Microsoft a Windows sú ochrannými
známkami spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a ďalších krajinách.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a
služby spoločnosti HP sú uvedené v
prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa
dodávajú spolu s produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto príručke
nemožno považovať za dodatočnú záruku.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
technické alebo redakčné chyby či
vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na
ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna
časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať,
reprodukovať alebo prekladať do iného
jazyka bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard
Company.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový osobný počítač HP Compaq
dc7700 Series Small Form Factor Model
Prvé vydanie (august 2006)
Katalógové číslo dokumentu: 418625-231
Page 3
O tejto príručke
Táto príručka obsahuje základné informácie o možnostiach inovácie tohto modelu počítača.
UPOZORNENIE!Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za
následok ujmu na zdraví alebo smrť.
POZORTakto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za následok
poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Poznámka Takto zvýraznený text obsahuje dôležité doplnkové informácie.
Príprava na prepravu .......................................................................................................................... 52
Index ................................................................................................................................................................... 53
viSKWW
Page 7
1Popis produktu
Štandardná konfigurácia
Konfigurácia počítača HP Compaq Small Form Factor sa môže odlišovať v závislosti od modelu. Úplný
zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení diagnostického obslužného
programu (len v niektorých modeloch počítača). Pokyny pre používanie tohto obslužného programu
obsahuje Príručka Riešenie problémov na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a
diagnostika).
Poznámka Počítač Small Form Factor sa môže použiť aj vo vežovej pozícii. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Použitie počítača Small Form Factor vo vežovej pozícii tejto príručky.
Obrázok 1-1 Konfigurácia modelu Small Form Factor
SKWWŠtandardná konfigurácia1
Page 8
Súčasti predného panela
Konfigurácia jednotky sa môže pri jednotlivých modeloch líšiť.
Tabuľka 1-1 Súčasti predného panela
13,5-palcový čítač pamäťových kariet (voliteľný)
2Indikátor činnosti optickej jednotky7Porty USB (Universal Serial Bus)
35,25-palcová optická jednotka
4Tlačidlo na vysunutie disku z optickej jednotky9Indikátor zapnutia
5Konektor pre mikrofón10Dvojpolohové tlačidlo napájania
Poznámka Optické jednotky sú jednotky CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD+R/RW alebo
kombinovaná jednotka CD-RW/DVD.
1
Niektoré modely sú konfigurované s disketovou jednotkou v externej pozícii 3,5-palcovej jednotky. Iné modely majú
túto pozíciu zakrytú prázdnym krytom.
2
Niektoré modely majú túto pozíciu zakrytú prázdnym krytom.
2
1
6Konektor pre slúchadlá
8Indikátor činnosti pevného disku
2Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 9
Súčasti čítača mediálnych kariet
Čítač mediálnych kariet je voliteľné zariadenie, ktoré je k dispozícii len na niektorých modeloch. Na
identifikáciu súčastí komponentov čítača mediálnych kariet použite tento obrázok a tabuľku.
Tabuľka 1-2 Súčasti čítača mediálnych kariet
1SmartMedia/xD
Karta SmartMedia (SM), 3,3V
●
Karta D-Picture (xD)
●
2Indikátor činnosti čítača mediálnej karty5CompactFlash I/II
3SD/MMC+/miniSD
Karta Secure Digital (SD)
●
Karta MiniSD
●
Karta MultiMediaCard (MMC)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard (RS
●
MMC)
Karta MultiMediaCard 4.0 (Mobile Plus)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard 4.0
●
(MMC Mobile)
Karta MMC Micro (potrebný adaptér)
●
4Port USB (Universal Serial Bus)
Karta CompactFlash typ 1
●
Karta CompactFlash typ 2
●
MicroDrive
●
6MS PRO/MS PRO DUO
Karta Memory Stick (MS)
●
Karta MagicGate Memory Stick (MG)
●
Karta MagicGate Memory Duo
●
Karta Memory Stick Select
●
Karta Memory Stick Duo (MS Duo)
●
Karta Memory Stick PRO (MS PRO)
●
Karta Memory Stick PRO Duo (MS PRO Duo)
●
Karta MicroSD (T-Flash) (potrebný adaptér)
●
SKWWSúčasti čítača mediálnych kariet3
Page 10
Súčasti zadného panela
Tabuľka 1-3 Súčasti zadného panela
1Konektor pre napájací kábel6Sieťový konektor RJ-45
2Konektor pre myš PS/2 (zelený)7Paralelný konektor
3Konektor pre klávesnicu PS/2 (purpurový)8Konektor pre monitor
4Rozhranie USB (Universal Serial Bus) 9Konektor pre výstup zvuku pre napájané
5Sériový konektor
Poznámka Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Ak je v počítači nainštalovaná grafická karta PCI Express, konektor pre monitor na systémovej doske je
neaktívny.
Ak je nainštalovaná grafická karta PCI, možno súčasne používať konektor na karte aj na systémovej doske.
Ak chcete používať oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne nutné zmeniť pomocou
obslužného programu Computer Setup. Informácie týkajúce sa poradia spúšťania nájdete v Príručkeobslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia
a diagnostika).
1
Voliteľný, druhý sériový konektor je k dispozícii od spoločnosti HP.
1
10Konektor pre vstup zvuku (modrý)
zvukové zariadenia (zelený)
4Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 11
Klávesnica
Tabuľka 1-4 Súčasti klávesnice
1Funkčné klávesyVykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
2Klávesy pre úpravyPatria medzi ne klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
3Indikátory stavuSignalizujú stav počítača a nastavení klávesnice (funkcie Num Lock, Caps Lock a
Scroll Lock).
4Numerické klávesyFungujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
5Klávesy so šípkamiPoužívajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite. Pomocou týchto
6Klávesy CtrlPoužívajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
7Kontextový kláves
8Klávesy s logom
Windows
9Klávesy AltPoužívajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
1
Klávesy dostupné vo vybraných geografických oblastiach.
1
1
klávesov sa môžete presúvať doľava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia
myši.
aplikačného softvéru.
Používa sa (podobne ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových ponúk
v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných softvérových aplikáciách môže mať
aj iné funkcie.
Používajú sa na otvorenie ponuky Štart v systéme Microsoft Windows. V kombinácii
s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.
aplikačného softvéru.
SKWWKlávesnica5
Page 12
Používanie klávesu s logom Windows
Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií
dostupných v operačnom systéme Windows. Popis klávesu s logom Windows nájdete v časti
Klávesnica.
Kláves s logom WindowsZobrazí alebo skryje ponuku Štart
Kláves s logom Windows + dZobrazí pracovnú plochu
Kláves s logom Windows + mMinimalizuje všetky otvorené okná
Shift + kláves s logom Windows + mZruší akciu minimalizácie všetkých okien
Kláves s logom Windows + eOtvorí okno Tento počítač
Kláves s logom Windows + fOtvorí okno Find Document (Hľadanie dokumentu)
Kláves s logom Windows + Ctrl + fOtvorí okno Nájsť počítače
Kláves s logom Windows + F1Otvorí okno Pomocník systému Windows
Kláves s logom Windows + lAk ste pripojení do sieťovej domény, zamkne počítač. Ak nie ste
Kláves s logom Windows + rOtvorí dialógové okno Spustiť
Kláves s logom Windows + uSpustí program Správca pomôcok
Kláves s logom Windows + TabAktivuje ďalšie tlačidlo na paneli úloh
pripojení do sieťovej domény, umožňuje prepnúť používateľov
6Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 13
Špeciálne funkcie myši
Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené k jednotlivým tlačidlám
myši závisia od používanej softvérovej aplikácie.
Umiestnenie sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové číslo umiestnené na ľavej strane počítača (1) a produktové číslo
ID umiestnené na vrchnom kryte počítača (2). Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť
v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
Obrázok 1-2 Umiestnenie sériového čísla a produktového čísla ID
SKWWŠpeciálne funkcie myši7
Page 14
8Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 15
2Inovácie hardvéru
Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu
V počítači sa nachádzajú súčasti, ktoré možno jednoducho inovovať a vykonávať ich servis. Pri väčšine
inštalačných postupov uvedených v tejto kapitole nie je nutné používať žiadne nástroje.
Výstrahy a upozornenia
Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené
v tejto príručke.
UPOZORNENIE!Postup zníženia rizika poranenia alebo poškodenia zariadenia elektrickým
úderom, horúcimi povrchmi alebo požiarom:
Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a vnútorné systémové súčasti nechajte vychladnúť
prv, než sa ich budete dotýkať.
Nezapájajte do zásuviek radiča sieťového rozhrania (NIC) konektory telefónov ani konektory
telekomunikačných zariadení.
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je neustále ľahko dostupná.
Aby ste znížili riziko vážneho poranenia, prečítajte si Príručku bezpečnosti a pohodlnej obsluhy.
Obsahuje informácie o správnom nastavení počítača, polohách pri používaní, zdravotných a
pracovných návykoch používateľov počitača a taktiež informácie o bezpečnosti práce
s elektrickými a mechanickými zariadeniami. Táto príručka je k dispozícii na webovej adrese
http://www.hp.com/ergo a na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a
diagnostika).
POZOR Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho
vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že
nebudete nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
výboj.
Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého napätia, systémová doska je neustále pod napätím.
Aby sa zabránilo poškodeniu systémovej dosky alebo iných vnútorných súčastí, pred otvorením
počítača je nutné odpojiť napájací kábel od zdroja napájania.
Elektrostatický
SKWWInovovateľné súčasti s možnosťou servisu9
Page 16
Použitie počítača Small Form Factor vo vežovej pozícii
Počítač Small Form Factor sa môže použiť aj vežovej alebo desktop pozícii. Pri použití vo vežovej pozícii
postavte počítač na jeho pravú stranu tak, ako to je znázornené na obrázku.
PoznámkaZabezpečte voľný priestor bez prekážok najmenej 10,2 cm zo všetkých strán.
Obrázok 2-1 Zmena z pozície desktop na vežu
PoznámkaAby ste viac stabilizovali počítač vo vežovej pozícii, môžete si v spoločnosti HP
zakúpiť vežový stojan.
10Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 17
Odomykanie zámku Smart Cover Lock
Poznámka Zámok Smart Cover Lock je voliteľná funkcia, ktorá je k dispozícii len pre niektoré
modely.
Zámok Smart Cover Lock je zámok krytu ovládateľný softvérom a heslom nastavenia. Tento zámok
zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorných súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým
zámkom Smart Cover Lock. Ďalšie informácie o možnostiach zámku Smart Cover Lock nájdete
v príručke Správa osobného počítača na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a
diagnostika).
Smart Cover FailSafe Key
Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť pomocou hesla, na otvorenie krytu
počítača budete potrebovať bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať na prístup
k vnútorným súčastiam počítača za týchto okolností:
výpadok prúdu,
●
zlyhanie pri spustení počítača,
●
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja napájania),
●
pri zabudnutí hesla.
●
Poznámka Bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover je špecializovaný nástroj od spoločnosti
HP. Buďte pripravení. Kľúč si objednajte skôr, ako ho budete potrebovať.
Postup získania kľúča FailSafe Key:
Obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP. Objednajte
●
si kľúč s ramenom pod katalógovým číslom 166527-001 alebo násadu pre skrutkovač pod číslom
166527-002.
Informácie o objednávaní nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP (
●
V záruke alebo v príručke Svetové telefónne čísla na disku Documentation and Diagnostics CD
●
(Dokumentácia a diagnostika) sú uvedené čísla, na ktorých získate technickú podporu.
http://www.hp.com).
Použitie kľúča Smart Cover FailSafe Key na odomknutie zámku
Smart Cover Lock.
Postup otvorenia krytu počítača so zamknutým zámkom Smart Cover Lock:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
SKWWOdomykanie zámku Smart Cover Lock11
Page 18
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Na vybratie bezpečnostnej skrutky (1), ktorá pripája zámok Smart Cover Lock k šasi, použite kľúč
Smart Cover FailSafe Key.
7.Zatlačte na kovové rameno okolo mriežky ventilátora hore a vzadu (2) a uvoľnite zámok Smart
Cover Lock od šasi.
Obrázok 2-2 Vyberanie skrutky zámku Smart Cover Lock
8.Odoberte kryt počítača.
Pri opätovnom pripojení zámku Smart Cover Lock ho pripevnite bezpečnostnou skrutkou.
12Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 19
Odobranie krytu počítača
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Zatlačte na tlačidlá na ľavej a pravej strane počítača (1) a potom posuňte kryt počítača dopredu,
až kým sa nezastaví (2) a zdvihnite ho zo šasi.
Obrázok 2-3 Odobranie krytu počítača.
POZOR Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
SKWWOdobranie krytu počítača13
Page 20
Založenie krytu počítača
Zarovnajte úchytky na paneli s otvormi na šasi počítača a pozdĺž šasi kryt zasuňte, až kým sa nezachytí
na svojom mieste.
Obrázok 2-4 Založenie krytu počítača
14Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 21
Inštalácia ďalších pamäťových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM
(Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Pamäťové moduly DIMM
Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až štyri štandardné pamäťové moduly DIMM. V
týchto päticiach pre pamäť sa nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM. Na
dosiahnutie maximálnej podporovanej kapacity pamäte môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové
moduly s celkovou kapacitou až 8 GB konfigurované vo vysokovýkonnom dvojkanálovom režime.
Moduly DDR2-SDRAM DIMM
Aby systém pracoval správne, moduly DDR2-SDRAM DIMM musia byť:
štandardné 240-pinové,
●
kompatabilné s modulmi PC2-4300 533 MHz, PC2-5300 667 MHz alebo PC2-6400 800 MHz,
●
pamäťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM pre napätie 1,8 V.
●
Moduly DDR2-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať latenciu CAS 4 (DDR2/533 MHz a DDR2/667 MHz) a CAS 5 (DDR2/667 MHz a
●
DDR2/800 MHz),
obsahovať povinné informácie JEDEC SPD.
●
Počítač ďalej podporuje:
256 MB, 512 MB a 1 GB pamäťové moduly bez podpory ECC (Error Code Correcting),
●
jednostranné a obojstranné moduly DIMM,
●
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR; moduly DIMM skonštruované so
●
zariadením x4 SDRAM nie sú podporované.
Poznámka Ak nainštalujete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
SKWWInštalácia ďalších pamäťových modulov15
Page 22
Inštalácia modulov DIMM do pätíc
Na systémovej doske sa nachádzajú štyri pätice pre moduly DIMM, pričom na jeden kanál pripadajú
dve pätice. Pätice sú označené XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Pätice XMM1 a XMM2 pracujú v
pamäťovom kanáli A. Pätice XMM3 a XMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
Obrázok 2-5 Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Položka PopisFarba pätice
1Pätica XMM1 pre modul DIMM, kanál AČierna
2Pätica XMM2 pre modul DIMM, kanál ABiela
3Pätica XMM3 pre modul DIMM, kanál BBiela
4Pätica XMM4 pre modul DIMM, kanál BBiela
Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime, dvojkanálovom režime alebo flex režime,
v závislosti od spôsobu inštalácie modulov DIMM.
Systém bude pracovať v jednokanálovom režime, ak pamäťové moduly DIMM nainštalujete len do
●
jedného kanála pätíc.
Ak je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
●
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať vo výkonnejšom dvojkanálovom
režime. Technológia a šírka zariadení sa medzi jednotlivými kanálmi môže odlišovať. Napríklad,
ak do kanála A nainštalujete dva pamäťové moduly DIMM s kapacitou 256 MB a do kanála B jeden
pamäťový modul DIMM s kapacitou 512 MB, systém bude pracovať v dvojkanálovom režime.
Ak nie je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
●
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať v režime flex. V tomto režime kanál
obsahujúci najmenšie množstvo pamäte opisuje celkové množstvo pamäte určené duálnemu
kanálu a zvyšok je určený jednotlivému kanálu. Aby sa dosiahla optimálna rýchlosť, kanály by mali
byť vybalansované tak, že najväčšie množstvo pamäte je rozložené medzi dva kanály. Napríklad
ak do pätíc nainštalujete jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou 1 GB, dva moduly 512 MB a
jeden modul 256 MB, tak jeden kanál by mal obsahovať jeden modul DIMM s kapacitou 1 GB a
16Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 23
jeden s kapacitou 256 MB a druhý kanál by mal obsahovať dva moduly DIMM s kapacitou 512 MB.
S touto konfiguráciou 2 GB sa použijú v dvojkanálovom režime a 256 MB v jednokanálovom režime.
Vo všetkých režimoch určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť najpomalší modul DIMM
●
nainštalovaný v systéme.
Inštalácia modulov DIMM
POZOR Pred pridaním alebo odoberaním pamäte sa musí odpojiť napájací kábel. Bez ohľadu
na stav zapnutia sú pamäťové moduly napájané elektrickým prúdom, pokiaľ je počítač pripojený
do fungujúcej elektrickej zásuvky. Rozširovanie alebo odoberanie pamäťových modulov pod
napätím môže spôsobiť neopraviteľné škody na pamäťových moduloch alebo systémovej doske.
Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske medzi päticami
DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete
pokračovať, odpojte napájací kábel.
Pätice pre pamäťové moduly majú pozlátené kovové kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité
použiť pamäťové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo
oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo prídavných kariet. Skôr než
začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití
statickou elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
Elektrostatický výboj.
Pri manipulácii s pamäťovým modulom dbajte na to, aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov.
Modul by sa tým mohol poškodiť.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Odoberte kryt počítača.
POZOR Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
7.Na systémovej doske vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
UPOZORNENIE! Aby ste znížili riziko popálenia na horúcich vnútorných súčastiach
systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
SKWWInštalácia ďalších pamäťových modulov17
Page 24
8.Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul (1) a vložte pamäťový modul do pätice (2).
Obrázok 2-6 Inštalácia modulu DIMM
PoznámkaPamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte drážku
modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Modul DIMM musí sedieť s čiernou päticou XMM1.
Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete do pätíc tak, aby sa
kapacita pamäte rovnako rozdelila medzi kanál A a kanál B. Ďalšie informácie nájdete v
Inštalácia modulov DIMM do pätíc.
časti
9.Zasuňte modul do pätice a uistite sa, že modul je úplne zasunutý a správne zapadol na svoje
miesto. Uistite sa, že západky úplne zapadli na svoje miesto (3).
10. Ak chcete inštalovať ďalšie moduly, opakujte kroky 8 a 9.
11. Opätovne založte kryt počítača.
12. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
13. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
14. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní krytu počítača.
Pri najbližšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať automaticky.
18Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 25
Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty
V počítači sa nachádzajú dva štandardné, nízkoprofilové rozširujúce sloty PCI, do ktorých možno
nainštalovať rozširujúce karty s maximálnou dĺžkou 17,46 cm. V počítači sa nachádza aj jeden
rozširujúci slot PCI Express x1 a jeden rozširujúci slot PCI Express x16.
Poznámka Sloty PCI a PCI Express podporujú len nízkoprofilové karty, ak nie je nainštalovaný
voliteľný dvíhač. Voliteľný dvíhač podporuje dva štandardné sloty PCI s plnou výškou. Ak je
nainštalovaný dvíhač, rozširujúci slot PCI Express x16 nie je k dispozícii.
Obrázok 2-7 Umiestnenia rozširujúcich slotov
Položka Popis
1Slot pre rozširujúce karty PCI
2Slot pre rozširujúce karty PCI
3Slot pre rozširujúce karty PCI Express x16
4Slot pre rozširujúce karty PCI Express x1
Poznámka Do slotu pre rozširujúce karty PCI Express x16 možno nainštalovať rozširujúce
karty PCI Express x1, x4 alebo x16.
Inštalácia rozširujúcej karty:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
SKWWVybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty19
Page 26
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Odoberte kryt počítača.
POZOR Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
7.Lokalizujte správnu voľnú rozširujúcu päticu na systémovej doske a zodpovedajúci rozširujúci slot
na zadnej strane šasi počítača.
8.Uvoľnite západku krytu slotu, ktorá drží kryt slotu PCI tak, že zdvihnete zelenú úchytku na západke
PoznámkaPred vybratím nainštalovanej rozširujúcej karty od nej odpojte všetky káble,
ktoré sú k nej pripojené.
a.Ak inštalujete rozširujúcu kartu do prázdnej pätice, odstráňte na zadnej strane šasi kryt
príslušného rozširujúceho slotu. Kryt slotu vytiahnite smerom nahor a potom ho úplne vyberte
zo šasi.
Obrázok 2-9 Odstránenie krytu rozširujúceho slotu
SKWWVybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty21
Page 28
b.Ak vyberáte štandardnú rozširujúcu kartu PCI, uchopte ju za oba konce a opatrne ňou
pohybujte dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Kartu potiahnite
smerom nahor od pätice, potom von zo šasi a vyberte ju z rámu šasi. Dávajte pozor, aby ste
kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
c.Ak vyberáte kartu PCI Express x16, potiahnite páčku mechanizmu na zadnej strane
rozširujúcej pätice smerom od karty. Pohybujte kartou dozadu a dopredu, kým sa jej konektory
neuvoľnia z pätice. Kartu potiahnite smerom nahor od pätice, potom von zo šasi a vyberte ju
z rámu šasi. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
11. Ak starú rozširujúcu kartu nechcete nahradiť novou, uzavrite otvorený rozširujúci slot krytom.
POZOR Po vybratí rozširujúcej karty je potrebné kartu nahradiť novou kartou alebo krytom
rozširujúceho slotu, aby sa počas prevádzky zabezpečilo správne chladenie vnútorných
súčastí.
12. Novú rozširujúcu kartu nainštalujete tak, že zasuniete kartu pod západku krytu slotu a zatlačíte
kartu nadol do pätice na systémovej doske.
Obrázok 2-12 Inštalácia rozširujúcej karty
PoznámkaPri inštalácii rozširujúcej karty ju pevne zatlačte tak, aby celý konektor správne
zapadol do slotu pre rozširujúcu kartu.
13. Otočte západku krytu slotu naspäť na svoje miesto, aby ste rozširujúcu kartu zaistili.
14. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble. V prípade potreby pripojte interné
káble k systémovej doske.
15. Opätovne založte kryt počítača.
16. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
17. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
18. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní krytu počítača.
19. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu
Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku
Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
SKWWVybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty23
Page 30
Rozloženie jednotiek
Obrázok 2-13 Umiestnenie jednotiek
1Interná 3,5-palcová pozícia pre jednotku pevného disku
25,25-palcová pozícia pre externú jednotku určená optickej jednotke
(zobrazená je optická jednotka)
33,5-palcová pozícia pre externú jednotku určená optickej jednotke
(zobrazený je čítač mediálnych kariet)
1
Ak je počítač vybavený 1,44-MB disketovou jednotkou v pozícii 3,5-palcovej
jednotky, tak je konfigurovaný s krytom disketovej jednotky (PN 360189-001). Ak
je počítač vybavený čítačom mediálnych kariet alebo 3,5-palcovým zariadením
iným ako je disketová jednotka alebo jednotka pevného disku, tak bude
konfigurovaný s krytom jednotky voliteľného zariadenia (PN 358796-001). Ak
pozícia pre 3,5-palcovú jednotku je prázdna alebo obsahuje pevný disk, potom
bude na počítači nainštalovaný prázdny kryt (PN 358797-001).
1
Typ, veľkosť a kapacitu ukladacích zariadení nainštalovaných na počítači zistíte pomocou programu
Computer Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na
disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
24Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 31
Inštalácia a odoberanie jednotiek
Pri inštalácii ďalších jednotiek sa riaďte týmito pokynmi:
Primárny sériový disk ATA (SATA) sa musí pripojiť k tmavomodrému primárnemu konektoru SATA
●
na systémovej doske označenému ako SATA0.
Pripojte optický disk SATA k bielemu konektoru SATA na systémovej doske označenému ako
●
SATA1.
Pripojte druhý pevný disk SATA k ďalšiemu dostupnému (voľnému) konektoru SATA na
●
systémovej doske podľa číslovanej sekvencie konektorov.
Vždy obsadzujte najprv tmavomodrý SATA0 a biely SATA1 konektor a až potom svetlomodrý
●
SATA2 konektor.
Pripojte disketovú jednotku ku konektoru označenému FLOPPY P10.
●
Systém nepodporuje paralelné optické jednotky ATA (PATA) alebo pevné disky PATA.
●
Musíte použiť vodiace skrutky, aby jednotka bola zarovnaná a zaistená na svojom mieste v
●
priestore jednotky. Spoločnosť HP poskytla osobitné vodiace skrutky (štyri štandardné skrutky 6-32
a štyri metrické skrutky M3) nainštalované na prednej časti šasi pod krytom počítača. Pri pevnom
disku sa používajú štandardné skrutky 6-32. Iné jednotky využívajú metrické skrutky M3.
Spoločnosťou HP dodávané metrické skrutky sú čierne a štandardné skrutky sú strieborné.
POZOR Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača alebo jednotky, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
Pri vkladaní alebo vyberaní jednotky vypnite operačný systém, vypnite počítač a odpojte napájací
kábel. Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske medzi
päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než
budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s
jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie informácie o predchádzaní poškodeniu
elektrostatickým výbojom obsahuje príloha D
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo zariadení vytvárajúcich
magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak musíte jednotku posielať, dajte ju do bublinkovej obálky alebo iného ochranného obalu a balík
označte „Krehké: narábajte opatrne.“
Elektrostatický výboj.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek25
Page 32
Vybratie optickej jednotky
POZOR Pred odobraním jednotky z počítača by všetky vymeniteľné médiá by mali byť z
jednotky vybrané.
PoznámkaOptické jednotky sú jednotky CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD+R/RW alebo
kombinovaná jednotka CD-RW/DVD.
Postup vybratia optickej jednotky:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Odoberte kryt počítača.
POZOR Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
7.Otočte šachtu jednotky do vzpriamenej polohy.
Obrázok 2-14 Vyklopenie šachty jednotky smerom nahor
26Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 33
8.Odpojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) zo zadnej strany optickej jednotky.
Obrázok 2-15 Odpojenie napájacieho a dátového kábla
9.Sklopte šachtu jednotky naspäť do normálnej polohy.
POZOR Dajte pozor, aby ste pri sklápaní šachty nadol nepoškodili žiadne káble alebo
drôty.
Obrázok 2-16 Sklopenie šachty jednotky smerom nadol
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek27
Page 34
10. Stlačte zelenú západku držiaka jednotky (1) umiestnenú na boku jednotky, aby ste uvoľnili jednotku
od šachty. Pri stlačenej západke držiaka jednotky posuňte jednotku dopredu a zdvihnite ju a
vytiahnite von zo šachty (2).
Obrázok 2-17 Vybratie optickej jednotky
PoznámkaPri vkladaní optickej jednotky vykonajte postup v opačnom poradí. Pri výmene
jednotky použite pre novú jednotku štyri vodiace skrutky zo starej jednotky.
Inštalácia optickej jednotky do pozície pre 5,25-palcovú jednotku
Postup inštalácie voliteľnej, 5,25-palcovej optickej jednotky:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Odoberte kryt počítača.
POZOR Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
28Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 35
7.Zaskrutkujte metrické skrutky M3 do spodných otvorov po dve skrutky na každej strane jednotky.
Spoločnosť HP poskytla štyri osobitné metrické vodiace skrutky M3 nainštalované na prednej časti
šasi pod krytom počítača. Spoločnosťou HP dodané metrické vodiace skrutky M3 sú čierne.
POZOR Ako vodiace skrutky používajte len 5 mm dlhé skrutky. Dlhšie skrutky by mohli
poškodiť vnútorné súčasti jednotky.
PoznámkaPri výmene jednotky použite pre novú jednotku štyri vodiace metrické skrutky
M3 zo starej jednotky.
Obrázok 2-18 Inštalácia vodiacich skrutiek do optickej jednotky
8.Umiestnite vodiace skrutky na jednotke do slotov typu J na pozícii pre jednotku (1). Zasuňte
jednotku smerom do zadnej časti počítača (2), až kým nezapadne na svoje miesto.
Obrázok 2-19 Inštalácia optickej jednotky
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek29
Page 36
9.Vyklopte šachtu jednotky do vzpriamenej polohy.
Obrázok 2-20 Vyklopenie šachty jednotky smerom nahor
10. Pripojte dátový kábel SATA k bielemu konektoru SATA na systémovej doske označenému ako
SATA1.
11. Dátový kábel veďte cez vodítka káblov.
POZOR Existujú dve vodítka káblov, ktoré držia dátový kábel a chránia ho pred
poškodením šachtou jednotky pri jej dvíhaní alebo položení. Jedno je umiestnené na
zachytávacej základni vpravo na šachte jendotky. Druhé je umiestnené na spodnej strane
šachty jednotky. Dátový kábel veďte cez tieto vodítka ešte pred jeho pripojením k optickej
jednotke.
12. Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) k zadnej časti optickej jednotky.
Obrázok 2-21 Pripojenie napájacieho a dátového kábla
30Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 37
13. Sklopte šachtu jednotky naspäť do normálnej polohy.
POZOR Dajte pozor, aby ste pri sklápaní šachty nadol nepoškodili žiadne káble alebo
drôty.
Obrázok 2-22 Sklopenie šachty jednotky smerom nadol
14. Opätovne založte kryt počítača.
15. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
16. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
17. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní krytu počítača.
Systém automaticky rozpozná jednotku a rekonfiguruje počítač.
Vybratie externej 3,5-palcovej jednotky
POZOR Pred odobraním jednotky z počítača by všetky vymeniteľné médiá by mali byť z
jednotky vybrané.
Poznámka Pozícia pre 3,5-palcovú jednotku môže obsahovať disketovú jednotku alebo čítač
mediálnych kariet.
3,5 palcová jednotka je umiestnená pod optickou jednotkou. Aby ste mohli vybrať externú 3,5-palcovú
jednotku, musíte predtým vybrať aj optickú jednotku.
1.Pri odstraňovaní optickej jednotky a vytvorení prístupu k 3,5-palcovej jednotke postupujte podľa
pokynov uvedených vyššie
POZOR Uistite sa, že počítač je vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej
zásuvky. Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
Vybratie optickej jednotky.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek31
Page 38
2.Odpojte káble jednotiek tak, ako je to znázornené na obrázkoch nižšie:
a.Ak odpájate disketovú jednotku, odpojte dátový kábel (1) a napájací kábel (2) na zadnej strane
jednotky.
Obrázok 2-23 Odpojenie káblov disketovej jednotky
b.Ak odpájate čítač mediálnych kariet, odpojte kábel USB z karty PCI.
Obrázok 2-24 Odpojenie káblu z čítača mediálnych kariet
32Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 39
3.Stlačte zelenú západku držiaka jednotky (1) umiestnenú na boku jednotky, aby ste uvoľnili jednotku
od šachty a jednotku posuňte približne o 6 milimetrov (2).
Obrázok 2-25 Uvoľnenie 3,5-palcovej jednotky (znázornená je disketová jednotka)
4.Zdvihnite zadnú časť jednotky tak, aby sa zadné vodiace skrutky dostali mimo šachty jednotky (1).
Pri dvíhaní sa jednotka automaticky posúva dopredu, až kým sa neuvoľní zo šachty jednotky (2).
Obrázok 2-26 Vybratie 3,5-palcovej jednotky (znázornená je disketová jednotka)
Poznámka Pri vkladaní 3,5-palcovej jednotky použite opačné poradie, pričom do šachty najprv
zasuňte vodiace skrutky vpredu a potom sklopte zadnú časť jednotky nadol a zasuňte ju dozadu,
až kým sa nezaistí na svojom mieste.
Pri výmene 3,5-palcovej jednotky použite pre novú jednotku štyri vodiace skrutky zo starej
jednotky.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek33
Page 40
Inštalácia jednotky do pozície pre 3,5-palcovú externú jednotku
V závislosti od konfigurácie počítača môže byť pozícia pre externú 3,5-palcovú jednotku konfigurovaná
pre čítač mediálnych kariet, disketovú jednotku, alebo môže byť prázdna. Typ krytu pozície jednotky sa
mení podľa pôvodnej konfigurácie počítača.
Ak počítač nebol konfigurovaný s 3,5-palcovou jednotkou, do pozície môžete nainštalovať čítač
mediálnych kariet, disketovú jednotku alebo pevný disk.
3,5 palcová pozícia je umiestnená pod optickou jednotkou. Postup inštalácie jednotky do 3,5-palcovej
pozície:
PoznámkaPoužite vodiace skrutky, aby jednotka bola zarovnaná a zaistená na svojom mieste
v priestore jednotky. Spoločnosť HP poskytla osobitné vodiace skrutky (štyri štandardné skrutky
6-32 a štyri metrické skrutky M3) nainštalované na prednej časti šasi pod krytom počítača. Pri
pevnom disku sa používajú štandardné skrutky 6-32. Iné jednotky využívajú metrické skrutky M3.
Spoločnosťou HP dodávané metrické skrutky M3 sú čierne a štandardné skrutky 6-32 sú
strieborné.
1.Pri odstraňovaní optickej jednotky a vytvorení prístupu k 3,5-palcovej jednotke postupujte podľa
pokynov uvedených v časti
POZOR Uistite sa, že počítač je vypnutý a napájací kábel je odpojený od elektrickej
zásuvky. Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
Vybratie optickej jednotky.
2.Jednotku držte v uhle, pri ktorom zadné vodiace skrutky budú nad šachtou jednotky a jednotku
zasuňte dozadu tak, aby predné vodiace skrutky zapadli do slotov v tvare J na jednotkovej pozícii.
Obrázok 2-27 Inštalácia jednotky do pozície pre 3,5-palcovú jednotku (zobrazený je pevný disk)
34Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 41
3.Zarovnajte zadné vodiace skrutky so slotmi v tvare J na šachte jednotky a zatlačte nadol zadnú
časť jednotky (1), potom jednotku zasuňte dozadu, až kým sa nezachytí na svojom mieste (2).
Obrázok 2-28 Inštalácia jednotky do pozície pre 3,5-palcovú jednotku (zobrazený je pevný disk)
4.Pripojte správne káble jednotky:
a.Ak pripájate disketovú jednotku, napájací a dátový kábel pripojte k zadnej časti jednotky a
druhý koniec dátového kábla pripojte ku konektoru na systémovej doske označenej FLOPPY
P10.
b.Ak inštalujete druhý pevný disk, pripojte napájací a dátový kábel k zadnej časti jednotky a
druhý koniec dátového kábla pripojte k ďalšiemu dostupnému (voľnému) konektoru SATA na
systémovej doske podľa číslovanej sekvencie konektorov.
c.Ak inštalujete čítač mediálnych kariet, nainštalujte kartu PCI priloženú k čítaču mediálnych
kariet a pripojte jeho kábel USB ku konektoru USB na karte PCI.
5.Vráťte späť optickú jednotku.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek35
Page 42
6.Odstráňte predný kryt tak, že zatlačíte všetky výčnelky na ľavej, pravej a spodnej strane krytu (1)
smerom dovnútra a potom odchýlte kryt smerom von od väčšieho krytu (2).
PoznámkaV závislosti od konfigurácie počítača sa môže meniť typ krytu.
Obrázok 2-29 Vybratie krytu jednotky (znázornený je kryt disketovej jednotky)
7.Nahraďte odstránený kryt jednotky vhodným krytom jeho zatlačením na patričné miesto.
Obrázok 2-30 Inštalácia krytu jednotky (zobrazený je článok krytu pre pevný disk)
PoznámkaTyp krytu, ktorý je potrebný, závisí od typu jednotky, ktorú chcete nainštalovať.
Ak inštalujete disketovú jednotku, musíte nainštalovať kryt disketovej jednotky (PN
360189-001). Ak inštalujete pevný disk, musíte nainštalovať článok krytu (PN 358797-001).
Ak inštalujete 3,5-palcovú jednotku, nie však disketovú jednotku alebo jednotku pevného
disku, napríklad čítač mediálnych kariet, musíte nainštalovať kryt pre jednotku 3,5palcového voliteľného ziariadenia (PN 358796-001). Kontaktujte autorizovaného predajcu
spoločnosti HP alebo poskytovateľa služieb, ak si chcete objednať vhodný kryt potrebný pri
rekonfigurácii počítača.
8.Opätovne založte kryt počítača.
9.Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
36Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 43
10. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
11. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní krytu počítača.
Vybratie a opätovné založenie primárneho 3.5-palcového interného
pevného disku SATA
Poznámka Systém nepodporuje paralelné pevné disky ATA (PATA).
Pred vybratím starej jednotky pevného disku zálohujte údaje, ktoré sú na nej uložené, aby ste
ich mohli preniesť na nový pevný disk. Pri výmene primárnej jednotky pevného disku je potrebné
mať sadu diskov CD Restore Plus!, ktorú ste si vytvorili pri prvotnej inštalácii počítača, aby ste
mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie,
ktoré boli v počítači predinštalované. Ak takúto sadu diskov CD nemáte, teraz ju vytvorte. Ďalšie
informácie nájdete v používateľskej príručke programu HP Backup and Recovery Manager User
Guide (Správca zálohovania a obnovy) v ponuke Štart systému Windows. Túto príručku si pre
ľahšie použitie môžete aj vytlačiť.
Predinštalovaná 3,5 palcová jednotka pevného disku je umiestnená pod zdrojom napájania. Postup
vybratia a opätovného založenia pevného disku:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Odoberte kryt počítača.
POZOR Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek37
Page 44
7.Otočte šachtu pre externé jednotky do vzpriamenej polohy.
Obrázok 2-31 Otočenie šachty jednotky smerom nahor
8.Odstráňte bezpečnostnú svorku (ak je nainštalovaná), ktorou je zdroj napájania pripevnený k
zadnej stene šasi.
Obrázok 2-32 Vybratie bezpečnostnej svorky
38Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 45
9.Otočte šachtu zdroja napájania do vzpriamenej polohy. Jednotka pevného disku je umiestnená
pod šachtou zdroja napájania.
POZOR Ak je na počítači nainštalovaný zámok Smart Cover Lock vedľa šachty jednotky,
starostlivo veďte všetky káble okolo zariadenia zámku Smart Cover Lock, aby nedošlo k
poškodeniu káblov alebo zámku.
Obrázok 2-33 Zdvihnutie šachty zdroja napájania
10. Odpojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) zo zadnej strany jednotky pevného disku.
Obrázok 2-34 Odpojenie napájacieho a dátového kábla pevného disku
SKWWInštalácia a odoberanie jednotiek39
Page 46
11. Potiahnite zelený výčnelok, ktorý zamyká jednotku na svojom mieste smerom od jednotky (1),
posuňte pevný disk smrom k čelu počítača, až kým sa nezastaví, potom jednotku zdvihnite a
vyberte z pozície (2).
Obrázok 2-35 Vybratie pevného disku
12. Pri inštalácii pevného disku vyššie uvedený postup vykonajte v opačnom poradí.
PoznámkaPri výmene primárnej jednotky pevného disku veďte dráhu káblov SATA cez otvor
na spodku základne umiestnenej na spodnej časti skeletu šasi napravo od šachty jednotky.
Ak je počítač vybavený len jedným pevným diskom SATA, dátový kábel je potrebné pripojiť k
tmavomodrému konektoru s označením SATA0 na systémovej doske. Predídete tak problémom
s výkonom pevného disku. Ak inštalujete druhý pevný disk, pripojte napájací a dátový kábel k
zadnej časti jednotky a druhý koniec dátového kábla pripojte k ďalšiemu dostupnému (voľnému)
konektoru SATA na systémovej doske podľa číslovanej sekvencie konektorov.
Pri výmene jednotky pevného disku použite pre novú jednotku štyri vodiace skrutky zo starej
jednotky. Skrutky sa umiestňujú na bočniciach jednotky. Na odskrutkovanie a priskrutkovanie
vodiacich skrutiek budete potrebovať krížový skrutkovač Torx T-15. Spoločnosť HP poskytla štyri
osobitné štandardné vodiace skrutky 6-32 nainštalované na prednej časti šasi pod krytom
počítača. Štandardné vodiace skrutky 6-32 dodané spoločnosťou HP sú strieborné.
Ak ste vymieňali primárny pevný disk, použite sadu diskov CD Restore Plus! ktorú ste si vytvorili
pri prvotnej inštalácii počítača, aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a
ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Po dokončení
obnovenia nainštalujte ľubovoľné osobné súbory, ktoré ste zálohovali pred výmenou jednotky
pevného disku.
40Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 47
AŠpecifikačné údaje
Rozmery modelu Desktop
Výška
Šírka
Hĺbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených
svorkou na zabezpečenie portov)
Približná hmotnosť21 lb9,53 kg
Rozsah teplôt
Prevádzka
Mimo prevádzky
Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Prevádzka
Mimo prevádzky (38,7° C maximálne vlhká trubica)
Maximálna nadmorská výška (bez zmeny tlaku)
Prevádzka
Mimo prevádzky
Poznámka Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0° C na 300 m. Priame
slnečné svetlo sa nezohľadňuje. Maximálna rýchlosť zmeny je 10° C za hodinu. Horný limit môže byť
ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných doplnkov.
3,95 palca
13,3 palca
14,9 palca
50° až 95° F
-22° až 140° F
10-90%
5-95%
10 000 ft
30 000 ft
10,3 cm
33,78 cm
37,85 cm
10° až 35° C
-30° až 60° C
10-90%
5-95%
3 048 m
9 144 m
Tepelná strata
Maximálna
Typická (pri nečinnosti)
Zdroj napájania
Rozsah prevádzkového napätia
Rozsah nominálneho napätia
Nominálna frekvencia siete
Výstupný výkon240 W240 W
1
1 260 BTU/hod.
340 BTU/hod.
115 V
90-264 V (striedavý prúd)
100-240 V (striedavý
prúd)
50-60 Hz
318 kg-cal/hod.
86 kg-cal/hod.
230 V
90-264 V (striedavý
prúd)
100-240 V (striedavý
prúd)
50-60 Hz
SKWW41
Page 48
Nominálny vstupný prúd (maximálny)
1
Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania. Systém teda môže niesť označenie CE, ktoré
1
5 A (pri 100 V striedavého
prúdu)
2,5 A (pri 200 V
striedavého prúdu)
umožňuje jeho používanie v krajinách Európskej únie. Zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania nevyžaduje
prepínač vstupného napätia.
42Príloha A Špecifikačné údajeSKWW
Page 49
BVýmena batérie
Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu batérie použite batériu
rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou
lítiovou plochou batériou.
UPOZORNENIE!V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid manganičitý.
Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru a popálenia. Riziko poranenia znížite
dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Nevystavujte batériu teplotám vyšším než 60° C (140° F).
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej vonkajšie kontakty, ani ju
nevhadzujte do ohňa alebo do vody.
Batérie vymieňajte len za batérie, ktoré spoločnosť HP schválila na používanie s týmto
produktom.
POZOR Pred výmenou batérie je potrebné zálohovať nastavenia pamäte CMOS počítača.
Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní
nastavení pamäte CMOS nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na
disku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentácia a diagnostika).
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr
než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití
statickou elektrinou.
Poznámka Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej elektrickej
zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE
JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
Spoločnosť HP odporúča zákazníkom použitý elektronický hardvér, tlačové kazety HP
a nabíjateľné batérie recyklovať. Ďalšie informácie o programe recyklácie nájdete na adrese
http://www.hp.com/recycle.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
SKWW43
Page 50
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Ak je počítač na stojane, vyberte ho zo stojana.
6.Odoberte kryt počítača.
POZOR Po odobraní počítačového krytu sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske
medzi päticami DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a
prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
7.Vyhľadajte batériu a držiak batérie na systémovej doske.
PoznámkaPri niektorých modeloch počítačov bude možno potrebné vybrať nejakú
vnútornú súčasť, aby sa vytvoril prístup k batérii.
8.Vymeňte batériu podľa nasledovných pokynov, ktoré závisia od typu držiaka batérie na systémovej
doske.
Typ 1
a.Vytiahnite batériu z držiaka.
Obrázok B-1 Vybratie plochej batérie (typ 1)
b.Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom nahor. Držiak batérie
automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
Typ 2
a.Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj batérie, uvoľnite batériu z držiaka. Keď
sa batéria vysunie, vytiahnite ju (1).
44Príloha B Výmena batérieSKWW
Page 51
b.Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej batérie pod okraj držiaka kladne
nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí (2).
Obrázok B-2 Vybratie a výmena plochej batérie (typ 2)
Typ 3
a.Potiahnite poistku (1), ktorá zisťuje batériu na svojom mieste, a potom batériu vyberte (2).
b.Vložte novú batériu a zaistite ju poistkou.
Obrázok B-3 Vybratie plochej batérie (typ 3)
PoznámkaPo výmene batérie dokončite celý proces vykonaním nasledovných krokov.
9.Opätovne založte kryt počítača.
10. Ak bol počítač na stojane, dajte ho späť.
11. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite ho.
SKWW45
Page 52
12. Pomocou obslužného programu Computer Setup znova nastavte dátum a čas, heslá a všetky
špeciálne systémové nastavenia. Pokyny nájdete v Príručke obslužného programu Computer
Setup (F10) na disku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentácia a diagnostika).
13. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní krytu počítača.
46Príloha B Výmena batérieSKWW
Page 53
CExterné zabezpečovacie zariadenia
Poznámka Informácie o funkciách zabezpečenia údajov nájdete v Príručke obslužného
programu Computer Setup (F10) a v príručke Správa osobného počítača na disku
Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika), ako aj v
príručke HP ProtectTools Security Manager Guide (Príručka správcu zabezpečenia HP
ProtectTools) (niektoré modely) na lokalite
Inštalácia bezpečnostného zámku
Na zaistenie počítača Microtower možno použiť bezpečnostné zámky, ktoré sú zobrazené nižšie a na
nasledujúcej strane.
Lankový zámok
http://www.hp.com.
Obrázok C-1 Inštalácia lankového zámku
SKWWInštalácia bezpečnostného zámku47
Page 54
Visací zámok
Obrázok C-2 Inštalácia visacieho zámku
48Príloha C Externé zabezpečovacie zariadeniaSKWW
Page 55
DElektrostatický výboj
Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia
citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom
Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných
bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich v antistatických obaloch.
●
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na pracovisku zabezpečenom proti
●
elektrostatickému výboju.
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
●
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
●
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa dotýkajte len vtedy, keď ste správne
●
uzemnení.
Spôsoby uzemnenia
Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na
elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej stanici alebo k šasi počítača.
●
Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej
1 megaohm +/- 10%. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k
pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám, špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na
●
vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky
na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
●
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov s rozkladacou podložkou pohlcujúcou
●
elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na autorizovaného dílera,
predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP.
Poznámka Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný díler, predajca
Nainštalujte alebo zapnite funkcie operačného systému alebo iného softvéru slúžiace na správu
●
napájania, vrátane úsporných režimov.
Počítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
●
Utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou. Používanie čistiacich
●
prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu.
Príležitostne čistite všetky vetracie otvory nachádzajúce sa na stranách počítača. Jemné
●
vlákna, prach a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie
vzduchu.
SKWWPokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivosť51
Page 58
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou
Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:
Používanie
Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť zlyhanie počas čítania.
●
Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť.
●
Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite
napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti, extrémnym teplotám, mechanickým
●
otrasom alebo priamemu slnečnému svetlu.
Čistenie
Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo jemnou handričkou mierne
●
navlhčenou v roztoku slabého saponátu. Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na
jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén, pretože môžu poškodiť povrch.
●
Bezpečnosť
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania
a dajte si ho skontrolovať autorizovaným poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.
Príprava na prepravu
Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1.Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky CD alebo diskety. Zabezpečte, aby
záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo
magnetickým impulzom.
PoznámkaPevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2.Vyberte a odložte všetky vymeniteľné médiá
3.Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave.
Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4.Vypnite počítač a externé zariadenia.
5.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6.Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
PoznámkaPred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre dosky
správne umiestnené a zaistené.
7.Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov
a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
52Príloha E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivosť o počítač a