Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
Jediné záruky na produkty a služby
společnosti HP jsou výslovně uvedeny v
přesně vymezených prohlášeních týkajících
se záruk na tyto produkty nebo služby. Ze
žádných zde uvedených informací nelze
vyvozovat existenci dalších záruk.
Společnost HP neodpovídá za technické
nebo redakční chyby ani za opomenutí
vyskytující se v tomto dokumentu.
Tento dokument obsahuje informace, které
jsou vlastnictvím společnosti HP a jsou
chráněny zákony na ochranu autorských
práv. Žádnou část tohoto dokumentu není
povoleno kopírovat, reprodukovat nebo
přeložit do jiného jazyka bez předchozího
písemného souhlasu společnosti HewlettPackard.
Referenční příručka k hardwaru
Kancelářské počítač HP Compaq
dc7800 Series Convertible Minitower
První vydání (červenec 2007)
Číslo dokumentu: 451122-221
Page 3
O této příručce
V této příručce jsou uvedeny základní informace týkající se vylepšení tohoto modelu počítače.
VAROVÁNÍ! Text označený tímto způsobem znamená, že nerespektování uvedených pokynů může
ve svém důsledku vést ke zranění nebo k ohrožení života.
UPOZORNĚNÍ: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování uvedených pokynů
může vést k poškození zařízení nebo ke ztrátě dat.
POZNÁMKA: Text označený tímto způsobem představuje důležité doplňující informace.
CSWWiii
Page 4
iv O této příručceCSWW
Page 5
Obsah
1 Vlastnosti produktu
Funkce standardní konfigurace ............................................................................................................ 1
Nabídka funkcí počítače HP Compaq Convertible Minitower je závislá na modelu. Úplný seznam
hardwaru a softwaru nainstalovaného na počítači získáte po spuštění diagnostického nástroje (je k
dispozici pouze u některých modelů). Pokyny k používání tohoto nástroje naleznete v příručce Poradcepři potížích.
POZNÁMKA: Počítač HP Compaq Convertible Minitower lze snadno nakonfigurovat na typ desktop.
Další informace naleznete v části
v této příručce.
Obrázek 1-1 Konfigurace počítače v provedení Convertible Minitower
Změna konfigurace z typu minitower na typ desktop na stránce 39
CSWWFunkce standardní konfigurace1
Page 8
Součásti předního panelu
Konfigurace jednotky se může u jednotlivých modelů lišit.
2Indikátory činnosti optické jednotky9Indikátor činnosti disketové jednotky (volitelné)
33,5palcová disketová jednotka (volitelná)
4Tlačítko režimů napájení11Indikátor provozu
5Indikátor činnosti pevného disku12Konektor pro sluchátka
6Konektor mikrofonu13Porty USB (Universal Serial Bus)
7Tlačítka pro vysunutí optického disku
POZNÁMKA: Optickou jednotkou je jednotka DVD-ROM nebo jednotka SuperMulti LightScribe.
UPOZORNĚNÍ: Spodní 5,25" pozice pro jednotky není tak hluboká jako horní dvě pozice. Spodní pozice je určena
pro jednotky s poloviční výškou nebo jiná zařízení, jejichž hloubka není vyšší než 14,5 cm (5,7 palců). Nepokoušejte
se do spodní pozice zasunout větší (například optickou) jednotku. Mohlo by dojít k poškození jednotky a systémové
desky. Pokud při instalaci jednotek do kterékoli z pozic použijete nadměrnou sílu, může dojít k poškození jednotek.
1
Některé modely jsou vybaveny čtečkou mediálních karet v externí 3,5palcové pozici. U ostatních modelů je tato pozice zakryta
záslepkou.
1
10Tlačítko pro vysunutí diskety (volitelné)
2Kapitola 1 Vlastnosti produktuCSWW
Page 9
Součásti čtečky mediálních karet
Čtečka mediálních karet je volitelné zařízení, které je k dispozici pouze u některých modelů. Součásti
čtečky mediálních karet můžete určit pomocí následujícího obrázku a tabulky.
Obrázek 1-3 Součásti čtečky mediálních karet
Tabulka 1-2 Součásti čtečky mediálních karet
1SmartMedia/xD
Karta SmartMedia (SM), 3,3 V
●
Karta D-Picture (xD)
●
2Indikátor činnosti čtečky mediálních karet5CompactFlash I/II
3SD/MMC+/miniSD
Karta Secure Digital (SD)
●
Karta MiniSD
●
Karta MultiMediaCard (MMC)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard (RS
●
MMC)
Karta MultiMediaCard 4.0 (Mobile Plus)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard 4.0
●
(MMC Mobile)
Karta MMC Micro (je nutný adaptér)
●
4Port USB (Universal Serial Bus)
Karta CompactFlash typ 1
●
Karta CompactFlash typ 2
●
MicroDrive
●
6Karta MS PRO/MS PRO DUO
Karta Memory Stick (MS)
●
Karta MagicGate Memory Stick (MG)
●
Karta MagicGate Memory Duo
●
Karta Memory Stick Select
●
Karta Memory Stick Duo (MS Duo)
●
Karta Memory Stick PRO (MS PRO)
●
Karta Memory Stick PRO Duo (MS PRO Duo)
●
Karta MicroSD (T-Flash) (je nutný adaptér)
●
CSWWSoučásti čtečky mediálních karet3
Page 10
Součásti zadního panelu
Obrázek 1-4 Součásti zadního panelu
Tabulka 1-3 Součásti zadního panelu
1Konektor napájecího kabelu6Konektor zvukového linkového vstupu
(modrý)
2Síťový konektor RJ-457Konektor linkového výstupu pro
napájená zvuková zařízení (zelený)
3Konektor paralelního rozhraní8Rozhraní USB (Universal Serial Bus)
4Sériový konektor9VGA konektor pro monitor
5Konektor PS/2 pro myš (zelený)10Konektor PS/2 pro klávesnici (fialový)
POZNÁMKA: Uspořádání a počet konektorů se u jednotlivých modelů může lišit.
Konektor linkového zvukového vstupu je v ovládacím panelu ovladače zvuku možné přenastavit do režimu konektor
mikrofonu.
Je-li v počítači nainstalována grafická karta PCI Express x16, konektor pro monitor je na systémové desce neaktivní.
Je-li nainstalována grafická karta PCI nebo PCI Express x1, konektory na kartě a systémové desce lze používat
současně. Pro použití obou konektorů může být nutné změnit některá nastavení v nástroji Computer Setup. Další
informace o pořadí zavádění naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
4Kapitola 1 Vlastnosti produktuCSWW
Page 11
Klávesnice
Obrázek 1-5 Součásti klávesnice
Tabulka 1-4 Součásti klávesnice
1Funkční klávesyProvádí speciální funkce v závislosti na používaných softwarových aplikacích.
2Klávesy úpravJsou to tyto klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
3Indikátory stavuOznačují stav počítače a nastavení klávesnice (Num Lock, Caps Lock a Scroll
4Číselné klávesyFungují jako tlačítka kalkulačky.
Lock).
5Klávesy se šipkamiSlouží k navigaci v rámci dokumentu nebo webové stránky. Tyto klávesy umožňují
přesouvat kurzor vlevo, vpravo, nahoru a dolů bez pomoci myši.
6Klávesy CtrlPoužívají se v kombinaci s dalšími klávesami. Jejich funkce závisí na právě
používané softwarové aplikaci.
7Klávesa aplikace
8Klávesy s logem
Windows
9Klávesy AltPoužívají se v kombinaci s dalšími klávesami. Jejich funkce závisí na právě
1
Klávesy, které jsou k dispozici pouze v určitých geografických oblastech.
1
1
Používá se (stejně jako pravé tlačítko myši) k otevírání místních nabídek v
aplikacích Microsoft Office. V jiných aplikacích může mít jiné funkce.
V systému Microsoft Windows slouží k otevření nabídky Start. V kombinaci s
dalšími klávesami mají další funkce.
používané softwarové aplikaci.
CSWWKlávesnice5
Page 12
Použití klávesy s logem Windows
Pomocí klávesy s logem Windows v kombinaci s dalšími klávesami můžete provádět některé funkce
dostupné v operačním systému Windows. Informace o umístění a vzhledu klávesy s logem Windows
naleznete v části
Tabulka 1-5 Funkce klávesy s logem Windows
Následující funkce klávesy s logem Windows jsou k dispozici v systémech Microsoft Windows XP a Microsoft
Windows Vista
Klávesnice na stránce 5.
Klávesa s logem Windows
Klávesa s logem Windows + dZobrazí pracovní plochu.
Klávesa s logem Windows + mMinimalizuje všechny spuštěné aplikace.
Shift + klávesa s logem Windows + mVrátí zpět akci Minimalizovat vše.
Klávesa s logem Windows + eSpustí aplikaci Tento počítač.
Klávesa s logem Windows + fSpustí nástroj Vyhledávání souborů a složek.
Klávesa s logem Windows + Ctrl + fSpustí aplikaci Hledat počítače.
Klávesa s logem Windows + F1Spustí nápovědu pro systém Windows.
Klávesa s logem Windows + lUzamkne počítač, pokud jste připojeni k síťové doméně, nebo
Klávesa s logem Windows + rOtevře dialogové okno Spustit.
Klávesa s logem Windows + eSpustí nástroj Správce nástrojů.
Klávesa s logem Windows + Pause/Break:Otevře dialogové okno Vlastnosti systému.
Klávesa s logem Windows + TabProchází mezi tlačítky hlavního panelu (Windows XP).
Zobrazí nebo skryje nabídku Start.
vám umožní přepnout uživatele, pokud k síťové doméně připojeni
nejste.
Prochází mezi programy na hlavním panelu pomocí funkce
Windows Flip 3-D (Windows Vista).
Kromě výše popsaných funkcí klávesy s logem Windows jsou v systému Microsoft Windows Vista k dispozici
následující funkce této klávesy.
Ctrl + Klávesa s logem Windows + Tab
Klávesa s logem Windows + MezerníkPřenese všechny miniaplikace do popředí a vybere boční panel
Klávesa s logem Windows + gProchází miniaplikacemi bočního panelu.
Klávesa s logem Windows + uOtevře Centrum usnadnění přístupu.
Klávesa s logem Windows + xOtevře Centrum nastavení mobilních zařízení.
Klávesa s logem Windows + Libovolná číselná
klávesa
Pomocí kurzorových kláves lze procházet mezi programy na
hlavním panelu pomocí funkce Windows Flip 3-D.
systému Windows.
Spustí zástupce z panelu Snadné spuštění, jehož pozice
odpovídá číslu (např. klávesa s logem Windows + 1 spustí prvního
zástupce z panelu Snadné spuštění).
6Kapitola 1 Vlastnosti produktuCSWW
Page 13
Speciální funkce myši
Většina softwarových aplikací podporuje použití myši. Funkce přiřazené k tlačítkům myši závisí na
používané softwarové aplikaci.
Umístění sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové číslo a číslo ID produktu, která se nachází na horní části rámu
počítače. Rozhodnete-li se obrátit na zákaznickou podporu, tato čísla si připravte.
Obrázek 1-6 Umístění sériového čísla a ID produktu
CSWWSpeciální funkce myši7
Page 14
2Inovace hardwaru
Servisní postupy
Konstrukce počítače usnadňuje jeho rozšiřování a případné opravy. Pro většinu instalačních postupů
popsaných v této kapitole nebudete potřebovat žádné nástroje.
Varování a upozornění
Před instalací rozšiřovacích součástí do počítače si pečlivě přečtěte příslušné pokyny, upozornění
a varování v této příručce.
VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem, popálením nebo při požáru snížíte, budete-li se řídit
následujícími pokyny:
Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a počkejte, až vnitřní součásti systému vychladnou.
Nezapojujte do zásuvek řadiče síťového rozhraní (NIC) konektory telefonních kabelů.
Neodpojujte zemnicí kolík napájecího kabelu. Zemnicí kolík je důležitý bezpečnostní prvek.
Napájecí kabel připojujte pouze k uzemněné a vždy volně přístupné síťové zásuvce.
V zájmu snížení rizika vážného zranění si přečtěte Příručku bezpečnosti a pohodlné obsluhy. Popisuje
správné nastavení pracovní stanice, správné držení těla a zdravotní a pracovní návyky pro uživatele
počítačů a obsahuje důležité informace o bezpečném používání elektrických a mechanických zařízení.
Tuto příručku najdete na webové adrese
UPOZORNĚNÍ: Statická elektřina může způsobit poškození elektronických součástí počítače nebo
jeho doplňků. Před prováděním následujících postupů se proto dotkněte uzemněného kovového
předmětu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Více informací naleznete v dodatku D,
výboj na stránce 53.
Pokud je počítač připojen ke zdroji střídavého proudu, je systémová deska neustále pod napětím. Před
otevřením počítače proto odpojte napájecí kabel od zdroje napětí; předejdete tak poškození vnitřních
součástí.
http://www.hp.com/ergo.
Elektrostatický
8Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 15
Odemknutí zámku počítačového rámu
POZNÁMKA: Zámek Smart Cover Lock je doplňková funkce, která je dostupná pouze u některých
modelů.
Zámek Smart Cover Lock je zámek počítačového rámu, který lze ovládat pomocí softwaru a hesla pro
nastavení. Tento zámek zabraňuje neoprávněnému přístupu k vnitřním součástem počítače. Počítač
se dodává se zámkem Smart Cover Lock v odemknuté pozici. Další informace o zamykání zámku Smart
Cover Lock najdete v Příručce správy stolního počítače.
Bezpečnostní klíč Smart Cover
Je-li zámek Smart Cover Lock zapnutý a nemůžete zadat heslo, které by jej deaktivovalo, budete
k otevření krytu počítače potřebovat bezpečnostní klíč. Klíč budete pro přístup k vnitřním součástem
počítače potřebovat v následujících případech:
výpadek napájení,
●
selhání při spuštění počítače,
●
selhání některé součásti počítače (například procesoru nebo zdroje),
●
zapomenutí hesla.
●
POZNÁMKA: Bezpečnostní klíč je speciální nástroj, který můžete získat od společnosti HP.
Objednejte si tento klíč dříve, než jej budete potřebovat!
Bezpečnostní klíč získáte následujícím způsobem:
Obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP. Chcete-li si
●
objednat maticový klíč, zadejte PN 166527-001; chcete-li si objednat klíč ve formě nástavce
šroubováku, zadejte PN 166527-002.
Informace o objednávání naleznete na webových stránkách společnosti HP (
●
Zavolejte na příslušné číslo uvedené na záručním listu a v příručce Telefonní čísla podpory.
●
Použití bezpečnostního klíče Smart Cover k odstranění zámku
počítačového rámu Smart Cover Lock
Chcete-li otevřít kryt počítače s aktivovaným zámkem Smart Cover Lock, postupujte následujícím
způsobem:
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
http://www.hp.com).
CSWWOdemknutí zámku počítačového rámu9
Page 16
5.Pomocí bezpečnostního klíče Smart Cover odstraňte dvě závitové pojistky, které upevňují zámek
Smart Cover Lock ke skříni.
Obrázek 2-1 Odstranění šroubů zámku počítačového rámu Smart Cover Lock
6.Sejměte kryt počítače.
Budete-li chtít připevnit zámek Smart Cover Lock zpět, přišroubujte jej na místo pomocí závitových
pojistek.
10Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 17
Removing the Computer Access PanelOdstranění
přístupového krytu počítače
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Položte počítač základnou dolů, abyste dosáhli větší stability.
6.Zvedněte úchyt krytu počítače (1), posuňte kryt počítače přibližně 1,25 cm a potom jej vyzvedněte
z jednotky (2).
Obrázek 2-2 Odstranění přístupového krytu počítače
CSWWRemoving the Computer Access PanelOdstranění přístupového krytu počítače11
Page 18
Nasazení krytu počítače
1.Položte počítač základnou dolů, abyste dosáhli větší stability.
2.Zarovnejte výstupky na krytu počítače s otvory na skříni, tlačte kryt počítače směrem dolů a
současně jej posunujte dopředu, dokud nezapadne na určené místo.
Obrázek 2-3 Nasazení krytu počítače
12Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 19
Vyjmutí čelního panelu
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Zatlačte na dva výstupky (1) a potom vyklopte čelní panel směrem od rámu tak, aby se uvolnil (2).
Obrázek 2-4 Vyjmutí čelního panelu
CSWWVyjmutí čelního panelu13
Page 20
Nasazení čelního panelu
1.Nasaďte dolní závěsy na čelním panelu do příslušných otvorů na skříni (1).
2.Sklopte čelní panel na skříň (2).
3.Zatlačte pojistky na horní straně panelu na místo (3).
4.Zatlačte výstupky na místo (4).
Obrázek 2-5 Nasazení čelního panelu
14Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 21
Odstranění záslepek
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Sejměte čelní panel.
7.Opatrně vytáhněte dílčí panel se zajištěnými záslepkami z čelního panelu a potom požadovanou
záslepku odstraňte.
UPOZORNĚNÍ: Při vytahování dílčího panelu z čelního panelu držte dílčí panel v rovné poloze. Pokud
byste vytahovali čelní panel pod úhlem, mohly by se poškodit kolíky zarovnané s čelním krytem.
Obrázek 2-6 Odstranění záslepek z dílčího panelu (na obrázku je počítač v poloze desktop)
POZNÁMKA: Při nasazování dílčího panelu dejte pozor, aby vyrovnávací kolíky a všechny zbývající
záslepky měly správnou orientaci. Logo na dílčím panelu se musí nacházet v dolní části dílčího panelu.
CSWWOdstranění záslepek15
Page 22
Instalace přídavné paměti
Počítač je dodáván s paměťovými moduly DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM
(Double Data Rate 2 – Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Paměťové moduly DIMM
Paměťové zásuvky na systémové desce mohou být osazeny až čtyřmi standardními paměťovými
moduly DIMM. Tyto zásuvky jsou již osazeny nejméně jedním předinstalovaným modulem DIMM.
Chcete-li využít maximální podporovanou velikost paměti, můžete systémovou desku osadit až 8 GB
paměti nakonfigurované ve vysoce výkonném dvoukanálovém režimu.
Paměťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM
Podmínky pro správné fungování paměťových modulů DIMM typu DDR2-SDRAM:
standardní modul, 240 kolíků,
●
modul bez vyrovnávací paměti, kompatibilní s typem PC2-5300 s frekvencí 667 MHz nebo
●
PC2-6400 s frekvencí 800 MHz,
paměťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM pro napětí 1,8 V.
●
Další požadavky na moduly DIMM typu DDR2-SDRAM:
podpora modulů DDR2 667 MHz (časování 5-5-5) s čekací dobou CAS 5, modulů DDR2 800 MHz
●
(časování 5-5-5) s čekací dobou CAS 5 a modulů DDR2 800 Mhz (časování 6-6-6) s čekací dobou
CAS 6,
uvedení povinné informace SPD stanovené organizací JEDEC.
●
Další podporované typy paměťových modulů:
kapacita 512 MB a 1 GB bez funkce ECC,
●
jednostranné a oboustranné moduly DIMM,
●
moduly DIMM se zařízeními x8 a x16 DDR; moduly DIMM s pamětí SDRAM x4 nejsou
●
podporovány.
POZNÁMKA: Pokud nainstalujete nepodporované moduly DIMM, počítač nebude fungovat správně.
16Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 23
Osazení zásuvek pro moduly DIMM
Na systémové desce jsou čtyři zásuvky pro moduly DIMM, přičemž na každý kanál připadají dvě. Jsou
označeny XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Zásuvky XMM1 a XMM2 pracují v paměťovém kanálu A,
zásuvky XMM3 a XMM4 v paměťovém kanálu B.
Obrázek 2-7 Umístění zásuvek DIMM
Tabulka 2-1 Umístění zásuvek DIMM
PoložkaPopisBarva zásuvky
1Zásuvka DIMM XMM1, kanál Ačerná
2Zásuvka DIMM XMM2, kanál Abílá
3Zásuvka DIMM XMM3, kanál Bbílá
4Zásuvka DIMM XMM4, kanál Bbílá
POZNÁMKA: Paměťový modul DIMM musí být nainstalován v
černé zásuvce DIMM1. Jinak bude zobrazena chybová zpráva POST
oznamující, že je nutné nainstalovat paměťový modul do černé zásuvky.
V závislosti na způsobu instalace modulů DIMM bude systém automaticky pracovat v jednokanálovém
režimu, dvoukanálovém asymetrickém režimu nebo univerzálním režimu.
Systém bude pracovat v jednokanálovém režimu, pokud budou zásuvky pro moduly DIMM osazeny
●
pouze v jednom kanálu.
Systém bude pracovat ve výkonnějším dvoukanálovém režimu, pokud bude celková kapacita
●
paměti modulů DIMM v kanálu A shodná s celkovou kapacitou paměti modulů DIMM v kanálu B.
Technologie a šířka zařízení se však u jednotlivých kanálů může lišit. Pokud bude například kanál
A osazen dvěma paměťovými moduly DIMM s kapacitou 512 MB a kanál B jedním modulem DIMM
s kapacitou 1 GB, bude systém pracovat v dvoukanálovém režimu.
Pokud nebude celková kapacita paměťových modulů DIMM v kanálu A shodná s celkovou
●
kapacitou paměti modulů DIMM v kanálu B, bude systém pracovat v univerzálním režimu.
V univerzálním režimu kanál osazený menším množstvím paměti popisuje celkové množství
paměti přiřazené k duálnímu kanálu, zbytek je přiřazen k jednomu kanálu. K dosažení optimální
rychlosti by měly být kanály vyváženy tak, aby bylo největší množství paměti rozloženo mezi oběma
kanály. Pokud je na jednom kanálu více paměti než na kanálu druhém, přiřaďte větší modul ke
kanálu A. Pokud například osazujete zásuvky jedním modulem DIMM s kapacitou 1 GB a třemi
CSWWInstalace přídavné paměti17
Page 24
moduly DIMM s kapacitou 512 MB, kanál A by měl být osazen jedním modulem DIMM s kapacitou
1 GB a jedním modulem DIMM s kapacitou 512 MB a kanál B dvěma moduly DIMM s kapacitou
512 MB. V této konfiguraci poběží 2 GB v dvoukanálovém režimu a 512 MB v jednokanálovém
režimu.
Ve všech režimech je maximální operační rychlost určována nejpomalejším modulem DIMM
●
v systému.
Instalace paměťových modulů DIMM
UPOZORNĚNÍ: Než některý paměťový modul přidáte nebo vyjmete, musíte odpojit kabel napájení.
Dokud je počítač připojen k aktivní zásuvce se střídavým napětím, zůstávají pod napětím i paměťové
moduly, a to bez ohledu na to, zda je počítač zapnutý či vypnutý. Přidáním nebo odstraněním
paměťových modulů v době, kdy je systém pod proudem, můžete paměťové moduly nebo systémovou
desku nenapravitelně poškodit.
Zásuvky pro paměťové moduly mají pozlacené kontakty. Při rozšiřování paměti je důležité použít
paměťové moduly s pozlacenými kontakty, aby nedošlo ke korozi nebo oxidaci způsobené stykem dvou
různých nekompatibilních kovů.
Statická elektřina může způsobit poškození elektronických součástí počítače nebo přídavných karet.
Před prováděním následujících postupů se proto dotkněte uzemněného kovového p
Odstraníte tak elektrostatický náboj. Více informací naleznete v dodatku A,
na stránce 53.
Při manipulaci s paměťovými moduly se nedotýkejte vodivých kontaktů. Mohlo by dojít k poškození
modulu.
ředmětu.
Elektrostatický výboj
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Odpojte napájecí kabel a před přidáváním nebo odebíráním paměťových
modulů počkejte přibližně 30 vteřin, než se napětí vybije. Dokud je počítač připojen k aktivní
zásuvce se střídavým napětím, zůstávají pod napětím i paměťové moduly, a to bez ohledu na to,
zda je počítač zapnutý či vypnutý. Přidáním nebo odstraněním paměťových modulů v době, kdy
je systém pod napětím, můžete paměťové moduly nebo systémovou desku nenapravitelně
poškodit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Vyhledejte zásuvky paměťových modulů na systémové desce.
VAROVÁNÍ! Riziko popálení snížíte, nebudete-li se dotýkat vnitřních součástí systému dříve,
než vychladnou.
18Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 25
7.Otevřete obě západky zásuvky paměťového modulu (1) a zasuňte paměťový modul do zásuvky
(2).
Obrázek 2-8 Instalace paměťového modulu DIMM
POZNÁMKA: Paměťový modul lze zasunout pouze jedním způsobem. V modulu je zářez, který
musí odpovídat výstupku paměťové zásuvky.
Paměťový modul DIMM musí být nainstalován v černé zásuvce XMM1.
Aby bylo dosaženo maximálního výkonu, osaďte zásuvky tak, aby se kapacita paměti co
nejrovnoměrněji rozdělila mezi kanál A a kanál B. Další informace naleznete v části
zásuvek pro moduly DIMM na stránce 17.
8.Zatlačte modul do zásuvky tak, aby byl zcela zasunut a řádně usazen. Zkontrolujte, zda jsou
západky zavřené (3).
9.Chcete-li nainstalovat další moduly, opakujte kroky 7 a 8.
10. Nasaďte kryt počítače zpět.
11. Znovu k počítači připojte napájecí kabel a počítač zapněte.
12. Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu počítače deaktivovali.
Počítač by měl při dalším zapnutí přídavnou paměť automaticky rozpoznat.
Osazení
CSWWInstalace přídavné paměti19
Page 26
Vyjmutí a instalace rozšiřovací karty
V počítači jsou tři standardní rozšiřovací sloty PCI (s úplnou výškou), do kterých lze nainstalovat
rozšiřovací kartu o délce až 34 cm. Počítač je také vybaven jedním rozšiřujícím slotem PCI Express x1
a jedním rozšiřujícím slotem PCI Express x16.
Obrázek 2-9 Umístění rozšiřovacích slotů
Tabulka 2-2 Umístění rozšiřovacích slotů
PoložkaPopis
1Rozšiřovací slot PCI Express x16
2Rozšiřovací slot PCI Express x1
3Rozšiřovací slot PCI Express x1
4Rozšiřovací slot PCI
5Rozšiřovací slot PCI
6Rozšiřovací slot PCI
POZNÁMKA: Do rozšiřovacího slotu PCI Express x16 můžete nainstalovat rozšiřovací kartu PCI
Express x1, x4, x8, nebo x16.
Vyjmutí, instalace a přidání další rozšiřovací karty:
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
20Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 27
6.Najděte správnou prázdnou rozšiřovací zásuvku na systémové desce a odpovídající rozšiřovací
slot na zadní straně rámu.
7.Zatlačte na dva zelené výstupky uvnitř rámu směrem dolů (1) a vysuňte pojistku rozšiřovacích karet
POZNÁMKA: Před vyjmutím nainstalované rozšiřovací karty odpojte veškeré kabely, které jsou
k ní připojeny.
a.Pokud instalujete rozšiřovací kartu do prázdné zásuvky, vyjměte kryt příslušného
rozšiřovacího slotu na zadní straně rámu. Vyjměte kryt rozšiřovacího slotu z rozšiřovacího
slotu.
Obrázek 2-11 Odstranění krytu rozšiřovacího slotu
CSWWVyjmutí a instalace rozšiřovací karty21
Page 28
b.Pokud odstraňujete standardní kartu PCI, uchopte kartu za její strany a současně ji opatrně
naklánějte dopředu a dozadu, dokud se její konektor s kontakty nevysune ze zásuvky. Potom
kartu vysuňte přímo nahoru. Dejte pozor, abyste při vytahování karty z počítače nepoškodili
ostatní komponenty počítače.
Obrázek 2-12 Odstranění standardní rozšiřovací karty PCI
c.Pokud vyjímáte kartu PCI Express x16, odklopte pojistnou páčku na zadní straně zásuvky
směrem od karty a opatrně kartu vytahujte a současně naklánějte dopředu a dozadu, dokud
se její konektory neuvolní ze zásuvky. Potom kartu vysuňte přímo nahoru. Dejte pozor, abyste
při vytahování karty z počítače nepoškodili ostatní komponenty počítače.
Obrázek 2-13 Odstranění standardní rozšiřovací karty PCI Express x16
9.Vyjmutou kartu uložte do antistatického obalu.
10. Pokud nebudete instalovat novou rozšiřovací kartu, uzavřete rozšiřovací slot nasazením krytu
slotu.
22Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 29
UPOZORNĚNÍ: Po vyjmutí rozšiřovací karty je nutné nainstalovat novou kartu nebo kryt
rozšiřovacího slotu, aby bylo zajištěno správné chlazení vnitřních komponent počítače během
provozu.
11. Chcete-li nainstalovat novou rozšiřovací kartu, zasuňte konzolu na konci karty do slotu na zadní
straně rámu a potom zatlačte kartu do zásuvky na systémové desce.
Obrázek 2-14 Instalace rozšiřovací karty
POZNÁMKA: Při instalaci zatlačte na rozšiřovací kartu dostatečně silně, aby došlo ke správnému
usazení celého konektoru ve slotu.
12. Zavřete pojistku rozšiřovacích karet (musí pevně zaklapnout na místo).
13. Připojte k nainstalované kartě potřebné externí kabely. Je-li třeba, připojte vnitřní kabely
k systémové desce.
14. Nasaďte kryt počítače zpět.
15. Znovu k počítači připojte napájecí kabel a počítač zapněte.
16. Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu počítače deaktivovali.
17. V případě potřeby proveďte znovu konfiguraci počítače. Další pokyny k používání nástroje
Computer Setup naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
CSWWVyjmutí a instalace rozšiřovací karty23
Page 30
Pozice jednotek
Obrázek 2-15 Pozice jednotek stolního počítače u konfigurace typu desktop a minitower
Tabulka 2-3 Pozice pro jednotky
1Tři 5,25palcové pozice pro externí volitelné jednotky (na obrázku jsou
optické jednotky a čtečka mediálních karet)
2Jedna 3,5palcová pozice pro externí jednotky (na obrázku je disketová
jednotka)
3Dvě 3,5palcové pozice pro interní pevné disky
1
Volitelnou konzolu pro uchycení pevného disku v těchto pozicích pro jednotky lze získat od společnosti HP. Spodní 5,25"
pozice pro jednotky není tak hluboká jako horní dvě pozice. Spodní pozice je určena pro jednotky s poloviční výškou nebo
jiná zařízení, jejichž hloubka není vyšší než 14,5 cm (5,7 palců). Nepokoušejte se do spodní pozice zasunout větší (například
optickou) jednotku. Mohlo by dojít k poškození jednotky a systémové desky. Pokud při instalaci jednotek do kterékoli z pozic
použijete nadměrnou sílu, může dojít k poškození jednotek.
2
V závislosti na konfiguraci počítače může být tato pozice panelu zakryta záslepkou. Pokud se v této pozici nenachází žádná
jednotka, můžete do ní později nainstalovat 3,5palcovou jednotku (například disketovou jednotku, pevný disk nebo čtečku
mediálních karet).
2
1
Chcete-li ověřit typ a velikost paměťových zařízení nainstalovaných v počítači, spusťte nástroj Computer
Setup. Více informací o použití nástroje Computer Setup naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup(F10).
24Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 31
Odstranění jednotky z pozice jednotky
UPOZORNĚNÍ: Před odebráním jednotky z počítače je třeba z jednotky vyjmout veškerá vyměnitelná
média.
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Odpojte napájecí a datové kabely ze zadní strany jednotky.
UPOZORNĚNÍ: Při odpojování kabelů tahejte za konektor (ne za vlastní kabel), jinak by se mohl
kabel poškodit.
7.Vyjměte jednotku z pozice jednotky následujícím způsobem:
Chcete-li ze systému odebrat 5,25palcovou jednotku, zatlačte na žlutý pojistný mechanismus
●
(1) a vysuňte jednotku z pozice jednotky (2).
UPOZORNĚNÍ: Po stisknutí žlutého tlačítka funkce DriveLock se uvolní všechny externí
5,25" jednotky, proto jednotku nenaklápějte. Jednotky by mohly vypadnout.
Obrázek 2-16 Vyjmutí 5,25palcové jednotky při konfiguraci typu desktop (na obrázku je
optická jednotka)
CSWWOdstranění jednotky z pozice jednotky25
Page 32
Chcete-li ze systému konfigurace typu minitower vyjmout 3,5palcovou jednotku nebo
●
5,25palcovou jednotku, vytáhněte zelený pojistný mechanismus dané jednotky nahoru (1) a
vysuňte jednotku z pozice jednotky (2).
Obrázek 2-17 Vyjmutí 3,5palcové jednotky nebo 5,25palcové jednotky ze systému
konfigurace typu minitower (na obrázku je optická jednotka)
Chcete-li ze 3,5palcové pozice jednotky vyjmout pevný disk, vytáhněte zelený pojistný
●
mechanismus pevného disku nahoru (1) a vysuňte jednotku z pozice jednotky (2).
Obrázek 2-18 Vyjmutí pevného disku
8.Vyjmutou jednotku uložte do antistatického obalu.
26Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 33
Instalace přídavných jednotek
Počítač podporuje až pět jednotek, které mohou být nainstalovány v různých konfiguracích.
Při instalaci přídavných jednotek dodržujte tato základní pravidla:
Primární pevný disk SATA musí být připojen ke tmavomodrému konektoru SATA (s označením
●
SATA 0) na systémové desce.
Připojte první optickou jednotku SATA k bílému konektoru SATA (s označením SATA 1) na
●
systémové desce.
Než použijete světle modrý konektor SATA 4 a oranžový SATA 5, vždy nejdříve připojte tmavě
●
modrý konektor SATA 0 a bílý konektor SATA 1.
Připojte druhou optickou jednotku SATA k oranžovému konektoru SATA 5.
●
Další pevné disky SATA připojujte k dalšímu dostupnému (neobsazenému) konektoru SATA na
●
systémové desce v následujícím pořadí: SATA 0, SATA 1, SATA 5, SATA 4.
Připojte disketovou jednotku ke konektoru označenému jako FLOPPY.
●
Čtečku karet připojte k konektoru USB označenému jako MEDIA CARD.
●
Systém nepodporuje optické jednotky a pevné disky typu PATA.
●
Do zásuvky s poloviční výškou lze nainstalovat jednotku s třetinovou nebo poloviční výškou.
●
Správné zarovnání a usazení jednotky v modulu je třeba zajistit pomocí vodicích šroubů.
●
Společnost HP dodává skříň s nainstalovanými vodicími šrouby. U pevného disku jsou použity
vodicí izolační šrouby 6-32; čtyři z nich se nacházejí na konzole pevného disku pod přístupovým
panelem. U všech ostatních jednotek jsou použity metrické šrouby M3; osm z nich je nainstalováno
na konzole disketové jednotky pod krytem počíta
HP jsou černé. Vodicí izolační šrouby 6-32 poskytované společností HP jsou stříbrné a modré.
Obrázek 2-19 Umístění vodicích izolačních šroubů pro dodatečné pevné disky
če. Metrické vodicí šrouby dodávané společností
Obrázek 2-20 Umístění vodicích šroubů M3 pro dodatečné optické jednotky
CSWWInstalace přídavných jednotek27
Page 34
UPOZORNĚNÍ: Ztrátě dat a poškození počítače nebo disku zabráníte dodržováním následujících
pravidel:
Před vložením nebo vyjmutím jednotky ukončete řádně operační systém, vypněte počítač a odpojte
napájecí kabel. Jednotku nevyjímejte, pokud je počítač zapnutý nebo v úsporném režimu.
Před manipulací s jednotkou je třeba se zbavit elektrostatického náboje. Během manipulace s jednotkou
se nedotýkejte jejího konektoru. Další informace o předcházení škodám způsobeným statickou
elektřinou naleznete v dodatku D,
Elektrostatický výboj na stránce 53.
Zacházejte s jednotkou opatrně, neupusťte ji.
Nepoužívejte při vkládání jednotky nadměrnou sílu.
Nevystavujte pevný disk extrémním teplotám a zabraňte jeho kontaktu s tekutinami a produkty
vyzařujícími magnetické pole, jako jsou monitory a reproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie nebo jiného vhodného obalu a balíček
označte štítkem “Křehké: Zacházejte opatrně”.
28Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 35
Připojení jednotek k systémové desce
Konektory pro připojení jednotek k systémové desce můžete určit pomocí následujícího obrázku a
tabulky.
Instalace 5,25palcové nebo 3,5palcové jednotky do externí pozice
jednotky
POZNÁMKA: Externí 3,5palcová jednotka může být disketová jednotka nebo čtečka mediálních karet.
5,25palcová jednotka může být optická jednotka (jednotka DVD-ROM nebo SuperMulti LightScribe)
nebo čtečka mediálních karet s 5,25palcovým adaptérem.
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Pokud jednotku instalujete do pozice zakryté záslepkou, odstraňte nejprve čelní panel a poté
záslepku. Další informace naleznete v části
7.Do obou dolních otvorů na každé straně jednotky (1) zašroubujte dva vodicí šrouby.
POZNÁMKA: Optické jednotky, disketové jednotky a čtečky mediálních karet používají metrické
vodicí šrouby M3. Osm dalších metrických vodicích šroubů se nachází na konzole disketové
jednotky pod krytem počítače. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé. Obrázek
umístění náhradních metrických šroubů M3 najdete v části
na stránce 27.
Odstranění záslepek na stránce 15.
Instalace přídavných jednotek
Při výměně jednotky vyšroubujte šrouby z původní jednotky a použijte je k přišroubování nové
jednotky.
Obrázek 2-22 Instalace 5,25palcové jednotky do skříně minitower (nahoře) a desktop (dole)
30Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 37
8.Nainstalujte jednotku do požadované pozice; zcela ji zasuňte do přední části rámu jednotky tak,
aby zapadla na určené místo. Umístění jednotky v požadované pozici automaticky zajistí zámek
jednotky.
UPOZORNĚNÍ: Spodní 5,25" pozice pro jednotky není tak hluboká jako horní dvě pozice. Spodní
pozice je určena pro jednotky s poloviční výškou nebo jiná zařízení, jejichž hloubka není vyšší než
14,5 cm (5,7 palců). Nepokoušejte se do spodní pozice zasunout větší (například optickou)
jednotku. Mohlo by dojít k poškození jednotky a systémové desky. Pokud při instalaci jednotek do
kterékoli z pozic použijete nadměrnou sílu, může dojít k poškození jednotek.
POZNÁMKA: Pokud instalujete třetí volitelnou jednotku, bude možná zapotřebí odstranit pásek,
který svazuje další napájecí konektory.
9.Připojte napájecí kabel (1) a datový kabel (2) k zadní části optické nebo disketové jednotky.
Obrázek 2-23 Připojení kabelů k jednotce (na obrázku je znázorněna optická jednotka)
10. V případě, že instalujete novou jednotku, připojte opačný konec datového kabelu k příslušnému
konektoru na systémové desce.
POZNÁMKA: Pokud instalujete optickou jednotku SATA, první optickou jednotku připojte k
bílému konektoru SATA na systémové desce s označením SATA 1. Druhou optickou jednotku
připojte k oranžovému konektoru SATA s označením SATA 5.
Pokud instalujete disketovou jednotku, připojte ji ke konektoru na systémové desce s označením
FLOPPY.
Pokud instalujete čtečku mediálních karet, připojte ji ke konektoru USB na systémové desce s
označením MEDIA CARD.
11. Nasaďte čelní panel a přístupový kryt počítače.
12. Znovu k počítači připojte napájecí kabel a počítač zapněte.
13. Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu počítače deaktivovali.
14. V případě potřeby proveďte znovu konfiguraci počítače. Další pokyny k používání nástroje
Computer Setup naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
CSWWInstalace přídavných jednotek31
Page 38
Instalace 3,5palcového pevného disku SATA do interní pozice
POZNÁMKA: Před vyjmutím původního pevného disku nezapomeňte zálohovat data, abyste je pak
mohli přenést na nový disk. Pokud nahrazujete primární pevný disk, vytvořte sadu disků obnovy. Ta
bude sloužit k obnově předinstalovaného operačního systému, softwarových ovladačů a aplikací. Pokud
tuto sadu médií CD nemáte, vyberte položku Start > HP Backup and Recovery a sadu vytvořte.
Systém nepodporuje pevné disky PATA (Parallel ATA).
Instalace pevného disku do 3,5palcové interní pozice:
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Přišroubujte čtyři vodicí izolační šrouby 6-32, na každou stranu jednotky dva.
Obrázek 2-24 Montáž vodicích šroubů pevného disku
POZNÁMKA: Pro pevný disk se používají vodicí izolační šrouby 6-32. Další čtyři vodicí šrouby
se našroubují na konzolu pevného disku pod kryt. Vodicí izolační šrouby poskytované společností
HP jsou stříbrné a modré. Obrázek umístění náhradních vodicích izolačních šroubů 6-32 najdete
v části
Instalace přídavných jednotek na stránce 27.
Při výměně jednotky vyšroubujte šrouby z původní jednotky a použijte je k přišroubování nové
jednotky.
32Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 39
7.Zasuňte pevný disk do rámu jednotky tak, aby zapadl na určené místo. Umístění jednotky
v požadované pozici automaticky zajistí zámek jednotky.
Obrázek 2-25 Instalace pevného disku do pozice pevného disku
UPOZORNĚNÍ: Přesvědčete se, že vodicí šrouby jsou vyrovnány s vodicími šrouby v rámu
jednotky. V důsledku použití zbytečné síly při instalaci jednotky do určené pozice se může jednotka
poškodit.
8.Připojte napájecí kabel (1) a datový kabel (2) k zadní části pevného disku.
Obrázek 2-26 Připojení napájecího kabelu a datového kabelu k pevnému disku SATA
9.Druhý konec datového kabelu připojte k příslušnému konektoru na systémové desce.
POZNÁMKA: Má-li systém pouze jeden pevný disk SATA, musíte připojit datový kabel pevného
disku k tmavě modrému konektoru s označením SATA 0, aby nedocházelo k problémům ve výkonu
pevného disku. Při přidávání druhého pevného disku připojte datový kabel k dalšímu dostupnému
(neobsazenému) konektoru SATA na systémové desce v následujícím pořadí: SATA 0, SATA 1,
SATA 5, SATA 4.
10. Nasaďte kryt počítače zpět.
11. Znovu k počítači připojte napájecí kabel a počítač zapněte.
CSWWInstalace přídavných jednotek33
Page 40
12. Uzamkněte veškerá bezpečnostní zařízení, která jste při odstraňování krytu počítače deaktivovali.
13. V případě potřeby proveďte znovu konfiguraci počítače. Další pokyny k používání nástroje
Computer Setup naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
Odstranění a instalace vyměnitelného 3,5palcového pevného disku SATA
Některé modely jsou v 5,25palcové pozici vybaveny rámečkem pro vyměnitelné pevné disky SATA.
Pevný disk je umístěn v držáku, který může být rychle a snadno z pozice odstraněn. Postup při
odstranění a instalaci disku do nosiče:
POZNÁMKA: Před vyjmutím původního pevného disku nezapomeňte zálohovat data, abyste je pak
mohli přenést na nový disk. Pokud nahrazujete primární pevný disk, vytvořte sadu disků obnovy. Ta
bude sloužit k obnově předinstalovaného operačního systému, softwarových ovladačů a aplikací. Pokud
tuto sadu médií CD nemáte, vyberte položku Start > HP Backup and Recovery a sadu vytvořte.
1.Odemkněte držák pevného disku poskytovaným klíčem a vysuňte jej z rámečku.
2.Odšroubujte šroub v zadní části držáku (1) a odsuňte horní kryt z držáku (2).
Obrázek 2-27 Odstranění krytu držáku
34Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 41
3.Odstraňte lepicí proužek, který upevňuje tepelné čidlo k horní části pevného disku (1) a odsuňte
tepelné čidlo od držáku (2).
Obrázek 2-28 Odstranění tepelného čidla
4.Odšroubujte čtyři šrouby ve spodní části držáku pevného disku.
Obrázek 2-29 Odstranění bezpečnostních šroubů
CSWWInstalace přídavných jednotek35
Page 42
5.Posunutím pevného disku dozadu jej odpojte od držáku, poté pevný disk nadzvedněte a vytáhněte
z držáku.
Obrázek 2-30 Vyjmutí pevného disku
6.Vložte do držáku nový pevný disk a zasuňte jej tak, aby byl konektor SATA pevného disku zasunut
k obvodové desce držáku. Konektor pevného disku musí být zcela zatlačen ke konektoru obvodové
desky držáku.
Obrázek 2-31 Instalace pevného disku
36Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 43
7.Připevněte disk na místo tím, že zašroubujete čtyři šrouby ve spodní části držáku.
Obrázek 2-32 Instalace bezpečnostních šroubů
8.Umístěte tepelné čidlo na horní část pevného disku tak, aby nezakrývalo štítek (1) a připevněte je
pomocí lepicího proužku (2).
Obrázek 2-33 Instalace tepelného čidla
CSWWInstalace přídavných jednotek37
Page 44
9.Zasuňte kryt na držák (1) a upevněte jej zašroubováním šroubu v zadní části držáku (2).
Obrázek 2-34 Instalace krytu držáku
10. Zasuňte držák pevného disku do rámečku v počítači a zamkněte jej poskytovaným klíčem.
POZNÁMKA: Napájení je do pevného disku přiváděno pouze tehdy, když je držák zamčený.
38Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 45
Změna konfigurace z typu minitower na typ desktop
1.Odstraňte/odpojte veškerá bezpečnostní zařízení, která brání otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je systém připojen k aktivní zásuvce střídavého proudu, je systémová
deska neustále pod proudem, a to bez ohledu na stav počítače (zapnuto/vypnuto). Aby nedošlo k
poškození vnitřních součástí počítače, je nutné kabel napájení odpojit.
5.Odstraňte kryt počítače.
6.Sejměte čelní panel.
7.Odpojte všechny napájecí a datové kabely ze zadní strany jednotek v 5,25palcových pozicích.
8.Zvednutím zarážky na zelené uzavírací podpěře jednotky uvolněte jednotky z 5,25palcové pozice.
Při zvednutí výstupku vysunujte jednotku z pozice. Tento postup opakujte u všech 5,25 palcových
jednotek.
Obrázek 2-35 Uvolnění 5,25palcových jednotek z pozic (typ Minitower)
CSWWZměna konfigurace z typu minitower na typ desktop39
Page 46
9.Dříve než znovu nainstalujete všechny jednotky do skříní, otočte jednotku tak, aby byla vzhledem
k interní 3,5palcové jednotce v kolmé poloze. Jednotka by měla být paralelní se zelenou uzavírací
konzolou jednotky.
Obrázek 2-36 Instalace jednotky v konfiguraci typu desktop
10. Opatrně zasouvejte jednotku do nejhořejší dostupné pozice, dokud nezapadne na určené místo.
Jakmile je jednotka řádně vložena, zámek jednotky ji zajistí. Tento postup opakujte u všech
jednotek.
UPOZORNĚNÍ: Spodní 5,25" pozice pro jednotky není tak hluboká jako horní dvě pozice. Spodní
pozice je určena pro jednotky s poloviční výškou nebo jiná zařízení, jejichž hloubka není vyšší než
14,5 cm (5,7 palců). Nepokoušejte se do spodní pozice zasunout větší (například optickou)
jednotku. Mohlo by dojít k poškození jednotky a systémové desky. Pokud při instalaci jednotek do
kterékoli z pozic použijete nadměrnou sílu, může dojít k poškození jednotek.
11. K jednotkám v 5,25palcových pozicích znovu připojte všechny napájecí a datové kabely.
12. Sejměte panel se záslepkami podle pokynů v části
UPOZORNĚNÍ: Při vytahování dílčího panelu z čelního panelu držte dílčí panel rovně. Pokud
byste vytahovali dílčí panel pod úhlem, mohly by se poškodit kolíky zarovnané s čelním panelem.
13. Přemístěte záslepky v čelní stěně na panelu se správnou orientací vzhledem ke konfiguraci typu
desktop.
Odstranění záslepek na stránce 15.
40Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 47
14. Přemístěte panel logem dolů (otočte jej o 90 stupňů) a poté jej zaklapněte zpět do čelní stěny.
Obrázek 2-37 Změna konfigurace typu minitower na konfiguraci typu desktop
15. Vyměňte čelní stěnu a přístupový panel počítače.
16. Znovu připojte napájecí šňůru a zapněte počítač.
17. Zamkněte všechna bezpečnostní zařízení, která byla při sejmutí přístupového panelu počítače
odpojená.
Změna konfigurace z typu desktop na typ minitower
1.Odeberte či odpojte všechna bezpečnostní zařízení, která brání v otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Systémová deska je pod napětím po celou dobu připojení počítače k zásuvce,
bez ohledu na stav vypnutí počítače. Odpojte kabel napájení, abyste předešli poškození vnitřních
součástek počítače.
5.Odstraňte přístupový panel počítače.
6.Sejměte čelní stěnu.
7.Odpojte všechny napájecí a datové kabely od zadní části jednotek v 5,25" pozicích.
CSWWZměna konfigurace z typu desktop na typ minitower41
Page 48
8.Jednotky z 5,25" pozice uvolníte stisknutím krátkého žlutého zámku jednotky (viz obrázek). Přidržte
zámek stisknutý a vytáhněte jednotky z pozice.
Obrázek 2-38 Uvolnění 5,25" jednotek z pozic pro jednotky (desktop)
9.Před znovunainstalováním jednotek do skříně je otočte, aby byly orientovány stejně jako interní
3,5" jednotky. Spodní stěna jednotky musí být souběžná se žlutým zámkem jednotky.
Obrázek 2-39 Instalace jednotky v konfiguraci typu minitower
10. Opatrně zasuňte jednotku do nejvyšší volné pozice, dokud nezapadne na místo. Pokud jednotku
vložíte správně, zajistí se zámkem jednotky. Tento postup zopakujte u všech jednotek.
UPOZORNĚNÍ: Spodní 5,25" pozice pro jednotky není tak hluboká jako horní dvě pozice. Spodní
pozice je určena pro jednotky s poloviční výškou nebo jiná zařízení, jejichž hloubka není vyšší než
14,5 cm (5,7 palců). Nepokoušejte se do spodní pozice zasunout větší (například optickou)
jednotku. Mohlo by dojít k poškození jednotky a systémové desky. Pokud při instalaci jednotek do
kterékoli z pozic použijete nadměrnou sílu, může dojít k poškození jednotek.
11. Znovu připojte všechny napájecí a datové kabely k jednotkám v 5,25" pozicích.
12. Sejměte panel čelní stěny podle pokynů v části
Odstranění záslepek na stránce 15.
42Kapitola 2 Inovace hardwaruCSWW
Page 49
UPOZORNĚNÍ: Při odtahování panelu od čelní stěny jej přidržte v rovné poloze. Pokud byste jej
při vytahování naklonili, mohli byste poškodit naváděcí kolíky pro zarovnání s čelní stěnou.
13. Přemístěte záslepky v čelní stěně na panelu se správnou orientací vzhledem ke konfiguraci typu
minitower.
14. Přemístěte panel logem dolů (otočte jej o 90 stupňů) a poté jej zaklapněte zpět do čelní stěny.
Obrázek 2-40 Změna konfigurace typu desktop na konfiguraci typu minitower
15. Vyměňte čelní stěnu a přístupový panel počítače.
16. Znovu připojte napájecí šňůru a zapněte počítač.
17. Zamkněte všechna bezpečnostní zařízení, která byla při sejmutí přístupového panelu počítače
odpojená.
CSWWZměna konfigurace z typu desktop na typ minitower43
Page 50
ATechnické údaje
Tabulka A-1 Technické údaje
Rozměry konfigurace desktop
Výška
Šířka
Hloubka
Rozměry konfigurace tower
Výška
Šířka
Hloubka
Přibližná hmotnost26,4 lb12 kg
Podporovaná hmotnost (maximální rozložené zatížení v
poloze desktop)
Rozsah teplot
Při provozu
Mimo provoz
POZNÁMKA: Provozní teplota se snižuje o 1 °C na 300 m až do 3 000 m nadmořské výšky; nevystavovat
dlouhodobě přímému slunci. Maximální rychlost změny je 10 °C za hodinu. Horní limit je vymezen podle typu a
množství nainstalovaných možností.
Relativní vlhkost (bez kondenzace)
7,0 palců
17,63 palců
17,8 palců
17,63 palců
7,0 palců
17,8 palců
77 lb35 kg
50 až 95 °F
-22 až 140 °F
17,8 cm
44,8 cm
45,2 cm
44,8 cm
17,8 cm
45,2 cm
10 až 35 °C
-30 až 60 °C
Při provozu
Mimo provoz (maximálně 38,7 °C, vlhký teploměr)
Maximální nadmořská výška (bez přetlaku)
Při provozu
Mimo provoz
Odvod tepla
Maximální (standardní napájecí zdroj)
Typický (nečinnost; standardní napájecí zdroj)
Maximální (napájecí zdroj s certifikátem 80 Plus)
Typický (nečinnost; napájecí zdroj s certifikátem 80 Plus)
Zdroj napájení
Rozsah provozního napětí
1
10-90%
5-95%
10 000 stop
30 000 stop
1 916 BTU/hod.
307 BTU/hod
1 557 BTU/hod
239 BTU/hod
115 V
90-264 V~
10-90%
5-95%
3 048 m
9 144 m
483 kcal/hod.
77 kcal/h
392 kcal/h
60 kg-cal/hod
230 V
90-264 V~
44Dodatek A Technické údajeCSWW
Page 51
Tabulka A-1 Technické údaje (pokračování)
Rozsah jmenovitého napětí
100-240 V~
100-240 V~
Jmenovitá frekvence sítě
50-60 Hz
50-60 Hz
Výstupní výkon365 W365 W
Jmenovitý vstupní proud (maximální)
Standardní napájecí zdroj
Napájecí zdroj s certifikátem 80 Plus
1
Tento systém používá aktivní korigovaný zdroj napájení. Díky tomu systém splňuje požadavky známky CE pro použití v zemích
1
6 A, 100 V~
5 A při 100 V AC
3 A, 200 V~
2,5 A při 200 V AC
Evropské unie. Aktivní korigovaný zdroj napájení má výhodu také v tom, že nepotřebuje přepínač pro volbu rozsahu vstupního
napětí.
CSWW45
Page 52
BVýměna baterie
Baterie dodaná s počítačem napájí vnitřní hodiny. Při výměně použijte baterii odpovídající té, která byla
v počítači nainstalována původně. Počítač obsahuje 3V knoflíkovou lithiovou baterii.
VAROVÁNÍ! Počítač obsahuje interní lithiomanganovou baterii. Při nesprávném zacházení s baterií
hrozí nebezpečí popálení a poleptání. Riziko zranění je možné snížit dodržováním následujících zásad:
Nepokoušejte se baterii dobíjet.
Nevystavujte teplotám vyšším než 60 °C.
Nepokoušejte se baterii rozebírat, drtit, propichovat, zkratovat její kontakty nebo ji vystavovat vlivu vody
nebo ohně.
Při výměně baterie používejte pouze náhradní díl společnosti HP určený pro tento výrobek.
UPOZORNĚNÍ: Před výměnou baterie je důležité vytvořit zálohu nastavení počítače v paměti CMOS.
Při vyjmutí nebo výměně baterie budou nastavení v paměti CMOS vymazána. Další informace o
zálohování nastavení CMOS naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
Statická elektřina může způsobit poškození elektronických součástí počítače nebo přídavného zařízení.
Před prováděním následujících postupů se proto dotkněte uzemněného kovového předmětu.
Odstraníte tak elektrostatický náboj.
POZNÁMKA: Životnost lithiové baterie bude delší, pokud bude počítač zapojen do elektrické zásuvky.
Lithiová baterie se používá pouze v případě, že počítač NENÍ připojen ke zdroji střídavého napájení.
Společnost HP podporuje recyklaci použité elektroniky, originálních tiskových kazet HP a dobíjecích
baterií. Více informací o recyklačních programech naleznete na adrese
1.Odeberte či odpojte všechna bezpečnostní zařízení, která brání v otevření počítače.
2.Vyjměte z počítače všechna vyměnitelná média, jako jsou diskety nebo kompaktní disky.
3.Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení.
4.Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Systémová deska je pod napětím po celou dobu připojení počítače k zásuvce,
bez ohledu na stav vypnutí počítače. Odpojte kabel napájení, abyste předešli poškození vnitřních
součástek počítače.
5.Odstraňte přístupový panel počítače.
6.Na systémové desce najděte baterii a držák baterie.
POZNÁMKA: U některých modelů je nutné kvůli zpřístupnění baterie odebrat vnitřní
komponentu.
http://www.hp.com/recycle.
7.Podle typu držáku baterie na systémové desce vyměňte na základě následujících pokynů baterii.
46Dodatek B Výměna baterieCSWW
Page 53
Typ 1
a.Vyjměte baterii z držáku.
Obrázek B-1 Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 1)
b.Zasuňte novou baterii do držáku. Kladný pól musí být nahoře. Držák baterii automaticky zajistí
ve správné poloze.
Typ 2
a.Uvolněte baterii z držáku stlačením kovové západky vyčnívající nad jedním okrajem baterie.
Když baterie povyskočí, vyjměte ji (1).
b.Chcete-li vložit novou baterii, zasuňte jeden její okraj pod okraj držáku. Kladný pól musí být
nahoře. Zatlačte opačnou hranu směrem dolů, aby hranu baterie zajistila západka (2).
Obrázek B-2 Vyjmutí a výměna knoflíkové baterie (typ 2)
Typ 3
a.Zatáhněte za svorku (1), která baterii přidržuje, a vyjměte baterii (2).
CSWW47
Page 54
b.Vložte novou baterii a znovu ji upevněte v držáku.
Obrázek B-3 Vyjmutí knoflíkové baterie (typ 3)
POZNÁMKA: Po výměně baterie proveďte následující kroky.
8.Sejměte přístupový panel počítače.
9.Zapojte napájecí kabel a zapněte počítač.
10. Pomocí nástroje Computer Setup znovu nastavte datum a čas, hesla a všechna speciální
nastavení systému. Další informace naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup (F10).
11. Zamkněte všechna bezpečnostní zařízení, která byla při sejmutí přístupového panelu počítače
odpojená.
48Dodatek B Výměna baterieCSWW
Page 55
CExterní bezpečnostní zařízení
POZNÁMKA: Informace o funkcích zabezpečení dat naleznete v Příručce k nástroji Computer Setup
(F10), v Příručce správy stolního počítače a v příručce HP ProtectTools Security Manager Guide
(Příručka správce zabezpečení HP ProtectTools) (pouze některé modely) na adrese
http://www.hp.com.
Instalace bezpečnostního zámku
Bezpečnostní zámek uvedený níže a na následujících stránkách slouží k zabezpečení počítače.
Zámek kabelu
Obrázek C-1 Instalace zámku kabelu
Visací zámek
Obrázek C-2 Instalace visacího zámku
CSWWInstalace bezpečnostního zámku49
Page 56
50Dodatek C Externí bezpečnostní zařízeníCSWW
Page 57
bezpečnostní zámek pro kancelářské počítače HP
1.Připevněte bezpečnostní kabel smyčkou k nějakému pevnému objektu.
Obrázek C-3 Připevnění kabelu k nepohyblivému objektu
2.Protáhněte zámkem kabel myši a klávesnice.
Obrázek C-4 Protažení kabelů klávesnice a myši
CSWWInstalace bezpečnostního zámku51
Page 58
3.Dodaným šroubem přišroubujte zámek k rámu.
Obrázek C-5 Přichycení zámku k rámu
4.Vložte zástrčku bezpečnostního kabelu do zámku (1) a zámek zavřete stisknutím tlačítka (2).
Zámek můžete otevřít dodaným klíčem.
Obrázek C-6 Zamknutí zámku
52Dodatek C Externí bezpečnostní zařízeníCSWW
Page 59
DElektrostatický výboj
Elektrostatický výboj způsobený dotykem ruky nebo jiného vodiče může poškodit systémové desky
nebo jiná zařízení citlivá na statickou elektřinu. Takové poškození může snížit životnost zařízení.
Ochrana před poškozením statickou elektřinou
Aby nedošlo k poškození elektrostatickou elektřinou, dodržujte následující opatření:
Při přepravě a skladování uchovávejte součásti citlivé na statickou elektřinu v antistatických
●
obalech a nedotýkejte se jich.
Součásti uchovávejte v antistatických obalech až do vybalení na pracovištích s antistatickou
●
ochranou.
Před vybalením z antistatických obalů položte součásti na uzemněný povrch.
●
Nedotýkejte se kolíků, vodičů ani obvodů.
●
Při manipulaci se součástmi buďte vždy řádně uzemněni.
●
Metody uzemnění
Existuje několik metod uzemnění. Při manipulaci se součástmi citlivými na statickou elektřinu nebo jejich
instalaci použijte některé z následujících postupů:
Použijte pásek na zápěstí spojený uzemňovacím kabelem s uzemněnou pracovní stanicí nebo
●
počítačovou skříní. Zápěstní pásky jsou pružné řemínky, jejichž zemnicí kabely mají minimální
odpor 1 megaohm +/– 10 %. Správného uzemnění dosáhnete nošením pásku přímo na kůži.
Na pracovištích, kde se většinou stojí a chodí, použijte speciální pásky na kotníky, chodidla či boty.
●
Pokud stojíte na vodivé podlaze nebo rozptylovacích podložkách, použijte antistatické pásky na
obou nohou.
Používejte vodivé pracovní nástroje.
●
Používejte přenosnou sadu nástrojů se skládací podložkou pro rozptýlení elektrostatického náboje.
●
Nemáte-li k dispozici žádný z uvedených nástrojů pro řádné uzemnění, obraťte se na autorizovaného
prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
POZNÁMKA: Další informace související se statickou elektřinou můžete získat u autorizovaného
prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
CSWWOchrana před poškozením statickou elektřinou53
Page 60
EPokyny pro práci s počítačem, běžnou
údržbu a přípravu k přepravě
Pokyny pro práci s počítačem a běžnou údržbu
Správná instalace a péče o počítač a monitor se řídí následujícími pokyny:
Chraňte počítač před nadměrnou vlhkostí, přímým slunečním světlem a extrémním teplem nebo
●
chladem.
Počítač musí stát na pevné rovné ploše. Ponechejte po všech stranách skříně s větracími otvory
●
a nad monitorem 10,2 cm odstup kvůli potřebné cirkulaci vzduchu.
Nebraňte proudění vzduchu do počítače blokováním vzduchových otvorů. Neumísťujte klávesnici
●
s vysunutými nožkami přímo před čelní část počítače v konfiguraci Desktop, protože byste tím také
omezili proudění vzduchu.
Nikdy nezapínejte počítač s odkrytým přístupovým panelem nebo jakýmkoli krytem rozšiřovacích
●
slotů.
Neskládejte počítače na sebe ani je neumísťujte vedle sebe natolik blízko, aby v prostoru mezi
●
nimi proudil zahřátý vzduch z jejich ventilačního systému.
Pokud má být počítač umístěn do samostatné přihrádky, musí mít přihrádka ventilační otvory pro
●
přívod a odvod vzduchu a musí být dodrženy stejné provozní pokyny, které jsou uvedeny výše.
Zabraňte vniknutí tekutin do počítače a klávesnice.
●
Nezakrývejte ničím větrací otvory monitoru.
●
V operačním systému nainstalujte nebo zapněte funkce řízení spotřeby nebo jiný software, včetně
●
úsporného režimu.
Před prováděním následujících činností počítač vždy vypněte:
●
Pokud chcete otřít vnější povrch počítače, použijte měkkou, navlhčenou prachovku. Při použití
◦
čisticích prostředků může dojít k poškození barvy nebo povrchu.
Občas vyčistěte všechny větrací otvory na všech stranách počítače. Vlákna, prach a jiné
◦
nečistoty je mohou zablokovat a omezit proud
ění vzduchu.
54Dodatek E Pokyny pro práci s počítačem, běžnou údržbu a přípravu k přepravěCSWW
Page 61
Bezpečnostní opatření týkající se optické jednotky
Při provozu nebo čištění optické jednotky dodržujte následující pravidla.
Provoz
Za provozu jednotkou nehýbejte. Mohlo by dojít k chybě při čtení.
●
Nevystavujte jednotku náhlým změnám teploty, protože by uvnitř jednotky mohlo docházet ke
●
kondenzaci. Dojde-li při provozu jednotky k náhlé změně teploty, vyčkejte před vypnutím napájení
alespoň jednu hodinu. Budete-li pracovat s jednotkou bezprostředně po změně teploty, může dojít
k chybě při čtení.
Nevystavuje jednotku vysokým teplotám nebo vlhkosti, mechanickým vibracím ani přímému
●
slunečnímu světlu.
Čištění
Panel a ovládací prvky čistěte suchou měkkou prachovkou nebo měkkou prachovkou mírně
●
navlhčenou ve slabém saponátovém roztoku. Nikdy nestříkejte čisticí roztoky přímo na jednotku.
Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel, jako je líh nebo benzen. Mohlo by dojít k poškození
●
povrchu.
Bezpečnost
Dostane-li se do jednotky cizí předmět nebo tekutina, ihned vypněte počítač a nechejte jej zkontrolovat
u autorizovaného poskytovatele služeb společnosti HP.
Příprava k přepravě
Při přípravě počítače k přepravě postupujte podle těchto pokynů:
1.Zálohujte soubory na pevném disku na disky PD, pásky, disky CD nebo diskety. Záložní médium
nesmí být během skladování nebo přepravy vystaveno elektrickým ani magnetickým impulsům.
POZNÁMKA: Pevný disk se po vypnutí systému automaticky uzamkne.
2.Odeberte a uschovejte všechna vyměnitelná média.
3.Vložte do disketové jednotky prázdnou disketu. Tím jednotku ochráníte během přepravy. Použijte
disketu, na které nejsou uložena data.
4.Vypněte počítač a externí zařízení.
5.Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a potom od počítače.
6.Odpojte součásti systému a externí zařízení od zdrojů napájení a potom od počítače.
POZNÁMKA: Před přepravou počítače zkontrolujte, zda jsou všechny desky řádně usazeny
a zajištěny ve slotech.
7.Zabalte součásti systému a externí zařízení do původních nebo podobných obalů a dostatečným
množstvím výplňového materiálu je zabezpečte před nárazy.
CSWWBezpečnostní opatření týkající se optické jednotky55
Page 62
Rejstřík
B
bezpečnostní klíč 9
Č
čelní panel
nasazení 14
vyjmutí 13
čelní záslepek
odstranění záslepek 15
čtečka mediálních karet
instalace 30
odstranění 25
vlastnosti 3
D
disketová jednotka
instalace 30
odstranění 25
E
elektrostatický výboj, ochrana před
poškozením 53
I
instalace
baterie 46
bezpečnostní zámky 49
čtečka mediálních karet 30
disketová jednotka 30
kabely jednotek 27
optická jednotka 30
paměť 16, 18
pevný disk 32
rozšiřovací karta 20
vodicí šrouby 27
vyměnitelný pevný disk 34
J
jednotky
instalace 27
odstranění 25
připojení kabelů 27
umístění 24
K
karta PCI 20, 22
karta PCI Express 22
Karta PCI Express 20
klávesa s logem Windows 6
klávesnice
konektor 4
součásti 5
konektor linkového vstupu 4
Konektor linkového výstupu 4
konektor mikrofonu 2
konektor paralelního rozhraní 4
konektor pro monitor 4
konektor pro sluchátka 2
konektory jednotek 29
konektory pro zvukový signál 2,