Microsoft, Windows a Windows Vista sú
obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch alebo v
iných krajinách.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a
služby spoločnosti HP sú uvedené v
prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa
dodávajú spolu s produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto príručke
nemožno považovať za dodatočnú záruku.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
technické alebo redakčné chyby či
vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na
ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna
časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať,
reprodukovať alebo prekladať do iného
jazyka bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard
Company.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový osobný počítač HP Compaq
Rad modelu dc7800 Small Form Factor
Prvé vydanie (júl 2007)
Katalógové číslo dokumentu: 451123-231
O tejto príručke
Táto príručka obsahuje základné informácie o možnostiach inovácie tohto modelu počítača.
VAROVANIE!Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za následok
ujmu na zdraví alebo smrť.
UPOZORNENIE:Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za
následok poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
POZNÁMKA:Takto zvýraznený text obsahuje dôležité doplnkové informácie.
Konfigurácia počítača HP Compaq Small Form Factor sa môže odlišovať v závislosti od modelu. Úplný
zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení diagnostického obslužného
programu (len v niektorých modeloch počítača). Ďalšie informácie o používaní nástroja nájdete vPríručke Riešenie problémov.
POZNÁMKA:Počítač Small Form Factor sa môže použiť aj vo vežovej pozícii. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Obrázok 1-1 Konfigurácia modelu Small Form Factor
Použitie počítača Small Form Factor vo vežovej pozícii na strane 9 tejto príručky.
SKWWŠtandardná konfigurácia1
Súčasti predného panela
Konfigurácia jednotky sa môže pri jednotlivých modeloch líšiť.
Obrázok 1-2 Súčasti predného panela
Tabuľka 1-1 Súčasti predného panela
15,25-palcová optická jednotka
2
6Indikátor zapnutia
2Indikátor činnosti optickej jednotky73,5-palcový čítač pamäťových kariet
3Tlačidlo na vysunutie disku z optickej jednotky8Konektor pre mikrofón
4Indikátor činnosti pevného disku9Porty USB (Universal Serial Bus)
5Dvojpolohové tlačidlo napájania10Konektor pre slúchadlá
POZNÁMKA: Optickou jednotkou je jednotka DVD-ROM alebo jednotka SuperMulti LightScribe.
1
Niektoré modely sú konfigurované s disketovou jednotkou v externej pozícii 3,5-palcovej jednotky. Iné modely majú túto pozíciu
zakrytú prázdnym krytom.
2
Niektoré modely majú túto pozíciu zakrytú prázdnym krytom.
(voliteľný)
1
2Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Súčasti čítača mediálnych kariet
Čítač mediálnych kariet je voliteľné zariadenie, ktoré je k dispozícii len na niektorých modeloch. Na
identifikáciu súčastí komponentov čítača mediálnych kariet použite tento obrázok a tabuľku.
Obrázok 1-3 Súčasti čítača mediálnych kariet
Tabuľka 1-2 Súčasti čítača mediálnych kariet
1SmartMedia/xD
Karta SmartMedia (SM), 3,3V
●
Karta D-Picture (xD)
●
2Indikátor činnosti čítača mediálnej karty5CompactFlash I/II
3SD/MMC+/miniSD
Karta Secure Digital (SD)
●
Karta MiniSD
●
Karta MultiMediaCard (MMC)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard (RS
●
MMC)
Karta MultiMediaCard 4.0 (Mobile Plus)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard 4.0
●
(MMC Mobile)
Karta MMC Micro (potrebný adaptér)
●
4Port USB (Universal Serial Bus)
Karta CompactFlash typ 1
●
Karta CompactFlash typ 2
●
MicroDrive
●
6MS PRO/MS PRO DUO
Karta Memory Stick (MS)
●
Karta MagicGate Memory Stick (MG)
●
Karta MagicGate Memory Duo
●
Karta Memory Stick Select
●
Karta Memory Stick Duo (MS Duo)
●
Karta Memory Stick PRO (MS PRO)
●
Karta Memory Stick PRO Duo (MS PRO Duo)
●
Karta MicroSD (T-Flash) (potrebný adaptér)
●
SKWWSúčasti čítača mediálnych kariet3
Súčasti zadného panela
Obrázok 1-4 Súčasti zadného panela
Tabuľka 1-3 Súčasti zadného panela
1Sériový konektor6Konektor pre monitor VGA
2Paralelný konektor7Konektor pre myš PS/2 (zelený)
3Konektor pre napájací kábel8Konektor pre klávesnicu PS/2
4Sieťový konektor RJ-459Konektor pre výstup zvuku pre napájané
5Rozhranie USB (Universal Serial Bus)10Konektor pre vstup zvuku (modrý)
POZNÁMKA: Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Ak má počítač nainštalovaný dvíhač karty PCI, sériový konektor sa bude nachádzať na zadnej stene pod zásuvkami
rozširujúcich kariet a nie v pozícii uvedenej vyššie na obrázku.
Vstupný zvukový konektor sa môže nastaviť ako konektor pre mikrofón v ovládacom paneli zvukového ovládača.
Ak je v počítači nainštalovaná grafická karta PCI Express x16, konektor pre monitor na systémovej doske je neaktívny.
Ak je nainštalovaná grafická karta PCI alebo PCI Express x1, možno súčasne používať konektor na karte aj na
systémovej doske. Ak chcete používať oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne nutné zmeniť
pomocou programu Computer Setup. Ďalšie informácie o poradí spúšťania nájdete v Príručke programu ComputerSetup (F10).
(purpurový)
zvukové zariadenia (zelený)
4Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Klávesnica
Obrázok 1-5 Súčasti klávesnice
Tabuľka 1-4 Súčasti klávesnice
1Funkčné klávesyVykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
2Klávesy pre úpravyPatria medzi ne klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
3Indikátory stavuSignalizujú stav počítača a nastavení klávesnice (funkcie Num Lock, Caps Lock a
4Numerické klávesyFungujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
Scroll Lock).
5Klávesy so šípkamiPoužívajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite. Pomocou týchto
klávesov sa môžete presúvať doľava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia
myši.
6Klávesy CtrlPoužívajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
aplikačného softvéru.
7Kontextový kláves
8Klávesy s logom
Windows
9Klávesy AltPoužívajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
1
Klávesy dostupné vo vybraných geografických oblastiach.
1
1
Používa sa (podobne ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových ponúk
v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných softvérových aplikáciách môže mať
aj iné funkcie.
Používajú sa na otvorenie ponuky Štart v systéme Microsoft Windows. V kombinácii
s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.
aplikačného softvéru.
SKWWKlávesnica5
Používanie klávesu s logom Windows
Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií
dostupných v operačnom systéme Windows. Popis klávesu s logom Windows nájdete v časti
na strane 5.
Tabuľka 1-5 Funkcie klávesu s logom Windows
Nasledujúce funkcie klávesu s logom Windows sú k dispozícii pre systémy Microsoft Windows XP a Microsoft
Windows Vista.
Klávesnica
Kláves s logom Windows
Kláves s logom Windows + DZobrazí pracovnú plochu
Kláves s logom Windows + MMinimalizuje všetky otvorené okná
Shift + kláves s logom Windows + MZruší akciu minimalizácie všetkých okien
Kláves s logom Windows + EOtvorí okno Tento počítač
Kláves s logom Windows + FOtvorí okno Find Document (Hľadanie dokumentu)
Kláves s logom Windows + Ctrl + FOtvorí okno Nájsť počítače
Kláves s logom Windows + F1Otvorí okno Pomocník systému Windows
Kláves s logom Windows + LAk ste pripojení do sieťovej domény, zamkne počítač. Ak nie ste
Kláves s logom Windows + ROtvorí dialógové okno Spustiť
Kláves s logom Windows + USpustí program Správca pomôcok
Kláves s logom Windows + TabPostupne prepína medzi jednotlivými tlačidlami panela úloh
Okrem funkcií klávesu s logom Windows opísaných vyššie sú k dispozícii pre systém Microsoft Windows Vista aj
tieto funkcie.
Zobrazí alebo skryje ponuku Štart
pripojení do sieťovej domény, umožňuje prepnúť používateľov
(Windows XP)
Postupne prepína medzi programami na paneli úloh pomocou
programu systému Windows Flip 3-D (Windows Vista)
Kláves Ctrl + kláves s logom Windows + kláves
Tab
Kláves s logom Windows + MedzerníkPrenesie všetky mini-aplikácie dopredu a vyberie bočný panel
Kláves s logom Windows + GPrepína medzi mini-aplikáciami bočného panela
Kláves s logom Windows + USpustí Centrum zjednodušeného prístupu
Kláves s logom Windows + XSpustí Centrum mobilnosti systému Windows
Kláves s logom Windows + Ľubovoľný kláves s
číslom
Na prepínanie medzi programami na paneli úloh pomocou
programu systému Windows Flip 3-D použite klávesy so šípkami.
systému Windows
Spustí klávesovú skratku Quick Launch, ktorá je v pozícii
korešpondujúcej s daným číslom (napríklad, kláves s logom
Windows + 1 spustí prvú klávesovú skratku v ponuke Quick
Launch)
6Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Špeciálne funkcie myši
Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené k jednotlivým tlačidlám
myši závisia od používanej softvérovej aplikácie.
Umiestnenie sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID na mieste uvedenom nižšie.
Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
Obrázok 1-6 Umiestnenie sériového čísla a produktového čísla ID
SKWWŠpeciálne funkcie myši7
2Inovácie hardvéru
Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu
V počítači sa nachádzajú súčasti, ktoré možno jednoducho inovovať a vykonávať ich servis. Pri väčšine
inštalačných postupov uvedených v tejto kapitole nie je nutné používať žiadne nástroje.
Výstrahy a upozornenia
Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené
v tejto príručke.
VAROVANIE!Postup zníženia rizika poranenia alebo poškodenia zariadenia elektrickým úderom,
horúcimi povrchmi alebo požiarom:
Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a vnútorné systémové súčasti nechajte vychladnúť prv,
než sa ich budete dotýkať.
Nezapájajte do zásuviek radiča sieťového rozhrania (NIC) konektory telefónov ani konektory
telekomunikačných zariadení.
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je neustále ľahko dostupná.
Aby ste znížili riziko vážneho poranenia, prečítajte si Príručku bezpečnosti a pohodlnej obsluhy.
Obsahuje informácie o správnom nastavení počítača, polohách pri používaní, zdravotných a
pracovných návykoch používateľov počitača a taktiež informácie o bezpečnosti práce s elektrickými a
mechanickými zariadeniami. Táto príručka je k dispozícii na webovej stránke
UPOZORNENIE:Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho
vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete
nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého napätia, systémová doska je neustále pod napätím. Aby
sa zabránilo poškodeniu systémovej dosky alebo iných vnútorných súčastí, pred otvorením počítača je
nutné odpojiť napájací kábel od zdroja napájania.
Elektrostatický výboj na strane 55.
http://www.hp.com/ergo.
8Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Použitie počítača Small Form Factor vo vežovej pozícii
Počítač Small Form Factor sa môže použiť vo vežovej pozícii. Štítok loga na prednom paneli sa môže
nastaviť pre desktop alebo vežovú pozíciu.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel.
6.Vyberte predný kryt.
7.Stlačte k sebe dve strany kolíka na zadnej strane štítku loga (1) a zatlačte kolík dovnútra smerom
k prednej strane panelu (2).
8.Otočte štítok o 90 stupňov (3) a potom kolík potiahnite späť, aby ste štítok loga zaistili na svojom
mieste.
Obrázok 2-1 Otočenie štítku s logom HP
9.Dajte späť predný kryt.
10. Nasaďte prístupový panel.
SKWWPoužitie počítača Small Form Factor vo vežovej pozícii9
11. Počítač otočte tak, aby jeho pravá strana smerovala nadol.
Obrázok 2-2 Zmena z pozície desktop na vežu
POZNÁMKA:Aby ste viac stabilizovali počítač vo vežovej pozícii, spoločnosť HP odporúča
použiť voliteľný vežový stojan.
12. Pripojte napájací kábel a externé zariadenia a potom zapnite počítač.
13. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
POZNÁMKA:Zabezpečte voľný priestor bez prekážok najmenej 10,2 cm zo všetkých strán.
10Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Odomykanie zámku Smart Cover Lock
POZNÁMKA:Zámok Smart Cover Lock je voliteľná funkcia, ktorá je k dispozícii len pre niektoré
modely.
Zámok Smart Cover Lock je zámok krytu ovládateľný softvérom a heslom nastavenia. Tento zámok
zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorných súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým
zámkom Smart Cover Lock. Ďalšie informácie o možnostiach zámku Smart Cover Lock nájdete
v príručke Správa osobného počítača.
Smart Cover FailSafe Key
Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť pomocou hesla, na otvorenie krytu
počítača budete potrebovať bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať na prístup
k vnútorným súčastiam počítača za týchto okolností:
výpadok prúdu,
●
zlyhanie pri spustení počítača,
●
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja napájania),
●
pri zabudnutí hesla.
●
POZNÁMKA:Bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover je špecializovaný nástroj od spoločnosti HP.
Buďte pripravení. Kľúč si objednajte skôr, ako ho budete potrebovať.
Postup získania kľúča FailSafe Key:
Obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP. Objednajte
●
si kľúč s ramenom pod katalógovým číslom 166527-001 alebo násadu pre skrutkovač pod číslom
166527-002.
Informácie o objednávaní nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP (
●
V záručnom liste alebo v príručke Telefónne čísla podpory sú uvedené vhodné čísla, na ktoré
●
môžete zavolať.
http://www.hp.com).
Použitie kľúča Smart Cover FailSafe Key na odomknutie zámku Smart Cover
Lock.
Postup otvorenia prístupového panela so zamknutým zámkom Smart Cover Lock:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
SKWWOdomykanie zámku Smart Cover Lock11
6.Na vybratie bezpečnostnej skrutky, ktorá pripája zámok Smart Cover Lock k šasi, použite kľúč
Smart Cover FailSafe Key.
Obrázok 2-3 Vyberanie skrutky zámku Smart Cover Lock
7.Vyberte prístupový panel.
Pri opätovnom pripojení zámku Smart Cover Lock ho pripevnite bezpečnostnou skrutkou.
12Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Odstránenie prístupového panela počítača
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Zatlačte na tlačidlá na ľavej a pravej strane počítača (1) a potom posuňte prístupový panel dozadu,
až kým sa nezastaví a vyberte ho zo šasi (2).
Obrázok 2-4 Vybratie prístupového panela
SKWWOdstránenie prístupového panela počítača13
Založenie prístupového panela počítača
Zarovnajte úchytky na paneli s otvormi na šasi počítača (1), a potom prístupový panel úplne zasuňte
do šasi, až kým sa nezachytí na svojom mieste (2).
Obrázok 2-5 Založenie prístupového panela
14Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Odstránenie predného krytu
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel.
6.Vytiahnite zelenú zarážku za pravou hornou stranou krytu (1) a vytiahnite pravú stranu krytu von
zo šasi (2), potom aj ľavú stranu.
Obrázok 2-6 Odstránenie predného krytu
SKWWOdstránenie predného krytu15
Vybratie prázdnych článkov predného krytu
Na niektorých modeloch prázdne články krytu kryjú pozície pre 3,5-palcové a 5,25-palcové externé
jednotky, takže je potrebné ich pre inštaláciou jednotky vybrať. Postup odstránenia článku krytu:
1.Vyberte predný kryt.
2.Aby ste vybrali prázdny 3,5-palcový článok, zatlačte na dve zarážky, ktoré držia článok na svojom
mieste smerom k vonkajšej pravej hrane krytu (1), a potom vysuňte článok smerom doprava (2).
Obrázok 2-7 Vybratie 3,5-palcového článku predného krytu
3.Aby ste vybrali prázdny 5,25-palcový článok,zatlačte na dve zarážky, ktoré držia článok na svojom
mieste, smerom k vonkajšej ľavej hrane krytu (1), a potom vtlačte článok smerom dovnútra (2).
Obrázok 2-8 Vybratie 5,25-palcového článku predného krytu
4.Dajte späť predný kryt.
16Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Založenie predného krytu
Zasuňte dve príchytky na ľavej strane krytu do obdĺžnikových dier na šasi (1) a potom otočným pohybom
priložte pravú stranu krytu na šasi (2) a zachyťte ho na svojom mieste.
Obrázok 2-9 Založenie predného krytu
SKWWZaloženie predného krytu17
Inštalácia ďalších pamäťových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM
(Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Pamäťové moduly DIMM
Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až štyri štandardné pamäťové moduly DIMM. V
týchto päticiach pre pamäť sa nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM. Na
dosiahnutie maximálnej podporovanej kapacity pamäte môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové
moduly s celkovou kapacitou až 8 GB konfigurované vo vysokovýkonnom dvojkanálovom režime.
Moduly DDR2-SDRAM DIMM
Aby systém pracoval správne, moduly DDR2-SDRAM DIMM musia byť:
štandardné 240-pinové,
●
kompatibilné s modulmi PC2-5300 667 MHz alebo PC2-6400 800 MHz,
●
pamäťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM pre napätie 1,8 V.
●
Moduly DDR2-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať latenciu CAS 5 DDR2 667 Mhz (časovanie 5-5-5), CAS 5 DDR2 800 Mhz (časovanie
●
5-5-5) a CAS 6 DDR2 800 Mhz (časovanie 6-6-6),
obsahovať povinné informácie JEDEC SPD.
●
Počítač ďalej podporuje:
512 MB a 1 GB pamäťové moduly bez podpory ECC,
●
jednostranné a obojstranné moduly DIMM,
●
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR; moduly DIMM skonštruované so
●
zariadením x4 SDRAM nie sú podporované.
POZNÁMKA:Ak nainštalujete nepodporované moduly DIMM, systém nebude fungovať správne.
18Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Inštalácia modulov DIMM do pätíc
Na systémovej doske sa nachádzajú štyri pätice pre moduly DIMM, pričom na jeden kanál pripadajú
dve pätice. Pätice sú označené ako DIMM1, DIMM2, DIMM3 a DIMM4. Pätice DIMM1 a DIMM2, pracujú
v pamäťovom kanáli A. Pätice DIMM3 a DIMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
Obrázok 2-10 Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Tabuľka 2-1 Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
PoložkaPopisFarba pätice
1pätica DIMM1, kanál AČierna
2pätica DIMM2, kanál ABiela
3pätica DIMM3, kanál BBiela
4pätica DIMM4, kanál BBiela
POZNÁMKA: Modul DIMM musí byť v čiernej pätici DIMM1. Inak systém
zobrazí chybu testu POST indikujúcu, že pamäťový modul sa musí
nainštalovať do čiernej pätice.
Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime, dvojkanálovom režime alebo flex režime,
v závislosti od spôsobu inštalácie modulov DIMM.
Systém bude pracovať v jednokanálovom režime, ak pamäťové moduly DIMM nainštalujete len do
●
jedného kanála pätíc.
Ak je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
●
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať vo výkonnejšom dvojkanálovom
režime. Technológia a šírka zariadení sa medzi jednotlivými kanálmi môže odlišovať. Napríklad ak
do kanálu A nainštalujete dva pamäťové moduly DIMM s kapacitou 512 MB a do kanála B jeden
pamäťový modul DIMM s kapacitou 1 GB, systém bude pracovať v dvojkanálovom režime.
Ak nie je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
●
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať v režime flex. V tomto režime kanál
obsahujúci najmenšie množstvo pamäte opisuje celkové množstvo pamäte určené duálnemu
kanálu a zvyšok je určený jednotlivému kanálu. Aby sa dosiahla optimálna rýchlosť, kanály by mali
byť vybalansované tak, že najväčšie množstvo pamäte je rozložené medzi dva kanály. Ak jeden
kanál bude mať viac pamäte ako druhý, väčšia pamäť by mala byť pre kanál A. Napríklad, ak do
pätíc nainštalujete jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou 1GB a tri moduly 512 MB, kanál A
by mal obsahovať modul DIMM kapacitou 1 GB a jeden modul s kapacitou 512 MB a kanál B by
SKWWInštalácia ďalších pamäťových modulov19
mal obsahovať dva moduly DIMM s kapacitou 512 MB. S touto konfiguráciou 2 GB sa použijú v
dvojkanálovom režime a 512 MB v jednokanálovom režime.
Vo všetkých režimoch určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť najpomalší modul DIMM
●
nainštalovaný v systéme.
Inštalácia modulov DIMM
UPOZORNENIE:Pred pridaním alebo odoberaním pamäte sa musí odpojiť napájací kábel. Bez
ohľadu na stav zapnutia sú pamäťové moduly napájané elektrickým prúdom, pokiaľ je počítač pripojený
do fungujúcej elektrickej zásuvky. Rozširovanie alebo odoberanie pamäťových modulov pod napätím
môže spôsobiť neopraviteľné škody na pamäťových moduloch alebo systémovej doske.
Pätice pre pamäťové moduly majú pozlátené kovové kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použiť
pamäťové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej
pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo prídavných kariet. Skôr než
začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou
elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
Pri manipulácii s pamäťovým modulom dbajte na to, aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul
by sa tým mohol poškodiť.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
Elektrostatický výboj na strane 55.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Pred pridávaním alebo vyberaním pamäťových modulov musíte odpojiť
napájací kábel a čakať približne 30 sekúnd na stratu prúdu. Bez ohľadu na stav zapnutia sú
pamäťové moduly napájané elektrickým prúdom, pokiaľ je počítač pripojený do fungujúcej
elektrickej zásuvky. Pridávanie alebo odoberanie pamäťových modulov pod napätím môže
spôsobiť neopraviteľné škody na pamäťových moduloch alebo systémovej doske.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Vyberte prístupový panel.
7.Na systémovej doske vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
VAROVANIE!Aby ste znížili riziko popálenia na horúcich vnútorných súčastiach systému,
počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
20Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
8.Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul (1) a vložte pamäťový modul do pätice (2).
Obrázok 2-11 Inštalácia modulu DIMM
POZNÁMKA:Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte drážku
modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Modul DIMM musí byť v čiernej pätici DIMM1.
Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete do pätíc tak, aby sa kapacita
pamäte rovnako rozdelila medzi kanál A a kanál B. Ďalšie informácie nájdete v časti
modulov DIMM do pätíc na strane 19.
9.Zasuňte modul do pätice a uistite sa, že modul je úplne zasunutý a správne zapadol na svoje
miesto. Uistite sa, že západky úplne zapadli na svoje miesto (3).
10. Ak chcete inštalovať ďalšie moduly, opakujte kroky 8 a 9.
11. Nasaďte prístupový panel.
12. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
13. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
14. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
Pri najbližšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať automaticky.
Inštalácia
SKWWInštalácia ďalších pamäťových modulov21
Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty
V počítači sa nachádza jeden štandardný, nízkoprofilový rozširujúci sloty PCI, do ktorého je možné
nainštalovať rozširujúcu kartu s maximálnou dĺžkou 17,46 cm. V počítači sa nachádzajú aj dva
rozširujúce sloty PCI Express x1 a jeden rozširujúci slot PCI Express x16.
POZNÁMKA:Sloty PCI a PCI Express podporujú len nízkoprofilové karty. K dispozícii je voliteľný
dvíhač od spoločnosti HP, ktorý podporuje karty PCI s plnou výškou. Ak je nainštalovaný dvíhač,
rozširujúce sloty PCI Express nie sú prístupné.
Obrázok 2-12 Umiestnenia rozširujúcich slotov
Tabuľka 2-2 Umiestnenia rozširujúcich slotov
PoložkaPopis
1Slot pre rozširujúce karty PCI
2Slot pre rozširujúce karty PCI Express x1
3Slot pre rozširujúce karty PCI Express x16
4Slot pre rozširujúce karty PCI Express x1
POZNÁMKA:Do slotu pre rozširujúce karty PCI Express x16 možno nainštalovať rozširujúce karty
PCI Express x1, x4 alebo x16.
Inštalácia rozširujúcej karty:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Vyberte prístupový panel.
7.Lokalizujte správnu voľnú rozširujúcu päticu na systémovej doske a zodpovedajúci rozširujúci slot
na zadnej strane šasi počítača.
22Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
8.Uvoľnite západku krytu slotu, ktorá drží kryt slotu PCI tak, že zdvihnete zelenú úchytku na západke
SKWWVybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty23
b.Ak vyberáte štandardnú rozširujúcu kartu PCI, uchopte ju za oba konce a opatrne ňou
pohybujte dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Kartu potiahnite
smerom nahor od pätice, potom von zo šasi a vyberte ju z rámu šasi. Dávajte pozor, aby ste
kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
c.Ak vyberáte kartu PCI Express x16, potiahnite páčku mechanizmu na zadnej strane
rozširujúcej pätice smerom od karty. Pohybujte kartou dozadu a dopredu, kým sa jej konektory
neuvoľnia z pätice. Kartu potiahnite smerom nahor od pätice, potom von zo šasi a vyberte ju
z rámu šasi. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
11. Ak starú rozširujúcu kartu nechcete nahradiť novou, uzavrite otvorený rozširujúci slot krytom.
24Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
UPOZORNENIE:Po vybratí rozširujúcej karty je potrebné kartu nahradiť novou kartou alebo
krytom rozširujúceho slotu, aby sa počas prevádzky zabezpečilo správne chladenie vnútorných
súčastí.
12. Novú rozširujúcu kartu nainštalujete tak, že zasuniete kartu pod západku krytu slotu a zatlačíte
kartu nadol do pätice na systémovej doske.
Obrázok 2-17 Inštalácia rozširujúcej karty
POZNÁMKA:Pri inštalácii rozširujúcej karty ju pevne zatlačte tak, aby celý konektor správne
zapadol do slotu pre rozširujúcu kartu.
13. Otočte západku krytu slotu naspäť na svoje miesto, aby ste rozširujúcu kartu zaistili.
14. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble. V prípade potreby pripojte interné
káble k systémovej doske.
15. Nasaďte prístupový panel.
16. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
17. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
18. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
19. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Pokyny k používaniu programu Computer Setup nájdete v
Príručke programu Computer Setup (F10).
Rozloženie jednotiek
Obrázok 2-18 Umiestnenie jednotiek
SKWWRozloženie jednotiek25
Tabuľka 2-3 Umiestnenie jednotiek
1Interná 3,5-palcová pozícia pre jednotku pevného disku
25,25-palcová pozícia pre externú jednotku určená optickej jednotke
(zobrazená je optická jednotka)
33,5-palcová pozícia pre externú jednotku určená optickej jednotke
(zobrazený je čítač mediálnych kariet)
POZNÁMKA: 3,5-palcová pozícia pre externú jednotku môže byť použitá aj pre
sekundárny interný pevný disk prekrytý článkom predného krytu.
Typ, veľkosť a kapacitu ukladacích zariadení nainštalovaných na počítači zistíte pomocou programu
Computer Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke programu Computer Setup (F10).
26Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Inštalácia a odoberanie jednotiek
Pri inštalácii ďalších jednotiek sa riaďte týmito pokynmi:
Primárny sériový disk ATA (SATA) sa musí pripojiť k tmavomodrému primárnemu konektoru SATA
●
na systémovej doske označenému ako SATA0.
Pripojte optický disk SATA k bielemu konektoru SATA na systémovej doske označenému ako
●
SATA1.
Pripojte druhý pevný disk SATA k ďalšiemu dostupnému (voľnému) konektoru SATA na
●
systémovej doske podľa číslovanej sekvencie konektorov.
Vždy obsadzujte najprv tmavomodrý SATA0 a biely SATA1 konektor a až potom svetlomodrý
●
SATA4 konektor.
Pripojte disketovú jednotku ku konektoru označenému FLOPPY.
●
Pripojte čítač mediálnych kariet ku konektoru USB označenom MEDIA.
●
Systém nepodporuje paralelné optické jednotky ATA (PATA) alebo pevné disky PATA.
●
Musíte použiť vodiace skrutky, aby jednotka bola zarovnaná a zaistená na svojom mieste v
●
priestore jednotky. Spoločnosť HP poskytla vodiace skrutky navyše pre pozície externých jednotiek
(štyri štandardné skrutky 6-32 a štyri metrické skrutky M3), ktoré sú nainštalované na prednej časti
šasi pod predným krytom. Štandardné skrutky 6-32 sa vyžadujú pre sekundárny pevný disk.
Metrické skrutky M3 slúžia na upevnenie všetkých ostatných jednotiek (okrem primárneho pevného
disku). Spoločnosťou HP dodávané metrické skrutky sú čierne a štandardné skrutky sú strieborné.
Ak vymieňate primárny pevný disk, musíte odskrutkovať štyri strieborné a modré izolačné
pripevňovacie skrutky 6-32 zo starého pevného disku a nainštalovať ich na novom pevnom disku.
Obrázok 2-20 Umiestnenie zvyšných vodiacich skrutiek M3 pre optickú jednotku
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek27
UPOZORNENIE:Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača alebo jednotky, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
Pri vkladaní alebo vyberaní jednotky vypnite operačný systém, vypnite počítač a odpojte napájací kábel.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s
jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým
výbojom obsahuje príloha D
Elektrostatický výboj na strane 55.
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo zariadení vytvárajúcich
magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak musíte jednotku posielať, dajte ju do bublinkovej obálky alebo iného ochranného obalu a balík
označte „Krehké: narábajte opatrne“.
28Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Pripojenia jednotiek na systémovej doske
Na identifikáciu konektorov jednotiek na systémovej doske použite tento obrázok a tabuľku.
Obrázok 2-21 Pripojenia jednotiek na systémovej doske
Tabuľka 2-4 Pripojenia jednotiek na systémovej doske
ČísloKonektor systémovej doskyŠtítok systémovej dosky Farba
1Čítač mediálnych karietMEDIAčierna
2Disketová jednotkaFLOPPYčierna
3SATA0SATA0tmavomodrá
4SATA1SATA1biela
5SATA4SATA4svetlomodrá
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek29
Vybratie optickej jednotky
UPOZORNENIE:Pred odobraním jednotky z počítača by všetky vymeniteľné médiá by mali byť z
jednotky vybrané.
POZNÁMKA:Optickou jednotkou je jednotka DVD-ROM alebo jednotka SuperMulti LightScribe.
Postup vybratia optickej jednotky:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Vyberte prístupový panel.
7.Otočte šachtu jednotky do vzpriamenej polohy.
Obrázok 2-22 Vyklopenie šachty jednotky smerom nahor
30Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
8.Odpojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) zo zadnej strany optickej jednotky.
Obrázok 2-23 Odpojenie napájacieho a dátového kábla
9.Sklopte šachtu jednotky naspäť do normálnej polohy.
UPOZORNENIE:Dajte pozor, aby ste pri sklápaní šachty nadol nepoškodili žiadne káble alebo
drôty.
Obrázok 2-24 Sklopenie šachty jednotky smerom nadol
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek31
10. Zatlačte zelenú zarážku držiaka jednotky (1) umiestnenú na pravej strane jednotky, aby ste uvoľnili
jednotku od šachty. Pri stlačenej zarážke držiaka jednotky posuňte jednotku dozadu až nadoraz,
a potom ju vytiahnite von zo šachty (2).
Obrázok 2-25 Vybratie optickej jednotky
POZNÁMKA:Pri vkladaní optickej jednotky vykonajte postup v opačnom poradí. Pri výmene jednotky
použite pre novú jednotku štyri vodiace skrutky zo starej jednotky.
Inštalácia optickej jednotky do pozície pre 5,25-palcovú jednotku
Postup inštalácie voliteľnej, 5,25-palcovej optickej jednotky:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Vyberte prístupový panel.
7.Ak inštalujete jednotku do pozície prekrytej článkom krytu, predný kryt vyberte, a potom vyberte
článok predného krytu. Ďalšie informácie nájdete v časti
krytu na strane 16.
Vybratie prázdnych článkov predného
32Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
8.Zaskrutkujte metrické skrutky M3 do spodných otvorov po dve skrutky na každej strane jednotky.
Spoločnosť HP poskytla navyše štyri metrické vodiace skrutky M3 nainštalované na prednej časti
šasi pod predným krytom. Spoločnosťou HP dodané metrické vodiace skrutky M3 sú čierne.
Obrázok s umiestnením zvyšných metrických vodiacich skrutiek M3 nájdete v časti
Inštalácia a
odoberanie jednotiek na strane 27.
UPOZORNENIE:Ako vodiace skrutky používajte len 5 mm dlhé skrutky. Dlhšie skrutky by mohli
poškodiť vnútorné súčasti jednotky.
POZNÁMKA:Pri výmene jednotky použite pre novú jednotku štyri vodiace metrické skrutky M3
zo starej jednotky.
Obrázok 2-26 Inštalácia vodiacich skrutiek do optickej jednotky
9.Umiestnite vodiace skrutky na jednotke do slotov typu J na pozícii pre jednotku. Zasuňte jednotku
smerom do prednej časti počítača, až kým sa nezaistí na svojom mieste.
Obrázok 2-27 Inštalácia optickej jednotky
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek33
10. Vyklopte šachtu jednotky do vzpriamenej polohy.
Obrázok 2-28 Vyklopenie šachty jednotky smerom nahor
11. Pripojte dátový kábel SATA k bielemu konektoru SATA na systémovej doske označenému ako
SATA1.
12. Dátový kábel veďte cez vodítka káblov.
UPOZORNENIE:Existujú dve vodítka káblov, ktoré držia dátový kábel a chránia ho pred
poškodením šachtou jednotky pri jej dvíhaní alebo položení. Jedno je umiestnené na spodnej
strane šachty jednotky. Druhé je umiestnené na konštrukcii šasi pod šachtou jednotky. Dátový
kábel veďte cez tieto vodítka ešte pred jeho pripojením k optickej jednotke.
13. Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) k zadnej časti optickej jednotky.
Obrázok 2-29 Pripojenie napájacieho a dátového kábla
34Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
14. Sklopte šachtu jednotky naspäť do normálnej polohy.
UPOZORNENIE:Dajte pozor, aby ste pri sklápaní šachty nadol nepoškodili žiadne káble alebo
drôty.
Obrázok 2-30 Sklopenie šachty jednotky smerom nadol
15. Nasaďte predný kryt a prístupový panel.
16. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
17. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
18. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
Systém automaticky rozpozná jednotku a rekonfiguruje počítač.
Vybratie externej 3,5-palcovej jednotky
UPOZORNENIE: Pred odobraním jednotky z počítača by všetky vymeniteľné médiá by mali byť z
jednotky vybrané.
POZNÁMKA:Pozícia pre 3,5-palcovú jednotku môže obsahovať disketovú jednotku alebo čítač
mediálnych kariet.
3,5 palcová jednotka je umiestnená pod optickou jednotkou. Aby ste mohli vybrať externú 3,5-palcovú
jednotku, musíte predtým vybrať aj optickú jednotku.
1.Pri odstraňovaní optickej jednotky a vytvorení prístupu k 3,5-palcovej jednotke postupujte podľa
pokynov v časti
UPOZORNENIE:Pred pokračovaním sa uistite, že počítač je vypnutý a napájací kábel je
odpojený od elektrickej zásuvky.
Vybratie optickej jednotky na strane 30.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek35
2.Odpojte káble jednotiek tak, ako je to znázornené na obrázkoch nižšie:
a.Ak odpájate disketovú jednotku, odpojte dátový kábel (1) a napájací kábel (2) na zadnej strane
jednotky.
Obrázok 2-31 Odpojenie káblov disketovej jednotky
b.Ak odpájate čítač mediálnych kariet, odpojte kábel USB od systémovej dosky.
Obrázok 2-32 Odpojenie káblu z čítača mediálnych kariet
36Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
3.Zatlačte zelenú zarážku držiaka jednotky (1) umiestnenú na pravej strane jednotky, aby ste uvoľnili
jednotku od šachty. Pri stlačenej zarážke držiaka jednotky posuňte jednotku dozadu až nadoraz,
a potom ju vytiahnite von zo šachty (2).
Obrázok 2-33 Vybratie 3,5-palcovej jednotky (znázornená je disketová jednotka)
POZNÁMKA:Pri vkladaní 3,5-palcovej jednotky vykonajte postup v opačnom poradí.
Pri výmene 3,5-palcovej jednotky použite pre novú jednotku štyri vodiace skrutky zo starej jednotky.
Inštalácia jednotky do pozície pre 3,5-palcovú externú jednotku
V závislosti od konfigurácie počítača môže byť pozícia pre externú 3,5-palcovú jednotku konfigurovaná
pre čítač mediálnych kariet, disketovú jednotku, alebo môže byť prázdna.
Ak počítač nebol konfigurovaný s 3,5-palcovou jednotkou, do pozície môžete nainštalovať čítač
mediálnych kariet, disketovú jednotku alebo pevný disk.
3,5 palcová pozícia je umiestnená pod optickou jednotkou. Postup inštalácie jednotky do 3,5-palcovej
pozície:
POZNÁMKA:Použite vodiace skrutky, aby jednotka bola zarovnaná a zaistená na svojom mieste v
priestore jednotky. Spoločnosť HP poskytla vodiace skrutky navyše pre pozície externých jednotiek
(štyri štandardné skrutky 6-32 a štyri metrické skrutky M3), ktoré sú nainštalované na prednej časti šasi
pod predným krytom. Pri sekundárnom pevnom disku sa používajú štandardné skrutky 6-32. Metrické
skrutky M3 slúžia na upevnenie všetkých ostatných jednotiek (okrem primárneho pevného disku).
Spoločnosťou HP dodávané metrické skrutky M3 sú čierne a štandardné skrutky 6-32 sú strieborné.
Obrázky s umiestnením vodiacich skrutiek nájdete v časti
na strane 27.
1.Pri odstraňovaní optickej jednotky a vytvorení prístupu k 3,5-palcovej pozícii pre jednotku
postupujte podľa pokynov v časti
UPOZORNENIE:Pred pokračovaním sa uistite, že počítač je vypnutý a napájací kábel je
odpojený od elektrickej zásuvky.
Vybratie optickej jednotky na strane 30.
Inštalácia a odoberanie jednotiek
2.Ak inštalujete disketovú jednotku alebo čítač mediálnych kariet do pozície prekrytej článkom krytu,
predný kryt vyberte, a potom vyberte článok predného krytu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Vybratie prázdnych článkov predného krytu na strane 16.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek37
3.Umiestnite vodiace skrutky na jednotke do slotov typu J na pozícii pre jednotku. Zasuňte jednotku
smerom do prednej časti počítača, až kým sa nezaistí na svojom mieste.
Obrázok 2-34 Inštalácia jednotky do pozície pre 3,5-palcovú jednotku (zobrazená je disketová
jednotka)
4.Pripojte správne káble jednotky:
a.Ak pripájate disketovú jednotku, napájací a dátový kábel pripojte k zadnej časti jednotky a
druhý koniec dátového kábla pripojte ku konektoru na systémovej doske označenom ako
FLOPPY.
b.Ak inštalujete druhý pevný disk, pripojte napájací a dátový kábel k zadnej časti jednotky a
druhý koniec dátového kábla pripojte k ďalšiemu dostupnému (voľnému) konektoru SATA na
systémovej doske podľa číslovanej sekvencie konektorov.
c.Ak inštalujete čítač mediálnych kariet, pripojte kábel USB z čítača mediálnych kariet ku
konektoru USB na systémovej doske označenom ako MEDIA.
5.Vráťte späť optickú jednotku.
6.Nasaďte predný kryt a prístupový panel.
7.Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
8.Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
9.Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
Vybratie a opätovné založenie primárneho 3.5-palcového interného
pevného disku SATA
POZNÁMKA:Systém nepodporuje paralelné pevné disky ATA (PATA).
Pred vybratím starej jednotky pevného disku zálohujte údaje, ktoré sú na nej uložené, aby ste ich mohli
preniesť na nový pevný disk. Pri výmene primárneho pevného disku sa uistite, že ste vytvorili sadu
obnovovacích diskov, aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie
softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Ak túto sadu diskov CD nemáte, vyberte
položku Štart > HP Backup and Recovery a teraz ju vytvorte.
Predinštalovaná 3,5 palcová jednotka pevného disku je umiestnená pod zdrojom napájania. Postup
vybratia a opätovného založenia pevného disku:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
38Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Vyberte prístupový panel.
7.Otočte šachtu pre externé jednotky do vzpriamenej polohy.
Obrázok 2-35 Otočenie šachty jednotky smerom nahor
8.Otočte zdroj napájania do vzpriamenej polohy. Jednotka pevného disku je umiestnená pod zdrojom
napájania.
UPOZORNENIE:Ak je na počítači nainštalovaný zámok Smart Cover Lock vedľa šachty
jednotky, starostlivo veďte všetky káble okolo zariadenia zámku Smart Cover Lock, aby nedošlo k
poškodeniu káblov alebo zámku.
Obrázok 2-36 Zdvihnutie zdroja napájania
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek39
9.Odpojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) zo zadnej strany jednotky pevného disku.
Obrázok 2-37 Odpojenie napájacieho a dátového kábla pevného disku
10. Zatlačte na zelenú uvoľňovaciu zarážku vedľa pevného disku (1). Pri stlačenej zarážke posuňte
jednotku dopredu až nadoraz, a potom ju vytiahnite von z pozície (2).
Obrázok 2-38 Vybratie pevného disku
11. Pri inštalácii pevného disku musíte použiť strieborné a modré izolačné pripevňovacie skrutky zo
starého pevného disku na nový pevný disk. Zarovnajte vodiace skrutky s otvormi na šachte
jednotky v šasi, zatlačte pevný disk nadol do pozície, a potom ho posuňte dozadu, až kým sa
nezachytí na svojom mieste (2).
40Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
POZNÁMKA:Pri výmene primárneho pevného disku veďte dráhu káblov SATA a napájania cez
vodítko káblov na spodnej časti konštrukcie šasi za pevným diskom.
Ak je počítač vybavený len jedným pevným diskom SATA, dátový kábel je potrebné pripojiť k
tmavomodrému konektoru s označením SATA0 na systémovej doske. Predídete tak problémom s
výkonom pevného disku. Ak inštalujete druhý pevný disk, pripojte napájací a dátový kábel k zadnej časti
jednotky a druhý koniec dátového kábla pripojte k ďalšiemu dostupnému (voľnému) konektoru SATA
na systémovej doske podľa číslovanej sekvencie konektorov.
Pri výmene primárneho pevného disku musíte použiť štyri strieborné a modré izolačné pripevňovacie
skrutky zo starého pevného disku na nový pevný disk. Na odskrutkovanie a priskrutkovanie vodiacich
skrutiek budete potrebovať krížový skrutkovač Torx T-15 alebo plochý skrutkovač.
Pri výmene primárneho pevného disku sa uistite, že ste vytvorili sadu obnovovacích diskov, aby ste
mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli
v počítači predinštalované. Ak túto sadu diskov CD nemáte, vyberte položku Štart > HP Backup andRecovery a teraz ju vytvorte.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek41
Vybratie a opätovné založenie vymeniteľného 3,5-palcového pevného disku
SATA
Niektoré modely sú vybavené vymeniteľným pevným diskom SATA v 5,25-palcovej pozícii pre externú
jednotku. Pevný disk je umiestnený v nosiči, ktorý sa môže rýchlo a ľahko vybrať z pozície jednotky.
Postup vybratia a opätovného založenia disku do nosiča:
POZNÁMKA:Pred vybratím starej jednotky pevného disku zálohujte údaje, ktoré sú na nej uložené,
aby ste ich mohli preniesť na nový pevný disk. Pri výmene primárneho pevného disku sa uistite, že ste
vytvorili sadu obnovovacích diskov, aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a
ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Ak túto sadu diskov CD
nemáte, vyberte položku Štart > HP Backup and Recovery a teraz ju vytvorte.
1.Odomknite nosič pevného disku pomocou poskytnutého kľúča a nosič zo zariadenia vysuňte.
2.Vyberte skrutku zo zadnej časti nosiča (1) a vysuňte horný kryt z nosiča (2).
Obrázok 2-39 Vybratie krytu nosiča
3.Odstráňte lepiacu pásku, ktorá pripevňuje tepelný senzor na povrchu pevného disku (1) a tepelný
senzor z nosiča odsuňte (2).
Obrázok 2-40 Odstránenie tepelného senzora
42Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
4.Zo spodnej strany nosiča pevného disku odskrutkujte štyri skrutky.
Obrázok 2-41 Vybratie bezpečnostných skrutiek
5.Posuňte pevný disk dozadu, aby ste ho odpojili z nosiča, a potom ho vyberte.
Obrázok 2-42 Vybratie pevného disku
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek43
6.Položte nový pevný disk do nosiča a potom ho posuňte dozadu, aby sa zaistil v konektore SATA
na snímacom obvode nosiča. Uistite sa, že konektor pevného disku je úplne zatlačený do
konektora na snímacom obvode nosiča.
Obrázok 2-43 Výmena pevného disku
7.Zaskrutkujte štyri skrutky na spodnej strane nosiča, aby sa disk pevne zaistil na svojom mieste.
Obrázok 2-44 Založenie bezpečnostných skrutiek
44Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
8.Tepelný senzor umiestnite na povrch pevného disku do pozície, kde nebude prekrývať štítok (1) a
pripevnite ho pomocou lepiacej pásky (2).
Obrázok 2-45 Založenie tepelného senzora
9.Zasuňte kryt nosiča (1) a zaskrutkujte skrutku na zadnej časti nosiča, aby ste kryt zaistili na svojom
mieste (2).
Obrázok 2-46 Založenie krytu nosiča
10. Zasuňte nosič pevného disku do svojho priestoru v počítači a zamknite ho pomocou poskytnutého
kľúča.
POZNÁMKA:Aby mohol byť pevný disk napájaný, musí byť nosič zamknutý.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek45
AŠpecifikačné údaje
Tabuľka A-1 Špecifikačné údaje
Rozmery modelu Desktop
Výška
Šírka
Hĺbka
Približná hmotnosť19 lb8,6 kg
Podporovaná hmotnosť (maximálne distribuované
zaťaženie v pozícii desktop)
Rozsah teplôt
Prevádzka
Mimo prevádzky
POZNÁMKA: Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0° C na 300 m. Priame
slnečné svetlo sa nezohľadňuje. Maximálna rýchlosť zmeny je 10° C za hodinu. Horný limit môže byť ohraničený
v závislosti od množstva a typu nainštalovaných doplnkov.
Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Prevádzka
Mimo prevádzky (38,7° C maximálne vlhká trubica)
Maximálna nadmorská výška (bez zmeny tlaku)
Prevádzka
3,95 palca
13,3 palca
14,9 palca
77 lb35 kg
50° až 95° F
-22° až 140° F
10-90%
5-95%
10 000 ft
10,0 cm
33,8 cm
37,8 cm
10° až 35° C
-30° až 60° C
10-90%
5-95%
3 048 m
Mimo prevádzky
Tepelná strata
Maximálna (štandardný zdroj napájania)
Typická (pri nečinnosti, štandardný zdroj napájania)
Maximálna (zdroj napájania s certifikátom 80 Plus)
Typická (pri nečinnosti, zdroj napájania s certifikátom 80 Plus)
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia
Rozsah nominálneho napätia
Nominálna frekvencia siete
Výstupný výkon240 W240 W
1
30 000 ft
1 260 BTU/hod.
307 BTU/hod.
1 024 BTU/hod.
239 BTU/hod.
115 V
90-264 V (striedavý prúd)
100-240 V (striedavý
prúd)
50-60 Hz
9 144 m
318 kg-cal/hod.
77 kg-cal/hod.
258 kg-cal/hod.
60 kg-cal/hod.
230 V
90-264 V (striedavý
prúd)
100-240 V (striedavý
prúd)
50-60 Hz
46Príloha A Špecifikačné údajeSKWW
Tabuľka A-1 Špecifikačné údaje (pokračovanie)
Nominálny vstupný prúd (maximálny)
1
Štandardný zdroj napájania
4 A pri 100 V striedavého
prúdu
2 A pri 200 V
striedavého prúdu
Zdroj napájania s certifikátom 80 Plus
3,5 A pri 100 V
striedavého prúdu
1
Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania. Systém teda môže niesť označenie CE, ktoré umožňuje
1,75 A pri 200 V
striedavého prúdu
jeho používanie v krajinách Európskej únie. Zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania nevyžaduje prepínač vstupného
napätia.
SKWW47
BVýmena batérie
Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu batérie použite batériu
rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou
lítiovou plochou batériou.
VAROVANIE!V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid manganičitý. Pri
nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru a popálenia. Riziko poranenia znížite dodržaním
nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Nevystavujte batériu teplotám vyšším než 60° C (140° F).
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej vonkajšie kontakty, ani ju
nevhadzujte do ohňa alebo do vody.
Batérie vymieňajte len za batérie, ktoré spoločnosť HP schválila na používanie s týmto produktom.
UPOZORNENIE:Pred výmenou batérie je potrebné zálohovať nastavenia pamäte CMOS počítača.
Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní
nastavení pamäte CMOS nájdete v Príručke programu Computer Setup (F10).
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr než
začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou
elektrinou.
POZNÁMKA:Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej elektrickej zásuvky
so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do
zdroja striedavého prúdu.
Spoločnosť HP odporúča zákazníkom použitý elektronický hardvér, tlačové kazety HP a nabíjateľné
batérie recyklovať. Ďalšie informácie o programe recyklácie nájdete na adrese
recycle.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ
je systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných
komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
http://www.hp.com/
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Vyberte prístupový panel.
7.Vyhľadajte batériu a držiak batérie na systémovej doske.
48Príloha B Výmena batérieSKWW
POZNÁMKA:Pri niektorých modeloch počítačov bude možno potrebné vybrať nejakú vnútornú
súčasť, aby sa vytvoril prístup k batérii.
8.Vymeňte batériu podľa nasledovných pokynov, ktoré závisia od typu držiaka batérie na systémovej
doske.
Typ 1
a.Vytiahnite batériu z držiaka.
Obrázok B-1 Vybratie plochej batérie (typ 1)
b.Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom nahor. Držiak batérie
automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
Typ 2
a.Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj batérie, uvoľnite batériu z držiaka. Keď
sa batéria vysunie, vytiahnite ju (1).
b.Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej batérie pod okraj držiaka kladne
nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí (2).
Obrázok B-2 Vybratie a výmena plochej batérie (typ 2)
Typ 3
a.Potiahnite poistku (1), ktorá zisťuje batériu na svojom mieste, a potom batériu vyberte (2).
SKWW49
b.Vložte novú batériu a zaistite ju poistkou.
Obrázok B-3 Vybratie plochej batérie (typ 3)
POZNÁMKA: Po výmene batérie dokončite celý proces vykonaním nasledovných krokov.
9.Nasaďte prístupový panel.
10. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
11. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite ho.
12. Pomocou programu Computer Setup znova nastavte dátum a čas, heslá a všetky špeciálne
systémové nastavenia. Podrobnosti nájdete v Príručke programu Computer Setup (F10).
13. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
50Príloha B Výmena batérieSKWW
CExterné zabezpečovacie zariadenia
POZNÁMKA:Informácie o funkciách zabezpečenia údajov nájdete v Príručke programu Computer
Setup (F10), v príručke Správa osobného počítača a v príručke HP ProtectTools Security Manager
Guide (Príručka správcu zabezpečenia HP ProtectTools) (niektoré modely) na lokalite
http://www.hp.com.
Inštalácia bezpečnostného zámku
Na zaistenie počítača Microtower možno použiť bezpečnostné zámky, ktoré sú zobrazené nižšie a na
nasledujúcej strane.
Lankový zámok
Obrázok C-1 Inštalácia lankového zámku
Visací zámok
Obrázok C-2 Inštalácia visacieho zámku
SKWWInštalácia bezpečnostného zámku51
52Príloha C Externé zabezpečovacie zariadeniaSKWW
Bezpečnostný zámok počítačov HP Business PC
1.Pripevnite bezpečnostné lanko slučkou okolo pevného objektu.
Obrázok C-3 Pripevnenie lanka k pevnému objektu
2.Preveďte káble klávesnice a myše cez zámok.
Obrázok C-4 Prevedenie káblov klávesnice a myše
SKWWInštalácia bezpečnostného zámku53
3.Zaskrutkujte zámok k šasi počítača pomocou poskytnutej skrutky.
Obrázok C-5 Pripojenie zámku k šasi
4.Vložte koncovku bezpečnostného lanka do zámku (1) a zatlačte tlačidlo (2), aby sa zámok zaistil.
Na odomknutie zámku použite poskytnutý kľúč.
Obrázok C-6 Zaistenie zámku
54Príloha C Externé zabezpečovacie zariadeniaSKWW
DElektrostatický výboj
Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia
citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom
Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných
bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich v antistatických obaloch.
●
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na pracovisku zabezpečenom proti
●
elektrostatickému výboju.
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
●
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
●
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa dotýkajte len vtedy, keď ste správne
●
uzemnení.
Spôsoby uzemnenia
Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na
elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej stanici alebo k šasi počítača.
●
Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej
1 megaohm +/- 10%. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k
pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám, špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na
●
vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky
na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
●
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov s rozkladacou podložkou pohlcujúcou
●
elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na autorizovaného dílera,
predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP.
POZNÁMKA:Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný díler, predajca alebo
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
●
Utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou. Používanie čistiacich
◦
prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu.
Príležitostne čistite všetky vetracie otvory nachádzajúce sa na stranách počítača. Jemné
◦
vlákna, prach a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie
vzduchu.
ného systému alebo iného softvéru slúžiace na správu
56Príloha E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivosť o počítač a jeho
príprava na prepravu
SKWW
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou
Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:
Používanie
Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť zlyhanie počas čítania.
●
Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť.
●
Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite
napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti, extrémnym teplotám, mechanickým
●
otrasom alebo priamemu slnečnému svetlu.
Čistenie
Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo jemnou handričkou mierne
●
navlhčenou v roztoku slabého saponátu. Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na
jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén, pretože môžu poškodiť povrch.
●
Bezpečnosť
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania
a dajte si ho skontrolovať autorizovaným poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.
Príprava na prepravu
Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1.Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky CD alebo diskety. Zabezpečte, aby
záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo
magnetickým impulzom.
POZNÁMKA:Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2.Vyberte a odložte všetky vymeniteľné médiá
3.Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave.
Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4.Vypnite počítač a externé zariadenia.
5.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6.Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
POZNÁMKA:Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre dosky
správne umiestnené a zaistené.
7.Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov