HP D9L63A User guide [pl]

HP OiceJet Pro 8210 series
Podręcznik użytkownika
Informacje dotyczące praw autorskich
Informacje rmy HP Company
Informacje
© 2016 HP Development Company, L.P.
Wydanie 1, 5/2016
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, adaptacja lub tłumaczenie tych materiałów nie jest dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody rmy HP, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich.
Wszystkie gwarancje udzielane w odniesieniu do Produktów i Usług HP określone zostały w oświadczeniach gwarancyjnych załączanych do każdego produktu i usługi. Żadne informacje tu zawarte nie mogą być rozumiane jako zawierające dodatkowe gwarancje. HP nie będzie odpowiedzialne za błędy techniczne czy edytorskie lub pominięcia zawarte w dokumencie.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
ENERGY STAR oraz znak rmowy ENERGY STAR są zastrzeżonymi znakami towarowymi Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Mac, OS X i AirPrint są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas korzystania z produktu zawsze należy
estrzegać podstawowych zasad
prz bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka doznania obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia elektrycznego.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
2. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na produkcie.
3. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego.
4. Nie wolno instalować ani używać tego produktu w pobliżu wody ani mając mokre ręce.
5. Należy umieścić urządzenie na stabilnej powierzchni.
6. Urządzenie należy zainstalować w bezpiecznym miejscu, w którym przewód zasilania nie będzie narażony na uszkodzenie ani nadepnięcie i w którym nie będzie się można o niego potknąć.
7. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zobacz
Rozwiązywanie problemów.
8. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które tkownik mógłby sam naprawić.
uży Wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać wykwalikowanemu personelowi.
Spis treści
1 Jak to zrobić? ................................................................................................................................................ 1
2 Rozpoczęcie pracy ......................................................................................................................................... 2
Ułatwienia dostępu ................................................................................................................................................ 2
HP EcoSolutions (HP i środowisko) ........................................................................................................................ 2
Zarządzanie zasilaniem ....................................................................................................................... 3
Tryb cichy ............................................................................................................................................. 4
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych ............................................................ 5
Prezentacja części drukarki ................................................................................................................................... 5
Przód drukarki ..................................................................................................................................... 6
Obszar materiałów eksploatacyjnych ................................................................................................. 6
Widok z tyłu ......................................................................................................................................... 7
Korzystanie z panelu sterowania drukarki ............................................................................................................ 7
Opis przycisków ................................................................................................................................... 7
Zmiana ustawień drukarki ................................................................................................................... 8
Podstawowe informacje dotyczące papieru ......................................................................................................... 9
Zalecane rodzaje papieru do drukowania ........................................................................................... 9
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych rmy HP ....................................................................... 10
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru ....................................................................... 11
Ładowanie papieru .............................................................................................................................................. 11
Kongurowanie i korzystanie z akcesoriów ........................................................................................................ 20
Instalowanie i używanie zasobnika 2 ................................................................................................ 20
Praca z podajnikami .......................................................................................................................... 21
Aktualizowanie drukarki ...................................................................................................................................... 22
Otwieranie oprogramowania drukarki HP (Windows) ......................................................................................... 23
3 Drukowanie ................................................................................................................................................. 24
Drukowanie dokumentów ................................................................................................................................... 24
Drukowanie ulotek ............................................................................................................................................... 25
Drukowanie na kopertach .................................................................................................................................... 26
Drukowanie fotograi .......................................................................................................................................... 27
Drukowanie na papierach specjalnych i o niestandardowych rozmiarach ......................................................... 29
Drukowanie dwustronne (dupleksowanie) .......................................................................................................... 31
Drukowanie z urządzeń mobilnych ..................................................................................................................... 31
Drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint™ ........................................................................................................... 32
Wskazówki przydatne w trakcie drukowania ...................................................................................................... 32
PLWW v
4 Usługi WWW ................................................................................................................................................ 35
Co to są usługi sieci Web? .................................................................................................................................... 35
Kongurowanie usług sieci Web ......................................................................................................................... 35
Korzystanie z usług WWW ................................................................................................................................... 36
Drukowanie przy użyciu funkcji HP ePrint ........................................................................................ 36
Usuwanie usług WWW ......................................................................................................................................... 37
5 Praca z pojemnikami z tuszem ...................................................................................................................... 38
Informacje na temat pojemników z tuszem i głowicy drukującej ....................................................................... 38
Kolorowy atrament jest wykorzystywany w ograniczonym stopniu nawet podczas drukowania
wyłącznie z użyciem czarnego pojemnika z tuszem .......................................................................................... 39
Sprawdzanie poziomu tuszu w pojemnikach ...................................................................................................... 39
Wymiana pojemników z tuszem .......................................................................................................................... 40
Pozostałe pojemniki z tuszem ............................................................................................................................ 42
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych ................................................................................................. 42
Przechowywanie anonimowych informacji o wykorzystaniu ............................................................................. 42
Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszem .................................................................................... 43
6 Konguracja sieci ........................................................................................................................................ 44
Konguracja drukarki do komunikacji bezprzewodowej .................................................................................... 44
Przed rozpoczęciem .......................................................................................................................... 44
Konguracja drukarki w sieci bezprzewodowej ............................................................................... 45
Zmiana typu połączenia .................................................................................................................... 45
Testowanie połączenia bezprzewodowego ...................................................................................... 46
Włączanie i wyłączanie funkcji sieci bezprzewodowej drukarki ...................................................... 46
Zmiana ustawień sieci ......................................................................................................................................... 47
Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct ......................................................................................................................... 48
7 Narzędzia zarządzania drukarką ................................................................................................................... 52
Przybornik (Windows) .......................................................................................................................................... 52
Narzędzie HP Utility (OS X) .................................................................................................................................. 52
Wbudowany serwer WWW ................................................................................................................................... 52
Informacje o plikach cookie .............................................................................................................. 53
Otwieranie wbudowanego serwera WWW ........................................................................................ 53
Nie można otworzyć wbudowanego serwera internetowego .......................................................... 54
oprogramowanie HP Web Jetadmin .................................................................................................................... 55
8 Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................... 56
Zacięcie papieru ................................................................................................................................................... 56
Usuwanie zacięcia papieru ................................................................................................................ 56
vi PLWW
Zapoznanie się z ogólnymi instrukcjami dotyczącymi usuwania zacięć papieru w
Pomocy ........................................................................................................................... 56
Usuwanie zacięcia karetki ................................................................................................................. 59
Zapoznanie się z ogólnymi instrukcjami dotyczącymi usuwania zacięć karetki w
Pomocy ........................................................................................................................... 59
Sposoby unikania zacięć papieru ...................................................................................................... 59
Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru ......................................................................... 60
Problem związany z drukowaniem ...................................................................................................................... 61
Naprawianie problemu z niedrukowaniem strony (nie można drukować) ....................................... 61
Zapoznanie się z ogólnymi instrukcjami dotyczącymi problemów związanych z
niedrukowaniem w Pomocy ............................................................................................ 61
Naprawianie problemów z jakością wydruku ................................................................................... 65
Zapoznanie się z ogólnymi instrukcjami dotyczącymi rozwiązywania problemów
z jakością wydruku w Pomocy ........................................................................................ 65
Problemy z siecią i połączeniem ......................................................................................................................... 68
Naprawianie połączenia bezprzewodowego .................................................................................... 68
Znajdowanie ustawień sieciowych dla połączenia bezprzewodowego ........................................... 69
Naprawianie połączenia Wi-Fi Direct ................................................................................................ 69
Naprawianie połączenia Ethernet ..................................................................................................... 70
Problemy sprzętowe drukarki ............................................................................................................................. 70
Pomoc z poziomu panelu sterowania drukarki ................................................................................................... 71
Omówienie raportów drukarki ............................................................................................................................ 71
Raport o stanie drukarki ................................................................................................................... 71
Strona konguracji sieci .................................................................................................................... 71
Raport o jakości wydruku .................................................................................................................. 71
Raport z testu sieci bezprzewodowej ............................................................................................... 71
Rozwiązywanie problemów z usługami WWW .................................................................................................... 72
Konserwacja drukarki .......................................................................................................................................... 72
Czyszczenie obudowy ....................................................................................................................... 72
Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem ................................................................. 73
Przywracanie ustawień oraz ustawień domyślnych ........................................................................................... 73
Pomoc techniczna rmy HP ................................................................................................................................. 74
Załącznik A Informacje techniczne ................................................................................................................... 76
Dane techniczne .................................................................................................................................................. 76
Informacje prawne ............................................................................................................................................... 77
Prawny numer modelu ...................................................................................................................... 78
Oświadczenie FCC .............................................................................................................................. 78
Oświadczenie o zgodności VCCI (klasa B) dla użytkowników w Japonii ........................................... 79
Informacje dotyczące przewodu zasilającego dla użytkowników w Japonii ................................... 79
Informacje dla użytkowników w Korei .............................................................................................. 79
PLWW vii
Oświadczenie o emisji hałasu dla Niemiec ....................................................................................... 79
Uwagi regulacyjne dla użytkowników z Unii Europejskiej ................................................................ 79
Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowej .................................................. 80
Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec ............................. 80
Deklaracja zgodności ........................................................................................................................ 81
Informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych ......................................................... 82
Promieniowanie fal radiowych ....................................................................................... 82
Informacje dla użytkowników w Brazylii ........................................................................ 82
Informacje dla użytkowników w Kanadzie ..................................................................... 83
Informacje dla użytkowników na Tajwanie .................................................................... 83
Informacje dla użytkowników w Meksyku ...................................................................... 84
Informacje dla użytkowników w Japonii ........................................................................ 84
Informacje dla użytkowników w Korei ............................................................................ 84
Program ochrony środowiska naturalnego ........................................................................................................ 84
Wskazówki ekologiczne .................................................................................................................... 85
Rozporządzenie Komisji Europejskiej 1275/2008 ............................................................................ 85
Papier ................................................................................................................................................. 85
Tworzywa sztuczne ........................................................................................................................... 85
Informacje o bezpieczeństwie materiałów ....................................................................................... 85
Program recyklingu ........................................................................................................................... 85
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych rmy HP ............ 86
Pobór mocy ....................................................................................................................................... 86
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników ........................................................................... 86
Substancje chemiczne ....................................................................................................................... 86
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Ukraina) ....................................................... 87
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie) ............................................................ 87
SEPA Eco Label: informacja dla użytkowników w Chinach ............................................................... 87
Chińskie etykiety energetyczne na drukarkach, faksach i kopiarkach ............................................ 88
Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny) ......................................... 89
EPEAT ................................................................................................................................................. 89
Utylizacja baterii na Tajwanie ........................................................................................................... 89
Ostrzeżenie stanu Kalifornia o materiałach zawierających nadchlorany ........................................ 90
Dyrektywa UE dotycząca baterii ....................................................................................................... 91
Uwaga dla użytkowników w Brazylii ................................................................................................. 92
viii PLWW

1 Jak to zrobić?

Rozpoczęcie pracy
Drukowanie
Usługi WWW
Praca z pojemnikami z tuszem
Rozwiązywanie problemów
PLWW 1

2 Rozpoczęcie pracy

W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki i rozwiązywania problemów.

Ułatwienia dostępu

HP EcoSolutions (HP i środowisko)

Prezentacja części drukarki
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
Podstawowe informacje dotyczące papieru
Ładowanie papieru
Kongurowanie i korzystanie z akcesoriów
Aktualizowanie drukarki
Otwieranie oprogramowania drukarki HP (Windows)
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niej korzystać osoby niepełnosprawne.
Wzrokowe
Dzięki zastosowaniu opcji i funkcji systemu operacyjnego w zakresie ułatwień dostępu z oprogramowania HP dołączonego do drukarki mogą korzystać użytkownicy z wadami wzroku. Oprogramowanie obsługuje także większość technologii dla osób niepełnosprawnych, m.in. czytniki ekranu, czytniki brajla i aplikacje zamieniające głos na tekst. Z myślą o daltonistach kolorowe przyciski i karty w oprogramowaniu HP zaopatrzono w proste opisy lub symbole sugerujące ich przeznaczenie.
Zdolność poruszania się
W przypadku użytkowników z upośledzeniem ruchu funkcje oprogramowania HP można wywoływać poleceniami z klawiatury. Oprogramowanie HP obsługuje także funkcje ułatwień dostępu systemu Windows, takie jak Klawisze trwałe, Klawisze przełączające, Klawisze ltru i Klawisze myszy. Drzwiczki drukarki, przyciski, podajniki i prowadnice szerokości papieru mogą być obsługiwane przez osoby z ograniczoną siłą i ograniczonym zakresem ruchów.
Pomoc techniczna
Więcej informacji o ułatwieniach dostępu do produktów HP można znaleźć na stronie www.hp.com/ accessibility.
Aby uzyskać informacje o ułatwieniach dostępu w systemach operacyjnych OS X, należy odwiedzić stronę internetową rmy Apple pod adresem www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP i środowisko)
Firma HP dokłada wszelkich starań, by przyczynić się do minimalizacji wpływu użytkowników na środowisko i umożliwić odpowiedzialne drukowanie w domu i w pracy.
2 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
Bardziej szczegółowe informacje na temat wytycznych związanych ze środowiskiem, których rma HP przestrzega podczas procesu produkcji, znajdują się w części Program ochrony środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat inicjatyw środowiskowych rmy HP można znaleźć na stronie www.hp.com/ ecosolutions.

Zarządzanie zasilaniem

Tryb cichy
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych
Zarządzanie zasilaniem
Korzystaj z funkcji Tryb uśpienia i Planowane wł./wył. drukarki w celu oszczędzania prądu.
Tryb uśpienia
Zużycie energii jest ograniczone w trybie uśpienia. Po wstępnej konguracji drukarki przejdzie ona w tryb uśpienia po upływie wybranego czasu bezczynności. Domyślny czas to 5 minut.
Aby zmienić czas bezczynności, po którym drukarka przejdzie w tryb uśpienia:
1. Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2. Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3. Wybierz Zarządzanie energią , a następnie naciśnij przycisk OK .
4. Wybierz pozycję Tryb uśpienia i naciśnij pozycję OK .
5. Wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij pozycję OK .
Planowanie włączania i wyłączania
Funkcji tej można użyć do automatycznego włączania lub wyłączania drukarki w wybrane dni. Na przykład drukarka może włączać się o 8:00 i wyłączać się o 20:00 od poniedziałku do piątku. Dzięki temu można oszczędzać energię nocą i w weekendy.
Użyj poniższych instrukcji, aby zaplanować dzień i godzinę włączania oraz wyłączania.
1. Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2. Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3. Wybierz Zarządzanie energią , a następnie naciśnij przycisk OK .
4. Wybierz opcję Harmonogram wł./wył. i naciśnij pozycję OK .
5. Wybierz żądaną opcję i postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie, aby ustawić dzień i
godzinę włączania oraz wyłączania drukarki.
OSTROŻNIE: Drukarkę zawsze należy wyłączać w poprawny sposób, przy użyciu funkcji Planowanie wył. lub przycisku (Zasilanie) znajdującego się z przodu drukarki, z lewej strony.
Jeśli drukarka zostanie wyłączona w nieprawidłowy sposób, pojemnik z tuszem może nie wrócić do prawidłowego położenia, powodując problemy z pojemnikami i jakością wydruku.
Nigdy nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemników z tuszem. HP zaleca jak najszybsze zainstalowanie brakujących pojemników w celu uniknięcia problemów z jakością druku, możliwości zużycia dodatkowego tuszu z pozostałych pojemników lub uszkodzenia systemu tuszu.
PLWW HP EcoSolutions (HP i środowisko) 3

Tryb cichy

Tryb cichy powoduje spowolnienie drukowania w celu ograniczenia hałasu bez wpływu na jakość wydruków. Działa tylko w przypadku zwykłego papieru. Dodatkowo tryb cichy jest wyłączany podczas drukowania w najlepszej jakości lub w jakości prezentacji. Tryb cichy można włączyć, aby ograniczyć hałas związany z drukowaniem. Aby drukować z normalną szybkością, należy wyłączyć tryb cichy. Tryb cichy jest domyślnie wyłączony.
UWAGA: Tryb cichy nie działa podczas drukowania zdjęć i kopert.
Można utworzyć harmonogram, wybierając czas, w którym drukarka drukuje w trybie cichym. Można na przykład zaplanować działanie drukarki w trybie cichym codziennie w godzinach od 22:00 do 8:00.
Włączanie trybu cichego z poziomu panelu sterowania drukarki
1. Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki wybierz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2. Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3. Wybierz Tryb cichy , a następnie naciśnij przycisk OK .
4. Wybierz opcję Wł. i naciśnij pozycję OK .
Tworzenie harmonogramu trybu cichego z poziomu panelu sterowania drukarki
1. Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki wybierz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2. Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3. Wybierz Tryb cichy , a następnie naciśnij przycisk OK .
4. Wybierz opcję Harmonogram i naciśnij pozycję OK .
5. Ustaw godzinę początkową harmonogramu.
Aby ustawić godzinę, wybierz jej pole (aktywne domyślnie), a następnie, używając strzałek, zwiększ lub zmniejsz wartość.
Aby ustawić minuty, naciśnij pozycję , aby przejść do pola minut, a następnie, używając strzałek, zmniejsz lub zwiększ wartość.
Po ustawieniu godziny początkowej naciśnij pozycję OK .
6. Ustaw godzinę końcową harmonogramu. Aby ustawić godzinę, postępuj wg instrukcji zmiany godziny.
Po ustawieniu godziny końcowej naciśnij pozycję OK .
Włączanie trybu cichego podczas drukowania
Aby włączyć tę opcję, na ekranie drukowania naciśnij pozycję OK obok opcji (Tryb cichy).
UWAGA: Tryb cichy włączy się po chwili i będzie aktywny tylko dla bieżącego zadania drukowania.
Włączanie lub wyłączanie trybu cichego z poziomu oprogramowania drukarki (Windows)
. Otwórz oprogramowanie drukarki HP. Więcej informacji znajdziesz w sekcji
1
drukarki HP (Windows).
Otwieranie oprogramowania
. Kliknij opcję Tryb cichy .
2
. Wybierz pozycję Włącz lub Nie świeci .
3
. Kliknij opcję Zapisz ustawienia.
4
4 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
Włączanie lub wyłączanie trybu cichego z poziomu oprogramowania drukarki (OS X)
1. Otwórz program HP Utility. Więcej informacji znajdziesz w sekcji Narzędzie HP Utility (OS X).
2. Wybierz drukarkę.
3. Kliknij opcję Tryb cichy .
4. Wybierz pozycję Włącz lub Nie świeci .
5. Kliknij przycisk Zastosuj teraz.
Włączanie i wyłączanie trybu cichego z wbudowanego serwera WWW (EWS)
1. Otwórz serwer EWS. Więcej informacji znajdziesz w Otwieranie wbudowanego serwera WWW.
2. Kliknij kartę Ustawienia .
3. W sekcji Preferencje wybierz pozycję Tryb cichy i następnie Włącz lub Nie świeci .
4. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).

Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych

Aby optymalizować wykorzystanie materiałów eksploatacyjnych, takich jak tusz i papier, wykonaj następujące czynności:
Oddaj zużyte oryginalne pojemniki z tuszem HP do recyklingu w ramach programu HP Planet Partners. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.hp.com/recycle.
Optymalizuj zużycie papieru przez drukowanie dwustronne.
Zmień jakość wydruku w sterowniku drukarki na ustawienie jakości roboczej. Ustawienie jakości roboczej zmniejsza zużycie tuszu.
Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Niepotrzebne czyszczenie powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.

Prezentacja części drukarki

W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
Przód drukarki
Obszar materiałów eksploatacyjnych
Widok z tyłu
PLWW Prezentacja części drukarki 5

Przód drukarki

1 Przedni port USB
2 Przycisk zasilania
3 Zasobnik wyjściowy
4 Przedłużenie zasobnika wyjściowego
5 Podajnik
6 Panel sterowania
7 Wyświetlacz panelu sterowania
8 Drzwiczki dostępu do pojemników z tuszem

Obszar materiałów eksploatacyjnych

1 Głowica drukująca
2 Pojemniki
6 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
UWAGA: Pojemniki z tuszem powinny być przechowywane w drukarce, aby zapobiec problemom z jakością wydruku i uszkodzeniu głowicy drukującej. Unikaj wyjmowania materiałów eksploatacyjnych na dłuższe okresy czasu. Nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemnika.

Widok z tyłu

1 Gniazdo zasilania
2 Tylny panel dostępu
3 Tylny port USB
4 Port sieci Ethernet

Korzystanie z panelu sterowania drukarki

W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:

Opis przycisków

Zmiana ustawień drukarki
Opis przycisków
Poniżej znajduje się krótki opis funkcji panelu sterowania drukarki.
Etykieta Nazwa i opis
1 Przycisk
2 Przycisk
3 Przycisk
Ekran początkowy: Umożliwia powrót do ekranu głównego z dowolnego innego ekranu.
Wstecz: Powraca do poprzedniego ekranu.
Anuluj lub przycisk wyboru: Zmiany zgodne z informacjami wyświetlanymi na ekranie.
PLWW Korzystanie z panelu sterowania drukarki 7
Etykieta Nazwa i opis
4 Przycisk OK: Zatwierdza wybór.
5 Przycisk Pomoc: otwiera menu pomocy na ekranie początkowym; otwiera pomoc dla wybranej opcji menu; lub wyświetla więcej
informacji o bieżącym ekranie.
6 Przycisk Wi-Fi Direct: Wyświetla ustawienia oraz stan funkcji Wi-Fi Direct.
Wskaźnik obok przycisku Wi-Fi Direct:
świeci, gdy funkcja Wi-Fi Direct jest włączona.
nie świeci, gdy funkcja Wi-Fi Direct jest wyłączona.
7 Przycisk sieci bezprzewodowej: Wyświetla ustawienia oraz stan sieci bezprzewodowej. Więcej informacji znajdziesz w
Konguracja drukarki do komunikacji bezprzewodowej.
Wskaźnik obok przycisku Komunikacja bezprzewodowa:
świeci, gdy drukarka jest podłączona do sieci bezprzewodowej.
miga, gdy funkcja komunikacji bezprzewodowej jest włączona, ale drukarka nie jest podłączona do sieci.
nie świeci, gdy funkcja komunikacji bezprzewodowej jest wyłączona.
8 Strzałka w dół: Służy do wyboru kolejnej opcji menu lub przewijania w dół ekranu.
9 Strzałka w górę: Służy do wyboru poprzedniej opcji menu lub przewijania w górę ekranu.

Zmiana ustawień drukarki

Za pomocą panelu sterowania można zmienić funkcję i ustawienia drukarki, drukować raporty i uzyskiwać pomoc w obsłudze drukarki.
WSKAZÓWKA: Jeśli drukarka jest podłączona do komputera, ustawienia drukarki można również zmienić, korzystając z narzędzi zarządzania drukarką w komputerze.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat tych narzędzi, zobacz Narzędzia zarządzania drukarką.
Zmiana ustawień funkcji
Ekran Strona główna wyświetlacza panelu sterowania wskazuje dostępne funkcje drukarki.
1. Na panelu sterowania użyj strzałek, aby wybrać żądaną opcję, i naciśnij pozycję OK , aby zatwierdzić
wybór.
2. Przewiń ekran, aby zobaczyć dostępne ustawienia. Zaznacz pozycję, którą chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK .
3. Postępuj zgodnie z komunikatami na wyświetlaczu panelu sterowania, aby zmienić ustawienia.
UWAGA: Naciśnij przycisk Strona główna ( ), aby powrócić do ekranu Strona główna.
Zmiana ustawień drukarki
W celu zmiany ustawień drukarki lub wydrukowania raportów należy użyć opcji dostępnych na ekranie Menu ustawień.
1. Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2. Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
8 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
3. Przewiń ekran, aby zobaczyć dostępne ustawienia. Zaznacz pozycję, którą chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK .
4. Postępuj zgodnie z komunikatami na wyświetlaczu panelu sterowania, aby zmienić ustawienia.
UWAGA: Naciśnij przycisk Strona główna ( ), aby powrócić do ekranu Strona główna.

Podstawowe informacje dotyczące papieru

Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach. Przed kupieniem większej ilości papieru najlepiej wypróbować kilka jego rodzajów. Papier rmy HP zapewnia optymalną jakość druku. Odwiedź stronę internetową HP pod adresem www.hp.com zawierającą więcej informacji na temat papieru HP.
Firma HP zaleca papiery z logo ColorLok do drukowania codziennych dokumentów. Wszystkie papiery z logo ColorLok zostały niezależnie przetestowane, spełniają najwyższe standardy w zakresie jakości i niezawodności, zapewniają wyraźne, żywe kolory i głębszą czerń, a także schną szybciej niż standardowe papiery tej samej klasy. Papier z logiem ColorLok można znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych procentów.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:

Zalecane rodzaje papieru do drukowania

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych rmy HP
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru
Zalecane rodzaje papieru do drukowania
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru rmy HP przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Drukowanie zdjęć
Papier fotograczny HP Premium Plus
Papier HP Premium Plus Photo to najwyższej jakości papier fotograczny rmy HP przeznaczony do najlepszych zdjęć. Na papierze HP Premium Plus Photo można drukować piękne zdjęcia, które natychmiast wysychają, co pozwala je udostępniać zaraz po wyjęciu z drukarki. Drukarka obsługuje kilka rozmiarów, między innymi A4, 8,5 × 11 cali, 10 × 15 cm (4 × 6 cali) i 13 × 18 cm (5 × 7 cali) z wykończeniem błyszczącym lub lekko błyszczącym (półbłyszczącym). Idealny do zdjęć w ramkach, prezentowania zdjęć lub w przypadku prezentów i specjalnych projektów fotogracznych. Papier HP Premium Plus Photo zapewnia wyjątkowe wyniki, profesjonalną jakość i trwałość.
Papier fotograczny HP Advanced Photo
Jest to błyszczący papier fotograczny o szybkoschnącym wykończeniu, ułatwiającym układanie i zapobiegającym rozmazywaniu. Jest odporny na wodę, plamy, odciski palców i wilgoć. Wydruki na nich można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie fotogracznym. Jest dostępny w kilku rozmiarach, między innymi A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 cali), 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13 x 18 cm (5 x 7 cali). Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
Papier fotograczny HP Everyday
PLWW Podstawowe informacje dotyczące papieru 9
Jest to papier przeznaczony do codziennego i niedrogiego drukowania kolorowych zdjęć. Przystępny cenowo, szybko schnie i jest łatwy w użytkowaniu. Ponadto umożliwia drukowanie ostrych, wyraźnych zdjęć na każdej drukarce atramentowej. Jest dostępny w postaci błyszczącej, w kilku rozmiarach, między innymi A4, 8,5 x 11 cali, 5 x 7 cali i 4 x 6 cali (10 x 15 cm). Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
Dokumenty rmowe
Papier HP Premium Presentation, matowy 120g lub Papier HP Professional 120, matowy
Jest to gruby, dwustronny papier matowy, który idealnie nadaje się do prezentacji, ofert, raportów i biuletynów. Duża gramatura robi imponujące wrażenie.
Papier HP Brochure 180g, błyszczący lub Papier HP Professional 180, błyszczący
Papiery te są błyszczące z obu stron i umożliwiają tworzenie wydruków dwustronnych. Doskonale nadaje się do tworzenia reprodukcji o jakości zbliżonej do fotogracznej i graki na potrzeby rmy: stron tytułowych raportów, prezentacji specjalnych, broszur, ulotek i kalendarzy.
Papier HP Brochure 180g, matowy lub Papier HP Professional 180, matowy
Papiery te są matowe z obu stron i umożliwiają tworzenie wydruków dwustronnych. Doskonale nadaje się do tworzenia reprodukcji o jakości zbliżonej do fotogracznej i graki na potrzeby rmy: stron tytułowych raportów, prezentacji specjalnych, broszur, ulotek i kalendarzy.
Codzienne drukowanie
Wszystkie wymienione papiery do codziennego drukowania charakteryzuje technologia ColorLok zmniejszająca powstawanie smug oraz poprawiająca wygląd czerni i kolorów.
Papier HP Bright White Inkjet
Papier HP Bright White Inkjet gwarantuje wysoki kontrast kolorów i ostrość tekstu. Jest wystarczająco nieprzejrzysty na potrzeby obustronnego druku w kolorze, nie dopuszczając do przebijania kolorów na drugą stronę, dzięki czemu doskonale nadaje się do drukowania biuletynów, sprawozdań i ulotek.
Papier HP Printing
Papier HP Printing to papier wielofunkcyjny o wysokiej jakości. Wydrukowane na nim dokumenty wyglądają poważniej niż te na zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do kopiowania. Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
Papier HP Oice
Papier HP Oice to papier uniwersalny o wysokiej jakości. Nadaje się on do kopiowania, wydruków próbnych, notatek i innych codziennych dokumentów. Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych rmy HP
Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach. Papier rmy HP zapewnia optymalną jakość wydruku.
Aby zamówić papier lub inne materiały eksploatacyjne rmy HP, przejdź do witryny www.hp.com . Obecnie niektóre części strony internetowej rmy HP są dostępne tylko w języku angielskim.
HP zaleca używanie zwykłego papieru oznaczonych logiem ColorLok do codziennego drukowania i kopiowania dokumentów. Wszystkie papiery z logo ColorLok są niezależnie testowane tak, aby spełniały wysokie wymagania w zakresie niezawodności i jakości wydruków oraz zapewniały wyraźne i żywe kolory wydruku, głęboką czerń i krótszy czas schnięcia w porównaniu ze zwykłym papierem. Papier z logiem ColorLok można znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych producentów.
10 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW

Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru

Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
Do podajnika należy ładować papier tylko jednego rodzaju i rozmiaru w danej chwili.
Papier musi być prawidłowo załadowany do podajnika.
Nie wkładaj do podajnika ani zasobnika wyjściowego zbyt wielu arkuszy.
Aby uniknąć zacięć papieru, niskiej jakości wydruku i innych problemów z drukowaniem, nie ładuj do podajnika poniższych rodzajów papieru:
Formularze wieloczęściowe
Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
Materiały z wycięciami i perforacją
Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie wchłaniają dobrze atramentu
Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
Materiały zawierające zszywki lub spinacze

Ładowanie papieru

Ładowanie papieru o rozmiarze standardowym
1. Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
2
. Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru, jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWW Ładowanie papieru 11
3
. Włóż papier w orientacji pionowej, stroną do druku skierowaną w dół.
Stos papieru powinien być wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru widocznych z przodu podajnik
a. Nie powinien też przekraczać wysokości oznaczonej na prawej krawędzi podajnika.
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4
. Wyrównaj prowadnice szerokości i długości papieru, aż dotkną krawędzi stosu.
5
. Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
12 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
6. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie kopert
UWAGA:
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Jeśli zainstalowany jest Zasobnik 2, należy pamiętać, że obsługuje on tylko zwykły papier rozmiaru A4, L
1
. Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
etter lub Legal.
2
. Jeśli w podajniku jest inny papier, wyjmij go stamtąd.
3
. Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru, jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWW Ładowanie papieru 13
4. Koperty załaduj pionowo, stroną do druku w dół, jak pokazano na rysunku.
UWAGA: Nie ładuj kopert, gdy drukarka drukuje.
5
. Dosuń prowadnice szerokości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu kopert.
6
. Stos kopert nie powinien przekraczać wysokości oznaczonej na lewej prowadnicy szerokości papieru.
. Dosuń prowadnice długości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu kopert.
7
8
. Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
14 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
9. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie kart i papieru
UWAGA:
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Jeśli zainstalowany jest Zasobnik 2, należy pamiętać, że obsługuje on tylko zwykły papier rozmiaru A4, L
etter lub Legal.
1
. Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
fotogracznego
2
. Jeśli w podajniku jest inny papier, wyjmij go stamtąd.
3
. Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru, jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWW Ładowanie papieru 15
4. Załaduj wizytówki lub papier fotograczny pionowo, stroną do druku w dół.
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
5
. Dosuń prowadnice szerokości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu papieru.
6
. Stos papieru nie powinien przekraczać wysokości oznaczonej na lewej prowadnicy szerokości papieru.
. Dosuń prowadnice długości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu.
7
8
. Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
16 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
9. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie papieru w formacie Legal
UWAGA:
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Jeśli zainstalowany jest Zasobnik 2, należy pamiętać, że obsługuje on tylko zwykły papier rozmiaru A4, L
etter lub Legal.
1
. Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
2
. Jeśli w podajniku jest inny papier, wyjmij go stamtąd.
3
. Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru, jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWW Ładowanie papieru 17
4. Przedłuż podajnik wejściowy. W tym celu naciśnij przycisk znajdujący się w lewym przednim rogu
podajnika i jednocześnie pociągnij jego przednią krawędź.
. Włóż papier w orientacji pionowej, stroną do druku skierowaną w dół.
5
Stos papieru powinien być wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru widocznych z przodu podajnik
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
a. Nie powinien też przekraczać wysokości oznaczonej na prawej krawędzi podajnika.
18 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
6. Wyrównaj prowadnice szerokości i długości papieru, aż dotkną krawędzi stosu.
7
. Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
8
. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie papieru do zasobnika 2
UWAGA: Zasobnik 2 jest dostępny tylko w niektórych modelach drukarki.
UWAGA: Podajnik 2 obsługuje wyłącznie zwykły papier w rozmiarze A4, Letter lub Legal.
Informacje o z akcesoriów.
1
. Całkowicie wyciągnij zasobnik 2 z drukarki.
2
. Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
kongurowaniu i używaniu zasobnika 2 można znaleźć w sekcji
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru, jednoc
ześnie przesuwając ją.
Kongurowanie i korzystanie
PLWW Ładowanie papieru 19
3. Włóż papier w orientacji pionowej, stroną do druku skierowaną w dół.
Stos papieru powinien być wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru widocznych z przodu podajnik
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4
. Wyrównaj prowadnice szerokości i długości papieru, aż dotkną krawędzi stosu.
a. Nie powinien też przekraczać wysokości oznaczonej na prawej krawędzi podajnika.
. Sprawdź obszar zasobnika 2 pod drukarką. Jeśli jest tam papier, wyjmij go.
5
. Włóż zasobnik 2 z powrotem do drukarki.
6
Kongurowanie i korzystanie z akcesoriów
Poniższe sekcje zawierają informacje na temat instalowania i kongurowania akcesoriów (takich jak drugi podajnik
Używając więcej niż jednego podajnika, można skorzystać z funkcji podajnika zwiększających możliwości urządzenia.
UWAGA: Zasobnik 2 jest dostępny tylko w niektórych modelach drukarki. Akcesoria można zakupić w Int

Instalowanie i używanie zasobnika 2

Instalowanie podajnika 2
. Rozpakuj podajnik, usuń taśmy i materiały pakunkowe, a następnie przenieś podajnik w przygotowane
1
. Wyłącz drukarkę i wyjmij przewód zasilający z gniazdka elektrycznego.
2
).
ernecie na stronie
miejsce.
Powierzchnia musi być sztywna i pozioma.
www.hp.com .
20 Rozdział 2 Rozpoczęcie pracy PLWW
3. Ustaw drukarkę na wierzchu podajnika.
OSTROŻNIE: Unikaj chwytania palcami i dłońmi za spód drukarki.
4. Podłącz przewód zasilający i włącz drukarkę.

Praca z podajnikami

Domyślnie drukarka pobiera papier z zasobnika 1. Jeśli zasobnik 1 jest pusty, a zasobnik 2 jest zainstalowany i załadowano do niego papier, drukarka pobiera papier z zasobnika 2.
To działanie można zmienić, korzystając z następujących funkcji:
Zasobnik domyślny: Określ domyślny zasobnik, z którego drukarka będzie pobierać papier w pierwszej kolejności, gdy w obu zasobnikach będzie załadowany papier tego samego rozmiaru.
Blokowanie podajnika: Zablokuj podajnik, aby uniemożliwić jego przypadkowe użycie, na przykład po załadowaniu papieru specjalnego (takiego jak papier rmowy lub wstępnie zadrukowany).
Drukarka nie będzie używać zablokowanego podajnika, nawet gdy drugi podajnik jest pusty.
UWAGA: Dla uzyskania lepszych efektów należy umieszczać w podajniku tylko jeden rodzaj papieru.
UWAGA: Podajnik 2 obsługuje tylko zwykły papier.
Aby uzyskać następujący rezultat Wykonaj następujące czynności
Papier jest załadowany do obydwu podajników i istnieje możliwość korzystania z jednego podajnika, gdy drugi jest pusty.
Papier jest załadowany do obydwu podajników i najpierw używany jest papier z jednego z podajników.
Istnieje możliwość wyboru zwykłego papieru i papieru innego rodzaju, który jest używany sporadycznie.
UWAGA: Dla uzyskania lepszych efektów należy umieszczać w podajniku tylko jeden rodzaj papieru.
Zmiana ustawień podajnika
UWAGA: Ustawienia zasobnika można zmienić również z poziomu oprogramowania drukarki HP lub serwera
EWS.
Informacje na temat uzyskiwania dostępu do serwera EWS i oprogramowania drukarki można znaleźć w częściach Wbudowany serwer WWW i Otwieranie oprogramowania drukarki HP (Windows).
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
3. Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
Załaduj papier do obydwu podajników. Więcej informacji znajdziesz w sekcji Ładowanie papieru.
Wyłącz blokadę podajnika.
Do obu zasobników załaduj papier w tym samym rozmiarze.
Ustaw wybrany podajnik jako domyślny.
Załaduj papier specjalny do głównego podajnika wejściowego, a zwykły papier — do podajnika 2.
Zablokuj główny podajnik wejściowy i ustaw podajnik 2 jako domyślny.
4. Wybierz Ustawienia papieru , a następnie naciśnij przycisk OK .
5. Wybierz opcję Podajnik domyślny lub Blokada podajnika, a następnie naciśnij przycisk OK .
6. Wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij pozycję OK .
PLWW Kongurowanie i korzystanie z akcesoriów 21
Loading...
+ 74 hidden pages