HP D9L63A User guide [sl]

HP OiceJet Pro 8210 series
Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah
Obvestila podjetja HP
Potrdila
© 2016 HP Development Company, L.P.
1. izdaja, 5/2016
Pridržujemo si pravico do spreminjanja informacij v tem dokumentu brez predhodnega obvestila.
Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Microsoft in Windows sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v lasti ameriške agencije za varstvo okolja.
Mac, OS X in AirPrint so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
Varnostne informacije
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte
arnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost
v poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
1. Natančno preberite vsa navodila v dokumentaciji, ki je priložena tiskalniku.
2. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so na izdelku.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni kabel iz vtičnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali uporabljati v bližini vode ali če ste mokri.
5. Napravo namestite varno na stabilno podlago.
6. Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer ne more nihče stopiti na linijski kabel ali se spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
7. Če naprava ne deluje normalno, glejte Odpravljanje težav.
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih lahko pravil uporabnik. Servisiranje prepustite
po usposobljenim serviserjem.
Kazalo
1 Kako naj? ...................................................................................................................................................... 1
2 Začetek ........................................................................................................................................................ 2
Pripomočki za uporabnike s posebnimi potrebami ............................................................................................... 2
HP EcoSolutions (HP in okolje) ............................................................................................................................... 2
Upravljanje porabe .............................................................................................................................. 3
Tihi način .............................................................................................................................................. 4
Optimiziranje tiskalnih potrebščin ...................................................................................................... 5
Pomen delov tiskalnika .......................................................................................................................................... 5
Sprednja stran ..................................................................................................................................... 6
Prostor potrebščin za tiskanje ............................................................................................................ 6
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 7
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika ..................................................................................................................... 7
Pregled gumbov .................................................................................................................................. 7
Spreminjanje nastavitev tiskalnika ..................................................................................................... 8
Osnove papirja ....................................................................................................................................................... 9
Priporočene vrste papirja za tiskanje .................................................................................................. 9
Naročanje papirja HP ......................................................................................................................... 10
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja ............................................................................................. 11
Nalaganje papirja ................................................................................................................................................. 11
Namestitev in uporaba pripomočkov .................................................................................................................. 20
Namestitev in uporaba pladnja 2 ...................................................................................................... 20
Delo s pladnji ..................................................................................................................................... 21
Posodobitev tiskalnika ........................................................................................................................................ 22
Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows) ....................................................................................... 23
3 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 24
Tiskanje dokumentov .......................................................................................................................................... 24
Tiskanje brošur .................................................................................................................................................... 25
Tiskanje na ovojnic .............................................................................................................................................. 26
Tiskanje fotograj ................................................................................................................................................ 27
Tiskanje na poseben papir ali papir z velikostjo po meri .................................................................................... 29
Obojestransko tiskanje ........................................................................................................................................ 30
Tiskanje iz mobilne naprave ................................................................................................................................ 31
Tiskanje s funkcijo AirPrint™ ............................................................................................................................... 31
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 32
SLWW v
4 Spletne storitve ........................................................................................................................................... 34
Kaj so spletne storitve? ....................................................................................................................................... 34
Nastavitev spletnih storitev ................................................................................................................................ 34
Uporaba spletnih storitev .................................................................................................................................... 35
Tiskanje s storitvijo HP ePrint ........................................................................................................... 35
Odstranitev spletnih storitev ............................................................................................................................... 36
5 Delo s tiskalnimi kartušami .......................................................................................................................... 37
Informacije o kartušah in tiskalni glavi ............................................................................................................... 37
Če tiskate samo s črno kartušo, se porablja nekaj barvnega črnila ................................................................... 38
Preverjanje ocenjene ravni črnila ........................................................................................................................ 38
Menjava tiskalnih kartuš ..................................................................................................................................... 38
Naročanje kartuš .................................................................................................................................................. 41
Shranjevanje tiskalnih potrebščin ....................................................................................................................... 41
Shranjevanje podatkov o anonimni uporabi ....................................................................................................... 41
Podatki o garanciji za kartušo ............................................................................................................................. 42
6 Nastavitev omrežja ...................................................................................................................................... 43
Nastavitev tiskalnika za brezžične komunikacije ................................................................................................ 43
Preden začnete .................................................................................................................................. 43
Nastavitev tiskalnika v brezžičnem omrežju .................................................................................... 44
Spreminjanje vrste povezave ............................................................................................................ 44
Preizkus brezžične povezave ............................................................................................................ 45
Vklopite ali izklopite brezžično funkcijo tiskalnika ........................................................................... 45
Spreminjanje omrežnih nastavitev ...................................................................................................................... 46
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct .............................................................................................................................. 47
7 Orodja za upravljanje tiskalnika ................................................................................................................... 51
Orodjarna (Windows) ........................................................................................................................................... 51
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 51
Vdelani spletni strežnik ....................................................................................................................................... 51
O piškotkih ......................................................................................................................................... 52
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika ........................................................................................ 52
Vdelanega spletnega strežnika ni mogoče odpreti .......................................................................... 53
Programska oprema HP Web Jetadmin ............................................................................................................... 54
8 Odpravljanje težav ....................................................................................................................................... 55
Težave z zagozdenim papirjem ........................................................................................................................... 55
Odstranjevanje zagozdenega papirja ............................................................................................... 55
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje zagozditev papirja ..................... 55
vi SLWW
Odpravljanje zagozditve nosilca ....................................................................................................... 58
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje zagozditev nosilca .................... 58
Preprečevanje zagozditev papirja ..................................................................................................... 58
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ......................................................................................... 59
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 60
Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče) .............. 60
Preberite splošna navodila v pomoči za težave, povezane s tem, da tiskanje ni
mogoče ............................................................................................................................ 60
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................... 64
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ....... 64
Težave z omrežjem in povezavo .......................................................................................................................... 67
Odpravljanje težav z brezžično povezavo ......................................................................................... 67
Iskanje omrežnih nastavitev za brezžično povezavo ....................................................................... 67
Odpravljanje težav s povezavo Wi-Fi Direct ..................................................................................... 68
Odpravljanje težav z ethernetno povezavo ...................................................................................... 68
Težave s strojno opremo tiskalnika ..................................................................................................................... 68
Pomoč za nadzorni plošči tiskalnika ................................................................................................................... 69
Razumevanje poročil tiskalnika .......................................................................................................................... 69
Poročilo o stanju tiskalnika ............................................................................................................... 69
Stran s konguracijo omrežja ........................................................................................................... 70
Poročilo o kakovosti tiskanja ............................................................................................................ 70
Poročilo o preizkusu brezžične povezave ......................................................................................... 70
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev .................................................................................................. 70
Vzdrževanje tiskalnika ......................................................................................................................................... 71
Čiščenje zunanjosti ............................................................................................................................ 71
Vzdrževanje tiskalne glave in kartuš ................................................................................................ 71
Obnovitev privzetih vrednosti in nastavitev ....................................................................................................... 72
HP-jeva podpora .................................................................................................................................................. 72
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................. 74
Tehnični podatki ................................................................................................................................................... 74
Upravne informacije ............................................................................................................................................ 75
Upravna številka modela .................................................................................................................. 76
Izjava FCC ........................................................................................................................................... 76
Izjava o skladnosti z VCCI (razred B) za uporabnike na Japonskem ................................................. 77
Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem .......................................................... 77
Obvestilo za uporabnike v Koreji ....................................................................................................... 77
Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo ................................................................................................ 77
Upravno obvestilo za Evropsko unijo ................................................................................................ 77
Izdelki z brezžičnimi funkcijami ...................................................................................... 78
Izjava o delu z vizualnimi prikazovalniki za Nemčijo ........................................................................ 78
SLWW vii
Izjava o skladnosti ............................................................................................................................. 79
Upravne informacije za brezžične izdelke ........................................................................................ 80
Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ................................................................. 80
Obvestilo za uporabnike v Braziliji .................................................................................. 80
Obvestilo za uporabnike v Kanadi ................................................................................... 81
Obvestilo za uporabnike na Tajvanu ............................................................................... 81
Obvestilo za uporabnike v Mehiki ................................................................................... 82
Obvestilo za uporabnike na Japonskem ......................................................................... 82
Obvestilo za uporabnike v Koreji .................................................................................... 82
Program za okoljevarstvene vidike izdelka ......................................................................................................... 82
Ekološki nasveti ................................................................................................................................. 83
Uredba 1275/2008 Komisije Evropskih skupnosti ........................................................................... 83
Papir ................................................................................................................................................... 83
Plastika .............................................................................................................................................. 83
Podatki o varnosti materiala ............................................................................................................. 83
Program recikliranja .......................................................................................................................... 83
Program recikliranja potrebščin za brizgalne tiskalnike HP ............................................................. 83
Poraba energije ................................................................................................................................. 84
Odlaganje odpadne opreme za uporabnike ...................................................................................... 84
Kemične snovi .................................................................................................................................... 84
Omejitve za nevarne snovi (Ukrajina) ............................................................................................... 84
Omejitve nevarnih snovi (Indija) ....................................................................................................... 85
Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA .................................................................... 85
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj .......................................................... 86
Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vsebina (Kitajska) ...................................................... 87
EPEAT ................................................................................................................................................. 87
Odlaganje baterij na Tajvanu ............................................................................................................. 87
Obvestilo o perkloratu za Kalifornijo ................................................................................................ 88
Direktiva Evropske unije o akumulatorjih ......................................................................................... 89
Obvestilo o akumulatorju za Brazilijo ............................................................................................... 90
viii SLWW

1 Kako naj?

Začetek
Tiskanje
Spletne storitve
Delo s tiskalnimi kartušami
Odpravljanje težav
SLWW 1

2 Začetek

V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.

Pripomočki za uporabnike s posebnimi potrebami

HP EcoSolutions (HP in okolje)

Pomen delov tiskalnika
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
Osnove papirja
Nalaganje papirja
Namestitev in uporaba pripomočkov
Posodobitev tiskalnika
Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows)
Pripomočki za uporabnike s posebnimi potrebami
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jeva programska oprema, ki jo dobite s tiskalnikom, je dostopna uporabnikom s prizadetim ali slabim vidom, in sicer prek uporabe pripomočkov operacijskega sistema za ljudi s posebnimi potrebami. Programska oprema podpira večino tehnologij za osebe s posebnimi potrebami, na primer bralnike zaslona, Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za uporabnike, ki trpijo za barvno slepoto, sta barvnim gumbom in jezičkom v HP-jevi programski opremi dodana preprosto besedilo ali ikona, ki izražata ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije programske opreme HP izvajajo z ukazi na tipkovnici. Programska oprema HP podpira tudi možnosti pripomočkov za osebe s posebnimi potrebami operacijskega sistema Windows, kot so lepljive tipke, preklopne tipke, ltrirne tipke in tipke miške. Z vratci tiskalnika, gumbi, pladnji in vodili za papir lahko upravljajo tudi uporabniki z manjšo močjo in dosegom.
Podpora
Za dodatne informacije o rešitvah pripomočkov za ljudi s posebnimi potrebami za izdelke HP pojdite na HP­jevo spletno mesto Pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami in starejše (www.hp.com/accessibility).
Informacije o pripomočkih za ljudi s posebnimi potrebami za OS X najdete na Applovem spletnem mestu www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP in okolje)
HP vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam omogočiti odgovorno tiskanje – tako doma kot v pisarni.
2 Poglavje 2 Začetek SLWW
Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih procesih, glejte Program za okoljevarstvene vidike izdelka. Če želite izvedeti več o HP-jevih okoljskih pobudah, obiščite www.hp.com/ ecosolutions.

Upravljanje porabe

Tihi način
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upravljanje porabe
Z možnostma Sleep Mode (Način spanja) in Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/izklopa tiskalnika) lahko varčujete s porabo električne energije.
Način spanja
V stanju mirovanja je manjša poraba energije. Po prvi nastavitvi bo tiskalnik po določenem času nedejavnosti preklopil v stanje spanja. Privzeti čas je 5 minut.
Če želite spremeniti obdobje nedejavnosti, ki poteče, preden tiskalnik preklopi v stanje spanja, naredite naslednje:
1. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu .
2. Izberite Nastavitve tiskalnika , nato pa pritisnite V redu .
3. Izberite Upravljanje porabe , nato pa pritisnite V redu .
4. Izberite Sleep Mode (Način spanja), nato pa pritisnite V redu .
5. Izberite želeno možnost, nato pa pritisnite V redu .
Urnik vklopa in izklopa
S to funkcijo lahko tiskalnik samodejno vklopite ali izklopite ob izbranih dnevih. Načrtujete lahko na primer, da se tiskalnik vsak dan od ponedeljka do petka vklopi ob 8.00 in izklopi ob 20.00. Tako ponoči in čez konec tedna varčujete z energijo.
S pomočjo spodnjih navodil načrtujte dan in časa vklopa in izklopa:
1. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu .
2. Izberite Nastavitve tiskalnika , nato pa pritisnite V redu .
3. Izberite Upravljanje porabe , nato pa pritisnite V redu .
4. Izberite Schedule On/O (Urnik vklopa/izklopa), nato pa pritisnite V redu .
5. Izberite želeno možnost, nato pa upoštevajte sporočila na zaslonu za nastavitev dneva in časa vklopa in
izklopa tiskalnika.
POZOR: Tiskalnik vedno pravilno izklopite, tako da uporabite možnost Schedule O (Urnik izklopa) ali (gumb Power (Vklop/izklop)) na sprednji levi strani tiskalnika.
Če tiskalnika ne izklopite pravilno, se nosilec kartuš morda ne bo vrnil v pravilen položaj, kar lahko povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
Tiskalnika nikoli ne izklopite, če kartuše niso nameščene. HP priporoča, da čim prej zamenjate vse manjkajoče kartuše in se tako izognete težavam s kakovostjo tiskanja ter morebitni dodatni porabi črnila iz preostalih kartuš ali poškodbi sistema za zagotavljanje črnila.
SLWW HP EcoSolutions (HP in okolje) 3

Tihi način

Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Deluje samo pri tiskanju na navaden papir. Tihi način je onemogočen, če tiskate z najboljšo ali predstavitveno kakovostjo tiskanja. Če želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način. Privzeto je tihi način izklopljen.
OPOMBA: Tihi način ne deluje pri tiskanju fotograj ali ovojnic.
Urnik lahko ustvarite tako, da izberete čas, medtem ko tiskalnik tiska v tihem načinu. Načrtujete lahko na primer, da je tiskalnik v tihem načinu vsak dan od 22:00 do 8:00.
Vklop tihega načina na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na nadzorni plošči tiskalnika na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu .
2. Izberite Nastavitve tiskalnika , nato pa pritisnite V redu .
3. Izberite Tihi način , nato pa pritisnite V redu .
4. Izberite On (Vklop), nato pa pritisnite V redu .
Ustvarjanje urnika za tihi način na nadzorni plošči tiskalnika
1. Na nadzorni plošči tiskalnika na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu .
2. Izberite Nastavitve tiskalnika , nato pa pritisnite V redu .
3. Izberite Tihi način , nato pa pritisnite V redu .
4. Izberite Schedule (Urnik), nato pa pritisnite V redu .
5. Nastavite čas začetka urnika.
Če želite spremeniti uro, jo izberite (izbrana je privzeto), nato pa pritiskajte gumba s puščicami, da povečate ali zmanjšate vrednost.
Če želite spremenite minute, pritisnite , da izberete minute, nato pa pritisnite gumba s puščicami, da povečate ali zmanjšate vrednost.
Ko končate z nastavitvijo časa začetka, pritisnite V redu .
6. Nastavite čas konca urnika. Navodila o spreminjanju časa poiščite v prejšnjem koraku.
Ko končate z nastavitvijo časa konca, pritisnite V redu .
Vklop tihega načina, medtem ko tiskalnik tiska
Na zaslonu za tiskanje pritisnite V redu zraven izbire (Quiet Mode (Tihi način)), da jo vklopite.
OPOMBA: Tihi način se vklopi čez nekaj trenutkov in je aktiven samo za trenutno tiskalno opravilo.
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (Windows)
. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte
1
tiskalnika HP (Windows).
Odprite programsko opremo
. Kliknite Tihi način .
2
. Izberite Vklopljeno ali Izklopljeno .
3
. Kliknite Save Settings (Shrani nastavitve).
4
4 Poglavje 2 Začetek SLWW
Vklop ali izklop tihega načina v programski opremi tiskalnika (OS X)
1. Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (OS X).
2. Izberite tiskalnik.
3. Kliknite Tihi način .
4. Izberite Vklopljeno ali Izklopljeno .
5. Kliknite Apply Now (Uporabi).
Vklop ali izklop tihega načina iz vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1. Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika.
2. Kliknite zavihek Nastavitve .
3. V razdelku Lastne nastavitve izberite Tihi način , nato pa Vklopljeno ali Izklopljeno .
4. Kliknite Apply (Uporabi).

Optimiziranje tiskalnih potrebščin

Upoštevajte spodnja priporočila in optimizirajte porabo tiskalnih potrebščin, kot sta črnilo in papir:
Rabljene originalne HP-jeve kartuše reciklirajte prek programa HP Planet Partners. Za dodatne informacije pojdite na www.hp.com/recycle.
Optimizirajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja.
V gonilniku tiskalnika spremenite kakovost tiskanja na nastavitev osnutka. Nastavitev osnutka porabi manj črnila.
Ne čistite jih po nepotrebnem. Pri čiščenju se namreč porablja črnilo in življenjska doba kartuš se skrajša.

Pomen delov tiskalnika

Ta razdelek vsebuje naslednje teme:
Sprednja stran
Prostor potrebščin za tiskanje
Prikaz zadnje strani
SLWW Pomen delov tiskalnika 5

Sprednja stran

1 Sprednja vratca USB
2 Gumb za vklop/izklop
3 Izhodni pladenj
4 Podaljšek izhodnega pladnja
5 Vhodni pladenj
6 Nadzorna plošča
7 Zaslon nadzorne plošče
8 Vratca za dostop do kartuš

Prostor potrebščin za tiskanje

1 Tiskalna glava
2 Kartuše
6 Poglavje 2 Začetek SLWW
OPOMBA: Kartuše morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo tiskanja in poškodbam tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne izklapljajte tiskalnika, ko v njem ni kartuše.

Prikaz zadnje strani

1 Električna vtičnica
2 Zadnja vratca
3 Zadnja vrata USB
4 Omrežna vrata Ethernet

Uporaba nadzorne plošče tiskalnika

Ta razdelek vsebuje naslednje teme:

Pregled gumbov

Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Pregled gumbov
Naslednja shema podaja kratek pregled funkcij nadzorne plošče tiskalnika.
Oznaka Ime in opis
1 Gumb
2 Gumb
3 Gumb
Home (Domov): omogoča vrnitev na domači zaslon s katerega koli drugega zaslona.
Back (Nazaj): vrne se na prejšnji zaslon.
Cancel (Prekliči) ali gumb Selection (Izbira): spreminja se glede na to, kaj je prikazano na zaslonu.
SLWW Uporaba nadzorne plošče tiskalnika 7
Oznaka Ime in opis
4 Gumb OK (V redu): potrdi izbiro.
5 Gumb Help (Pomoč): ko ste na domačem zaslonu, odpre meni Pomoč; prikaže pomoč za izbrano menijsko možnost ali podaja
dodatne informacije o trenutnem zaslonu.
6 Gumb za Wi-Fi Direct: prikaže stanje in nastavitve povezave Wi-Fi Direct.
Lučka zraven gumba Wi-Fi Direct:.
sveti, ko je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena.
ne sveti, ko je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena.
7 Gumb za brezžično povezavo: prikaže stanje in nastavitve brezžične povezave. Za več informacij glejte Nastavitev tiskalnika za
brezžične komunikacije.
Lučka zraven gumba za brezžično povezavo:
sveti ko je tiskalnik povezan z brezžičnim omrežjem.
utripa, ko je funkcija brezžičnega vmesnika vklopljena, vendar tiskalnik ni povezan z omrežjem.
ne sveti, ko je funkcija brezžičnega vmesnika izklopljena.
8 Gumb s puščico navzdol: izberite naslednjo menijsko možnost ali se pomaknite navzdol po zaslonu.
9 Gumb s puščico navzgor: izberite prejšnjo menijsko možnost ali se pomaknite navzgor po zaslonu.

Spreminjanje nastavitev tiskalnika

Nadzorna plošča se uporablja za spreminjanje funkcij in nastavitev tiskalnika, tiskanje poročil ali pridobivanje pomoči za tiskalnik.
NASVET: Če je tiskalnik povezan z računalnikom, lahko nastavitve tiskalnika spremenite tudi z orodji za upravljanje tiskalnika v računalniku.
Če želite več informacij o uporabi teh orodij, glejte Orodja za upravljanje tiskalnika.
Spreminjanje nastavitev za funkcijo
Na zaslonu Domov nadzorne plošče so prikazane razpoložljive funkcije za tiskalnik.
1. Na nadzorni plošči z gumbi s puščicami izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb V redu , da
potrdite izbiro.
2. Za ogled razpoložljivih nastavitev se pomaknite navzdol. Izberite nastavitev, ki jo želite spremeniti, nato
pa pritisnite gumb V redu .
3. Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče.
OPOMBA: Za vrnitev na zaslon Domov pritisnite gumb Domov ( ).
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Če želite spremeniti nastavitve tiskalnika ali natisniti poročila, uporabite možnosti na zaslonu Setup Menu (Nastavitveni meni).
1. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu .
2. Izberite Nastavitve tiskalnika , nato pa pritisnite V redu .
8 Poglavje 2 Začetek SLWW
3. Za ogled razpoložljivih nastavitev se pomaknite navzdol. Izberite nastavitev, ki jo želite spremeniti, nato
pa pritisnite gumb V redu .
4. Za spreminjanje nastavitev sledite pozivom na zaslonu nadzorne plošče.
OPOMBA: Za vrnitev na zaslon Domov pritisnite gumb Domov ( ).

Osnove papirja

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com .
To razdelek vsebuje naslednje teme:

Priporočene vrste papirja za tiskanje

Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirjev z logom ColorLok zagotavljajo, da ti papirji ustrezajo visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogočajo tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudarijo črno barvo in se sušijo hitreje od navadnega papirja. Poiščite papir z logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih velikostih in gramaturah.
Naročanje papirja HP
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
Tiskanje fotograj
HP Premium Plus Photo Paper (foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je HP-jev foto papir najvišje kakovosti za najlepše fotograje. S foto papirjem HP Premium Plus lahko tiskate čudovite fotograje, ki se takoj posušijo, zato jih lahko drugim pokažete takoj, ko pridejo iz tiskalnika. Tiskalnik podpira različne velikosti, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 4 x 6 palcev (10 x 15 cm) in 5 x 7 palcev (13 x 18 cm), ter dva premaza: sijajni in polsijajni. Idealen je za uokvirjanje, prikazovanje ali podarjanje vaših najboljših fotograj in posebne fotografske projekte. Foto papir HP Premium Plus zagotavlja izvrstne rezultate s profesionalno kakovostjo in trajnostjo.
Foto papir HP Advanced
Ta sijajni foto papir je prevlečen s hitro sušečim se premazom, ki preprečuje razmazovanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike so videti kot prave fotograje, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, vključno v velikostih A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Običajni foto papir HP
Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotograj. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo. Kadar boste
SLWW Osnove papirja 9
uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v sijajni prevleki v različnih velikostih, vključno z A4, 8,5 x 11 palcev, 5 x 7 palcev in 4 x 6 palcev (10 x 15 cm). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper 120g Matte (120-gramski HP-jev mat papir za predstavitve Premium) ali HP Professional Paper 120 Matt (HP-jev profesionalni mat papir 120)
Ta papir je debelejši obojestransko matiran papir, ki je odličen za predstavitve, ponudbe, poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši videz in otip.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g sijajen ali HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) 180 sijajen
Te vrste papirja so na obeh straneh prevlečene s sijajnim premazom in omogočajo obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grake za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) 180g mat ali HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) 180 mat
Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni z mat premazom in omogočata obojestransko tiskanje. Najprimernejši je za kakovostne fotografske reprodukcije in poslovne grake za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
Vsakdanje tiskanje
Vsi papirji, ki so navedeni za vsakodnevno tiskanje, predstavljajo tehnologijo ColorLok, ki omogoča manj razmazovanja, temnejše črne in žive barve.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
Papir za tiskanje HP
HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen večnamenski ali kopirni papir. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP Oice Paper (Pisarniški papir HP)
HP Oice Paper (Pisarniški papir HP) je visokokakovostni večnamenski papir. Primeren je za kopije, osnutke, zapiske in ostale vsakodnevne dokumente. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.

Naročanje papirja HP

Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na www.hp.com . Za zdaj so nekateri deli HP­jevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini.
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok. Neodvisna testiranja vseh vrst papirja z logotipom ColorLok zagotavljajo, da ta papir ustreza visokim standardom zanesljivosti in kakovosti tiskanja ter omogoča tiskanje ostrih in živih dokumentov, še bolj poudari črno barvo
10 Poglavje 2 Začetek SLWW
in se suši hitreje od navadnega papirja. Papir z logotipom ColorLok ponujajo glavni proizvajalci papirja v različni velikosti in teži.

Nasveti za izbiranje in uporabo papirja

Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
Na vhodni pladenj naložite samo eno vrsto (in eno velikost) papirja hkrati.
Preverite, ali ste papir pravilno naložili na vhodni pladenj.
Vhodnega ali izhodnega pladnja ne smete preobremeniti.
Če želite preprečiti zagozditev papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave s tiskanjem, na vhodni pladenj ne nalagajte naslednjega papirja:
Večdelnih obrazcev
Poškodovanih, zgubanih ali nagrbančenih medijev
Medijev z izrezi ali luknjami
Močno teksturiranih ali reliefnih medijev, ki slabo vpijajo črnilo
Medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi
Medijev, ki vsebujejo sponke

Nalaganje papirja

Nalaganje papirja standardnih velikosti
1. Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj.
2
. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
Če želite potisniti vodili za širino papirja, hkrati pritisnite gumb na levem vodilu za širino papirja in po
tisnite vodilo.
Če želite potisnite vodilo za dolžino papirja, hkrati pritisnite gumb na vodilu za dolžino papirja in po
vlecite vodilo.
SLWW Nalaganje papirja 11
3
. Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu
adnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja.
pl
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4
. Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja.
5
. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik.
12 Poglavje 2 Začetek SLWW
6. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje ovojnic
OPOMBA:
1
. Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj.
Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
Če imate pladenj 2, upoštevajte, da podpira samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal.
2
. Če je na vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite.
3
. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
Če želite potisniti vodili za širino papirja, hkrati pritisnite gumb na levem vodilu za širino papirja in po
tisnite vodilo.
Če želite potisnite vodilo za dolžino papirja, hkrati pritisnite gumb na vodilu za dolžino papirja in po
vlecite vodilo.
SLWW Nalaganje papirja 13
4. Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol in v ležeči usmerjenosti, kot je prikazano
na sliki.
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic.
5
. Vodili za širino papirja prilagodite tako, da se dotikata roba kompleta ovojnic.
6
. Pazite, da komplet ovojnic ne preseže oznake za višino na levem vodilu za širino papirja.
. Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se bo dotikalo roba kompleta ovojnic.
7
8
. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik.
14 Poglavje 2 Začetek SLWW
9. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje kartic in fotografskega papirja
OPOMBA:
Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
Če imate pladenj 2, upoštevajte, da podpira samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal.
1
. Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj.
2
. Če je na vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite.
3
. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
Če želite potisniti vodili za širino papirja, hkrati pritisnite gumb na levem vodilu za širino papirja in po
tisnite vodilo.
Če želite potisnite vodilo za dolžino papirja, hkrati pritisnite gumb na vodilu za dolžino papirja in po
vlecite vodilo.
SLWW Nalaganje papirja 15
4. Vstavite vizitke ali fotografski papir tako, da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol in v ležeči
usmerjenosti.
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
5
. Vodili za širino papirja prilagodite tako, da se bosta dotikali kompleta papirja.
6
. Pazite, da komplet papirja ne preseže oznake za višino na levem vodilu za širino papirja.
. Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da se bo dotikalo roba kompleta papirja.
7
8
. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik.
16 Poglavje 2 Začetek SLWW
9. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje papirja velikosti Legal
OPOMBA:
Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
Če imate pladenj 2, upoštevajte, da podpira samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal.
1
. Popolnoma Izvlecite vhodni pladenj.
2
. Če je na vhodnem pladnju drug papir, ga odstranite.
3
. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
Če želite potisniti vodili za širino papirja, hkrati pritisnite gumb na levem vodilu za širino papirja in po
tisnite vodilo.
Če želite potisnite vodilo za dolžino papirja, hkrati pritisnite gumb na vodilu za dolžino papirja in po
vlecite vodilo.
SLWW Nalaganje papirja 17
4. Raztegnite izhodni pladenj. To naredite tako, da pritisnete gumb blizu prednjega levega vogala pladnja
in hkrati izvlečete prednji rob pladnja.
. Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
5
Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu
adnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja.
pl
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
18 Poglavje 2 Začetek SLWW
6. Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja.
7
. Vhodni pladenj vstavite nazaj v tiskalnik.
8
. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje papirja v pladenj 2
OPOMBA: Pladenj 2 je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika.
OPOMBA: Na pladenj 2 lahko naložite samo navaden papir velikosti A4, Letter ali Legal.
Če se želite naučiti, kako nastaviti in uporabljati pladenj 2, glejte Namestitev in uporaba pripomočkov.
1. Pladenj 2 popolnoma izvlecite iz tiskalnika.
2
. Vodili za papir na pladnju izvlecite tako daleč proti robu, kolikor je mogoče.
Če želite potisniti vodili za širino papirja, hkrati pritisnite gumb na levem vodilu za širino papirja in po
tisnite vodilo.
Če želite potisnite vodilo za dolžino papirja, hkrati pritisnite gumb na vodilu za dolžino papirja in po
vlecite vodilo.
SLWW Nalaganje papirja 19
3. Papir vstavite v pokončnem položaju in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Prepričajte se, da so vsi listi papirja poravnani z ustreznimi črtami za velikost papirja na prednjem delu pl
adnja. Pazite tudi, da listi papirja ne presežejo oznake za višino na desnem robu pladnja.
OPOMBA: Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
4
. Vodili za širino papirja in vodilo za dolžino papirja nastavite tako, da se dotikajo roba papirja.
. Preglejte del pladnja 2 pod tiskalnikom. Če je tam papir, ga odstranite.
5
. Pladenj 2 znova vstavite v tiskalnik.
6

Namestitev in uporaba pripomočkov

Če želite namestiti in nastaviti pripomočke (kot je drugi pladenj), glejte naslednje razdelke.
Če uporabljate več ko en pladenj, lahko s funkcijami pladnja omogočite boljšo izkušnjo.
OPOMBA: Pladenj 2 je na voljo pri nekaterih modelih tiskalnika. Pripomočke lahko kupite v spletu na naslovu www.hp.com .

Namestitev in uporaba pladnja 2

Namestitev pladnja 2
. Pladenj vzemite iz embalaže, odstranite lepilne trakove in druge dele pakiranja ter ga postavite na
1
pripravljeno mesto.
Površina mora biti trdna in ravna.
. Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz vtičnice.
2
. Postavite tiskalnik na vrh pladnja.
3
20 Poglavje 2 Začetek SLWW
POZOR: Pazite, da pri tem vaši prsti in roke niso na njegovem dnu.
4. Priključite napajalni kabel in vklopite tiskalnik.

Delo s pladnji

Privzeto vzame tiskalnik papir iz pladnja 1. Toda če je ta prazen in je nameščen tudi pladenj 2 in je v njem papir, bo tiskalnik vzel papir iz njega.
To nastavitev lahko spremenite z naslednjimi funkcijami:
Privzeti pladenj: nastavite privzeti pladenj, s katerega tiskalnik vzame papir najprej, če je na pladenj 1 in pladenj 2 naložen papir iste velikosti.
Zaklep pladnja: Če želite preprečiti naključno uporabo pladnja, ga lahko zaklenete; to lahko na primer naredite, če naložite poseben papir (kot je letterhead ali že potiskan papir).
Tiskalnik ne bo uporabil zaklenjenega pladnja, tudi če je drugi pladenj prazen.
OPOMBA: Za boljšo izkušnjo naložite v pladenj samo eno vrsto papirja.
OPOMBA: Pladenj 2 podpira samo navaden papir.
To naredite Izvedite te korake
Papir naložite v oba pladnja. Če je en pladenj prazen, uporabite papir iz drugega.
Papir naložite v oba pladnja in najprej uporabite papir iz enega.
Izbirate lahko med navadnim papirjem in drugo vrsto papirja, ki ga uporabljate občasno.
OPOMBA: Za boljšo izkušnjo naložite v pladenj samo eno vrsto papirja.
Spreminjanje nastavitev pladnja
OPOMBA: Nastavitve pladnja lahko spremenite tudi v programski opremi tiskalnika HP ali v vdelanem
spletnem strežniku.
Če dostopanje do vdelanega spletnega strežnika in programske opreme tiskalnika glejte Vdelani spletni strežnik in Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows).
1. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen.
2. Na nadzorni plošči na domačem zaslonu izberite Nastavitev , nato pa pritisnite V redu .
3. Izberite Nastavitve tiskalnika , nato pa pritisnite V redu .
Naložite papir v oba pladnja. Za več informacij glejte Nalaganje papirja.
Izklopite zaklepanje pladnja.
Na oba pladnja naložite papir iste velikosti.
Želeni pladenj nastavite kot privzet.
V glavni vhodni pladenj naložite poseben papir, v pladenj 2 pa navadnega.
Zaklenite glavni vhodni pladenj in nastavite pladenj 2 kot privzet.
4. Izberite Nastavitve papirja , nato pa pritisnite V redu .
5. Izberite Default Tray (Privzeti pladenj) ali Tray Lock (Zaklepanje pladnja), nato pa pritisnite V redu .
6. Izberite želeno možnost, nato pa pritisnite V redu .
SLWW Namestitev in uporaba pripomočkov 21
Loading...
+ 72 hidden pages