrátová síť:
Svítí, když je tiskárna připojena k bezdrátové síti.
Bliká, když je funkce bezdrátového připojení zapnuta, ale tiskárna není připojena k bezdrátové síti.
Nesvítí, když je bezdrátové připojení vypnuto.
8 Tlačítko se šipkou dolů: Slouží k výběru další možnosti nabídky nebo procházení po obrazovce dolů.
9 Tlačítko se šipkou nahoru: Slouží k výběru předchozí možnosti nabídky nebo procházení po obrazovce nahoru.

Změna nastavení tiskárny

Pomocí ovládacího panelu změníte funkce a nastavení tiskárny, vytisknete protokol nebo získáte nápovědu k tiskárně.
TIP: Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete nastavení tiskárny měnit také pomocí nástrojů pro správu tiskárny v počítači.
Informace o použití těchto nástrojů naleznete zde: Nástroje správy tiskárny.
Změna nastavení funkce
Obrazovka Doma na displeji ovládacího panelu uvádí dostupné funkce tiskárny.
1. Na ovládacím panelu pomocí tlačítek šipek vyberte požadovanou možnost a poté stiskněte tlačítko OK ,
a potvrďte tak výběr.
2. Posunem zobrazíte dostupné možnosti. Vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko OK .
3. Podle výzev na displeji ovládacího panelu dokončete změnu nastavení.
POZNÁMKA:
Postup pro změnu nastavení tiskárny
Pokud chcete změnit nastavení tiskárny nebo tisknout protokoly, využijte možnosti obrazovky Nabídka Nastavení:
Stiskněte tlačítko Doma ( ), a vraťte se tak na obrazovku Doma.
1. Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
3. Posunem zobrazíte dostupné možnosti. Vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko OK .
4. Podle výzev na displeji ovládacího panelu dokončete změnu nastavení.
POZNÁMKA: Stiskněte tlačítko Doma ( ), a vraťte se tak na obrazovku Doma.

Základní informace o papíru

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:

Doporučené papíry pro tisk

Objednávka papíru HP
www.hp.com .
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Tiskárna podporuje několik formátů, včetně A4, 8,5 x 11 palců (22 x 28 cm), 4 x 6 palců (10 x 15 cm), 5 x 7 palců (13 x 18 cm) se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
CSWW Základní informace o papíru 9
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým povrchem v několika formátech: A4, 8,5 x 11 palců, 5 x 7 palců a 4 x 6 palců (10 x 15 cm). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.

Objednávka papíru HP

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Tipy pro výběr a používání papíru

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících směrnic.
Do hlavního zásobníku vkládejte vždy jen papír jednoho typu (a formátu).
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku správně vložen papír.
Vstupní zásobník ani výstupní zásobník nepřetěžujte.
Do vstupního zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
Média s výřezy nebo s perforací
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami

Vložení papíru

Vložení papíru standardního formátu
1. Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
2. Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWW Vložení papíru 11
3. Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku. Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na pravém okraji zásobníku.
POZNÁMKA: Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
4. Posuňte vodítka šířky papíru a vodítka pro nastavení délky papíru tak, aby se dotýkala okraje stohu
papíru.
5. Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
6. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení obálek
POZNÁMKA:
1. Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
Pokud máte Zásobník 2, mějte na paměti, že podporuje pouze běžný papír formátu A4, Letter nebo Legal.
2. Pokud je ve vstupním zásobníku jiný papír, vyjměte jej.
3. Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWW Vložení papíru 13
4. Vložte obálky tiskovou stranou dolů v orientaci na výšku podle níže uvedeného obrázku.
POZNÁMKA: Nevkládejte obálky v době, kdy tiskárna tiskne.
5. Upravte vodítka šířky papíru v zásobníku, aby se dotýkala okraje stohu obálek.
6. Kromě toho se ujistěte, že stoh obálek nepřesahuje označení výšky stohu na levém vodítku šířky papíru.
7. Posuňte vodítko pro nastavení délky papíru, aby se dotýkalo okraje stohu obálek.
8. Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
9. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Postup vložení karet a fotograckého papíru
POZNÁMKA:
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
Pokud máte Zásobník 2, mějte na paměti, že podporuje pouze běžný papír formátu A4, Letter nebo Legal.
1. Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
2. Pokud je ve vstupním zásobníku jiný papír, vyjměte jej.
3. Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWW Vložení papíru 15
4. Vložte karty nebo fotogracký papír tiskovou stranou dolů v orientaci na výšku.
POZNÁMKA: Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
5. Posuňte vodítka šířky papíru, aby se dotýkala okraje stohu papíru.
6. Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na levém vodítku šířky papíru.
7. Posuňte vodítka šířky papíru, aby se dotýkala okraje stohu papíru.
8. Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
16 Kapitola 2 Začínáme CSWW
9. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení papíru formátu legal
POZNÁMKA:
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
Pokud máte Zásobník 2, mějte na paměti, že podporuje pouze běžný papír formátu A4, Letter nebo Legal.
1. Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
2. Pokud je ve vstupním zásobníku jiný papír, vyjměte jej.
3. Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWW Vložení papíru 17
4. Vysuňte vstupní zásobník. To provedete tak, že stisknete tlačítko u levého předního rohu zásobníku
a současně vytáhnete přední část zásobníku.
5. Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku. Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na pravém okraji zásobníku.
POZNÁMKA: Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
18 Kapitola 2 Začínáme CSWW
6. Posuňte vodítka šířky papíru a vodítka pro nastavení délky papíru tak, aby se dotýkala okraje stohu
papíru.
7. Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
8. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Postup vložení papíru do zásobníku 2
POZNÁMKA: Zásobník 2 je k dispozici pouze u některých modelů tiskárny.
POZNÁMKA: Zásobník 2 podporuje jen běžný papír formátu A4, Letter nebo Legal.
Informace o nastavení a používání zásobníku 2 najdete v tématu Nastavení a používání příslušenství.
1. Vyjměte zásobník 2 zcela z tiskárny.
2. Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWW Vložení papíru 19
3. Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku. Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na pravém okraji zásobníku.
POZNÁMKA: Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
4. Posuňte vodítka šířky papíru a vodítka pro nastavení délky papíru tak, aby se dotýkala okraje stohu
papíru.
5. Zkontrolujte prostor zásobníku 2 pod tiskárnou. Pokud obsahuje papír, odeberte jej.
6. Zasuňte zákazník 2 zpět do tiskárny.

Nastavení a používání příslušenství

Pokud chcete nainstalovat a nastavit příslušenství (např. druhý zásobník), přečtěte si následující kapitoly.
Při používání více jak jednoho zásobníku můžete využitím dostupných funkcí zásobníku dosáhnout lepších výsledků.
POZNÁMKA: Zásobník 2 je k dispozici pouze u některých modelů tiskárny. Příslušenství můžete zakoupit online na adrese www.hp.com .

Instalace a použití zásobníku 2

Postup instalace zásobníku 2
1. Vybalte zásobník, odstraňte obalové pásky a materiály a přesuňte zásobník na připravené místo.
Povrch musí být pevný a rovný.
2. Před čištěním tiskárny vypněte napájení a odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
3. Postavte tiskárnu na horní část zásobníku.
20 Kapitola 2 Začínáme CSWW
UPOZORNĚNÍ: Dejte pozor, abyste neměli prsty a ruce na spodní části tiskárny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.

Práce se zásobníky

Ve výchozím nastavení tiskárna podává papír ze zásobníku 1. Je-li zásobník 1 prázdný a zásobník 2 je vložen, tiskárna bude podávat papír z něj.
Tyto vlastnosti můžete změnit pomocí následujících funkcí:
Výchozí zásobník: Nastavte výchozí zásobník, ze kterého bude tiskárna brát první, když bude v zásobníku 1 i 2 vložen stejný papír.
Zámek zásobníku: Uzamčením zásobníku můžete zabránit jeho nechtěnému použití, například při vložení zvláštního papíru (hlavičkový nebo předtištěný papír).
Tiskárna nebude uzamčený zásobník používat ani v případě, že budou ostatní zásobníky prázdné.
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete při vložení pouze jednoho typu papíru do zásobníku.
POZNÁMKA: Zásobník 2 je určen pouze pro obyčejný papír.
Postup Postupujte takto
Vložte papír do obou zásobníků a pokud bude jeden zásobník prázdný, používejte papír z druhého.
Vložte papír do obou zásobníků a používejte papír nejprve z jednoho z nich.
Využijte možnosti vybírat mezi běžným papírem a jiným typem, který používáte pouze občas.
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete při vložení pouze jednoho typu papíru do zásobníku.
Postup změny nastavení zásobníků
POZNÁMKA: Nastavení zásobníků lze změnit také prostřednictvím softwaru tiskárny HP nebo serveru EWS.
Informace o používání serveru EWS a softwaru tiskárny naleznete zde: Integrovaný webový server a zde: Spusťte software tiskárny HP (Windows).
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
2. Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
3. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
Vložte papír do obou zásobníků. Další informace naleznete v části Vložení papíru.
Odemkněte zásobník.
Vložte papír stejného formátu do obou zásobníků.
Nastavte požadovaný zásobník jako výchozí.
Vložte speciální papír do hlavního vstupního zásobníku a obyčejný papír do zásobníku 2.
Uzamkněte hlavní vstupní zásobník a nastavte zásobník 2 jako výchozí.
4. Vyberte možnost Nastavení papíru a poté stiskněte tlačítko OK .
5. Vyberte možnost Výchozí zásobník nebo Zámek zásobníku a potom stiskněte tlačítko OK .
6. Vyberte odpovídající možnost a poté stiskněte tlačítko OK .
CSWW Nastavení a používání příslušenství 21
Loading...
+ 72 hidden pages