Hp COMPAQ DC7700 CONVERTIBLE MINITOWER User Manual [sk]

Page 1
Referenčná príručka k hardvéru — dc7700 Series Convertible Minitower
Biznisový osobný počítač HP Compaq
Page 2
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Microsoft a Windows sú ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby či vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať, reprodukovať alebo prekladať do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard Company.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový osobný počítač HP Compaq
dc7700 Series Convertible Minitower
Prvé vydanie (august 2006)
Katalógové číslo dokumentu: 418620-231
Page 3
O tejto príručke
Táto príručka obsahuje základné informácie o možnostiach inovácie tohto modelu počítača.
UPOZORNENIE! Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za
následok ujmu na zdraví alebo smrť.
POZOR Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za následok
poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Poznámka Takto zvýraznený text obsahuje dôležité doplnkové informácie.
SKWW iii
Page 4
iv O tejto príručke SKWW
Page 5
Obsah
1 Popis produktu
Štandardná konfigurácia ...................................................................................................................... 1
časti predného panela ...................................................................................................................... 2
časti čítača mediálnych kariet .......................................................................................................... 3
časti zadného panela ....................................................................................................................... 4
Klávesnica ............................................................................................................................................ 5
Špeciálne funkcie myši ......................................................................................................................... 7
Umiestnenie sériového čísla ................................................................................................................ 7
2 Inovácie hardvéru
Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu .......................................................................................... 9
Výstrahy a upozornenia ........................................................................................................................ 9
Odomykanie zámku Smart Cover Lock .............................................................................................. 10
Odstránenie prístupového panela počítača ........................................................................................ 12
Založenie prístupového panela počítača ............................................................................................ 13
Odstránenie predného krytu ............................................................................................................... 14
Pripevnenie predného krytu ............................................................................................................... 15
Vybratie prázdnych článkov predného krytu ...................................................................................... 16
Inštalácia ďalších pamäťových modulov ............................................................................................ 17
Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty ........................................................................................ 21
Rozloženie jednotiek .......................................................................................................................... 26
Vybratie jednotky z pozície pre jednotku ............................................................................................ 27
Inštalácia ďalších jednotiek ................................................................................................................ 30
Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop ..................................................................................... 37
Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower .................................................................................... 39
Používanie klávesu s logom Windows ................................................................................ 6
Smart Cover FailSafe Key ................................................................................................. 10
Použitie kľúča Smart Cover FailSafe Key na odomknutie zámku Smart Cover Lock ........ 10
Pamäťové moduly DIMM ................................................................................................... 17
Moduly DDR2-SDRAM DIMM ............................................................................................ 17
Inštalácia modulov DIMM do pätíc ..................................................................................... 18
Inštalácia modulov DIMM .................................................................................................. 19
Inštalácia 5,25-palcovej alebo 3,5-palcovej jednotky do externej pozície pre
jednotku ............................................................................................................................. 31
Inštalácia 3,5-palcového pevného disku do internej pozície jednotky ............................... 34
Príloha A Špecifikačné údaje
Príloha B Výmena batérie
SKWW v
Page 6
Príloha C Externé zabezpečovacie zariadenia
Inštalácia bezpečnostného zámku ..................................................................................................... 49
Lankový zámok .................................................................................................................. 49
Visací zámok ..................................................................................................................... 50
Príloha D Elektrostatický výboj
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom ....................................................................... 51
Spôsoby uzemnenia ........................................................................................................................... 51
Príloha E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivosť o počítač a jeho príprava na prepravu
Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivosť .................................................... 53
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou ............................................................................................ 54
Používanie ......................................................................................................................... 54
Čistenie .............................................................................................................................. 54
Bezpečnosť ........................................................................................................................ 54
Príprava na prepravu .......................................................................................................................... 54
Index ................................................................................................................................................................... 55
vi SKWW
Page 7

1 Popis produktu

Štandardná konfigurácia

Konfigurácia počítača HP Compaq Convertible Minitower sa môže odlišovať v závislosti od modelu. Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení diagnostického obslužného programu (len v niektorých modeloch počítača). Pokyny pre používanie tohto obslužného programu obsahuje Príručka Riešenie problémov na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
Poznámka Počítač HP Compaq Convertible Minitower je možné ľahko zmeniť na desktop.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop tejto príručky.
Obrázok 1-1 Konfigurácia modelu Convertible Minitower
SKWW Štandardná konfigurácia 1
Page 8

časti predného panela

Konfigurácia jednotiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Tabuľka 1-1časti predného panela
1 5,25-palcové optické jednotky 8 5,25-palcový čítač pamäťových kariet (voliteľný)
2 Indikátory činnosti optickej jednotky 9 Dvojpolohové tlačidlo napájania
3 3,5-palcová disketová jednotka (voliteľná)
4 Indikátor činnosti disketovej jednotky (voliteľná) 11 Porty USB (Universal Serial Bus)
5 Tlačidlo na vysunutie diskety (voliteľné) 12 Konektor pre slúchadlá
6 Indikátor činnosti pevného disku 13 Konektor pre mikrofón
7 Tlačidlá na vysunutie disku z optickej jednotky
Poznámka Optické jednotky sú jednotky CD-ROM, DVD+R/RW alebo kombinovaná jednotka CD-RW/
DVD.
1
Niektoré modely sú konfigurované s čítačmi mediálnych kariet v externej pozícii 3,5-palcovej jednotky. Iné modely majú túto pozíciu zakrytú prázdnym krytom.
1
10 Indikátor zapnutia
2 Kapitola 1 Popis produktu SKWW
Page 9

časti čítača mediálnych kariet

Čítač mediálnych kariet je voliteľné zariadenie, ktoré je k dispozícii len na niektorých modeloch. Na identifikáciu súčastí komponentov čítača mediálnych kariet použite tento obrázok a tabuľku.
Tabuľka 1-2časti čítača mediálnych kariet
1 SmartMedia/xD
Karta SmartMedia (SM) 3,3 V
Karta D-Picture (xD)
2 Indikátor činnosti čítača mediálnej karty 5 CompactFlash I/II
3 SD/MMC+/miniSD
Karta Secure Digital (SD)
Karta MiniSD
Karta MultiMediaCard (MMC)
Karta Reduced Size MultiMediaCard (RS
MMC)
Karta MultiMediaCard 4.0 (Mobile Plus)
Karta Reduced Size MultiMediaCard 4.0
(MMC Mobile)
Karta MMC Micro (potrebný adaptér)
4 Port USB (Universal Serial Bus)
Karta CompactFlash typ 1
Karta CompactFlash typ 2
MicroDrive
6 MS PRO/MS PRO DUO
Karta Memory Stick (MS)
Karta MagicGate Memory Stick (MG)
Karta MagicGate Memory Duo
Karta Memory Stick Select
Karta Memory Stick Duo (MS Duo)
Karta Memory Stick PRO (MS PRO)
Karta Memory Stick PRO Duo (MS PRO Duo)
Karta MicroSD (T-Flash) (potrebný adaptér)
SKWW časti čítača mediálnych kariet 3
Page 10

časti zadného panela

Tabuľka 1-3časti zadného panela
1 Konektor pre napájací kábel 7 Paralelný konektor
2 Konektor pre myš PS/2 (zelený) 8 Konektor pre monitor
3 Konektor pre klávesnicu PS/2 (purpurový) 9 Konektor pre výstup zvuku pre napájané
4 Rozhranie USB (Universal Serial Bus) 10 Konektor pre vstup zvuku (modrý)
5 Sériový konektor 11 Konektor pre mikrofón (ružový)
6 Sieťový konektor RJ-45
Poznámka Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Ak je v počítači nainštalovaná grafická karta PCI Express, konektor pre monitor na systémovej doske je neaktívny.
Ak je nainštalovaná grafická karta PCI, možno súčasne používať konektor na karte aj na systémovej doske. Ak chcete používať oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne nutné zmeniť pomocou obslužného programu Computer Setup. Informácie týkajúce sa poradia spúšťania nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
zvukové zariadenia (zelený)
4 Kapitola 1 Popis produktu SKWW
Page 11

Klávesnica

Tabuľka 1-4časti klávesnice
1 Funkčné klávesy Vykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
2 Klávesy pre úpravy Patria medzi ne klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
3 Indikátory stavu Signalizujú stav počítača a nastavení klávesnice (funkcie Num Lock, Caps Lock a
Scroll Lock).
4 Numerické klávesy Fungujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
5 Klávesy so šípkami Používajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite. Pomocou týchto
6 Klávesy Ctrl Používajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
7 Kontextový kláves
8 Klávesy s logom
Windows
9 Klávesy Alt Používajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
1
Klávesy dostupné vo vybraných geografických oblastiach.
1
1
klávesov sa môžete presúvať doľava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia myši.
aplikačného softvéru.
Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových ponúk v aplikáciách balíka Microsoft Office. V iných softvérových aplikáciách môže mať aj iné funkcie.
Používajú sa na otvorenie ponuky Štart v systéme Microsoft Windows. V kombinácii s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.
aplikačného softvéru.
SKWW Klávesnica 5
Page 12

Používanie klávesu s logom Windows

Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií dostupných v operačnom systéme Windows. Popis klávesu s logom Windows nájdete v časti
Klávesnica.
Kláves s logom Windows Zobrazí alebo skryje ponuku Štart
Kláves s logom Windows + d Zobrazí pracovnú plochu
Kláves s logom Windows + m Minimalizuje všetky otvorené okná
Shift + kláves s logom Windows + m Zruší akciu minimalizácie všetkých okien
Kláves s logom Windows + e Otvorí okno Tento počítač
Kláves s logom Windows + f Otvorí okno Find Document (Hľadanie dokumentu)
Kláves s logom Windows + Ctrl + f Otvorí okno Nájsť počítače
Kláves s logom Windows + F1 Otvorí okno Pomocník systému Windows
Kláves s logom Windows + l Ak ste pripojení do sieťovej domény, zamkne počítač. Ak nie ste
Kláves s logom Windows + r Otvorí dialógové okno Spustiť
Kláves s logom Windows + u Spustí program Správca pomôcok
Kláves s logom Windows + Tab Aktivuje ďalšie tlačidlo na paneli úloh
pripojení do sieťovej domény, umožňuje prepnúť používateľov
6 Kapitola 1 Popis produktu SKWW
Page 13

Špeciálne funkcie myši

čšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené k jednotlivým tlačidlám myši závisia od používanej softvérovej aplikácie.

Umiestnenie sériového čísla

Každý počítač má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID umiestnené na vrchnom kryte počítača. Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
Obrázok 1-2 Umiestnenie sériového čísla a produktového čísla ID
SKWW Špeciálne funkcie myši 7
Page 14
8 Kapitola 1 Popis produktu SKWW
Page 15

2 Inovácie hardvéru

Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu

V počítači sa nachádzajú súčasti, ktoré možno jednoducho inovovať a vykonávať ich servis. Pri väčšine inštalačných postupov uvedených v tejto kapitole nie je nutné používať žiadne nástroje.

Výstrahy a upozornenia

Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené v tejto príručke.
UPOZORNENIE! Postup zníženia rizika poranenia alebo poškodenia zariadenia elektrickým
úderom, horúcimi povrchmi alebo požiarom:
Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a vnútorné systémové súčasti nechajte vychladnúť prv, než sa ich budete dotýkať.
Nezapájajte do zásuviek radiča sieťového rozhrania (NIC) konektory telefónov ani konektory telekomunikačných zariadení.
Neodstraňujte uzemňovací kolík napájacieho kábla. Uzemňovací kolík je dôležitý bezpečnostný prvok.
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je neustále ľahko dostupná.
Aby ste znížili riziko vážneho poranenia, prečítajte si Príručku bezpečnosti a pohodlnej obsluhy. Obsahuje informácie o správnom nastavení počítača, polohách pri používaní, zdravotných a pracovných návykoch používateľov počitača a taktiež informácie o bezpečnosti práce s elektrickými a mechanickými zariadeniami. Táto príručka je k dispozícii na webovej adrese
http://www.hp.com/ergo a na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a
diagnostika).
POZOR Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho
vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
výboj.
Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého prúdu, systémová doska je neustále pod napätím. Aby sa zabránilo poškodeniu systémovej dosky alebo iných vnútorných súčastí, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel od zdroja napájania.
Elektrostatický
SKWW Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu 9
Page 16

Odomykanie zámku Smart Cover Lock

Poznámka Zámok Smart Cover Lock je voliteľná funkcia, ktorá je k dispozícii len pre niektoré
modely.
Zámok Smart Cover Lock je zámok krytu ovládateľný softvérom a heslom nastavenia. Tento zámok zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorných súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým zámkom Smart Cover Lock. Ďalšie informácie o možnostiach zámku Smart Cover Lock nájdete v príručke Správa osobného počítača na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).

Smart Cover FailSafe Key

Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť pomocou hesla, na otvorenie krytu počítača budete potrebovať bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať na prístup k vnútorným súčastiam počítača za týchto okolností:
výpadok prúdu,
zlyhanie pri spustení počítača,
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja napájania),
pri zabudnutí hesla.
Poznámka Bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover je špecializovaný nástroj od spoločnosti
HP. Buďte pripravení. Kľúč si objednajte skôr, ako ho budete potrebovať.
Postup získania kľúča FailSafe Key:
Obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP. Objednajte
si kľúč s ramenom pod katalógovým číslom 166527-001 alebo násadu pre skrutkovač pod číslom 166527-002.
Informácie o objednávaní nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP (
V záruke alebo v príručke Svetové telefónne čísla na disku Documentation and Diagnostics CD
(Dokumentácia a diagnostika) sú uvedené čísla, na ktorých získate technickú podporu.
http://www.hp.com).

Použitie kľúča Smart Cover FailSafe Key na odomknutie zámku Smart Cover Lock

Postup otvorenia prístupového panela so zamknutým zámkom Smart Cover Lock:
1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
10 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 17
5. Na vybratie dvoch bezpečnostných skrutiek, ktoré pripájajú zámok Smart Cover Lock k šasi,
použite kľúč Smart Cover FailSafe Key.
Obrázok 2-1 Vyberanie skrutiek zámku Smart Cover Lock
6. Odstráňte prístupový panel.
Pri opätovnom pripojení zámku Smart Cover Lock ho pripevnite bezpečnostnými skrutkami.
SKWW Odomykanie zámku Smart Cover Lock 11
Page 18

Odstránenie prístupového panela počítača

1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Počítač položte na jeho širšiu základňu kvôli lepšej stabilite.
6. Zdvihnite úchytku prístupového panela (1), posuňte prístupový panel dozadu o cca 1,25 cm a
potom ho zdvihnite a vyberte z jednotky (2).
Obrázok 2-2 Odstránenie prístupového panela počítača
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
12 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 19

Založenie prístupového panela počítača

1. Počítač položte na jeho širšiu základňu kvôli lepšej stabilite.
2. Zarovnajte výčnelky na prístupovom paneli so slotmi na šasi a zatlačte nadol prístupový panel,
pričom ho zasúvajte dopredu, až kým sa nezaistí na svojom mieste.
Obrázok 2-3 Založenie prístupového panela počítača
SKWW Založenie prístupového panela počítača13
Page 20

Odstránenie predného krytu

1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Zatlačte na dve uvoľňovacie úchytky (1), potom snímte predný kryt zo šasi (2).
Obrázok 2-4 Odstránenie predného krytu
14 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 21

Pripevnenie predného krytu

1. Umiestnite kolíky na prednom kryte do príslušných otvorov na šasi (1).
2. Priložte predný panel k šasi (2).
3. Prichyťte príchytky na hornej časti krytu (3).
4. Prichyťte uvoľňovacie úchytky (4).
Obrázok 2-5 Pripevnenie predného krytu
SKWW Pripevnenie predného krytu 15
Page 22

Vybratie prázdnych článkov predného krytu

1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Vyberte predný kryt.
7. Jemne vytiahnite subpanel aj s článkami predného krytu, potom z neho vyberte požadovaný článok
krytu.
POZOR Subpanel držte vzpriamene, keď ho z predného krytu budete vyberať. Vyberanie
subpanelu pod uhlom by mohli zničiť kolíky, ktoré ho zarovnávajú s predným krytom.
Obrázok 2-6 Vyberanie článkov predného krytu zo subpanela (znázornený je model Desktop)
Poznámka Pri vrátení subpanela skontrolujte, či zarovnávacie kolíky a zvyšné články krytu
majú správnu orientáciu. Logo na subpaneli by sa malo nachádzať na spodnej časti subpanela.
16 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 23

Inštalácia ďalších pamäťových modulov

Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory).

Pamäťové moduly DIMM

Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až štyri štandardné pamäťové moduly DIMM. V týchto päticiach pre pamäť sa nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM. Na dosiahnutie maximálnej podporovanej kapacity pamäte môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové moduly s celkovou kapacitou až 8 GB konfigurované vo vysokovýkonnom dvojkanálovom režime.

Moduly DDR2-SDRAM DIMM

Aby systém pracoval správne, moduly DDR2-SDRAM DIMM musia byť:
štandardné 240-pinové,
kompatabilné s modulmi PC2-4300 533 MHz, PC2-5300 667 MHz alebo PC2-6400 800 MHz,
pamäťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM pre napätie 1,8 V.
Moduly DDR2-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať latenciu CAS 4 (DDR2/533 MHz a DDR2/667 MHz) a CAS 5 (DDR2/667 MHz a
DDR2/800 MHz),
obsahovať povinné informácie JEDEC SPD.
Počítač ďalej podporuje:
256 MB, 512 MB a 1 GB pamäťové moduly bez podpory ECC (Error Code Correcting),
jednostranné a obojstranné moduly DIMM,
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR; moduly DIMM skonštruované so
zariadením x4 SDRAM nie sú podporované.
Poznámka Ak nainštalujete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
SKWW Inštalácia ďalších pamäťových modulov 17
Page 24

Inštalácia modulov DIMM do pätíc

Na systémovej doske sa nachádzajú štyri pätice pre moduly DIMM, pričom na jeden kanál pripadajú dve pätice. Pätice sú označené XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Pätice XMM1 a XMM2 pracujú v pamäťovom kanáli A. Pätice XMM3 a XMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
Obrázok 2-7 Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Položka Popis Farba pätice
1 Pätica XMM1 pre modul DIMM, kanál A Čierna
2 Pätica XMM2 pre modul DIMM, kanál A Biela
3 Pätica XMM3 pre modul DIMM, kanál B Biela
4 Pätica XMM4 pre modul DIMM, kanál B Biela
Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime, dvojkanálovom režime alebo flex režime, v závislosti od spôsobu inštalácie modulov DIMM.
Systém bude pracovať v jednokanálovom režime, ak pamäťové moduly DIMM nainštalujete len do
jedného kanála pätíc.
Ak je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať vo výkonnejšom dvojkanálovom režime. Technológia a šírka zariadení sa medzi jednotlivými kanálmi môže odlišovať. Napríklad, ak do kanála A nainštalujete dva pamäťové moduly DIMM s kapacitou 256 MB a do kanála B jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou 512 MB, systém bude pracovať v dvojkanálovom režime.
Ak nie je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať v režime flex. V tomto režime kanál obsahujúci najmenšie množstvo pamäte opisuje celkové množstvo pamäte určené duálnemu kanálu a zvyšok je určený jednotlivému kanálu. Aby sa dosiahla optimálna rýchlosť, kanály by mali byť vybalansované tak, že najväčšie množstvo pamäte je rozložené medzi dva kanály. Napríklad ak do pätíc nainštalujete jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou 1 GB, dva moduly 512 MB a jeden modul 256 MB, tak jeden kanál by mal obsahovať jeden modul DIMM s kapacitou 1 GB a
18 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 25
jeden s kapacitou 256 MB a druhý kanál by mal obsahovať dva moduly DIMM s kapacitou 512 MB. S touto konfiguráciou 2 GB sa použijú v dvojkanálovom režime a 256 MB v jednokanálovom režime.
Vo všetkých režimoch určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť najpomalší modul DIMM
inštalovaný v systéme.

Inštalácia modulov DIMM

POZOR Pred pridaním alebo odoberaním pamäte sa musí odpojiť napájací kábel. Bez ohľadu
na stav zapnutia sú pamäťové moduly napájané elektrickým prúdom, pokiaľ je počítač pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Rozširovanie alebo odoberanie pamäťových modulov pod napätím môže spôsobiť neopraviteľné škody na pamäťových moduloch alebo systémovej doske.
Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
Pätice pre pamäťové moduly majú pozlátené kovové kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité použiť pamäťové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo prídavných kariet. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
Elektrostatický výboj.
Pri manipulácii s pamäťovým modulom dbajte na to, aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov. Modul by sa tým mohol poškodiť.
1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Na systémovej doske vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
UPOZORNENIE! Aby ste znížili riziko popálenia na horúcich vnútorných súčastiach
systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
SKWW Inštalácia ďalších pamäťových modulov 19
Page 26
7. Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul (1) a vložte pamäťový modul do pätice (2).
Obrázok 2-8 Inštalácia modulu DIMM
Poznámka Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte drážku
modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Modul DIMM musí obsadiť čiernu päticu XMM1.
Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete do pätíc tak, aby sa kapacita pamäte rovnako rozdelila medzi kanál A a kanál B. Ďalšie informácie nájdete v
Inštalácia modulov DIMM do pätíc.
časti
8. Zasuňte modul do pätice a uistite sa, že modul je úplne zasunutý a správne zapadol na svoje
miesto. Uistite sa, že západky úplne zapadli na svoje miesto (3).
9. Ak chcete inštalovať ďalšie moduly, opakujte kroky 7 a 8.
10. Pripevnite prístupový panel počítača.
11. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
12. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
Pri najbližšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať automaticky.
20 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 27

Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty

V počítači sa nachádzajú dva štandardné, rozširujúce sloty PCI s plnou výškou, do ktorých možno nainštalovať rozširujúce karty s maximálnou dĺžkou 34 cm. V počítači sa nachádza aj jeden rozširujúci slot PCI Express x1 a jeden rozširujúci slot PCI Express x16.
Obrázok 2-9 Umiestnenia rozširujúcich slotov
Položka Popis
1 Slot pre rozširujúce karty PCI
2 Slot pre rozširujúce karty PCI
3 Slot pre rozširujúce karty PCI Express x1
4 Slot pre rozširujúce karty PCI Express x16
Poznámka Niektoré modely obsahujú volitelný nástavec PCI, ktorý k doske pridáva ďalšie dva
rozširujúce sloty PCI na celkový počet štyroch rozširujúcich slotov PCI.
Do slotu pre rozširujúce karty PCI Express x16 možno nainštalovať rozširujúce karty PCI Express x1, x4 alebo x16.
Ak chcete vybrať, vymeniť alebo pridať rozširujúcu kartu, postupujte podľa nasledovných pokynov:
1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
SKWW Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty 21
Page 28
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Lokalizujte správnu voľnú rozširujúcu päticu na systémovej doske a zodpovedajúci rozširujúci slot
na zadnej strane šasi počítača.
7. Stlačte nadol a von dve zelené úchytky vo vnútri šasi a vyklopte západku rozširujúcej karty nahor.
Obrázok 2-10 Otvorenie držiaka rozširujúceho slotu
8. Pred inštaláciou rozširujúcej karty vyberte kryt rozširujúceho slotu alebo existujúcu rozširujúcu
kartu.
22 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 29
Poznámka Pred vybratím nainštalovanej rozširujúcej karty od nej odpojte všetky káble,
ktoré sú k nej pripojené.
a. Ak inštalujete rozširujúcu kartu do prázdnej pätice, odstráňte na zadnej strane šasi kryt
príslušného rozširujúceho slotu. Zdvihnite kryt rozširujúceho slotu.
Obrázok 2-11 Odstránenie krytu rozširujúceho slotu
b. Ak vyberáte štandardnú rozširujúcu kartu PCI, uchopte ju za oba konce a opatrne ňou
pohybujte dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Kartu vytiahnite smerom priamo hore. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
Obrázok 2-12 Vybratie štandardnej rozširujúcej karty PCI Expansion Card
SKWW Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty 23
Page 30
c. Ak vyberáte kartu PCI Express x16, potiahnite páčku mechanizmu na zadnej strane
rozširujúcej pätice smerom od karty. Pohybujte kartou dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Kartu vytiahnite smerom priamo hore. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
Obrázok 2-13 Vybratie rozširujúcej karty PCI Express x16
9. Vybratú kartu uložte do antistatického obalu.
10. Ak starú rozširujúcu kartu nechcete nahradiť novou, uzavrite otvorený rozširujúci slot krytom.
POZOR Po vybratí rozširujúcej karty je potrebné kartu nahradiť novou kartou alebo krytom
rozširujúceho slotu, aby sa počas prevádzky zabezpečilo správne chladenie vnútorných súčastí.
24 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 31
11. Novú rozširujúcu kartu nainštalujete tak, že zasuniete svorku na konci karty do slotu na zadnej
strane šasi a zatlačíte kartu nadol do pätice na systémovej doske.
Obrázok 2-14 Inštalácia rozširujúcej karty
Poznámka Pri inštalácii rozširujúcej karty ju pevne zatlačte tak, aby celý konektor správne
zapadol do slotu pre rozširujúcu kartu.
12. Zatvorte západku rozširujúcej karty, aby sa karta pevne zaistila na svojom mieste.
13. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble. V prípade potreby pripojte interné
káble k systémovej doske.
14. Pripevnite prístupový panel počítača.
15. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
16. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
17. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu
Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
SKWW Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty 25
Page 32

Rozloženie jednotiek

Obrázok 2-15 Umiestnenie jednotiek modelov Desktop a Minitower
1 Tri 5,25-palcové pozície pre externé jednotky určené pre voliteľ
jednotky (zobrazené sú optické jednotky a čítač mediálnych kariet)
2 Jedna 3,5-palcová pozícia pre externú jednotku určená voliteľnú jednotku
(zobrazená je disketová jednotka)
3 Dve interné 3,5-palcové pozície pre jednotky pevných diskov
1
Voliteľná montážna svorka pevného disku pre tieto pozície je k dispozícii od spoločnosti HP.
2
V závislosti od konfigurácie počítača v tejto pozícii môže byť článok krytu. Ak v tomto slote nemáte jednotku, môžete tu neskôr nainštalovať 3,5-palcovú jednotku (napríklad disketovú jednotku, pevný disk alebo čítač mediálnych kariet).
2
1
Typ a veľkosť ukladacích zariadení nainštalovaných na počítači zistíte pomocou programu Computer Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
26 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 33

Vybratie jednotky z pozície pre jednotku

POZOR Pred odobraním jednotky z počítača by všetky vymeniteľné médiá by mali byť z
jednotky vybrané.
1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Vyberte predný kryt.
7. Odpojte napájací kábel a káble pre prenos údajov zo zadnej strany jednotky.
POZOR Pri vyberaní káblov ťahajte za úchytku alebo konektor a nie za samotný kábel,
aby ste nepoškodili kábel.
SKWW Vybratie jednotky z pozície pre jednotku 27
Page 34
8. Jednotku vyberiete z pozície jednotky takto:
Aby ste vybrali 5,25-palcovú jednotku pri konfigurácii desktop, zatlačte nadol žltý
bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z pozície pre jednotku (2).
Obrázok 2-16 Vybratie 5,25-palcovej jednotky pri konfigurácii Desktop (zobrazená je optická
jednotka)
Aby ste vybrali 3,5-palcovú jednotku alebo 5,25-palcovú jednotku pri konfigurácii minitower,
vytlačte pre túto jednotku hore zelený bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z pozície pre jednotku (2).
Obrázok 2-17 Vybratie 3,5-palcovej alebo 5,25-palcovej jednotky pri konfigurácii Minitower
(zobrazená je optická jednotka)
28 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 35
Aby ste vybrali pevný disk z internej 3,5-palcovú pozície jednotky, vytlačte pre pevný disk hore
zelený bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z pozície pre jednotku (2).
Obrázok 2-18 Vybratie pevného disku
9. Vybratú jednotku uložte do antistatického obalu.
SKWW Vybratie jednotky z pozície pre jednotku 29
Page 36

Inštalácia ďalších jednotiek

Do počítača možno vložiť až päť jednotiek, ktoré možno nainštalovať v rôznych konfiguráciách.
Pri inštalácii ďalších jednotiek sa riaďte týmito pokynmi:
Primárny sériový disk ATA (SATA) sa musí pripojiť k tmavomodrému konektoru SATA na
systémovej doske označenému ako SATA0.
Pripojte prvý optický disk SATA k bielemu konektoru SATA na systémovej doske označenému ako
SATA1.
Vždy obsadzujte najprv tmavomodrý SATA0 a biely SATA1 konektor a až potom svetlomodrý
SATA2 a oranžový SATA3 konektor.
Pripojte druhý optický disk SATA k oranžovému konektoru SATA3.
Ďalšie pevné disky SATA pripájate k ďalším voľným konektorom SATA na systémovej doske v
tomto poradí: SATA0, SATA1, SATA3, SATA2.
Pripojte disketovú jednotku ku konektoru označenému FLOPPY P10.
Systém nepodporuje paralelné optické jednotky ATA (PATA) alebo pevné disky PATA.
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotky s tretinovou alebo polovičnou
výškou.
Musíte použiť vodiace skrutky, aby jednotka bola zarovnaná a zaistená na svojom mieste v
priestore jednotky. Spoločnosť HP poskytla dodatočné vodiace skrutky nainštalované na šasi. Pevný disk používa štandardné skrutky 6-32, štyri z nich sú nainštalované na svorke pevného disku pod prístupovým panelom. Ostatné jednotky používajú metrické skrutky M3, osem z nich je nainštalovaných na svorke disketovej jednotky pod prístupovým panelom. Metrické skrutky dodané spoločnosťou HP sú čierne. Štandardné skrutky dodané spoločnosťou HP sú strieborné.
POZOR Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača alebo jednotky, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
Pri vkladaní alebo vyberaní jednotky vypnite operačný systém, vypnite počítač a odpojte napájací kábel. Nevyberajte jednotku, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie informácie o predchádzaní poškodeniu elektrostatickým výbojom obsahuje príloha D
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo zariadení vytvárajúcich magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak musíte jednotku posielať, dajte ju do bublinkovej obálky alebo iného ochranného obalu a balík označte „Krehké: narábajte opatrne.“
Elektrostatický výboj.
30 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 37

Inštalácia 5,25-palcovej alebo 3,5-palcovej jednotky do externej pozície pre jednotku

Poznámka 3,5-palcová jednotka môže byť disketovou jednotkou alebo čítačom mediálnych
kariet. 5,25-palcová jednotka môže byť optickou jednotkou (CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD+R/RW alebo kombinovanou jednotkou CD-RW/DVD) alebo čítačom mediálnych kariet s pripojenou sadou 5,25-palcového adaptéra.
1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Vyberte predný kryt.
SKWW Inštalácia ďalších jednotiek 31
Page 38
7. Zaskrutkujte dve vodiace skrutky do spodných otvorov na každej strane jednotky (1).
Poznámka Optické a disketové jednotky a čítače mediálnych kariet využívajú metrické
vodiace skrutky M3. Osem metrických skrutiek je poskytnutých navyše na svorke disketovej jednotky pod prístupovým panelom. Metrické skrutky dodané spoločnosťou HP sú čierne.
Obrázok 2-19 Inštalácia 5,25-palcovej jednotky v modeli Minitower (hore) a Desktop (dole)
8. Jednotku nainštalujete do požadovanej pozície tak, že ju celú zasuniete do prednej časti šachty,
až kým sa nezaistí (2). Zámok jednotky je automaticky zaistí v správnej pozícii.
POZOR Spodná 5,25-palcová pozícia má menšiu hĺbku ako vyššie dve pozície. Spodná
pozícia podporuje jednotku, ktorá nie je dlhšia ako 17 cm, vrátane káblov, ktoré sa pripájajú k zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície vtláčaťčšiu jednotku, napríklad optickú jednotku. To by mohlo poškodiť jednotku a systémovú dosku. Použitie zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
Poznámka Ak inštalujete tretiu voliteľnú jednotku, môže byť potrebné odstrániť pásku,
ktorá chráni osobitné napájacie konektory.
32 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 39
9. Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) do zadnej časti optickej alebo disketovej jednotky.
Obrázok 2-20 Pripojenie káblov jednotky (zobrazená je optická jednotka)
10. Ak inštalujete novú jednotku, pripojte opačný koniec dátového kábla k správnemu konektoru
systémovej dosky.
Poznámka Ak inštalujete optickú jednotku SATA, pripojte prvú optickú jednotku k bielemu
konektoru SATA označenému SATA1 na systémovej doske. Pripojte druhú optickú jednotku k oranžovému konektoru SATA na systémovej doske označenému ako SATA3.
Ak inštalujete disketovú jednotku, pripojte ju ku konektoru označenému FLOPPYP10 na systémovej doske.
Ak inštalujete čítač mediálnych kariet, nainštalujte kartu PCI priloženú k čítaču mediálnych kariet a pripojte jeho kábel USB ku konektoru USB na karte PCI.
11. Vyberte príslušný článok zo subpanela vo vnútri predného krytu. Ďalšie informácie obsahuje
Vybratie prázdnych článkov predného krytu.
časť
12. Nasaďte predný kryt a prístupový panel počítača.
13. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
14. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
15. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu
Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
SKWW Inštalácia ďalších jednotiek 33
Page 40

Inštalácia 3,5-palcového pevného disku do internej pozície jednotky

Poznámka Pred vybratím starej jednotky pevného disku zálohujte údaje, ktoré sú na nej
uložené, aby ste ich mohli preniesť na nový pevný disk. Pri výmene primárnej jednotky pevného disku je potrebné spustiť sadu diskov CD Restore Plus!, ktorú ste si vytvorili pri prvotnej inštalácii počítača, aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Ak takúto sadu diskov CD nemáte, teraz ju vytvorte. Ďalšie informácie nájdete v príručke HP Backup and Recovery Manager User
Guide (Správca zálohovania a obnovy) v ponuke Štart systému Windows. Túto príručku si pre ľahšie použitie môžete aj vytlačiť.
Systém nepodporuje paralelné pevné disky ATA (PATA).
Inštalácia pevného disku v 3,5-palcovej internej pozícii jednotky:
1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Zaskrutkujte štyri štandardné vodiace skrutky 6-32, dve na každú stranu jednotky.
Obrázok 2-21 Inštalácia vodiacich skrutiek pevného disku
Poznámka Pri pevnom disku sa používajú štandardné vodiace skrutky 6-32. Štyri vodiace
skrutky navyše sú poskytnuté na svorke pevného disku pod prístupovým panelom. Štandardné skrutky dodané spoločnosťou HP sú strieborné.
34 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 41
7. Zasuňte jednotku pevného disku do šachty jednotky, až kým nezapadne na svoje miesto. Zámok
jednotky je automaticky zaistí v správnej pozícii.
Obrázok 2-22 Inštalácia jednotky pevného disku do pozície pevného disku
POZOR Uistite sa, či vodiace skrutky lícujú s otvormi na šachte jednotky. Použitie
zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
8. Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) k zadnej časti jednotky pevného disku.
Obrázok 2-23 Pripojenie napájacieho a dátového kábla k pevnému disku SATA
9. Pripojte opačný koniec dátového kábla k správnemu konektoru systémovej dosky.
Poznámka Ak je počítač vybavený len jedným pevným diskom SATA, kábel pre prenos
údajov pevného disku je potrebné pripojiť k tmavomodrému konektoru s označením SATA0. Predídete tak problémom s výkonom pevného disku. Ak pripájate druhý pevný disk, dátový kábel pripojte k ďalšiemu dostupnému (neobsadenému) konektoru SATA na systémovej doske v tomto poradí: SATA0, SATA1, SATA3, SATA2.
10. Pripevnite prístupový panel počítača.
SKWW Inštalácia ďalších jednotiek 35
Page 42
11. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
12. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
13. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu
Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
Poznámka Ak ste vymieňali primárny pevný disk, použite sadu diskov CD Restore
Plus!, ktorú ste si vytvorili pri prvotnej inštalácii počítača, aby ste mohli obnoviť operač
systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Po dokončení obnovenia nainštalujte ľubovoľné osobné súbory, ktoré ste zálohovali pred výmenou jednotky pevného disku.
36 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 43

Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop

1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Vyberte predný kryt.
7. Odpojte všetky káble od zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
8. Jednotky z 5,25-palcovej pozície uvoľníte tak, že zdvihnete uvoľňovaciu úchytku na zelenej svorke
so západkou na jednotke. Pri zdvihnutej úchytke vysuňte jednotku z jej pozície. Tento krok použite pre každú 5,25-palcovú jednotku.
Obrázok 2-24 Uvoľnenie 5,25-palcových jednotiek z pozícií pre jednotky (Minitower)
SKWW Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop 37
Page 44
9. Pred reinštaláciou jednotiek do šasi, otočte jednotku tak, aby bola kolmá na internú 3,5-palcovú
jednotku. Jednotka by mala byť paralelná so zelenou svorkou so západkou na jednotke.
Obrázok 2-25 Inštalácia jednotky pri konfigurácii Desktop
10. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým sa nezachytí na svoje miesto. Ak
bola jednotka správne vložená, zámok jednotky ju zachytí. Tento krok zopakujte pre každú jednotku.
POZOR Spodná 5,25-palcová pozícia má menšiu hĺbku ako vyššie dve pozície. Spodná
pozícia podporuje jednotku, ktorá nie je dlhšia ako 17 cm, vrátane káblov, ktoré sa pripájajú k zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície vtláčaťčšiu jednotku, napríklad optickú jednotku. To by mohlo poškodiť jednotku a systémovú dosku. Použitie zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
11. Pripojte všetky káble k zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
12. Vyberte subpanel tak, ako to je popísané v časti
Vybratie prázdnych článkov predného krytu.
POZOR Subpanel držte vzpriamene, keď ho z predného krytu budete vyberať. Vyberanie
subpanelu pod uhlom by mohli zničiť kolíky, ktoré ho zarovnávajú s predným krytom.
13. Vráťte späť články do subpanela v správnej orientácii pre konfiguráciu desktop.
14. Vráťte späť subpanel (otočte ho o 90º) s logom dole a potom ho zaistite späť do krytu.
Obrázok 2-26 Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop
15. Nasaďte predný kryt a prístupový panel počítača.
38 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 45
16. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
17. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.

Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower

1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Vyberte predný kryt.
7. Odpojte všetky káble od zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
8. Jednotky z 5,25-palcovej pozície uvoľníte tak, že zatlačíte na krátky žltý zámok jednotky tak, ako
to je zobrazené. Počas tlačenia na zámok vytiahnite jednotky z pozície.
Obrázok 2-27 Uvoľnenie 5,25-palcových jednotiek z pozícií pre jednotky (Desktop)
SKWW Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower 39
Page 46
9. Pred reinštaláciou jednotiek do šasi, otočte jednotku tak, aby bola v rovnakej orientácii ako interná
3,5-palcová jednotka. Spodná časť jednotky by mala byť paralelná so žltým zámkom jednotky.
Obrázok 2-28 Inštalácia jednotky pri konfigurácii Minitower
10. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým sa nezachytí na svoje miesto. Ak
bola jednotka správne vložená, zámok jednotky ju zachytí. Tento krok zopakujte pre každú jednotku.
POZOR Spodná 5,25-palcová pozícia má menšiu hĺbku ako vyššie dve pozície. Spodná
pozícia podporuje jednotku, ktorá nie je dlhšia ako 17 cm, vrátane káblov, ktoré sa pripájajú k zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície vtláčaťčšiu jednotku, napríklad optickú jednotku. To by mohlo poškodiť jednotku a systémovú dosku. Použitie zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
11. Pripojte všetky káble k zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
12. Vyberte subpanel tak, ako to je popísané v časti
Vybratie prázdnych článkov predného krytu.
POZOR Subpanel držte vzpriamene, keď ho z predného krytu budete vyberať. Vyberanie
subpanelu pod uhlom by mohli zničiť kolíky, ktoré ho zarovnávajú s predným krytom.
13. Vráťte späť články do subpanela v správnej orientácii pre konfiguráciu minitower.
14. Vráťte späť subpanel (otočte ho o 90º) s logom dole a potom ho zaistite späť do krytu.
Obrázok 2-29 Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower
40 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 47
15. Nasaďte predný kryt a prístupový panel počítača.
16. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
17. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
SKWW Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower 41
Page 48
42 Kapitola 2 Inovácie hardvéru SKWW
Page 49
A Špecifikačné údaje
Rozmery modelu Desktop
Výška
Šírka
Hĺbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených svorkou na zabezpečenie portov)
Rozmery modelu Tower
Výška
Šírka
Hĺbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených svorkou na zabezpečenie portov)
Približná hmotnosť 35 lb 15,9 kg
Podporovaná hmotnosť (maximálne distribuované zaťaženie v konfigurácii Desktop)
Rozsah teplôt
Prevádzka
Mimo prevádzky
Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Prevádzka
6,6 palca
17,65 palca
17,8 palca
17,65 palca
6,6 palca
17,8 palca
100 lb 45,5 kg
50° až 95° F
-22° až 140° F
10-90%
16,7 cm
44,8 cm
45,2 cm
44,8 cm
16,7 cm
45,2 cm
10° až 35° C
-30° až 60° C
10-90%
Mimo prevádzky (38,7° C maximálne vlhká trubica)
Maximálna nadmorská výška (bez zmeny tlaku)
Prevádzka
Mimo prevádzky
Poznámka Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0° C na 300 m. Priame
slnečné svetlo sa nezohľadňuje. Maximálna rýchlosť zmeny je 10° C za hodinu. Horný limit môže byť ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných doplnkov.
Tepelná strata
Maximálna
Typická (pri nečinnosti)
Zdroj napájania 115 V 230 V
5-95%
10 000 ft
30 000 ft
1 916 BTU/hod.
375 BTU/hod.
5-95%
3 048 m
9 144 m
483 kg-cal/hod.
95 kg-cal/hod.
SKWW 43
Page 50
Rozsah prevádzkového napätia
1
90-264 V (striedavý prúd)
90-264 V (striedavý prúd)
Rozsah nominálneho napätia
Nominálna frekvencia siete
100-240 V (striedavý prúd)
100-240 V (striedavý prúd)
50-60 Hz
50-60 Hz
Výstupný výkon 365 W 365 W
Nominálny vstupný prúd (maximálny)
1
Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania. Systém teda môže niesť označenie CE, ktoré
1
6 A (pri 100 V striedavého prúdu)
3 A (pri 200 V striedavého prúdu)
umožňuje jeho používanie v krajinách Európskej únie. Zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania nevyžaduje prepínač vstupného napätia.
44 Príloha A Špecifikačné údaje SKWW
Page 51

B Výmena batérie

Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu batérie použite batériu rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou lítiovou plochou batériou.
UPOZORNENIE! V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid manganičitý.
Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru a popálenia. Riziko poranenia znížite dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Nevystavujte batériu teplotám vyšším než 60° C (140° F).
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej vonkajšie kontakty, ani ju nevhadzujte do ohňa alebo do vody.
Batérie vymieňajte len za batérie, ktoré spoločnosť HP schválila na používanie s týmto produktom.
POZOR Pred výmenou batérie je potrebné zálohovať nastavenia pamäte CMOS počítača.
Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní nastavení pamäte CMOS nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití statickou elektrinou.
Poznámka Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej elektrickej
zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
Spoločnosť HP odporúča zákazníkom použitý elektronický hardvér, tlačové kazety HP a nabíjateľné batérie recyklovať. Ďalšie informácie o programe recyklácie nájdete na adrese
http://www.hp.com/recycle
1. Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2. Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3. Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
SKWW 45
Page 52
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5. Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6. Vyhľadajte batériu a držiak batérie na systémovej doske.
Poznámka Pri niektorých modeloch počítačov bude možno potrebné vybrať nejakú
vnútornú súčasť, aby sa vytvoril prístup k batérii.
7. Vymeňte batériu podľa nasledovných pokynov, ktoré závisia od typu držiaka batérie na systémovej
doske.
Typ 1
a. Vytiahnite batériu z držiaka.
Obrázok B-1 Vybratie plochej batérie (typ 1)
b. Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom nahor. Držiak batérie
automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
Typ 2
a. Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj batérie, uvoľnite batériu z držiaka. Keď
sa batéria vysunie, vytiahnite ju (1).
46 Príloha B Výmena batérie SKWW
Page 53
b. Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej batérie pod okraj držiaka kladne
nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí (2).
Obrázok B-2 Vybratie a výmena plochej batérie (typ 2)
Typ 3
a. Potiahnite poistku (1), ktorá zisťuje batériu na svojom mieste, a potom batériu vyberte (2).
b. Vložte novú batériu a zaistite ju poistkou.
Obrázok B-3 Vybratie plochej batérie (typ 3)
Poznámka Po výmene batérie dokončite celý proces vykonaním nasledovných krokov.
8. Pripevnite prístupový panel počítača.
9. Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite ho.
10. Pomocou obslužného programu Computer Setup znova nastavte dátum a čas, heslá a všetky
špeciálne systémové nastavenia. Pokyny nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
11. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
SKWW 47
Page 54
48 Príloha B Výmena batérie SKWW
Page 55
C Externé zabezpečovacie zariadenia
Poznámka Informácie o funkciách zabezpečenia údajov nájdete v Príručke obslužného
programu Computer Setup (F10) a v príručke Správa osobného počítača na disku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentácia a diagnostika), ako aj v
príručke HP ProtectTools Security Manager Guide (Príručka správcu zabezpečenia HP ProtectTools) (niektoré modely) na lokalite

Inštalácia bezpečnostného zámku

Na zaistenie počítača Microtower možno použiť bezpečnostné zámky, ktoré sú zobrazené nižšie a na nasledujúcej strane.

Lankový zámok

http://www.hp.com.
Obrázok C-1 Inštalácia lankového zámku
SKWW Inštalácia bezpečnostného zámku 49
Page 56

Visací zámok

Obrázok C-2 Inštalácia visacieho zámku
50 Príloha C Externé zabezpečovacie zariadenia SKWW
Page 57

D Elektrostatický výboj

Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.

Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom

Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich v antistatických obaloch.
časti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na pracovisku zabezpečenom proti
elektrostatickému výboju.
časti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
časti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa dotýkajte len vtedy, keď ste správne
uzemnení.

Spôsoby uzemnenia

Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej stanici alebo k šasi počítača.
Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej 1 megaohm +/- 10%. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám, špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na
vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov s rozkladacou podložkou pohlcujúcou
elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na autorizovaného dílera, predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP.
Poznámka Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný díler, predajca
alebo poskytovateľ služieb spoločnosti HP.
SKWW Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom 51
Page 58
52 Príloha D Elektrostatický výboj SKWW
Page 59
E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača,
pravidelná starostlivosť o počítač a jeho príprava na prepravu

Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivosť

Správne zostavenie a potrebnú starostlivosť o počítač a monitor zabezpečíte dodržaním nasledovných pokynov:
Nevystavujte počítač nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému svitu a extrémnym teplotám.
Počítač umiestnite na pevnú a rovnú plochu. Na každej strane počítača s vetracím otvorom a nad
monitorom musí byť zachovaný priestor 10,2 cm, aby sa zabezpečilo požadované prúdenie vzduchu.
Nebráňte prúdeniu vzduchu do počítača blokovaním žiadneho z vetracích otvorov alebo otvorov
pre prívod vzduchu. Klávesnicu neumiestňujte so sklopenými nožičkami priamo pred stolnú jednotku, pretože aj to obmedzuje prúdenie vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačom, ak na ňom nie je nasadený kryt alebo bočný panel.
Počítače neukladajte jeden na druhý, ani ich neumiestňujte v tesnej blízkosti vedľa seba, aby
nedochádzalo k vzájomnej cirkulácii zohriateho vzduchu.
Ak má byť počítač počas prevádzky vložený v integrovanom ráme, na ráme sa musia nachádzať
otvory pre prívod aj vývod vzduchu, a aj v tomto prípade je nutné dodržať pokyny uvedené vyššie.
V blízkosti počítača a klávesnice nepoužívajte kvapaliny.
Ventilačné otvory monitora neprekrývajte žiadnymi materiálmi.
Nainštalujte alebo zapnite funkcie operačného systému alebo iného softvéru slúžiace na správu
napájania, vrátane stavov „spánku“.
Poč
ítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
Utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou. Používanie čistiacich
prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu.
Príležitostne čistite všetky vetracie otvory nachádzajúce sa na stranách počítača. Jemné
vlákna, prach a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie vzduchu.
SKWW Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivosť 53
Page 60

Opatrenia pri práci s optickou jednotkou

Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:

Používanie

Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť zlyhanie počas čítania.
Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť.
Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti, extrémnym teplotám, mechanickým
otrasom alebo priamemu slnečnému svetlu.

Čistenie

Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo jemnou handričkou mierne
navlhčenou v roztoku slabého saponátu. Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén, pretože môžu poškodiť povrch.

Bezpečnosť

Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania a dajte si ho skontrolovať autorizovaným poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.

Príprava na prepravu

Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1. Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky CD alebo diskety. Zabezpečte, aby
záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo magnetickým impulzom.
Poznámka Pevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2. Vyberte a odložte všetky vymeniteľné médiá
3. Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave.
Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4. Vypnite počítač a externé zariadenia.
5. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
Poznámka Pred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre dosky
správne umiestnené a zaistené.
7. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov
a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
54 Príloha E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivosť o počítač a
jeho príprava na prepravu
SKWW
Page 61

Index

Č
čítač mediálnych kariet
funkcie 3 inštalácia 31 vybratie 27
D
DIMM. Pozri pamäť disketová jednotka
inštalácia 31 vybratie 27
E
elektrostatický výboj,
predchádzanie poškodeniu 51
F
FailSafe Key 10
I
inštalácia
batéria 45 bezpečnostné zámky 49 čítač mediálnych kariet 31 disketová jednotka 31 káble jednotiek 30 obnovenie softvéru 36 optická jednotka 31 pamäť 17 pevný disk 34 rozširujúca karta 21 vodiace skrutky 30
J
jednotky
inštalácia 30 pripájanie káblov 30 umiestnenia 26 vybratie 27
K
karta PCI 21, 23 karta PCI Express 21, 24 klávesnica
konektor 4
časti 5 kláves s logom Windows 6 konektor pre mikrofón 2, 4 konektor pre monitor 4 konektor pre slúchadlá 2 konverzia modelu minitower 39 konverzia počítača37 kryt rozširujúceho slotu
vybratie 23
výmena 24
M
myš
konektor 4
špeciálne funkcie 7
O
odomknutie prístupového
panelu 10, 49
odporúčania týkajúce sa
inštalácie 9
odporúčania týkajúce sa
ventilácie 53
optická jednotka
čistenie 54
definícia 2
inštalácia 31
opatrenia 54
vybratie 27
P
pamäť
inštalácia 17
inštalácia do pätíc 18
špecifikačné údaje 17
paralelný konektor 4 pevný disk
inštalácia 34 obnovenie softvéru 36 vybratie 27
pokyny týkajúce sa prevádzky
počítača53
porty USB
predný panel 2 zadný panel 4
predný kryt
vybratie 14 vybratie prázdnych
článkov 16
výmena 15 pripájanie káblov jednotiek 30 príprava na prepravu 54 prístupový panel
vybratie 12
výmena 13
zamknutie a odomknutie 10,
49
R
rozširujúca karta
inštalácia 21
umiestnenia slotov 21
vybratie 21
S
sériový konektor 4 sieťový konektor 4 Smart Cover Lock 10 súčasti predného panela 2 súčasti zadného panela 4
Š
špecifikačné údaje
pamäť 17
počítač 43
SKWW Index 55
Page 62
U
umiestnenie produktového čísla
ID 7
umiestnenie sériového čísla 7
V
vodiace skrutky 30 vstupný konektor 4 vybratie
batéria 45 čítač mediálnych kariet 27 jednotky z pozície pre
jednotku 27 karta PCI 23 karta PCI Express 24 kryt rozširujúceho slotu 23 prázdne články 16 predný kryt 14 prístupový panel počítača12 rozširujúca karta 21 Smart Cover Lock 10
výmena batérie 45 výstupný konektor 4
Z
zabezpečenie
lankový zámok 49 Smart Cover Lock 10 visací zámok 50
záloha a obnova 36 zámky
lankový zámok 49 Smart Cover Lock 10 visací zámok 50
zdroj napájania 43 zmena konfigurácie počítača37,
39
zvukové konektory 2, 4
56 Index SKWW
Loading...