Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu zmeniť bez upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie,
úpravy alebo preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti HP sú zakázané, okrem prípadov
povolených autorskými zákonmi.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty
a služby spoločnosti HP sú uvedené vo
vyhláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa
dodávajú spolu s takýmito produktmi
a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto
príručke nemožno považovať za dodatočnú
záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
technické ani redakčné chyby či opomenutia
v tejto príručke.
Microsoft a Windows sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a v iných
krajinách.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú
registrované ochranné známky, ktoré vlastní
Agentúra na ochranu životného prostredia v
USA.
Mac, OS X a AirPrint sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
Informácie o bezpečnosti
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru
ebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte
al
pri používaní tohto produktu vždy základné
bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si všetky pokyny uvedené
v dokumentácii dodanej s tlačiarňou
a oboznámte sa s nimi.
2. Dodržiavajte všetky varovania a pokyny,
ktoré sú vyznačené na výrobku.
3. Pred čistením odpojte tento výrobok od
elektrických zásuviek.
4. Neinštalujte výrobok ani ho nepoužívajte
v blízkosti vody alebo keď ste mokrí.
5. Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný
povrch.
6. Výrobok inštalujte na chránenom mieste,
kde nemožno stúpiť na niektorý z linkových
káblov ani oň zakopnúť. Zabránite tak
poškodeniu linkového kábla.
7. Ak výrobok nefunguje normálne, pozrite si
časť
Vyriešenie problému.
8. Výrobok neobsahuje žiadne časti, ktorých
vis by mohol vykonávať používateľ. Servis
ser
prenechajte kvalikovaným servisným
technikom.
Optimalizácia spotrebného tlačového materiálu ............................................................................... 5
Opis súčastí tlačiarne ............................................................................................................................................. 5
Zobrazenie prednej časti ..................................................................................................................... 6
Oblasť tlačového spotrebného materiálu ........................................................................................... 6
Pohľad zozadu ..................................................................................................................................... 7
Používanie ovládacieho panela tlačiarne .............................................................................................................. 7
Zmena nastavení tlačiarne .................................................................................................................. 8
Základné informácie o papieri ............................................................................................................................... 9
Odporúčané papiere na tlač ................................................................................................................ 9
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP ............................................................................. 10
Tipy na výber a používanie papiera .................................................................................................. 11
Nastavenie a používanie príslušenstva ............................................................................................................... 20
Inštalácia a používanie zásobníka 2 ................................................................................................. 20
Manipulácia so zásobníkmi ............................................................................................................... 21
Tlač na obálky ...................................................................................................................................................... 26
Tlač na špeciálny papier alebo na papier vlastnej veľkosti ................................................................................. 29
Tlač na obe strany (duplexná tlač) ...................................................................................................................... 30
Tlač z mobilného zariadenia ................................................................................................................................ 31
Tlač pomocou služby AirPrint™ ........................................................................................................................... 31
Tipy na úspešnú tlač ............................................................................................................................................ 32
SKWWv
4 Webové služby ............................................................................................................................................ 35
Čo sú webové služby? .......................................................................................................................................... 35
Nastavenie webových služieb ............................................................................................................................. 35
Používanie webových služieb .............................................................................................................................. 36
Tlač pomocou služby HP ePrint ........................................................................................................ 36
Odstránenie webových služieb ............................................................................................................................ 37
5 Práca s kazetami ......................................................................................................................................... 38
Informácie o kazetách a tlačovej hlave ............................................................................................................... 38
Určité množstvo farebného atramentu sa používa aj pri tlači iba pomocou čiernej kazety .............................. 39
Kontrola približnej hladiny atramentu ................................................................................................................ 39
Skladovanie spotrebného tlačového materiálu .................................................................................................. 42
Ukladanie anonymných informácií o používaní .................................................................................................. 42
Informácie o záruke na kazety ............................................................................................................................ 43
6 Nastavenie siete .......................................................................................................................................... 44
Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu ............................................................................................ 44
Skôr než začnete ............................................................................................................................... 44
Nastavenie tlačiarne v bezdrôtovej sieti ........................................................................................... 45
Zmena typu pripojenia ...................................................................................................................... 45
Test bezdrôtového pripojenia ........................................................................................................... 46
Zapnutie alebo vypnutie funkcie bezdrôtového rozhrania tlačiarne ............................................... 46
Zmena nastavení siete ........................................................................................................................................ 47
Používanie služby Funkcia Wi-Fi Direct ............................................................................................................... 48
7 Nástroje na spravovanie tlačiarne ................................................................................................................. 52
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 52
Vnorený webový server ....................................................................................................................................... 52
Informácie o súboroch cookie ........................................................................................................... 53
Vstavaný webový server nemožno otvoriť ....................................................................................... 54
Softvér HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 55
Informácie týkajúce sa predchádzania zaseknutiu papiera ............................................................. 60
Riešenie problémov s podávaním papiera ........................................................................................ 60
Problémy s tlačou ................................................................................................................................................ 61
Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť) ................................................... 61
Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa zlyhanej tlače ................... 61
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................. 65
Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa riešenia problémov s
Problémy so sieťou a pripojením ......................................................................................................................... 68
Vyhľadanie nastavenia siete týkajúce sa bezdrôtového pripojenia ................................................. 69
Oprava pripojenia k funkcii Funkcia Wi-Fi Direct .............................................................................. 69
Oprava pripojenia k sieti Ethernet .................................................................................................... 70
Problémy s hardvérom tlačiarne ......................................................................................................................... 70
Získanie pomoci prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne ....................................................................... 71
Oboznámenie sa s obsahom správ tlačiarne ...................................................................................................... 71
Správa o stave tlačiarne .................................................................................................................... 71
Konguračná stránka siete ............................................................................................................... 71
Správa o kvalite tlače ........................................................................................................................ 71
Správa o teste bezdrôtovej siete ...................................................................................................... 72
Riešenie problémov pri používaní webových služieb ......................................................................................... 72
Čistenie vonkajších častí ................................................................................................................... 73
Údržba tlačovej hlavy a kaziet .......................................................................................................... 73
Obnovenie predvolených a iných nastavení ........................................................................................................ 74
Technická podpora spoločnosti HP ..................................................................................................................... 74
Príloha A Špecikácie produktu ....................................................................................................................... 76
Homologizačné informácie .................................................................................................................................. 77
Homologizačné číslo modelu ............................................................................................................ 78
Vyhlásenie úradu FCC ........................................................................................................................ 78
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku .......................... 79
Upozornenie pre používateľov v Japonsku týkajúce sa napájacieho kábla ..................................... 79
Upozornenie pre používateľov v Kórei .............................................................................................. 79
Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko ............................................................................... 79
SKWWvii
Regulačné upozornenie pre Európsku úniu ...................................................................................... 79
Produkty s funkciou bezdrôtového rozhrania ................................................................ 80
Vyhlásenie týkajúce sa pracovísk grakov v Nemecku .................................................................... 80
Vyhlásenie o zhode ........................................................................................................................... 81
Homologizačné informácie pre bezdrôtové zariadenia ................................................................... 82
Likvidácia batérií na Taiwane ............................................................................................................ 89
Upozornenie týkajúce sa používania materiálu chloristan v Kalifornii ............................................ 90
Smernica EÚ týkajúca sa batérií ........................................................................................................ 91
Upozornenie týkajúce sa batérie pre Brazíliu ................................................................................... 92
viiiSKWW
1Postupy
●
Začíname
●
Tlač
●
Webové služby
●
Práca s kazetami
●
Vyriešenie problému
SKWW1
2Začíname
Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov.
●
Zjednodušenie ovládania
●
Riešenie HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)
●
Opis súčastí tlačiarne
●
Používanie ovládacieho panela tlačiarne
●
Základné informácie o papieri
●
Vloženie papiera
●
Nastavenie a používanie príslušenstva
●
Aktualizácia tlačiarne
●
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
Zjednodušenie ovládania
Táto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér tlačiarne HP dodaný s tlačiarňou je dostupný pre používateľov s poškodeným alebo slabým zrakom
prostredníctvom používania možností a funkcií zjednodušenia ovládania operačného systému. Tento softvér
podporuje aj väčšinu pomocných technológií, ako sú aplikácie na čítanie obrazovky, Braillovho písma
a aplikácie na prevod reči do textovej podoby. Pre farboslepých používateľov majú farebné tlačidlá a karty
v softvéri HP jednoduchý text alebo ikony, ktoré znázorňujú príslušnú činnosť.
Mobilita
Používatelia s postihnutím pohybového aparátu môžu spúšťať funkcie softvéru HP pomocou príkazov
klávesnice. Softvér HP podporuje aj možnosti zjednodušenia ovládania systému Windows, ako sú priľnavé
klávesy, prepínacie klávesy, ltrovacie klávesy a klávesy myši. Kryty tlačiarne, tlačidlá, zásobníky papiera
a priečne vodiace lišty môžu ovládať používatelia s obmedzenou silou a dosahom.
Podpora
Ďalšie informácie o riešeniach zjednodušenia ovládania určených pre produkty HP nájdete na webovej lokalite
HP Accessibility and Aging (www.hp.com/accessibility).
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém OS X získate na webovej lokalite spoločnosti Apple na adrese
www.apple.com/accessibility.
Riešenie HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)
Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať vám optimalizovať váš vplyv na životné prostredie a tlačiť zodpovedne –
doma aj v kancelárii.
Podrobné informácie o environmentálnych pravidlách, ktoré spoločnosť HP dodržiava pri výrobe, nájdete
v časti Program dozoru nad výrobou ekologických produktov. Ďalšie informácie o environmentálnych
iniciatívach spoločnosti HP nájdete na webovej stránke www.hp.com/ecosolutions.
2Kapitola 2 ZačínameSKWW
●
Správa napájania
●
Tichý režim
●
Optimalizácia spotrebného tlačového materiálu
Správa napájania
Pomocou možností Režim spánku a Plánovanie zapnutia/vypnutia tlačiarne môžete šetriť energiu.
Režim spánku
Spotreba energie je počas režimu spánku znížená. Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku
po nastavenom čase nečinnosti. Predvolený čas je 5 minút.
Zmena dĺžky času nečinnosti tlačiarne pred prechodom do režimu spánku:
1.Na ovládacom paneli tlačiarne na úvodnej obrazovke vyberte položku Nastavenie a potom stlačte
tlačidlo OK .
2.Vyberte položku Nastavenia tlačiarne a potom stlačte tlačidlo OK .
3.Vyberte položku Správa napájania a potom stlačte tlačidlo OK .
4.Vyberte položku Sleep Mode (Režim spánku) a potom stlačte tlačidlo OK .
5.Vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo OK .
Plán zapnutia a vypnutia
Pomocou tejto funkcie sa tlačiareň v určených dňoch automaticky zapne alebo vypne. Tlačiareň môžete
napríklad nastaviť tak, aby sa od pondelka do piatka zapla ráno o 8:00 a vypla večer o 20:00. Týmto
spôsobom môžete šetriť energiu v noci a počas víkendov.
Podľa nasledujúcich pokynov naplánujte deň a čas zapnutia a vypnutia:
1.Na ovládacom paneli tlačiarne na úvodnej obrazovke vyberte Nastavenie a potom stlačte OK .
2.Vyberte položku Nastavenia tlačiarne a potom stlačte tlačidlo OK .
3.Vyberte položku Správa napájania a potom stlačte tlačidlo OK .
4.Vyberte položku Schedule On/O (Plán zapnutia a vypnutia) a potom stlačte tlačidlo OK .
5.Vyberte požadovanú možnosť a podľa hlásení na obrazovke nastavte deň a čas zapnutia a vypnutia
UPOZORNENIE: Tlačiareň vždy vypnite správne pomocou funkcie Plánovanie vypnutia alebo tlačidla
(tlačidlo Napájanie), ktoré sa nachádza na ľavej prednej strane tlačiarne.
Ak tlačiareň vypnete nesprávne, tlačový vozík sa nemusí vrátiť do správnej polohy a môže tak spôsobiť
problémy s kazetami a kvalitou tlače.
Tlačiareň nikdy nevypínajte, ak v nej chýbajú kazety. Spoločnosť HP odporúča nahradiť chýbajúce kazety čo
najskôr, aby sa predišlo problémom s kvalitou tlače a možnej zvýšenej spotrebe atramentu z ostatných kaziet
alebo poškodeniu systému zásobovania atramentom.
Tichý režim
tlačiarne.
Tichý režim spomaľuje tlač s cieľom znížiť celkový hluk bez vplyvu na kvalitu tlače. Funguje iba pri tlači na
obyčajný papier. Tichý režim sa tiež vypína pri tlači v najvyššej alebo prezentačnej kvalite. Hluk spôsobený
SKWWRiešenie HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)3
tlačou znížite zapnutím tichého režimu. Ak chcete tlačiť normálnou rýchlosťou, tichý režim vypnite. V
predvolenom nastavení je tichý režim vypnutý.
POZNÁMKA: Tichý režim nefunguje pri tlači fotograí alebo obálok.
V tlačiarni možno vytvoriť plán výberom času tlače v tichom režime. V tlačiarni môžete napríklad naplánovať
tlač v tichom režime denne od 22:00 hod. do 8:00 hod.
Zapnutie tichého režimu na ovládacom paneli tlačiarne
1.Na úvodnej obrazovke na ovládacom paneli tlačiarne vyberte položku Nastavenie a potom stlačte
tlačidlo OK .
2.Vyberte položku Nastavenia tlačiarne a potom stlačte tlačidlo OK .
3.Vyberte položku Tichý režim a potom stlačte tlačidlo OK .
4.Vyberte položku Zapnúť a potom stlačte tlačidlo OK .
Vytvorenie plánu pre tichý režim na ovládacom paneli tlačiarne
1.Na úvodnej obrazovke na ovládacom paneli tlačiarne vyberte položku Nastavenie a potom stlačte
tlačidlo OK .
2.Vyberte položku Nastavenia tlačiarne a potom stlačte tlačidlo OK .
3.Vyberte položku Tichý režim a potom stlačte tlačidlo OK .
4.Vyberte položku Schedule (Plánovanie) a potom stlačte tlačidlo OK .
5.Nastavte čas začiatku plánu.
Ak chcete zmeniť hodinu, vyberte hodinu (predvolene je vybratá) a potom pomocou tlačidiel so šípkami
zvýšte alebo znížte zadanú hodnotu.
Ak chcete zmeniť minútu, vyberte ju stlačením položky a potom pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte
alebo znížte zadanú hodnotu.
Po nastavení času začiatku stlačte tlačidlo OK .
6.Nastavte čas konca plánu. Pokyny na zmenu času nájdete v predchádzajúcom kroku.
Po nastavení času konca stlačte tlačidlo OK .
Zapnutie tichého režimu počas prebiehajúcej tlače
▲
Na obrazovke tlače stlačte tlačidlo OK vedľa položky (tichý režim) a zapnite ho.
POZNÁMKA: Tichý režim sa po chvíli zapne a bude aktívny iba počas aktuálnej tlačovej úlohy.
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu v softvéri tlačiarne (Windows)
.Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalšie informácie nájdete v časti
1
(Windows).
2.Kliknite na položku Tichý režim .
.Vyberte položku Svieti alebo Nesvieti .
3
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
4.Kliknite na položku Uložiť nastavenia
4Kapitola 2 ZačínameSKWW
.
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu v softvéri tlačiarne (OS X)
1.Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti HP Utility (OS X).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Tichý režim .
4.Vyberte položku Svieti alebo Nesvieti .
5.Kliknite na položku Použiť teraz.
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu vo vstavanom webovom serveri (serveri EWS)
1.Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie vstavaného webového servera.
2.Kliknite na kartu Nastavenia .
3.V časti Predvoľby vyberte položku Tichý režim a potom vyberte položku Svieti alebo Nesvieti .
4.Kliknite na položku Použiť.
Optimalizácia spotrebného tlačového materiálu
Ak chcete optimalizovať spotrebný tlačový materiál, ako je atrament a papier, vyskúšajte nasledujúce tipy:
●
Recyklujte použité originálne kazety HP prostredníctvom programu HP Planet Partners. Ďalšie
informácie nájdete na webovej stránke www.hp.com/recycle.
●
Optimalizujte spotrebu papiera tlačou na obe strany papiera.
●
Nastavte kvalitu tlače v ovládači tlačiarne na koncept. Pri nastavení konceptu je spotreba atramentu
nižšia.
●
Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Plytvá sa pri tom atramentom a skracuje sa životnosť
kaziet.
Opis súčastí tlačiarne
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Zobrazenie prednej časti
●
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
●
Pohľad zozadu
SKWWOpis súčastí tlačiarne5
Zobrazenie prednej časti
1Predný port USB
2Tlačidlo napájania
3Výstupný zásobník
4Nástavec výstupného zásobníka
5Vstupný zásobník
6Ovládací panel
7Displej ovládacieho panela
8Prístupový kryt kazety
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
1Tlačová hlava
2Kazety
6Kapitola 2 ZačínameSKWW
POZNÁMKA: Kazety sa musia uchovávať v tlačiarni, aby sa predišlo možným problémom s kvalitou tlače
alebo poškodeniu tlačovej hlavy. Nevyberajte spotrebný materiál na dlhší čas. Tlačiareň nevypínajte, keď v nej
chýba kazeta.
Pohľad zozadu
1Vstup napájania
2Zadný prístupový panel
3Zadný port USB
4Port siete Ethernet
Používanie ovládacieho panela tlačiarne
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Prehľad tlačidiel
●
Zmena nastavení tlačiarne
Prehľad tlačidiel
Obsah nižšie slúži ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela tlačiarne.
OznačenieNázov a popis
1Tlačidlo
2Tlačidlo
3Tlačidlo
Home (Úvod): Slúži na návrat na úvodnú obrazovku z ľubovoľnej inej obrazovky.
Back (Späť): slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku.
Cancel (Zrušiť) alebo tlačidlo Selection (Výber): Mení sa podľa toho, čo je zobrazené na obrazovke.
SKWWPoužívanie ovládacieho panela tlačiarne7
OznačenieNázov a popis
4Tlačidlo OK: Slúži na potvrdenie výberu.
5Tlačidlo Help (Pomocník): Pri používaní úvodnej obrazovky otvorí ponuku Pomocník, zobrazuje pomoc pre vybratú možnosť
ponuky alebo zobrazuje ďalšie informácie o aktuálnej obrazovke.
6Tlačidlo Wi-Fi Direct: Slúži na zobrazenie stavu a nastavení pripojenia Wi-Fi Direct.
Indikátor vedľa tlačidla Wi-Fi Direct:
●
svieti, keď je funkcia Funkcia Wi-Fi Direct zapnutá.
●
nesvieti, keď je funkcia Funkcia Wi-Fi Direct vypnutá.
7Tlačidlo Wireless (Bezdrôtové pripojenie): Slúži na zobrazenie stavu a nastavení bezdrôtového pripojenia. Ďalšie informácie
nájdete v časti Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu.
Indikátor vedľa tlačidla Wireless (Bezdrôtové pripojenie):
●
Svieti, keď je tlačiareň pripojená k bezdrôtovej sieti.
●
Bliká, keď je funkcia bezdrôtového pripojenia zapnutá, ale tlačiareň nie je pripojená k bezdrôtovej sieti.
●
Nesvieti, keď je funkcia bezdrôtového pripojenia vypnutá.
8Tlačidlo so šípkou nadol: Slúži na výber ďalšej možnosti v ponuke alebo na posúvanie obrazovky smerom nadol.
9Tlačidlo so šípkou nahor: Slúži na výber predchádzajúcej možnosti v ponuke alebo na posúvanie obrazovky smerom nahor.
Zmena nastavení tlačiarne
Pomocou ovládacieho panela môžete zmeniť funkciu a nastavenie tlačiarne, tlačiť správy alebo získať pomoc
pri používaní tlačiarne.
TIP: Ak je tlačiareň pripojená k počítaču, nastavenia tlačiarne môžete tiež meniť v počítači pomocou
nástrojov na správu tlačiarne.
Ďalšie informácie o týchto nástrojoch nájdete v časti Nástroje na spravovanie tlačiarne.
Zmena nastavenia funkcie
Na obrazovke Úvod na displeji ovládacieho panela sa zobrazujú dostupné funkcie tlačiarne.
1.Na ovládacom paneli pomocou tlačidiel so šípkami vyberte požadovanú možnosť a stlačením tlačidla OK
svoj výber potvrďte.
2.Dostupné nastavenia zobrazíte posúvaním obsahu na obrazovke. Vyberte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť, a potom stlačte tlačidlo OK .
3.Podľa výziev na displeji ovládacieho panela zmeňte príslušné nastavenia.
POZNÁMKA: Na návrat na obrazovku Úvod stlačte tlačidlo Úvod ().
Zmena nastavení tlačiarne
Ak chcete zmeniť nastavenie tlačiarne alebo tlačiť správy, použite možnosti dostupné na obrazovke
Nastavenie.
1.Na ovládacom paneli tlačiarne na úvodnej obrazovke vyberte Nastavenie a potom stlačte OK .
2.Vyberte položku Nastavenia tlačiarne a potom stlačte tlačidlo OK .
8Kapitola 2 ZačínameSKWW
3.Dostupné nastavenia zobrazíte posúvaním obsahu na obrazovke. Vyberte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť, a potom stlačte tlačidlo OK .
4.Podľa výziev na displeji ovládacieho panela zmeňte príslušné nastavenia.
POZNÁMKA: Na návrat na obrazovku Úvod stlačte tlačidlo Úvod ().
Základné informácie o papieri
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva
odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačového papiera. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte
papier HP. Ďalšie informácie o papieri HP nájdete na webovej lokalite HP na adrese www.hp.com .
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač bežných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké
štandardy vzhľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače, a vytvárali dokumenty so sviežimi,
živými farbami, výraznejšou čiernou farbou, ktoré budú schnúť rýchlejšie ako bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami
od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Odporúčané papiere na tlač
●
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
●
Tipy na výber a používanie papiera
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne
navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Tlač fotograí
●
Fotopapier HP Premium Plus
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotograí. Vďaka
fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotograe, s ktorými môžete
manipulovať hneď po ich vytlačení. Tlačiareň podporuje niekoľko veľkostí vrátane veľkostí A4, 8,5 x 11
palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm) a 5 x 7 palcov (13 x 18 cm) s dvoma povrchovými úpravami – lesklou
alebo jemne lesklou (pololesklou). Ideálny na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie kvalitných
fotograí a špeciálnych fotoprojektov. Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné výsledky
vďaka svojej profesionálnej kvalite a trvanlivosti.
●
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez
rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je
porovnateľný s fotograami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane
veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Je bez obsahu kyselín
pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Fotopapier HP Everyday
SKWWZákladné informácie o papieri9
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotograe použitím papiera navrhnutého pre
príležitostnú tlač fotograí. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľahčuje manipuláciu.
Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou.
K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 5 x
7 palcov a 4 x 6 palcov (10 x 15 cm). Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Obchodná dokumentácia
●
Prezentačný papier HP Premium, 120 g, matný alebo matný papier HP Professional, 120 g
Tento ťažký obojstranný matný papier je ideálny na tvorbu prezentácií, návrhov, správ a bulletinov. Jeho
vysokou hmotnosťou sa dosahuje pôsobivý vzhľad a dotyk.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, lesklý alebo papier HP Professional, 180 g, lesklý
Tieto druhy papiera majú lesklú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotograckou kvalitou a obchodnú graku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, matný alebo papier HP Professional, 180 g, matný
Tieto druhy papiera majú matnú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotograckou kvalitou a obchodnú graku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Všetky papiere uvedené v zozname pre každodennú tlač funkcie ColorLok Technology pre menší výskyt
rozmazania atramentu, výraznejšiu čiernu farbu a živšie farby.
●
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne
nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov.
●
Papier pre tlačiarne HP
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia
lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo
kopírovacích papieroch. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Kancelársky papier HP
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty, poznámky
a iné každodenné dokumenty. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Táto tlačiareň je navrhnutá tak, aby podporovala väčšinu typov kancelárskeho papiera. Na dosiahnutie
optimálnej kvality tlače používajte papier HP.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu www.hp.com . V súčasnosti sú
niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na
spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou
a mali kratší čas schnutia než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi
hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
10Kapitola 2 ZačínameSKWW
Tipy na výber a používanie papiera
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
●
Do vstupného zásobníka vkladajte naraz iba jeden typ (a jednu veľkosť) papiera.
●
Skontrolujte, či je papier vo vstupnom zásobníku vložený správne.
●
Vstupný ani výstupný zásobník neprepĺňajte.
●
Z dôvodu zabránenia zaseknutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s tlačou nevkladajte do
vstupného zásobníka nasledujúci papier:
◦
Viaczložkové formuláre
◦
Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
◦
Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
◦
Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu
◦
Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
◦
Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
Vloženie papiera
Vloženie papiera štandardnej veľkosti
1.Úplne vytiahnite vstupný zásobník.
2
.Čo najviac posuňte vodiace lišty papiera k okrajom zásobníka.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy šírky papiera, stlačte tlačidlo na ľavej vodiacej lište šírky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy dĺžky papiera, stlačte tlačidlo na vodiacej lište dĺžky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
SKWWVloženie papiera11
3
.Vložte papier s orientáciou na výšku otočený tlačovou stranou nadol.
Uistite sa, že je stoh papiera zarovnaný s príslušnými čiarami veľkosti papiera na prednej časti
zásobní
zásobníka.
ka. Uistite sa tiež, že stoh papiera nepresahuje označenie výšky stohu na pravej strane
POZNÁMKA: Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4
.Vodiace lišty šírky papiera a vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte tak, aby sa dotkli okraja stohu papiera.
5
.Vložte vstupný zásobník naspäť do tlačiarne.
12Kapitola 2 ZačínameSKWW
6.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie obálok
POZNÁMKA:
●
●
1
.Úplne vytiahnite vstupný zásobník.
Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
Do zásobníka 2 je možné vkladať iba obyčajný papier veľkosti A4, Letter a Legal.
2
.Ak je vo vstupnom zásobníku iný papier, odstráňte ho.
3
.Čo najviac posuňte vodiace lišty papiera k okrajom zásobníka.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy šírky papiera, stlačte tlačidlo na ľavej vodiacej lište šírky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy dĺžky papiera, stlačte tlačidlo na vodiacej lište dĺžky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
SKWWVloženie papiera13
4.Podľa obrázka nižšie vložte obálky orientované na šírku tlačenou stranou nadol.
POZNÁMKA: Obálky nevkladajte, pokiaľ tlačiareň tlačí.
5
.Vodiace lišty šírky papiera posuňte tak, aby sa dotkli okraja stohu obálok.
6
.Uistite sa, že stoh obálok nepresahuje označenie výšky stohu na ľavej vodiacej lište šírky papiera.
.Vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte tak, aby sa dotýkala okraja stohu obálok.
7
8
.Vložte vstupný zásobník naspäť do tlačiarne.
14Kapitola 2 ZačínameSKWW
9.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie kariet a
POZNÁMKA:
●
Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
●
Do zásobníka 2 je možné vkladať iba obyčajný papier veľkosti A4, Letter a Legal.
1
.Úplne vytiahnite vstupný zásobník.
2
.Ak je vo vstupnom zásobníku iný papier, odstráňte ho.
fotograckého papiera
3
.Čo najviac posuňte vodiace lišty papiera k okrajom zásobníka.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy šírky papiera, stlačte tlačidlo na ľavej vodiacej lište šírky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy dĺžky papiera, stlačte tlačidlo na vodiacej lište dĺžky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
SKWWVloženie papiera15
4.Vložte karty alebo fotogracký papier v orientácii na šírku tlačenou stranou nadol.
POZNÁMKA: Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
5
.Vodiace lišty šírky papiera posuňte tak, aby sa dotkli okraja stohu papiera.
6
.Uistite sa, že stoh papiera nepresahuje označenie výšky stohu na ľavej vodiacej lište šírky papiera.
.Vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte tak, aby sa dotýkala okraja stohu papiera.
7
8
.Vložte vstupný zásobník naspäť do tlačiarne.
16Kapitola 2 ZačínameSKWW
9.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie papiera veľkosti Legal
POZNÁMKA:
●
Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
●
Do zásobníka 2 je možné vkladať iba obyčajný papier veľkosti A4, Letter a Legal.
1
.Úplne vytiahnite vstupný zásobník.
2
.Ak je vo vstupnom zásobníku iný papier, odstráňte ho.
3
.Čo najviac posuňte vodiace lišty papiera k okrajom zásobníka.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy šírky papiera, stlačte tlačidlo na ľavej vodiacej lište šírky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy dĺžky papiera, stlačte tlačidlo na vodiacej lište dĺžky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
SKWWVloženie papiera17
4.Roztiahnite vstupný zásobník. Postupujte tak, že stlačíte tlačidlo v blízkosti ľavého predného rohu
zásobníka a zároveň potiahnete prednú stranu zásobníka smerom von.
.Vložte papier s orientáciou na výšku otočený tlačovou stranou nadol.
5
Uistite sa, že je stoh papiera zarovnaný s príslušnými čiarami veľkosti papiera na prednej časti
zásobní
zásobníka.
POZNÁMKA: Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
ka. Uistite sa tiež, že stoh papiera nepresahuje označenie výšky stohu na pravej strane
18Kapitola 2 ZačínameSKWW
6.Vodiace lišty šírky papiera a vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte tak, aby sa dotkli okraja stohu papiera.
7
.Vložte vstupný zásobník naspäť do tlačiarne.
8
.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie papiera do zásobníka 2
POZNÁMKA: Zásobník 2 je k dispozícii na niektorých modeloch tlačiarne.
POZNÁMKA: Do zásobníka 2 je možné vkladať iba obyčajný papier veľkosti A4, Letter alebo Legal.
Informácie o nastavení a používaní zásobníka 2 nájdete v časti Nastavenie a používanie príslušenstva.
1.Úplne vytiahnite zásobník 2 z tlačiarne.
2
.Čo najviac posuňte vodiace lišty papiera k okrajom zásobníka.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy šírky papiera, stlačte tlačidlo na ľavej vodiacej lište šírky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
●
Ak chcete posunúť vodiace listy dĺžky papiera, stlačte tlačidlo na vodiacej lište dĺžky papiera a
zár
oveň lištu posuňte.
SKWWVloženie papiera19
3.Vložte papier s orientáciou na výšku otočený tlačovou stranou nadol.
Uistite sa, že je stoh papiera zarovnaný s príslušnými čiarami veľkosti papiera na prednej časti
zásobní
zásobníka.
POZNÁMKA: Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4
.Vodiace lišty šírky papiera a vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte tak, aby sa dotkli okraja stohu papiera.
ka. Uistite sa tiež, že stoh papiera nepresahuje označenie výšky stohu na pravej strane
.Skontrolujte oblasť zásobníka 2 pod tlačiarňou. Ak je v nej papier, odstráňte ho.
5
.Vložte zásobník 2 naspäť do tlačiarne.
6
Nastavenie a používanie príslušenstva
Ak chcete nainštalovať a nastaviť príslušenstvo (napríklad druhý zásobník), pozrite si nasledujúce časti.
Keď používate viac zásobníkov, môžete využiť dostupné funkcie zásobníkov na efektívnejšiu prácu.
POZNÁMKA: Zásobník 2 je k dispozícii na niektorých modeloch tlačiarne. Príslušenstvo si môžete zakúpiť
online na adr
Inštalácia a používanie zásobníka 2
Inštalácia zásobníka 2
.Vybaľte zásobník, odstráňte baliace pásky a materiály a premiestnite zásobník na pripravené miesto.
1
Povrch v mieste inštalácie musí byť pevný a rovný.
.Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
2
.Nasaďte tlačiareň na vrchnú časť zásobníka.
3
ese
www.hp.com .
20Kapitola 2 ZačínameSKWW
UPOZORNENIE: Prstami ani rukami sa nesmiete dotýkať spodnej časti tlačiarne.
4.Pripojte napájací kábel a zapnite tlačiareň.
Manipulácia so zásobníkmi
Tlačiareň predvolene používa papier zo zásobníka 1. Ak je zásobník 1 prázdny a zásobník 2 je nainštalovaný a
obsahuje papier, tlačiareň bude používať papier zo zásobníka 2.
Toto nastavenie možno zmeniť pomocou nasledujúcich funkcií:
●
Predvolený zásobník: Umožňuje nastaviť predvolený zásobník, z ktorého bude tlačiareň používať
papier v prípade, že je v zásobníku 1 aj v zásobníku 2 vložený papier rovnakej veľkosti.
●
Zámok zásobníka: uzamknutím zásobníka zabránite náhodnému používaniu, napríklad v prípade
vloženia špeciálneho papiera (napríklad papiera s hlavičkou alebo predtlačeného papiera).
Tlačiareň nepoužije zamknutý zásobník ani vtedy, keď bude druhý zásobník prázdny.
POZNÁMKA: Lepšie výsledky dosiahnete, keď budete do zásobníka vkladať len jeden druh papiera.
POZNÁMKA: Zásobník 2 podporuje len obyčajný papier.
Požadovaná činnosťPostupujte podľa nasledujúcich krokov
Papier vložený v oboch zásobníkoch a v prípade, že jeden
zásobník bude prázdny, používanie druhého.
Papier vložený do oboch zásobníkov a používanie najskôr papiera
z jedného zásobníka.
Výber obyčajného papiera a iného druhu papiera, ktorý
príležitostne používate.
POZNÁMKA: Lepšie výsledky dosiahnete, keď budete do
zásobníka vkladať len jeden druh papiera.
Zmena nastavenia zásobníka
POZNÁMKA: Nastavenie zásobníka môžete zmeniť aj pomocou softvéru tlačiarne HP alebo servera EWS.
Informácie o otvorení servera EWS a softvéru tlačiarne nájdete v častiach Vnorený webový server a Otvorenie
softvéru tlačiarne HP (Windows).
1.Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá.
2.Na ovládacom paneli tlačiarne na úvodnej obrazovke vyberte položku Nastavenie a potom stlačte
tlačidlo OK .
3.Vyberte položku Nastavenia tlačiarne a potom stlačte tlačidlo OK .
●
Vložte papier do oboch zásobníkov. Ďalšie informácie
nájdete v časti Vloženie papiera.
●
Vypnite zámok zásobníka.
●
Vložte do oboch zásobníkov papier rovnakej veľkosti.
●
Nastavte požadovaný zásobník ako predvolený.
●
Do hlavného vstupného zásobníka vložte špeciálny papier a
do zásobníka 2 obyčajný papier.
●
Uzamknite hlavný vstupný zásobník a nastavte zásobník 2
ako predvolený.
4.Vyberte položku Nastavenia papiera a potom stlačte tlačidlo OK .
5.Vyberte položku Predvolený zásobník alebo Zámka zásobníka a potom stlačte tlačidlo OK .
6.Vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo OK .
SKWWNastavenie a používanie príslušenstva21
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.