Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie,
adaptacja lub tłumaczenie tych materiałów nie
jest dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody
rmy HP, z wyjątkiem przypadków
dozwolonych w ramach praw autorskich.
Wszystkie gwarancje udzielane w odniesieniu
do Produktów i Usług HP określone zostały w
oświadczeniach gwarancyjnych załączanych do
każdego produktu i usługi. Żadne informacje tu
zawarte nie mogą być rozumiane jako
zawierające dodatkowe gwarancje. HP nie
będzie odpowiedzialne za błędy techniczne czy
edytorskie lub pominięcia zawarte w
dokumencie.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
ENERGY STAR oraz znak rmowy ENERGY STAR
są zastrzeżonymi znakami towarowymi Agencji
Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Mac, OS X i AirPrint są znakami towarowymi
rmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i
innych krajach.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas korzystania z produktu zawsze należy
estrzegać podstawowych zasad
prz
bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka
doznania obrażeń na skutek działania ognia lub
porażenia elektrycznego.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji
dostarczonej z drukarką.
2. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i
zaleceń umieszczonych na produkcie.
3. Przed czyszczeniem należy odłączyć
urządzenie od gniazda sieciowego.
4. Nie wolno instalować ani używać tego
produktu w pobliżu wody ani mając mokre
ręce.
5. Należy umieścić urządzenie na stabilnej
powierzchni.
6. Urządzenie należy zainstalować
w bezpiecznym miejscu, w którym przewód
zasilania nie będzie narażony na uszkodzenie
ani nadepnięcie i w którym nie będzie się
można o niego potknąć.
7. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo,
zobacz
Rozwiązywanie problemów.
8. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które
tkownik mógłby sam naprawić.
uży
Wykonywanie czynności serwisowych należy
zlecać wykwalikowanemu personelowi.
Spis treści
1 Jak to zrobić? ................................................................................................................................................ 1
2 Rozpoczęcie pracy ......................................................................................................................................... 2
HP EcoSolutions (HP i środowisko) ........................................................................................................................ 2
Tryb cichy ............................................................................................................................................. 4
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych ............................................................ 5
Prezentacja części drukarki ................................................................................................................................... 5
Obszar materiałów eksploatacyjnych ................................................................................................. 6
Widok z tyłu ......................................................................................................................................... 7
Korzystanie z panelu sterowania drukarki ............................................................................................................ 7
Opis przycisków ................................................................................................................................... 7
Zmiana ustawień drukarki ................................................................................................................... 8
Podstawowe informacje dotyczące papieru ......................................................................................................... 9
Zalecane rodzaje papieru do drukowania ........................................................................................... 9
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych rmy HP ....................................................................... 10
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru ....................................................................... 11
Drukowanie na kopertach .................................................................................................................................... 26
Drukowanie z urządzeń mobilnych ..................................................................................................................... 31
Drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint™ ........................................................................................................... 32
Wskazówki przydatne w trakcie drukowania ...................................................................................................... 32
Co to są usługi sieci Web? .................................................................................................................................... 35
Kongurowanie usług sieci Web ......................................................................................................................... 35
Korzystanie z usług WWW ................................................................................................................................... 36
Drukowanie przy użyciu funkcji HP ePrint ........................................................................................ 36
5 Praca z pojemnikami z tuszem ...................................................................................................................... 38
Informacje na temat pojemników z tuszem i głowicy drukującej ....................................................................... 38
Kolorowy atrament jest wykorzystywany w ograniczonym stopniu nawet podczas drukowania
wyłącznie z użyciem czarnego pojemnika z tuszem .......................................................................................... 39
Sprawdzanie poziomu tuszu w pojemnikach ...................................................................................................... 39
Wymiana pojemników z tuszem .......................................................................................................................... 40
Pozostałe pojemniki z tuszem ............................................................................................................................ 42
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych ................................................................................................. 42
Przechowywanie anonimowych informacji o wykorzystaniu ............................................................................. 42
Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszem .................................................................................... 43
6 Konguracja sieci ........................................................................................................................................ 44
Konguracja drukarki do komunikacji bezprzewodowej .................................................................................... 44
Przed rozpoczęciem .......................................................................................................................... 44
Konguracja drukarki w sieci bezprzewodowej ............................................................................... 45
Zmiana typu połączenia .................................................................................................................... 45
Testowanie połączenia bezprzewodowego ...................................................................................... 46
Włączanie i wyłączanie funkcji sieci bezprzewodowej drukarki ...................................................... 46
Zmiana ustawień sieci ......................................................................................................................................... 47
Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct ......................................................................................................................... 48
Nie można otworzyć wbudowanego serwera internetowego .......................................................... 54
oprogramowanie HP Web Jetadmin .................................................................................................................... 55
8 Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................... 56
Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru ......................................................................... 60
Problem związany z drukowaniem ...................................................................................................................... 61
Naprawianie problemu z niedrukowaniem strony (nie można drukować) ....................................... 61
Zapoznanie się z ogólnymi instrukcjami dotyczącymi problemów związanych z
niedrukowaniem w Pomocy ............................................................................................ 61
Naprawianie problemów z jakością wydruku ................................................................................... 65
Zapoznanie się z ogólnymi instrukcjami dotyczącymi rozwiązywania problemów
z jakością wydruku w Pomocy ........................................................................................ 65
Problemy z siecią i połączeniem ......................................................................................................................... 68
Naprawianie połączenia bezprzewodowego .................................................................................... 68
Znajdowanie ustawień sieciowych dla połączenia bezprzewodowego ........................................... 69
Naprawianie połączenia Wi-Fi Direct ................................................................................................ 69
Naprawianie połączenia Ethernet ..................................................................................................... 70
Problemy sprzętowe drukarki ............................................................................................................................. 70
Pomoc z poziomu panelu sterowania drukarki ................................................................................................... 71
Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem ................................................................. 73
Przywracanie ustawień oraz ustawień domyślnych ........................................................................................... 73
Pomoc techniczna rmy HP ................................................................................................................................. 74
Załącznik A Informacje techniczne ................................................................................................................... 76
Dane techniczne .................................................................................................................................................. 76
Informacje prawne ............................................................................................................................................... 77
Prawny numer modelu ...................................................................................................................... 78
Uwaga dla użytkowników w Brazylii ................................................................................................. 92
viiiPLWW
1Jak to zrobić?
●
Rozpoczęcie pracy
●
Drukowanie
●
Usługi WWW
●
Praca z pojemnikami z tuszem
●
Rozwiązywanie problemów
PLWW1
2Rozpoczęcie pracy
W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki i rozwiązywania
problemów.
●
Ułatwienia dostępu
●
HP EcoSolutions (HP i środowisko)
●
Prezentacja części drukarki
●
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
●
Podstawowe informacje dotyczące papieru
●
Ładowanie papieru
●
Kongurowanie i korzystanie z akcesoriów
●
Aktualizowanie drukarki
●
Otwieranie oprogramowania drukarki HP (Windows)
Ułatwienia dostępu
Drukarka posiada kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niej korzystać osoby niepełnosprawne.
Wzrokowe
Dzięki zastosowaniu opcji i funkcji systemu operacyjnego w zakresie ułatwień dostępu z oprogramowania HP
dołączonego do drukarki mogą korzystać użytkownicy z wadami wzroku. Oprogramowanie obsługuje także
większość technologii dla osób niepełnosprawnych, m.in. czytniki ekranu, czytniki brajla i aplikacje
zamieniające głos na tekst. Z myślą o daltonistach kolorowe przyciski i karty w oprogramowaniu HP
zaopatrzono w proste opisy lub symbole sugerujące ich przeznaczenie.
Zdolność poruszania się
W przypadku użytkowników z upośledzeniem ruchu funkcje oprogramowania HP można wywoływać
poleceniami z klawiatury. Oprogramowanie HP obsługuje także funkcje ułatwień dostępu systemu Windows,
takie jak Klawisze trwałe, Klawisze przełączające, Klawisze ltru i Klawisze myszy. Drzwiczki drukarki,
przyciski, podajniki i prowadnice szerokości papieru mogą być obsługiwane przez osoby z ograniczoną siłą
i ograniczonym zakresem ruchów.
Pomoc techniczna
Więcej informacji o ułatwieniach dostępu do produktów HP można znaleźć na stronie www.hp.com/
accessibility.
Aby uzyskać informacje o ułatwieniach dostępu w systemach operacyjnych OS X, należy odwiedzić stronę
internetową rmy Apple pod adresem www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP i środowisko)
Firma HP dokłada wszelkich starań, by przyczynić się do minimalizacji wpływu użytkowników na środowisko
i umożliwić odpowiedzialne drukowanie w domu i w pracy.
2Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
Bardziej szczegółowe informacje na temat wytycznych związanych ze środowiskiem, których rma HP
przestrzega podczas procesu produkcji, znajdują się w części Program ochrony środowiska naturalnego.
Więcej informacji na temat inicjatyw środowiskowych rmy HP można znaleźć na stronie www.hp.com/
ecosolutions.
●
Zarządzanie zasilaniem
●
Tryb cichy
●
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych
Zarządzanie zasilaniem
Korzystaj z funkcji Tryb uśpienia i Planowane wł./wył. drukarki w celu oszczędzania prądu.
Tryb uśpienia
Zużycie energii jest ograniczone w trybie uśpienia. Po wstępnej konguracji drukarki przejdzie ona w tryb
uśpienia po upływie wybranego czasu bezczynności. Domyślny czas to 5 minut.
Aby zmienić czas bezczynności, po którym drukarka przejdzie w tryb uśpienia:
1.Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2.Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3.Wybierz Zarządzanie energią , a następnie naciśnij przycisk OK .
4.Wybierz pozycję Tryb uśpienia i naciśnij pozycję OK .
5.Wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij pozycję OK .
Planowanie włączania i wyłączania
Funkcji tej można użyć do automatycznego włączania lub wyłączania drukarki w wybrane dni. Na przykład
drukarka może włączać się o 8:00 i wyłączać się o 20:00 od poniedziałku do piątku. Dzięki temu można
oszczędzać energię nocą i w weekendy.
Użyj poniższych instrukcji, aby zaplanować dzień i godzinę włączania oraz wyłączania.
1.Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2.Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3.Wybierz Zarządzanie energią , a następnie naciśnij przycisk OK .
4.Wybierz opcję Harmonogram wł./wył. i naciśnij pozycję OK .
5.Wybierz żądaną opcję i postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie, aby ustawić dzień i
godzinę włączania oraz wyłączania drukarki.
OSTROŻNIE: Drukarkę zawsze należy wyłączać w poprawny sposób, przy użyciu funkcji Planowanie wył.
lub przycisku (Zasilanie) znajdującego się z przodu drukarki, z lewej strony.
Jeśli drukarka zostanie wyłączona w nieprawidłowy sposób, pojemnik z tuszem może nie wrócić do
prawidłowego położenia, powodując problemy z pojemnikami i jakością wydruku.
Nigdy nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemników z tuszem. HP zaleca jak najszybsze zainstalowanie
brakujących pojemników w celu uniknięcia problemów z jakością druku, możliwości zużycia dodatkowego
tuszu z pozostałych pojemników lub uszkodzenia systemu tuszu.
PLWWHP EcoSolutions (HP i środowisko)3
Tryb cichy
Tryb cichy powoduje spowolnienie drukowania w celu ograniczenia hałasu bez wpływu na jakość wydruków.
Działa tylko w przypadku zwykłego papieru. Dodatkowo tryb cichy jest wyłączany podczas drukowania w
najlepszej jakości lub w jakości prezentacji. Tryb cichy można włączyć, aby ograniczyć hałas związany z
drukowaniem. Aby drukować z normalną szybkością, należy wyłączyć tryb cichy. Tryb cichy jest domyślnie
wyłączony.
UWAGA: Tryb cichy nie działa podczas drukowania zdjęć i kopert.
Można utworzyć harmonogram, wybierając czas, w którym drukarka drukuje w trybie cichym. Można na
przykład zaplanować działanie drukarki w trybie cichym codziennie w godzinach od 22:00 do 8:00.
Włączanie trybu cichego z poziomu panelu sterowania drukarki
1.Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki wybierz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2.Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3.Wybierz Tryb cichy , a następnie naciśnij przycisk OK .
4.Wybierz opcję Wł. i naciśnij pozycję OK .
Tworzenie harmonogramu trybu cichego z poziomu panelu sterowania drukarki
1.Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki wybierz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2.Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
3.Wybierz Tryb cichy , a następnie naciśnij przycisk OK .
4.Wybierz opcję Harmonogram i naciśnij pozycję OK .
5.Ustaw godzinę początkową harmonogramu.
Aby ustawić godzinę, wybierz jej pole (aktywne domyślnie), a następnie, używając strzałek, zwiększ lub
zmniejsz wartość.
Aby ustawić minuty, naciśnij pozycję , aby przejść do pola minut, a następnie, używając strzałek,
zmniejsz lub zwiększ wartość.
Po ustawieniu godziny początkowej naciśnij pozycję OK .
6.Ustaw godzinę końcową harmonogramu. Aby ustawić godzinę, postępuj wg instrukcji zmiany godziny.
Po ustawieniu godziny końcowej naciśnij pozycję OK .
Włączanie trybu cichego podczas drukowania
▲
Aby włączyć tę opcję, na ekranie drukowania naciśnij pozycję OK obok opcji (Tryb cichy).
UWAGA: Tryb cichy włączy się po chwili i będzie aktywny tylko dla bieżącego zadania drukowania.
Włączanie lub wyłączanie trybu cichego z poziomu oprogramowania drukarki (Windows)
.Otwórz oprogramowanie drukarki HP. Więcej informacji znajdziesz w sekcji
1
drukarki HP (Windows).
Otwieranie oprogramowania
.Kliknij opcję Tryb cichy .
2
.Wybierz pozycję Włącz lub Nie świeci .
3
.Kliknij opcję Zapisz ustawienia.
4
4Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
Włączanie lub wyłączanie trybu cichego z poziomu oprogramowania drukarki (OS X)
1.Otwórz program HP Utility. Więcej informacji znajdziesz w sekcji Narzędzie HP Utility (OS X).
2.Wybierz drukarkę.
3.Kliknij opcję Tryb cichy .
4.Wybierz pozycję Włącz lub Nie świeci .
5.Kliknij przycisk Zastosuj teraz.
Włączanie i wyłączanie trybu cichego z wbudowanego serwera WWW (EWS)
1.Otwórz serwer EWS. Więcej informacji znajdziesz w Otwieranie wbudowanego serwera WWW.
2.Kliknij kartę Ustawienia .
3.W sekcji Preferencje wybierz pozycję Tryb cichy i następnie Włącz lub Nie świeci .
4.Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych
Aby optymalizować wykorzystanie materiałów eksploatacyjnych, takich jak tusz i papier, wykonaj następujące
czynności:
●
Oddaj zużyte oryginalne pojemniki z tuszem HP do recyklingu w ramach programu HP Planet Partners.
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.hp.com/recycle.
●
Optymalizuj zużycie papieru przez drukowanie dwustronne.
●
Zmień jakość wydruku w sterowniku drukarki na ustawienie jakości roboczej. Ustawienie jakości roboczej
zmniejsza zużycie tuszu.
●
Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Niepotrzebne
czyszczenie powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
Prezentacja części drukarki
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
●
Przód drukarki
●
Obszar materiałów eksploatacyjnych
●
Widok z tyłu
PLWWPrezentacja części drukarki5
Przód drukarki
1Przedni port USB
2Przycisk zasilania
3Zasobnik wyjściowy
4Przedłużenie zasobnika wyjściowego
5Podajnik
6Panel sterowania
7Wyświetlacz panelu sterowania
8Drzwiczki dostępu do pojemników z tuszem
Obszar materiałów eksploatacyjnych
1Głowica drukująca
2Pojemniki
6Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
UWAGA: Pojemniki z tuszem powinny być przechowywane w drukarce, aby zapobiec problemom z jakością
wydruku i uszkodzeniu głowicy drukującej. Unikaj wyjmowania materiałów eksploatacyjnych na dłuższe
okresy czasu. Nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemnika.
Widok z tyłu
1Gniazdo zasilania
2Tylny panel dostępu
3Tylny port USB
4Port sieci Ethernet
Korzystanie z panelu sterowania drukarki
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
●
Opis przycisków
●
Zmiana ustawień drukarki
Opis przycisków
Poniżej znajduje się krótki opis funkcji panelu sterowania drukarki.
EtykietaNazwa i opis
1Przycisk
2Przycisk
3Przycisk
Ekran początkowy: Umożliwia powrót do ekranu głównego z dowolnego innego ekranu.
Wstecz: Powraca do poprzedniego ekranu.
Anuluj lub przycisk wyboru: Zmiany zgodne z informacjami wyświetlanymi na ekranie.
PLWWKorzystanie z panelu sterowania drukarki7
EtykietaNazwa i opis
4Przycisk OK: Zatwierdza wybór.
5Przycisk Pomoc: otwiera menu pomocy na ekranie początkowym; otwiera pomoc dla wybranej opcji menu; lub wyświetla więcej
informacji o bieżącym ekranie.
6Przycisk Wi-Fi Direct: Wyświetla ustawienia oraz stan funkcji Wi-Fi Direct.
Wskaźnik obok przycisku Wi-Fi Direct:
●
świeci, gdy funkcja Wi-Fi Direct jest włączona.
●
nie świeci, gdy funkcja Wi-Fi Direct jest wyłączona.
7Przycisk sieci bezprzewodowej: Wyświetla ustawienia oraz stan sieci bezprzewodowej. Więcej informacji znajdziesz w
Konguracja drukarki do komunikacji bezprzewodowej.
Wskaźnik obok przycisku Komunikacja bezprzewodowa:
●
świeci, gdy drukarka jest podłączona do sieci bezprzewodowej.
●
miga, gdy funkcja komunikacji bezprzewodowej jest włączona, ale drukarka nie jest podłączona do sieci.
●
nie świeci, gdy funkcja komunikacji bezprzewodowej jest wyłączona.
8Strzałka w dół: Służy do wyboru kolejnej opcji menu lub przewijania w dół ekranu.
9Strzałka w górę: Służy do wyboru poprzedniej opcji menu lub przewijania w górę ekranu.
Zmiana ustawień drukarki
Za pomocą panelu sterowania można zmienić funkcję i ustawienia drukarki, drukować raporty i uzyskiwać
pomoc w obsłudze drukarki.
WSKAZÓWKA: Jeśli drukarka jest podłączona do komputera, ustawienia drukarki można również zmienić,
korzystając z narzędzi zarządzania drukarką w komputerze.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat tych narzędzi, zobacz Narzędzia zarządzania drukarką.
Zmiana ustawień funkcji
Ekran Strona główna wyświetlacza panelu sterowania wskazuje dostępne funkcje drukarki.
1.Na panelu sterowania użyj strzałek, aby wybrać żądaną opcję, i naciśnij pozycję OK , aby zatwierdzić
wybór.
2.Przewiń ekran, aby zobaczyć dostępne ustawienia. Zaznacz pozycję, którą chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK .
3.Postępuj zgodnie z komunikatami na wyświetlaczu panelu sterowania, aby zmienić ustawienia.
UWAGA: Naciśnij przycisk Strona główna (), aby powrócić do ekranu Strona główna.
Zmiana ustawień drukarki
W celu zmiany ustawień drukarki lub wydrukowania raportów należy użyć opcji dostępnych na ekranie Menu
ustawień.
1.Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
2.Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
8Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
3.Przewiń ekran, aby zobaczyć dostępne ustawienia. Zaznacz pozycję, którą chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK .
4.Postępuj zgodnie z komunikatami na wyświetlaczu panelu sterowania, aby zmienić ustawienia.
UWAGA: Naciśnij przycisk Strona główna (), aby powrócić do ekranu Strona główna.
Podstawowe informacje dotyczące papieru
Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach. Przed kupieniem
większej ilości papieru najlepiej wypróbować kilka jego rodzajów. Papier rmy HP zapewnia optymalną jakość
druku. Odwiedź stronę internetową HP pod adresem www.hp.com zawierającą więcej informacji na temat
papieru HP.
Firma HP zaleca papiery z logo ColorLok do drukowania codziennych dokumentów.
Wszystkie papiery z logo ColorLok zostały niezależnie przetestowane, spełniają najwyższe
standardy w zakresie jakości i niezawodności, zapewniają wyraźne, żywe kolory i głębszą
czerń, a także schną szybciej niż standardowe papiery tej samej klasy. Papier z logiem
ColorLok można znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych procentów.
W tym rozdziale opisano następujące zagadnienia:
●
Zalecane rodzaje papieru do drukowania
●
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych rmy HP
●
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru
Zalecane rodzaje papieru do drukowania
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru rmy HP przeznaczonego
specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Drukowanie zdjęć
●
Papier fotograczny HP Premium Plus
Papier HP Premium Plus Photo to najwyższej jakości papier fotogracznyrmy HP przeznaczony do
najlepszych zdjęć. Na papierze HP Premium Plus Photo można drukować piękne zdjęcia, które
natychmiast wysychają, co pozwala je udostępniać zaraz po wyjęciu z drukarki. Drukarka obsługuje kilka
rozmiarów, między innymi A4, 8,5 × 11 cali, 10 × 15 cm (4 × 6 cali) i 13 × 18 cm (5 × 7 cali) z
wykończeniem błyszczącym lub lekko błyszczącym (półbłyszczącym). Idealny do zdjęć w ramkach,
prezentowania zdjęć lub w przypadku prezentów i specjalnych projektów fotogracznych. Papier HP
Premium Plus Photo zapewnia wyjątkowe wyniki, profesjonalną jakość i trwałość.
●
Papier fotograczny HP Advanced Photo
Jest to błyszczący papier fotograczny o szybkoschnącym wykończeniu, ułatwiającym układanie i
zapobiegającym rozmazywaniu. Jest odporny na wodę, plamy, odciski palców i wilgoć. Wydruki na nich
można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie fotogracznym. Jest dostępny w kilku
rozmiarach, między innymi A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 cali), 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13 x 18 cm (5 x 7 cali).
Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
●
Papier fotograczny HP Everyday
PLWWPodstawowe informacje dotyczące papieru9
Jest to papier przeznaczony do codziennego i niedrogiego drukowania kolorowych zdjęć. Przystępny
cenowo, szybko schnie i jest łatwy w użytkowaniu. Ponadto umożliwia drukowanie ostrych, wyraźnych
zdjęć na każdej drukarce atramentowej. Jest dostępny w postaci błyszczącej, w kilku rozmiarach, między
innymi A4, 8,5 x 11 cali, 5 x 7 cali i 4 x 6 cali (10 x 15 cm). Jest to papier bezkwasowy co zwiększa
trwałość dokumentów.
Dokumenty rmowe
●
Papier HP Premium Presentation, matowy 120g lub Papier HP Professional 120, matowy
Jest to gruby, dwustronny papier matowy, który idealnie nadaje się do prezentacji, ofert, raportów i
biuletynów. Duża gramatura robi imponujące wrażenie.
●
Papier HP Brochure 180g, błyszczący lub Papier HP Professional 180, błyszczący
Papiery te są błyszczące z obu stron i umożliwiają tworzenie wydruków dwustronnych. Doskonale
nadaje się do tworzenia reprodukcji o jakości zbliżonej do fotogracznej i graki na potrzeby rmy: stron
tytułowych raportów, prezentacji specjalnych, broszur, ulotek i kalendarzy.
●
Papier HP Brochure 180g, matowy lub Papier HP Professional 180, matowy
Papiery te są matowe z obu stron i umożliwiają tworzenie wydruków dwustronnych. Doskonale nadaje
się do tworzenia reprodukcji o jakości zbliżonej do fotogracznej i graki na potrzeby rmy: stron
tytułowych raportów, prezentacji specjalnych, broszur, ulotek i kalendarzy.
Codzienne drukowanie
Wszystkie wymienione papiery do codziennego drukowania charakteryzuje technologia ColorLok
zmniejszająca powstawanie smug oraz poprawiająca wygląd czerni i kolorów.
●
Papier HP Bright White Inkjet
Papier HP Bright White Inkjet gwarantuje wysoki kontrast kolorów i ostrość tekstu. Jest wystarczająco
nieprzejrzysty na potrzeby obustronnego druku w kolorze, nie dopuszczając do przebijania kolorów na
drugą stronę, dzięki czemu doskonale nadaje się do drukowania biuletynów, sprawozdań i ulotek.
●
Papier HP Printing
Papier HP Printing to papier wielofunkcyjny o wysokiej jakości. Wydrukowane na nim dokumenty
wyglądają poważniej niż te na zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do kopiowania. Jest to papier
bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
●
Papier HP Oice
Papier HP Oice to papier uniwersalny o wysokiej jakości. Nadaje się on do kopiowania, wydruków
próbnych, notatek i innych codziennych dokumentów. Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość
dokumentów.
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych rmy HP
Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach. Papier rmy HP
zapewnia optymalną jakość wydruku.
Aby zamówić papier lub inne materiały eksploatacyjne rmy HP, przejdź do witryny www.hp.com . Obecnie
niektóre części strony internetowej rmy HP są dostępne tylko w języku angielskim.
HP zaleca używanie zwykłego papieru oznaczonych logiem ColorLok do codziennego drukowania i kopiowania
dokumentów. Wszystkie papiery z logo ColorLok są niezależnie testowane tak, aby spełniały wysokie
wymagania w zakresie niezawodności i jakości wydruków oraz zapewniały wyraźne i żywe kolory wydruku,
głęboką czerń i krótszy czas schnięcia w porównaniu ze zwykłym papierem. Papier z logiem ColorLok można
znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych producentów.
10Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
●
Do podajnika należy ładować papier tylko jednego rodzaju i rozmiaru w danej chwili.
●
Papier musi być prawidłowo załadowany do podajnika.
●
Nie wkładaj do podajnika ani zasobnika wyjściowego zbyt wielu arkuszy.
●
Aby uniknąć zacięć papieru, niskiej jakości wydruku i innych problemów z drukowaniem, nie ładuj do
podajnika poniższych rodzajów papieru:
◦
Formularze wieloczęściowe
◦
Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
◦
Materiały z wycięciami i perforacją
◦
Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie wchłaniają dobrze atramentu
◦
Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
◦
Materiały zawierające zszywki lub spinacze
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru o rozmiarze standardowym
1.Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
2
.Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
●
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości
p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
●
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru,
jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWWŁadowanie papieru11
3
.Włóż papier w orientacji pionowej, stroną do druku skierowaną w dół.
Stos papieru powinien być wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru widocznych z przodu
podajnik
a. Nie powinien też przekraczać wysokości oznaczonej na prawej krawędzi podajnika.
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4
.Wyrównaj prowadnice szerokości i długości papieru, aż dotkną krawędzi stosu.
5
.Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
12Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
6.Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie kopert
UWAGA:
●
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
●
Jeśli zainstalowany jest Zasobnik 2, należy pamiętać, że obsługuje on tylko zwykły papier rozmiaru A4,
L
1
.Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
etter lub Legal.
2
.Jeśli w podajniku jest inny papier, wyjmij go stamtąd.
3
.Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
●
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości
p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
●
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru,
jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWWŁadowanie papieru13
4.Koperty załaduj pionowo, stroną do druku w dół, jak pokazano na rysunku.
UWAGA: Nie ładuj kopert, gdy drukarka drukuje.
5
.Dosuń prowadnice szerokości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu kopert.
6
.Stos kopert nie powinien przekraczać wysokości oznaczonej na lewej prowadnicy szerokości papieru.
.Dosuń prowadnice długości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu kopert.
7
8
.Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
14Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
9.Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie kart i papieru
UWAGA:
●
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
●
Jeśli zainstalowany jest Zasobnik 2, należy pamiętać, że obsługuje on tylko zwykły papier rozmiaru A4,
L
etter lub Legal.
1
.Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
fotogracznego
2
.Jeśli w podajniku jest inny papier, wyjmij go stamtąd.
3
.Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
●
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości
p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
●
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru,
jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWWŁadowanie papieru15
4.Załaduj wizytówki lub papier fotograczny pionowo, stroną do druku w dół.
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
5
.Dosuń prowadnice szerokości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu papieru.
6
.Stos papieru nie powinien przekraczać wysokości oznaczonej na lewej prowadnicy szerokości papieru.
.Dosuń prowadnice długości papieru, tak by dotykały krawędzi stosu.
7
8
.Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
16Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
9.Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie papieru w formacie Legal
UWAGA:
●
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
●
Jeśli zainstalowany jest Zasobnik 2, należy pamiętać, że obsługuje on tylko zwykły papier rozmiaru A4,
L
etter lub Legal.
1
.Całkowicie wyciągnij podajnik wejściowy.
2
.Jeśli w podajniku jest inny papier, wyjmij go stamtąd.
3
.Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
●
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości
p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
●
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru,
jednoc
ześnie przesuwając ją.
PLWWŁadowanie papieru17
4.Przedłuż podajnik wejściowy. W tym celu naciśnij przycisk znajdujący się w lewym przednim rogu
podajnika i jednocześnie pociągnij jego przednią krawędź.
.Włóż papier w orientacji pionowej, stroną do druku skierowaną w dół.
5
Stos papieru powinien być wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru widocznych z przodu
podajnik
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
a. Nie powinien też przekraczać wysokości oznaczonej na prawej krawędzi podajnika.
18Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
6.Wyrównaj prowadnice szerokości i długości papieru, aż dotkną krawędzi stosu.
7
.Włóż podajnik wejściowy z powrotem do drukarki.
8
.Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie papieru do zasobnika 2
UWAGA: Zasobnik 2 jest dostępny tylko w niektórych modelach drukarki.
UWAGA: Podajnik 2 obsługuje wyłącznie zwykły papier w rozmiarze A4, Letter lub Legal.
Informacje o
z akcesoriów.
1
.Całkowicie wyciągnij zasobnik 2 z drukarki.
2
.Rozsuń prowadnice papieru jak najszerzej w kierunku brzegów podajnika.
●
●
kongurowaniu i używaniu zasobnika 2 można znaleźć w sekcji
Aby przesunąć prowadnice szerokości papieru, naciśnij przycisk na lewej prowadnicy szerokości
p
apieru, jednocześnie przesuwając ją.
Aby przesunąć prowadnice długości papieru, naciśnij przycisk na prowadnicy długości papieru,
jednoc
ześnie przesuwając ją.
Kongurowanie i korzystanie
PLWWŁadowanie papieru19
3.Włóż papier w orientacji pionowej, stroną do druku skierowaną w dół.
Stos papieru powinien być wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru widocznych z przodu
podajnik
UWAGA: Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
4
.Wyrównaj prowadnice szerokości i długości papieru, aż dotkną krawędzi stosu.
a. Nie powinien też przekraczać wysokości oznaczonej na prawej krawędzi podajnika.
.Sprawdź obszar zasobnika 2 pod drukarką. Jeśli jest tam papier, wyjmij go.
5
.Włóż zasobnik 2 z powrotem do drukarki.
6
Kongurowanie i korzystanie z akcesoriów
Poniższe sekcje zawierają informacje na temat instalowania i kongurowania akcesoriów (takich jak drugi
podajnik
Używając więcej niż jednego podajnika, można skorzystać z funkcji podajnika zwiększających możliwości
urządzenia.
UWAGA: Zasobnik 2 jest dostępny tylko w niektórych modelach drukarki. Akcesoria można zakupić
w Int
Instalowanie i używanie zasobnika 2
Instalowanie podajnika 2
.Rozpakuj podajnik, usuń taśmy i materiały pakunkowe, a następnie przenieś podajnik w przygotowane
1
.Wyłącz drukarkę i wyjmij przewód zasilający z gniazdka elektrycznego.
2
).
ernecie na stronie
miejsce.
Powierzchnia musi być sztywna i pozioma.
www.hp.com .
20Rozdział 2 Rozpoczęcie pracyPLWW
3.Ustaw drukarkę na wierzchu podajnika.
OSTROŻNIE: Unikaj chwytania palcami i dłońmi za spód drukarki.
4.Podłącz przewód zasilający i włącz drukarkę.
Praca z podajnikami
Domyślnie drukarka pobiera papier z zasobnika 1. Jeśli zasobnik 1 jest pusty, a zasobnik 2 jest zainstalowany
i załadowano do niego papier, drukarka pobiera papier z zasobnika 2.
To działanie można zmienić, korzystając z następujących funkcji:
●
Zasobnik domyślny: Określ domyślny zasobnik, z którego drukarka będzie pobierać papier w pierwszej
kolejności, gdy w obu zasobnikach będzie załadowany papier tego samego rozmiaru.
●
Blokowanie podajnika: Zablokuj podajnik, aby uniemożliwić jego przypadkowe użycie, na przykład po
załadowaniu papieru specjalnego (takiego jak papier rmowy lub wstępnie zadrukowany).
Drukarka nie będzie używać zablokowanego podajnika, nawet gdy drugi podajnik jest pusty.
UWAGA: Dla uzyskania lepszych efektów należy umieszczać w podajniku tylko jeden rodzaj papieru.
UWAGA: Podajnik 2 obsługuje tylko zwykły papier.
Aby uzyskać następujący rezultatWykonaj następujące czynności
Papier jest załadowany do obydwu podajników i istnieje
możliwość korzystania z jednego podajnika, gdy drugi jest pusty.
Papier jest załadowany do obydwu podajników i najpierw
używany jest papier z jednego z podajników.
Istnieje możliwość wyboru zwykłego papieru i papieru innego
rodzaju, który jest używany sporadycznie.
UWAGA: Dla uzyskania lepszych efektów należy umieszczać
w podajniku tylko jeden rodzaj papieru.
Zmiana ustawień podajnika
UWAGA: Ustawienia zasobnika można zmienić również z poziomu oprogramowania drukarki HP lub serwera
EWS.
Informacje na temat uzyskiwania dostępu do serwera EWS i oprogramowania drukarki można znaleźć
w częściach Wbudowany serwer WWW i Otwieranie oprogramowania drukarki HP (Windows).
1.Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2.Na ekranie początkowym panelu sterowania drukarki zaznacz opcję Konguracja i naciśnij pozycję OK .
3.Wybierz Ustawienia drukarki , a następnie naciśnij przycisk OK .
●
Załaduj papier do obydwu podajników. Więcej informacji
znajdziesz w sekcji Ładowanie papieru.
●
Wyłącz blokadę podajnika.
●
Do obu zasobników załaduj papier w tym samym rozmiarze.
●
Ustaw wybrany podajnik jako domyślny.
●
Załaduj papier specjalny do głównego podajnika
wejściowego, a zwykły papier — do podajnika 2.
●
Zablokuj główny podajnik wejściowy i ustaw podajnik 2 jako
domyślny.
4.Wybierz Ustawienia papieru , a następnie naciśnij przycisk OK .
5.Wybierz opcję Podajnik domyślny lub Blokada podajnika, a następnie naciśnij przycisk OK .
6.Wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij pozycję OK .
PLWWKongurowanie i korzystanie z akcesoriów21
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.