Informace obsažené v tomto dokumentu
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy
či překlad tohoto dokumentu bez předchozího
písemného povolení společnosti HP jsou
zakázány s výjimkou případů povolených
zákony o autorských právech.
Jediná záruka k produktům a službám HP je
určena záručními podmínkami přiloženými
k těmto produktům a službám. Žádné ze zde
uvedených informací nemohou být považovány
za základ pro vznik jakékoli další záruky.
Společnost HP není odpovědná za technické
nebo tiskové chyby obsažené v tomto
dokumentu.
Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované ochranné známky americké
agentury pro ochranu životního prostředí.
Mac, OS X a AirPrint jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované v USA
a jiných zemích.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte
bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo
nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo
poranění elektrickým proudem.
1. Pečlivě si prostudujte všechny pokyny
obsažené v dokumentaci k tiskárně.
2. Dodržujte všechna varování a instrukce
vyznačené na produktu.
3. Před čištěním produkt odpojte ze síťové
zásuvky.
4. Tento produkt neinstalujte ani nepoužívejte
blízko vody nebo když jste se namočili.
5. Produkt bezpečně umístěte na stabilní
povrch.
6. Produkt umístěte na chráněném místě tak,
aby nikdo nemohl šlápnout na kabely nebo
přes ně klopýtnout, a aby nedošlo k jejich
poškození.
7. Pokud produkt nepracuje běžným
způsobem, viz Vyřešit problém.
8. Uvnitř produktu se nevyskytují žádné části,
které by mohl uživatel sám opravit.
S požadavky na servis se obraťte na
kvalikované pracovníky servisu.
Obsah
1 Jak na... ........................................................................................................................................................ 1
Změna nastavení tiskárny ................................................................................................................... 8
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 9
Doporučené papíry pro tisk ................................................................................................................. 9
Objednávka papíru HP ....................................................................................................................... 10
Tipy pro výběr a používání papíru ..................................................................................................... 11
Nastavení a používání příslušenství .................................................................................................................... 20
Instalace a použití zásobníku 2 ......................................................................................................... 20
Práce se zásobníky ............................................................................................................................ 21
Tisk na obálky ...................................................................................................................................................... 26
Tisk na papír se speciálním nebo vlastním formátem ........................................................................................ 29
Tisk na obě strany papíru (duplexní jednotka) .................................................................................................... 30
Tisk z mobilního zařízení ..................................................................................................................................... 31
Tisk pomocí funkce AirPrint™ .............................................................................................................................. 31
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 31
CSWWv
4 Webové služby ............................................................................................................................................ 34
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 34
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 34
Používání webových služeb ................................................................................................................................. 35
Tisk pomocí funkce HP ePrint ........................................................................................................... 35
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 36
5 Manipulace s kazetami ................................................................................................................................. 37
Informace o kazetách a tiskové hlavě ................................................................................................................. 37
Při zvolení tisku jen pomocí kazety s černým inkoustem se spotřebuje také určité množství barevného
Ukládání tiskového spotřebního materiálu ......................................................................................................... 41
Uchovávání anonymních údajů o používání ........................................................................................................ 41
Informace o záruce inkoustové kazety ................................................................................................................ 42
6 Nastavení sítě ............................................................................................................................................. 43
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 43
První kroky ........................................................................................................................................ 43
Nastavení tiskárny ve vaší bezdrátové síti ....................................................................................... 44
Změna typu připojení ........................................................................................................................ 44
Test bezdrátového připojení ............................................................................................................. 45
Zapnutí bezdrátového připojení tiskárny ......................................................................................... 45
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 46
Používání služby Wi-Fi Direct .............................................................................................................................. 47
7 Nástroje správy tiskárny .............................................................................................................................. 50
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 50
Integrovaný webový server ................................................................................................................................. 50
Soubory cookies ................................................................................................................................ 51
Integrovaný webový server nelze otevřít ......................................................................................... 52
Software HP Web Jetadmin ................................................................................................................................. 53
8 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 54
Problémy s uvíznutím .......................................................................................................................................... 54
Informace o vyřešení problému s uvíznutou tiskovou kazetou najdete v části
nápovědy s obecnými pokyny ........................................................................................ 57
Jak zabránit uvíznutí papíru .............................................................................................................. 58
Řešení problémů s podáváním papíru .............................................................................................. 58
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 59
Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout) ..................................................... 59
Informace o vyřešení situací, kdy nelze tisknout, najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ......................................................................................................... 59
Řešení problémů s kvalitou tisku ...................................................................................................... 63
Informace o vyřešení problémů s kvalitou tisku najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ......................................................................................................... 63
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 66
Vyřešení problému s bezdrátovým připojením ................................................................................ 66
Vyhledání nastavení sítě pro bezdrátové připojení .......................................................................... 67
Vyřešení problému s připojením Wi-Fi Direct ................................................................................... 67
Vyřešení problému s ethernetovým připojením ............................................................................... 68
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 68
Nápověda na ovládacím panelu tiskárny ............................................................................................................ 69
Údržba tiskové hlavy a kazet ............................................................................................................ 71
Obnovení výchozích hodnot a nastavení ............................................................................................................. 71
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 72
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 74
Technické údaje .................................................................................................................................................... 74
Informace o předpisech ....................................................................................................................................... 75
Zákonné identikační číslo modelu .................................................................................................. 76
Likvidace baterií na Tchaj-wanu ........................................................................................................ 87
Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie .......................................................................... 88
Směrnice EU pro baterie .................................................................................................................... 89
Oznámení týkající se baterií pro Brazílii ............................................................................................ 90
viiiCSWW
1Jak na...
●
Začínáme
●
Tisk
●
Webové služby
●
Manipulace s kazetami
●
Vyřešit problém
CSWW1
2Začínáme
Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a řešení potíží.
●
Usnadnění
●
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
●
Porozumění součástem tiskárny
●
Použití ovládacího panelu tiskárny
●
Základní informace o papíru
●
Vložení papíru
●
Nastavení a používání příslušenství
●
Aktualizace tiskárny
●
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Usnadnění
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný se zařízením je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným
zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Podporuje rovněž
pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro
barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty nebo
štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na
klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem,
Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny
mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další informace o řešeních usnadnění produktů HP naleznete na webu HP Accessibility a Aging (www.hp.com/
accessibility).
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X naleznete na webové stránce Apple www.apple.com/
accessibility.
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
Společnost HP se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpovědném
tisku, v domácnosti i v kanceláři.
Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech,
naleznete v tématu Program pro kontrolu ochrany životního prostředí. Více informací o iniciativách
společnosti HP v oblasti ochrany životního prostředí najdete na stránkách www.hp.com/ecosolutions.
2Kapitola 2 ZačínámeCSWW
●
Správa napájení
●
Tichý režim
●
Úspora tiskového spotřebního materiálu
Správa napájení
Možnosti Režim spánku a Naplánovat zapnutí/vypnutí tiskárny umožňují snížit spotřebu energie.
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie. Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu
spánku přepínat po vybrané době nečinnosti. Výchozí doba je 5 minut.
Chcete-li změnit dobu nečinnosti, po jejímž uplynutí se tiskárna přepne do režimu spánku:
1.Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3.Vyberte možnost Správa napájení a poté stiskněte tlačítko OK .
4.Vyberte možnost Režim spánku a poté stiskněte tlačítko OK .
5.Vyberte odpovídající možnost a poté stiskněte tlačítko OK .
Plánované zapnutí a vypnutí
Tuto funkci můžete použít k automatickému zapnutí nebo vypnutí tiskárny ve vybrané dny. Můžete například
naplánovat, aby se tiskárna od pondělí do pátku zapínala v 8:00 a vypínala ve 20:00. Ušetříte tak energii na
provoz v noci a o víkendech.
Následující pokyny použijte k naplánování dne a času zapnutí a vypnutí.
1.Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3.Vyberte možnost Správa napájení a poté stiskněte tlačítko OK .
4.Vyberte možnost Plánovač zap./vyp. a potom stiskněte tlačítko OK .
5.Vyberte požadovanou možnost a podle pokynů na obrazovce nastavte den a čas zapnutí a vypnutí
tiskárny.
UPOZORNĚNÍ:
údaje) na přední levé straně tiskárny.
Pokud tiskárnu nevypnete správně, nemusel by se vozík tiskových kazet vrátit do správné polohy, což by
vyvolalo potíže s kazetami a kvalitou tisku.
Nikdy tiskárnu nevypínejte v případě, kdy nejsou vloženy kazety. Společnost HP doporučuje vyměnit všechny
prázdné kazety co nejdříve, abyste se vyhnuli problémům s kvalitou tisku a výslednou vyšší spotřebou
inkoustu z ostatních kazet z důvodu opakovaného tisku nebo poškození inkoustového systému.
Tiskárnu vždy řádně vypněte pomocí funkce Plánovač vyp. nebo (tlačítko Technické
Tichý režim
Tichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Funguje pouze
při tisku na běžný papír. Tichý režim je navíc zakázán při tisku v nejlepší nebo prezentační kvalitě tisku.
CSWWHP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)3
Chcete-li snížit hlučnost tisku, tichý režim aktivujte. Chcete-li tisknout normální rychlostí, tichý režim
deaktivujte. Tichý režim je ve výchozím stavu vypnutý.
POZNÁMKA:Tichý režim nefunguje při tisku fotograí nebo obálek.
Také můžete vytvořit plán a zvolit časové období, kdy má tiskárna tisknout v tichém režimu. Například
můžete tiskárnu nastavit tak, aby v tichém režimu tiskla každý den od 22:00 do 8:00.
Zapnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Na úvodní obrazovce ovládacího panelu tiskárny vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko
OK .
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3.Vyberte možnost Tichý režim a poté stiskněte tlačítko OK .
4.Vyberte možnost Zap. a poté stiskněte tlačítko OK .
Vytvoření plánu pro tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Na úvodní obrazovce ovládacího panelu tiskárny vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko
OK .
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
3.Vyberte možnost Tichý režim a poté stiskněte tlačítko OK .
4.Vyberte možnost Plánovač a poté stiskněte tlačítko OK .
5.Nastavte počáteční čas plánovače.
Hodinu změníte tak, že ji vyberete (výchozí možnost) a poté pomocí tlačítek šipek hodnotu zvýšíte nebo
snížíte.
Minutu změníte tak, že stisknete tlačítko pro výběr minuty a poté pomocí tlačítek šipek hodnotu
zvýšíte nebo snížíte.
Po dokončení nastavení počátečního času stiskněte tlačítko OK .
6.Nastavte koncový čas plánovače. Čas změníte podle pokynů uvedených v předchozím kroku.
Po dokončení nastavení koncového času stiskněte tlačítko OK .
Zapnutí funkce Tichý režim, když tiskárna tiskne.
▲
Na obrazovce tisku stiskněte tlačítko OK vedle ikony (Tichý režim), a tak ji zapněte.
POZNÁMKA:Po chvíli se zapne funkce Tichý režim; tato funkce bude aktivní pouze pro aktuální tiskovou
úlohu.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1.Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v části Spusťte software tiskárny HP
(Windows).
2.Klikněte na možnost Tichý režim .
3.Vyberte Svítí nebo Vyp. .
4.Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
4Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (OS X)
1.Otevřete nástroj HP Utility. Další informace naleznete v části HP Utility (OS X).
2.Zvolte tiskárnu.
3.Klikněte na možnost Tichý režim .
4.Vyberte Svítí nebo Vyp. .
5.Klikněte na tlačítko Použít.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru.
2.Klikněte na kartu Nastavení .
3.V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté možnost Svítí nebo Vyp. .
4.Klepněte na volbu Použít.
Úspora tiskového spotřebního materiálu
Tipy pro optimální využití spotřebního materiálu, jako je inkoust a papír:
●
Recyklujte použité originální kazety HP prostřednictvím programu HP Planet Partners. Více informací
najdete na stránkách www.hp.com/recycle.
●
Spotřebu papíru můžete snížit tiskem na obě strany papíru.
●
Změňte kvalitu tisku v ovladači tiskárny na koncept. Při rychlém tisku se spotřebovává méně inkoustu.
●
Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Časté čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti
tiskových kazet.
Porozumění součástem tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Pohled zepředu
●
Oblast tiskových materiálů
●
Pohled zezadu
CSWWPorozumění součástem tiskárny5
Pohled zepředu
1Přední port USB
2Tlačítko napájení
3Výstupní zásobník
4Rozšíření výstupního zásobníku
5Vstupní zásobník
6Ovládací panel
7Displej ovládacího panelu
8Dvířka pro přístup ke kazetě
Oblast tiskových materiálů
1Tisková hlava
2Kazety
6Kapitola 2 ZačínámeCSWW
POZNÁMKA:Kazety je vhodné ponechat v tiskárně, a zabránit tak možnému zhoršení kvality tisku nebo
poškození tiskové hlavy. Tento materiál neponechávejte mimo tiskárnu po delší dobu. Pokud není vložena
kazeta, tiskárnu nevypínejte.
Pohled zezadu
1Vstup napájení
2Zadní vstupní kryt
3Zadní port USB
4Port sítě Ethernet
Použití ovládacího panelu tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Přehled tlačítek
●
Změna nastavení tiskárny
Přehled tlačítek
Dále naleznete stručné informace o funkcích ovládacího panelu tiskárny.
PopisekNázev a popis
1Tlačítko Domů: Slouží k návratu z jiných obrazovek na úvodní obrazovku.
2Tlačítko Zpět: Návrat na předchozí obrazovku.
3Tlačítko Zrušit nebo tlačítko Výběr: Mění se podle toho, co je zobrazeno na obrazovce.
CSWWPoužití ovládacího panelu tiskárny7
PopisekNázev a popis
4Tlačítko OK: Slouží k potvrzení výběru.
5Tlačítko Nápověda: Slouží k otevření nabídky Nápověda na úvodní obrazovce. Slouží k zobrazení nápovědy pro vybranou
možnost nabídky. Slouží k poskytnutí dalších informací o aktuální obrazovce.
6Tlačítko Wi-Fi Direct: Slouží k zobrazení stavu a nastavení připojení Wi-Fi Direct.
Kontrolka vedle tlačítka Wi-Fi Direct:
●
Svítí, když je funkce Wi-Fi Direct zapnutá.
●
Nesvítí, když je funkce Wi-Fi Direct vypnutá.
7Tlačítko Bezdrátové připojení: Slouží k zobrazení stavu a nastavení bezdrátové sítě. Další informace naleznete v tématu
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci.
Kontrolka vedle tlačítka Bezdrátová síť:
●
Svítí, když je tiskárna připojena k bezdrátové síti.
●
Bliká, když je funkce bezdrátového připojení zapnuta, ale tiskárna není připojena k bezdrátové síti.
●
Nesvítí, když je bezdrátové připojení vypnuto.
8Tlačítko se šipkou dolů: Slouží k výběru další možnosti nabídky nebo procházení po obrazovce dolů.
9Tlačítko se šipkou nahoru: Slouží k výběru předchozí možnosti nabídky nebo procházení po obrazovce nahoru.
Změna nastavení tiskárny
Pomocí ovládacího panelu změníte funkce a nastavení tiskárny, vytisknete protokol nebo získáte nápovědu
k tiskárně.
TIP:Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete nastavení tiskárny měnit také pomocí nástrojů pro
správu tiskárny v počítači.
Informace o použití těchto nástrojů naleznete zde: Nástroje správy tiskárny.
Změna nastavení funkce
Obrazovka Doma na displeji ovládacího panelu uvádí dostupné funkce tiskárny.
1.Na ovládacím panelu pomocí tlačítek šipek vyberte požadovanou možnost a poté stiskněte tlačítko OK ,
a potvrďte tak výběr.
2.Posunem zobrazíte dostupné možnosti. Vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko OK .
3.Podle výzev na displeji ovládacího panelu dokončete změnu nastavení.
POZNÁMKA:
Postup pro změnu nastavení tiskárny
Pokud chcete změnit nastavení tiskárny nebo tisknout protokoly, využijte možnosti obrazovky Nabídka
Nastavení:
Stiskněte tlačítko Doma (), a vraťte se tak na obrazovku Doma.
1.Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
8Kapitola 2 ZačínámeCSWW
3.Posunem zobrazíte dostupné možnosti. Vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko OK .
4.Podle výzev na displeji ovládacího panelu dokončete změnu nastavení.
POZNÁMKA:Stiskněte tlačítko Doma (), a vraťte se tak na obrazovku Doma.
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Doporučené papíry pro tisk
●
Objednávka papíru HP
www.hp.com .
●
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
●
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Tiskárna podporuje několik formátů, včetně A4, 8,5 x 11 palců (22 x 28 cm), 4 x 6
palců (10 x 15 cm), 5 x 7 palců (13 x 18 cm) se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní
fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
●
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x
7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
CSWWZákladní informace o papíru9
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
povrchem v několika formátech: A4, 8,5 x 11 palců, 5 x 7 palců a 4 x 6 palců (10 x 15 cm). Bez obsahu
kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Firemní dokumenty
●
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
●
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
●
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
●
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
●
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
10Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících směrnic.
●
Do hlavního zásobníku vkládejte vždy jen papír jednoho typu (a formátu).
●
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku správně vložen papír.
●
Vstupní zásobník ani výstupní zásobník nepřetěžujte.
●
Do vstupního zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další
potíže s tiskem:
◦
Vícedílné formuláře
◦
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
◦
Média s výřezy nebo s perforací
◦
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
◦
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
◦
Média se sponkami nebo svorkami
Vložení papíru
Vložení papíru standardního formátu
1.Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
2.Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
●
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko
vysuňte.
●
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky
papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWWVložení papíru11
3.Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku.
Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na pravém okraji zásobníku.
POZNÁMKA:Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
4.Posuňte vodítka šířky papíru a vodítka pro nastavení délky papíru tak, aby se dotýkala okraje stohu
papíru.
5.Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
12Kapitola 2 ZačínámeCSWW
6.Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení obálek
POZNÁMKA:
●
●
1.Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
Pokud máte Zásobník 2, mějte na paměti, že podporuje pouze běžný papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2.Pokud je ve vstupním zásobníku jiný papír, vyjměte jej.
3.Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
●
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko
vysuňte.
●
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky
papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWWVložení papíru13
4.Vložte obálky tiskovou stranou dolů v orientaci na výšku podle níže uvedeného obrázku.
POZNÁMKA:Nevkládejte obálky v době, kdy tiskárna tiskne.
5.Upravte vodítka šířky papíru v zásobníku, aby se dotýkala okraje stohu obálek.
6.Kromě toho se ujistěte, že stoh obálek nepřesahuje označení výšky stohu na levém vodítku šířky papíru.
7.Posuňte vodítko pro nastavení délky papíru, aby se dotýkalo okraje stohu obálek.
8.Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
14Kapitola 2 ZačínámeCSWW
9.Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Postup vložení karet a fotograckého papíru
POZNÁMKA:
●
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
●
Pokud máte Zásobník 2, mějte na paměti, že podporuje pouze běžný papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
1.Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
2.Pokud je ve vstupním zásobníku jiný papír, vyjměte jej.
3.Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
●
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko
vysuňte.
●
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky
papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWWVložení papíru15
4.Vložte karty nebo fotogracký papír tiskovou stranou dolů v orientaci na výšku.
POZNÁMKA:Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
5.Posuňte vodítka šířky papíru, aby se dotýkala okraje stohu papíru.
6.Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na levém vodítku šířky papíru.
7.Posuňte vodítka šířky papíru, aby se dotýkala okraje stohu papíru.
8.Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
16Kapitola 2 ZačínámeCSWW
9.Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení papíru formátu legal
POZNÁMKA:
●
Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
●
Pokud máte Zásobník 2, mějte na paměti, že podporuje pouze běžný papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
1.Zcela vytáhněte vstupní zásobník.
2.Pokud je ve vstupním zásobníku jiný papír, vyjměte jej.
3.Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
●
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko
vysuňte.
●
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky
papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWWVložení papíru17
4.Vysuňte vstupní zásobník. To provedete tak, že stisknete tlačítko u levého předního rohu zásobníku
a současně vytáhnete přední část zásobníku.
5.Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku.
Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na pravém okraji zásobníku.
POZNÁMKA:Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
18Kapitola 2 ZačínámeCSWW
6.Posuňte vodítka šířky papíru a vodítka pro nastavení délky papíru tak, aby se dotýkala okraje stohu
papíru.
7.Zasuňte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
8.Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Postup vložení papíru do zásobníku 2
POZNÁMKA: Zásobník 2 je k dispozici pouze u některých modelů tiskárny.
POZNÁMKA:Zásobník 2 podporuje jen běžný papír formátu A4, Letter nebo Legal.
Informace o nastavení a používání zásobníku 2 najdete v tématu Nastavení a používání příslušenství.
1.Vyjměte zásobník 2 zcela z tiskárny.
2.Vysuňte vodítka papíru k okrajům zásobníku co nejdále.
●
Pro posun vodítek šířky papíru stiskněte tlačítko na levém vodítku šířky papíru a zároveň vodítko
vysuňte.
●
Pro posun vodítek pro nastavení délky papíru stiskněte tlačítko na vodítku pro nastavení délky
papíru a zároveň vodítko vysuňte.
CSWWVložení papíru19
3.Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku.
Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na pravém okraji zásobníku.
POZNÁMKA:Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
4.Posuňte vodítka šířky papíru a vodítka pro nastavení délky papíru tak, aby se dotýkala okraje stohu
papíru.
5.Zkontrolujte prostor zásobníku 2 pod tiskárnou. Pokud obsahuje papír, odeberte jej.
6.Zasuňte zákazník 2 zpět do tiskárny.
Nastavení a používání příslušenství
Pokud chcete nainstalovat a nastavit příslušenství (např. druhý zásobník), přečtěte si následující kapitoly.
Při používání více jak jednoho zásobníku můžete využitím dostupných funkcí zásobníku dosáhnout lepších
výsledků.
POZNÁMKA:Zásobník 2 je k dispozici pouze u některých modelů tiskárny. Příslušenství můžete zakoupit
online na adrese www.hp.com .
Instalace a použití zásobníku 2
Postup instalace zásobníku 2
1.Vybalte zásobník, odstraňte obalové pásky a materiály a přesuňte zásobník na připravené místo.
Povrch musí být pevný a rovný.
2.Před čištěním tiskárny vypněte napájení a odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
3.Postavte tiskárnu na horní část zásobníku.
20Kapitola 2 ZačínámeCSWW
UPOZORNĚNÍ:Dejte pozor, abyste neměli prsty a ruce na spodní části tiskárny.
4.Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
Práce se zásobníky
Ve výchozím nastavení tiskárna podává papír ze zásobníku 1. Je-li zásobník 1 prázdný a zásobník 2 je vložen,
tiskárna bude podávat papír z něj.
Tyto vlastnosti můžete změnit pomocí následujících funkcí:
●
Výchozí zásobník: Nastavte výchozí zásobník, ze kterého bude tiskárna brát první, když bude
v zásobníku 1 i 2 vložen stejný papír.
●
Zámek zásobníku: Uzamčením zásobníku můžete zabránit jeho nechtěnému použití, například při
vložení zvláštního papíru (hlavičkový nebo předtištěný papír).
Tiskárna nebude uzamčený zásobník používat ani v případě, že budou ostatní zásobníky prázdné.
POZNÁMKA:Nejlepších výsledků dosáhnete při vložení pouze jednoho typu papíru do zásobníku.
POZNÁMKA:Zásobník 2 je určen pouze pro obyčejný papír.
PostupPostupujte takto
Vložte papír do obou zásobníků a pokud bude jeden zásobník
prázdný, používejte papír z druhého.
Vložte papír do obou zásobníků a používejte papír nejprve
z jednoho z nich.
Využijte možnosti vybírat mezi běžným papírem a jiným typem,
který používáte pouze občas.
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete při vložení pouze
jednoho typu papíru do zásobníku.
Postup změny nastavení zásobníků
POZNÁMKA:Nastavení zásobníků lze změnit také prostřednictvím softwaru tiskárny HP nebo serveru EWS.
Informace o používání serveru EWS a softwaru tiskárny naleznete zde: Integrovaný webový server a zde:
Spusťte software tiskárny HP (Windows).
1.Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
2.Na ovládacím panelu tiskárny na úvodní obrazovce vyberte možnost Nastavení , a poté stiskněte
tlačítko OK .
3.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a poté stiskněte tlačítko OK .
●
Vložte papír do obou zásobníků. Další informace naleznete
v části Vložení papíru.
●
Odemkněte zásobník.
●
Vložte papír stejného formátu do obou zásobníků.
●
Nastavte požadovaný zásobník jako výchozí.
●
Vložte speciální papír do hlavního vstupního zásobníku
a obyčejný papír do zásobníku 2.
●
Uzamkněte hlavní vstupní zásobník a nastavte zásobník 2
jako výchozí.
4.Vyberte možnost Nastavení papíru a poté stiskněte tlačítko OK .
5.Vyberte možnost Výchozí zásobník nebo Zámek zásobníku a potom stiskněte tlačítko OK .
6.Vyberte odpovídající možnost a poté stiskněte tlačítko OK .
CSWWNastavení a používání příslušenství21
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.