Microsoft a Windows sú ochrannými
známkami spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a ďalších krajinách.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a
služby spoločnosti HP sú uvedené v
prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa
dodávajú spolu s produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto príručke
nemožno považovať za dodatočnú záruku.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
technické alebo redakčné chyby či
vynechaný text v tejto príručke.
Tento dokument obsahuje informácie, na
ktoré sa vzťahujú autorské práva. Žiadna
časť tohto dokumentu sa nesmie kopírovať,
reprodukovať alebo prekladať do iného
jazyka bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard
Company.
Referenčná príručka k hardvéru
Biznisový osobný počítač HP Compaq
dc7700 Series Convertible Minitower
Prvé vydanie (august 2006)
Katalógové číslo dokumentu: 418620-231
Page 3
O tejto príručke
Táto príručka obsahuje základné informácie o možnostiach inovácie tohto modelu počítača.
UPOZORNENIE!Takto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za
následok ujmu na zdraví alebo smrť.
POZORTakto zvýraznený text obsahuje pokyny, ktorých nedodržanie môže mať za následok
poškodenie zariadení alebo stratu informácií.
Poznámka Takto zvýraznený text obsahuje dôležité doplnkové informácie.
Príprava na prepravu .......................................................................................................................... 54
Index ................................................................................................................................................................... 55
viSKWW
Page 7
1Popis produktu
Štandardná konfigurácia
Konfigurácia počítača HP Compaq Convertible Minitower sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Úplný zoznam hardvéru a softvéru nainštalovaného v počítači získate po spustení diagnostického
obslužného programu (len v niektorých modeloch počítača). Pokyny pre používanie tohto obslužného
programu obsahuje Príručka Riešenie problémov na disku Documentation and Diagnostics CD
(Dokumentácia a diagnostika).
Poznámka Počítač HP Compaq Convertible Minitower je možné ľahko zmeniť na desktop.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop tejto príručky.
Obrázok 1-1 Konfigurácia modelu Convertible Minitower
SKWWŠtandardná konfigurácia1
Page 8
Súčasti predného panela
Konfigurácia jednotiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
2Indikátory činnosti optickej jednotky9Dvojpolohové tlačidlo napájania
33,5-palcová disketová jednotka (voliteľná)
4Indikátor činnosti disketovej jednotky (voliteľná)11Porty USB (Universal Serial Bus)
5Tlačidlo na vysunutie diskety (voliteľné)12Konektor pre slúchadlá
6Indikátor činnosti pevného disku13Konektor pre mikrofón
7Tlačidlá na vysunutie disku z optickej jednotky
Poznámka Optické jednotky sú jednotky CD-ROM, DVD+R/RW alebo kombinovaná jednotka CD-RW/
DVD.
1
Niektoré modely sú konfigurované s čítačmi mediálnych kariet v externej pozícii 3,5-palcovej jednotky. Iné modely
majú túto pozíciu zakrytú prázdnym krytom.
1
10Indikátor zapnutia
2Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 9
Súčasti čítača mediálnych kariet
Čítač mediálnych kariet je voliteľné zariadenie, ktoré je k dispozícii len na niektorých modeloch. Na
identifikáciu súčastí komponentov čítača mediálnych kariet použite tento obrázok a tabuľku.
Tabuľka 1-2 Súčasti čítača mediálnych kariet
1SmartMedia/xD
Karta SmartMedia (SM) 3,3 V
●
Karta D-Picture (xD)
●
2Indikátor činnosti čítača mediálnej karty5CompactFlash I/II
3SD/MMC+/miniSD
Karta Secure Digital (SD)
●
Karta MiniSD
●
Karta MultiMediaCard (MMC)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard (RS
●
MMC)
Karta MultiMediaCard 4.0 (Mobile Plus)
●
Karta Reduced Size MultiMediaCard 4.0
●
(MMC Mobile)
Karta MMC Micro (potrebný adaptér)
●
4Port USB (Universal Serial Bus)
Karta CompactFlash typ 1
●
Karta CompactFlash typ 2
●
MicroDrive
●
6MS PRO/MS PRO DUO
Karta Memory Stick (MS)
●
Karta MagicGate Memory Stick (MG)
●
Karta MagicGate Memory Duo
●
Karta Memory Stick Select
●
Karta Memory Stick Duo (MS Duo)
●
Karta Memory Stick PRO (MS PRO)
●
Karta Memory Stick PRO Duo (MS PRO Duo)
●
Karta MicroSD (T-Flash) (potrebný adaptér)
●
SKWWSúčasti čítača mediálnych kariet3
Page 10
Súčasti zadného panela
Tabuľka 1-3 Súčasti zadného panela
1Konektor pre napájací kábel7Paralelný konektor
2Konektor pre myš PS/2 (zelený)8Konektor pre monitor
3Konektor pre klávesnicu PS/2 (purpurový)9Konektor pre výstup zvuku pre napájané
4Rozhranie USB (Universal Serial Bus)10Konektor pre vstup zvuku (modrý)
5Sériový konektor11Konektor pre mikrofón (ružový)
6Sieťový konektor RJ-45
Poznámka Usporiadanie a počet konektorov sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Ak je v počítači nainštalovaná grafická karta PCI Express, konektor pre monitor na systémovej doske je
neaktívny.
Ak je nainštalovaná grafická karta PCI, možno súčasne používať konektor na karte aj na systémovej doske.
Ak chcete používať oba konektory, niektoré nastavenia bude pravdepodobne nutné zmeniť pomocou
obslužného programu Computer Setup. Informácie týkajúce sa poradia spúšťania nájdete v Príručkeobslužného programu Computer Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia
a diagnostika).
zvukové zariadenia (zelený)
4Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 11
Klávesnica
Tabuľka 1-4 Súčasti klávesnice
1Funkčné klávesyVykonávajú špeciálne funkcie, ktoré závisia od použitej aplikácie.
2Klávesy pre úpravyPatria medzi ne klávesy: Insert, Home, Page Up, Delete, End a Page Down.
3Indikátory stavuSignalizujú stav počítača a nastavení klávesnice (funkcie Num Lock, Caps Lock a
Scroll Lock).
4Numerické klávesyFungujú podobne ako klávesnica kalkulačky.
5Klávesy so šípkamiPoužívajú sa pri navigácii v dokumente alebo na webovej lokalite. Pomocou týchto
6Klávesy CtrlPoužívajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
7Kontextový kláves
8Klávesy s logom
Windows
9Klávesy AltPoužívajú sa v kombinácii s iným klávesom. Ich funkcia závisí od používaného
1
Klávesy dostupné vo vybraných geografických oblastiach.
1
1
klávesov sa môžete presúvať doľava, doprava, nahor alebo nadol bez použitia
myši.
aplikačného softvéru.
Používa sa (ako pravé tlačidlo myši) na otvorenie kontextových ponúk v aplikáciách
balíka Microsoft Office. V iných softvérových aplikáciách môže mať aj iné funkcie.
Používajú sa na otvorenie ponuky Štart v systéme Microsoft Windows.
V kombinácii s inými klávesmi slúžia na vykonávanie iných funkcií.
aplikačného softvéru.
SKWWKlávesnica5
Page 12
Používanie klávesu s logom Windows
Kláves s logom Windows môžete používať v kombinácii s inými klávesmi na vykonávanie určitých funkcií
dostupných v operačnom systéme Windows. Popis klávesu s logom Windows nájdete v časti
Klávesnica.
Kláves s logom WindowsZobrazí alebo skryje ponuku Štart
Kláves s logom Windows + dZobrazí pracovnú plochu
Kláves s logom Windows + mMinimalizuje všetky otvorené okná
Shift + kláves s logom Windows + mZruší akciu minimalizácie všetkých okien
Kláves s logom Windows + eOtvorí okno Tento počítač
Kláves s logom Windows + fOtvorí okno Find Document (Hľadanie dokumentu)
Kláves s logom Windows + Ctrl + fOtvorí okno Nájsť počítače
Kláves s logom Windows + F1Otvorí okno Pomocník systému Windows
Kláves s logom Windows + lAk ste pripojení do sieťovej domény, zamkne počítač. Ak nie ste
Kláves s logom Windows + rOtvorí dialógové okno Spustiť
Kláves s logom Windows + uSpustí program Správca pomôcok
Kláves s logom Windows + TabAktivuje ďalšie tlačidlo na paneli úloh
pripojení do sieťovej domény, umožňuje prepnúť používateľov
6Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 13
Špeciálne funkcie myši
Väčšina softvérových aplikácií podporuje používanie myši. Funkcie priradené k jednotlivým tlačidlám
myši závisia od používanej softvérovej aplikácie.
Umiestnenie sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID umiestnené na vrchnom kryte počítača.
Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko.
Obrázok 1-2 Umiestnenie sériového čísla a produktového čísla ID
SKWWŠpeciálne funkcie myši7
Page 14
8Kapitola 1 Popis produktuSKWW
Page 15
2Inovácie hardvéru
Inovovateľné súčasti s možnosťou servisu
V počítači sa nachádzajú súčasti, ktoré možno jednoducho inovovať a vykonávať ich servis. Pri väčšine
inštalačných postupov uvedených v tejto kapitole nie je nutné používať žiadne nástroje.
Výstrahy a upozornenia
Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené
v tejto príručke.
UPOZORNENIE!Postup zníženia rizika poranenia alebo poškodenia zariadenia elektrickým
úderom, horúcimi povrchmi alebo požiarom:
Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a vnútorné systémové súčasti nechajte vychladnúť
prv, než sa ich budete dotýkať.
Nezapájajte do zásuviek radiča sieťového rozhrania (NIC) konektory telefónov ani konektory
telekomunikačných zariadení.
Zapojte napájací kábel do uzemnenej zásuvky, ktorá je neustále ľahko dostupná.
Aby ste znížili riziko vážneho poranenia, prečítajte si Príručku bezpečnosti a pohodlnej obsluhy.
Obsahuje informácie o správnom nastavení počítača, polohách pri používaní, zdravotných a
pracovných návykoch používateľov počitača a taktiež informácie o bezpečnosti práce
s elektrickými a mechanickými zariadeniami. Táto príručka je k dispozícii na webovej adrese
http://www.hp.com/ergo a na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a
diagnostika).
POZOR Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho
vybavenia. Skôr než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že
nebudete nabití statickou elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
výboj.
Ak je počítač pripojený k zdroju striedavého prúdu, systémová doska je neustále pod napätím.
Aby sa zabránilo poškodeniu systémovej dosky alebo iných vnútorných súčastí, pred otvorením
počítača je nutné odpojiť napájací kábel od zdroja napájania.
Elektrostatický
SKWWInovovateľné súčasti s možnosťou servisu9
Page 16
Odomykanie zámku Smart Cover Lock
PoznámkaZámok Smart Cover Lock je voliteľná funkcia, ktorá je k dispozícii len pre niektoré
modely.
Zámok Smart Cover Lock je zámok krytu ovládateľný softvérom a heslom nastavenia. Tento zámok
zabraňuje neoprávnenému prístupu k vnútorných súčastiam. Počítač sa dodáva s odomknutým
zámkom Smart Cover Lock. Ďalšie informácie o možnostiach zámku Smart Cover Lock nájdete
v príručke Správa osobného počítača na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a
diagnostika).
Smart Cover FailSafe Key
Ak ste zapli zámok Smart Cover Lock a nemôžete ho odomknúť pomocou hesla, na otvorenie krytu
počítača budete potrebovať bezpečnostný kľúč zámku Smart Cover. Kľúč budete potrebovať na prístup
k vnútorným súčastiam počítača za týchto okolností:
výpadok prúdu,
●
zlyhanie pri spustení počítača,
●
zlyhanie súčasti počítača (napr. procesora alebo zdroja napájania),
●
pri zabudnutí hesla.
●
PoznámkaBezpečnostný kľúč zámku Smart Cover je špecializovaný nástroj od spoločnosti
HP. Buďte pripravení. Kľúč si objednajte skôr, ako ho budete potrebovať.
Postup získania kľúča FailSafe Key:
Obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP. Objednajte
●
si kľúč s ramenom pod katalógovým číslom 166527-001 alebo násadu pre skrutkovač pod číslom
166527-002.
Informácie o objednávaní nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP (
●
V záruke alebo v príručke Svetové telefónne čísla na disku Documentation and Diagnostics CD
●
(Dokumentácia a diagnostika) sú uvedené čísla, na ktorých získate technickú podporu.
http://www.hp.com).
Použitie kľúča Smart Cover FailSafe Key na odomknutie zámku
Smart Cover Lock
Postup otvorenia prístupového panela so zamknutým zámkom Smart Cover Lock:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
10Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 17
5.Na vybratie dvoch bezpečnostných skrutiek, ktoré pripájajú zámok Smart Cover Lock k šasi,
použite kľúč Smart Cover FailSafe Key.
Obrázok 2-1 Vyberanie skrutiek zámku Smart Cover Lock
6.Odstráňte prístupový panel.
Pri opätovnom pripojení zámku Smart Cover Lock ho pripevnite bezpečnostnými skrutkami.
SKWWOdomykanie zámku Smart Cover Lock11
Page 18
Odstránenie prístupového panela počítača
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Počítač položte na jeho širšiu základňu kvôli lepšej stabilite.
6.Zdvihnite úchytku prístupového panela (1), posuňte prístupový panel dozadu o cca 1,25 cm a
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Zatlačte na dve uvoľňovacie úchytky (1), potom snímte predný kryt zo šasi (2).
Obrázok 2-4 Odstránenie predného krytu
14Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 21
Pripevnenie predného krytu
1.Umiestnite kolíky na prednom kryte do príslušných otvorov na šasi (1).
2.Priložte predný panel k šasi (2).
3.Prichyťte príchytky na hornej časti krytu (3).
4.Prichyťte uvoľňovacie úchytky (4).
Obrázok 2-5 Pripevnenie predného krytu
SKWWPripevnenie predného krytu15
Page 22
Vybratie prázdnych článkov predného krytu
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Vyberte predný kryt.
7.Jemne vytiahnite subpanel aj s článkami predného krytu, potom z neho vyberte požadovaný článok
krytu.
POZOR Subpanel držte vzpriamene, keď ho z predného krytu budete vyberať. Vyberanie
subpanelu pod uhlom by mohli zničiť kolíky, ktoré ho zarovnávajú s predným krytom.
Obrázok 2-6 Vyberanie článkov predného krytu zo subpanela (znázornený je model Desktop)
PoznámkaPri vrátení subpanela skontrolujte, či zarovnávacie kolíky a zvyšné články krytu
majú správnu orientáciu. Logo na subpaneli by sa malo nachádzať na spodnej časti subpanela.
16Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 23
Inštalácia ďalších pamäťových modulov
Počítač sa dodáva s pamäťovými modulmi DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR2-SDRAM
(Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Pamäťové moduly DIMM
Do pätíc pre pamäť na systémovej doske možno vložiť až štyri štandardné pamäťové moduly DIMM. V
týchto päticiach pre pamäť sa nachádza minimálne jeden predinštalovaný pamäťový modul DIMM. Na
dosiahnutie maximálnej podporovanej kapacity pamäte môžete do systémovej dosky vložiť pamäťové
moduly s celkovou kapacitou až 8 GB konfigurované vo vysokovýkonnom dvojkanálovom režime.
Moduly DDR2-SDRAM DIMM
Aby systém pracoval správne, moduly DDR2-SDRAM DIMM musia byť:
štandardné 240-pinové,
●
kompatabilné s modulmi PC2-4300 533 MHz, PC2-5300 667 MHz alebo PC2-6400 800 MHz,
●
pamäťové moduly DIMM typu DDR2-SDRAM pre napätie 1,8 V.
●
Moduly DDR2-SDRAM DIMM musia tiež:
podporovať latenciu CAS 4 (DDR2/533 MHz a DDR2/667 MHz) a CAS 5 (DDR2/667 MHz a
●
DDR2/800 MHz),
obsahovať povinné informácie JEDEC SPD.
●
Počítač ďalej podporuje:
256 MB, 512 MB a 1 GB pamäťové moduly bez podpory ECC (Error Code Correcting),
●
jednostranné a obojstranné moduly DIMM,
●
moduly DIMM skonštruované so zariadeniami x8 a x16 DDR; moduly DIMM skonštruované so
●
zariadením x4 SDRAM nie sú podporované.
Poznámka Ak nainštalujete nepodporované moduly DIMM, systém sa nespustí.
SKWWInštalácia ďalších pamäťových modulov17
Page 24
Inštalácia modulov DIMM do pätíc
Na systémovej doske sa nachádzajú štyri pätice pre moduly DIMM, pričom na jeden kanál pripadajú
dve pätice. Pätice sú označené XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Pätice XMM1 a XMM2 pracujú v
pamäťovom kanáli A. Pätice XMM3 a XMM4 pracujú v pamäťovom kanáli B.
Obrázok 2-7 Umiestnenie pätíc pre moduly DIMM
Položka PopisFarba pätice
1Pätica XMM1 pre modul DIMM, kanál AČierna
2Pätica XMM2 pre modul DIMM, kanál ABiela
3Pätica XMM3 pre modul DIMM, kanál BBiela
4Pätica XMM4 pre modul DIMM, kanál BBiela
Systém bude automaticky pracovať v jednokanálovom režime, dvojkanálovom režime alebo flex režime,
v závislosti od spôsobu inštalácie modulov DIMM.
Systém bude pracovať v jednokanálovom režime, ak pamäťové moduly DIMM nainštalujete len do
●
jedného kanála pätíc.
Ak je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
●
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať vo výkonnejšom dvojkanálovom
režime. Technológia a šírka zariadení sa medzi jednotlivými kanálmi môže odlišovať. Napríklad,
ak do kanála A nainštalujete dva pamäťové moduly DIMM s kapacitou 256 MB a do kanála B jeden
pamäťový modul DIMM s kapacitou 512 MB, systém bude pracovať v dvojkanálovom režime.
Ak nie je celková kapacita pamäťových modulov DIMM v kanáli A rovnaká ako celková kapacita
●
pamäťových modulov DIMM v kanáli B, systém bude pracovať v režime flex. V tomto režime kanál
obsahujúci najmenšie množstvo pamäte opisuje celkové množstvo pamäte určené duálnemu
kanálu a zvyšok je určený jednotlivému kanálu. Aby sa dosiahla optimálna rýchlosť, kanály by mali
byť vybalansované tak, že najväčšie množstvo pamäte je rozložené medzi dva kanály. Napríklad
ak do pätíc nainštalujete jeden pamäťový modul DIMM s kapacitou 1 GB, dva moduly 512 MB a
jeden modul 256 MB, tak jeden kanál by mal obsahovať jeden modul DIMM s kapacitou 1 GB a
18Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 25
jeden s kapacitou 256 MB a druhý kanál by mal obsahovať dva moduly DIMM s kapacitou 512 MB.
S touto konfiguráciou 2 GB sa použijú v dvojkanálovom režime a 256 MB v jednokanálovom režime.
Vo všetkých režimoch určuje maximálnu prevádzkovú rýchlosť najpomalší modul DIMM
●
inštalovaný v systéme.
Inštalácia modulov DIMM
POZOR Pred pridaním alebo odoberaním pamäte sa musí odpojiť napájací kábel. Bez ohľadu
na stav zapnutia sú pamäťové moduly napájané elektrickým prúdom, pokiaľ je počítač pripojený
do fungujúcej elektrickej zásuvky. Rozširovanie alebo odoberanie pamäťových modulov pod
napätím môže spôsobiť neopraviteľné škody na pamäťových moduloch alebo systémovej doske.
Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej doske napravo
od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite počítač a prv, než
budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
Pätice pre pamäťové moduly majú pozlátené kovové kontakty. Pri inovácii pamäte je dôležité
použiť pamäťové moduly s pozlátenými kovovými kontaktmi, aby sa zabránilo korózii alebo
oxidácii vznikajúcej pri vzájomnom kontakte dvoch rôznych kovov.
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo prídavných kariet. Skôr než
začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití
statickou elektrinou. Ďalšie informácie obsahuje príloha D
Elektrostatický výboj.
Pri manipulácii s pamäťovým modulom dbajte na to, aby ste sa nedotkli žiadneho z kontaktov.
Modul by sa tým mohol poškodiť.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Na systémovej doske vyhľadajte pätice pre pamäťové moduly.
UPOZORNENIE! Aby ste znížili riziko popálenia na horúcich vnútorných súčastiach
systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú.
SKWWInštalácia ďalších pamäťových modulov19
Page 26
7.Otvorte obe západky pätice pre pamäťový modul (1) a vložte pamäťový modul do pätice (2).
Obrázok 2-8 Inštalácia modulu DIMM
PoznámkaPamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte drážku
modulu s výčnelkom na pätici pre pamäť.
Modul DIMM musí obsadiť čiernu päticu XMM1.
Najvyšší výkon dosiahnete vtedy, ak pamäťové moduly nainštalujete do pätíc tak, aby sa
kapacita pamäte rovnako rozdelila medzi kanál A a kanál B. Ďalšie informácie nájdete v
Inštalácia modulov DIMM do pätíc.
časti
8.Zasuňte modul do pätice a uistite sa, že modul je úplne zasunutý a správne zapadol na svoje
miesto. Uistite sa, že západky úplne zapadli na svoje miesto (3).
9.Ak chcete inštalovať ďalšie moduly, opakujte kroky 7 a 8.
10. Pripevnite prístupový panel počítača.
11. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
12. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
Pri najbližšom zapnutí by mal počítač nainštalovanú pamäť rozpoznať automaticky.
20Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 27
Vybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty
V počítači sa nachádzajú dva štandardné, rozširujúce sloty PCI s plnou výškou, do ktorých možno
nainštalovať rozširujúce karty s maximálnou dĺžkou 34 cm. V počítači sa nachádza aj jeden rozširujúci
slot PCI Express x1 a jeden rozširujúci slot PCI Express x16.
Obrázok 2-9 Umiestnenia rozširujúcich slotov
Položka Popis
1Slot pre rozširujúce karty PCI
2Slot pre rozširujúce karty PCI
3Slot pre rozširujúce karty PCI Express x1
4Slot pre rozširujúce karty PCI Express x16
Poznámka Niektoré modely obsahujú volitelný nástavec PCI, ktorý k doske pridáva ďalšie dva
rozširujúce sloty PCI na celkový počet štyroch rozširujúcich slotov PCI.
Do slotu pre rozširujúce karty PCI Express x16 možno nainštalovať rozširujúce karty PCI Express
x1, x4 alebo x16.
Ak chcete vybrať, vymeniť alebo pridať rozširujúcu kartu, postupujte podľa nasledovných pokynov:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
SKWWVybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty21
Page 28
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Lokalizujte správnu voľnú rozširujúcu päticu na systémovej doske a zodpovedajúci rozširujúci slot
na zadnej strane šasi počítača.
7.Stlačte nadol a von dve zelené úchytky vo vnútri šasi a vyklopte západku rozširujúcej karty nahor.
b.Ak vyberáte štandardnú rozširujúcu kartu PCI, uchopte ju za oba konce a opatrne ňou
pohybujte dozadu a dopredu, kým sa jej konektory neuvoľnia z pätice. Kartu vytiahnite
smerom priamo hore. Dávajte pozor, aby ste kartu nepoškriabali o ostatné súčasti.
SKWWVybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty23
Page 30
c.Ak vyberáte kartu PCI Express x16, potiahnite páčku mechanizmu na zadnej strane
rozširujúcej pätice smerom od karty. Pohybujte kartou dozadu a dopredu, kým sa jej konektory
neuvoľnia z pätice. Kartu vytiahnite smerom priamo hore. Dávajte pozor, aby ste kartu
nepoškriabali o ostatné súčasti.
10. Ak starú rozširujúcu kartu nechcete nahradiť novou, uzavrite otvorený rozširujúci slot krytom.
POZOR Po vybratí rozširujúcej karty je potrebné kartu nahradiť novou kartou alebo krytom
rozširujúceho slotu, aby sa počas prevádzky zabezpečilo správne chladenie vnútorných
súčastí.
24Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 31
11. Novú rozširujúcu kartu nainštalujete tak, že zasuniete svorku na konci karty do slotu na zadnej
strane šasi a zatlačíte kartu nadol do pätice na systémovej doske.
Obrázok 2-14 Inštalácia rozširujúcej karty
PoznámkaPri inštalácii rozširujúcej karty ju pevne zatlačte tak, aby celý konektor správne
zapadol do slotu pre rozširujúcu kartu.
12. Zatvorte západku rozširujúcej karty, aby sa karta pevne zaistila na svojom mieste.
13. Ak je to potrebné, pripojte k nainštalovanej karte externé káble. V prípade potreby pripojte interné
káble k systémovej doske.
14. Pripevnite prístupový panel počítača.
15. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
16. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
17. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu
Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku
Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
SKWWVybratie alebo inštalácia rozširujúcej karty25
Page 32
Rozloženie jednotiek
Obrázok 2-15 Umiestnenie jednotiek modelov Desktop a Minitower
1Tri 5,25-palcové pozície pre externé jednotky určené pre voliteľné
jednotky (zobrazené sú optické jednotky a čítač mediálnych kariet)
2Jedna 3,5-palcová pozícia pre externú jednotku určená voliteľnú jednotku
(zobrazená je disketová jednotka)
3Dve interné 3,5-palcové pozície pre jednotky pevných diskov
1
Voliteľná montážna svorka pevného disku pre tieto pozície je k dispozícii od
spoločnosti HP.
2
V závislosti od konfigurácie počítača v tejto pozícii môže byť článok krytu. Ak
v tomto slote nemáte jednotku, môžete tu neskôr nainštalovať 3,5-palcovú
jednotku (napríklad disketovú jednotku, pevný disk alebo čítač mediálnych
kariet).
2
1
Typ a veľkosť ukladacích zariadení nainštalovaných na počítači zistíte pomocou programu Computer
Setup. Ďalšie informácie nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na diskuDocumentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
26Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 33
Vybratie jednotky z pozície pre jednotku
POZOR Pred odobraním jednotky z počítača by všetky vymeniteľné médiá by mali byť z
jednotky vybrané.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Vyberte predný kryt.
7.Odpojte napájací kábel a káble pre prenos údajov zo zadnej strany jednotky.
POZOR Pri vyberaní káblov ťahajte za úchytku alebo konektor a nie za samotný kábel,
aby ste nepoškodili kábel.
SKWWVybratie jednotky z pozície pre jednotku27
Page 34
8.Jednotku vyberiete z pozície jednotky takto:
Aby ste vybrali 5,25-palcovú jednotku pri konfigurácii desktop, zatlačte nadol žltý
●
bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z pozície pre jednotku (2).
Obrázok 2-16 Vybratie 5,25-palcovej jednotky pri konfigurácii Desktop (zobrazená je optická
jednotka)
Aby ste vybrali 3,5-palcovú jednotku alebo 5,25-palcovú jednotku pri konfigurácii minitower,
●
vytlačte pre túto jednotku hore zelený bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z
pozície pre jednotku (2).
Obrázok 2-17 Vybratie 3,5-palcovej alebo 5,25-palcovej jednotky pri konfigurácii Minitower
(zobrazená je optická jednotka)
28Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 35
Aby ste vybrali pevný disk z internej 3,5-palcovú pozície jednotky, vytlačte pre pevný disk hore
●
zelený bezpečnostný mechanizmus (1) a vysuňte jednotku z pozície pre jednotku (2).
Obrázok 2-18 Vybratie pevného disku
9.Vybratú jednotku uložte do antistatického obalu.
SKWWVybratie jednotky z pozície pre jednotku29
Page 36
Inštalácia ďalších jednotiek
Do počítača možno vložiť až päť jednotiek, ktoré možno nainštalovať v rôznych konfiguráciách.
Pri inštalácii ďalších jednotiek sa riaďte týmito pokynmi:
Primárny sériový disk ATA (SATA) sa musí pripojiť k tmavomodrému konektoru SATA na
●
systémovej doske označenému ako SATA0.
Pripojte prvý optický disk SATA k bielemu konektoru SATA na systémovej doske označenému ako
●
SATA1.
Vždy obsadzujte najprv tmavomodrý SATA0 a biely SATA1 konektor a až potom svetlomodrý
●
SATA2 a oranžový SATA3 konektor.
Pripojte druhý optický disk SATA k oranžovému konektoru SATA3.
●
Ďalšie pevné disky SATA pripájate k ďalším voľným konektorom SATA na systémovej doske v
●
tomto poradí: SATA0, SATA1, SATA3, SATA2.
Pripojte disketovú jednotku ku konektoru označenému FLOPPY P10.
●
Systém nepodporuje paralelné optické jednotky ATA (PATA) alebo pevné disky PATA.
●
Do pozície s polovičnou výškou môžete nainštalovať jednotky s tretinovou alebo polovičnou
●
výškou.
Musíte použiť vodiace skrutky, aby jednotka bola zarovnaná a zaistená na svojom mieste v
●
priestore jednotky. Spoločnosť HP poskytla dodatočné vodiace skrutky nainštalované na šasi.
Pevný disk používa štandardné skrutky 6-32, štyri z nich sú nainštalované na svorke pevného disku
pod prístupovým panelom. Ostatné jednotky používajú metrické skrutky M3, osem z nich je
nainštalovaných na svorke disketovej jednotky pod prístupovým panelom. Metrické skrutky dodané
spoločnosťou HP sú čierne. Štandardné skrutky dodané spoločnosťou HP sú strieborné.
POZOR Aby ste zabránili strate údajov a poškodeniu počítača alebo jednotky, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
Pri vkladaní alebo vyberaní jednotky vypnite operačný systém, vypnite počítač a odpojte napájací
kábel. Nevyberajte jednotku, keď je počítač zapnutý alebo je v úspornom režime.
Pred manipuláciou s jednotkou sa uistite, že nie ste nabití statickou elektrinou. Pri manipulácii s
jednotkou sa nedotýkajte konektora. Ďalšie informácie o predchádzaní poškodeniu
elektrostatickým výbojom obsahuje príloha D
Narábajte s jednotkou opatrne, nesmie spadnúť.
Pri vkladaní jednotky nepoužívajte nadmernú silu.
Nevystavujte pevný disk extrémnym teplotám, pôsobeniu kvapalín alebo zariadení vytvárajúcich
magnetické pole, akými sú monitory alebo reproduktory.
Ak musíte jednotku posielať, dajte ju do bublinkovej obálky alebo iného ochranného obalu a balík
označte „Krehké: narábajte opatrne.“
Elektrostatický výboj.
30Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 37
Inštalácia 5,25-palcovej alebo 3,5-palcovej jednotky do externej
pozície pre jednotku
Poznámka 3,5-palcová jednotka môže byť disketovou jednotkou alebo čítačom mediálnych
kariet. 5,25-palcová jednotka môže byť optickou jednotkou (CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM,
DVD+R/RW alebo kombinovanou jednotkou CD-RW/DVD) alebo čítačom mediálnych kariet s
pripojenou sadou 5,25-palcového adaptéra.
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Vyberte predný kryt.
SKWWInštalácia ďalších jednotiek31
Page 38
7.Zaskrutkujte dve vodiace skrutky do spodných otvorov na každej strane jednotky (1).
PoznámkaOptické a disketové jednotky a čítače mediálnych kariet využívajú metrické
vodiace skrutky M3. Osem metrických skrutiek je poskytnutých navyše na svorke disketovej
jednotky pod prístupovým panelom. Metrické skrutky dodané spoločnosťou HP sú čierne.
Obrázok 2-19 Inštalácia 5,25-palcovej jednotky v modeli Minitower (hore) a Desktop (dole)
8.Jednotku nainštalujete do požadovanej pozície tak, že ju celú zasuniete do prednej časti šachty,
až kým sa nezaistí (2). Zámok jednotky je automaticky zaistí v správnej pozícii.
POZOR Spodná 5,25-palcová pozícia má menšiu hĺbku ako vyššie dve pozície. Spodná
pozícia podporuje jednotku, ktorá nie je dlhšia ako 17 cm, vrátane káblov, ktoré sa pripájajú
k zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície vtláčať väčšiu jednotku,
napríklad optickú jednotku. To by mohlo poškodiť jednotku a systémovú dosku. Použitie
zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
PoznámkaAk inštalujete tretiu voliteľnú jednotku, môže byť potrebné odstrániť pásku,
ktorá chráni osobitné napájacie konektory.
32Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 39
9.Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) do zadnej časti optickej alebo disketovej jednotky.
Obrázok 2-20 Pripojenie káblov jednotky (zobrazená je optická jednotka)
10. Ak inštalujete novú jednotku, pripojte opačný koniec dátového kábla k správnemu konektoru
systémovej dosky.
PoznámkaAk inštalujete optickú jednotku SATA, pripojte prvú optickú jednotku k bielemu
konektoru SATA označenému SATA1 na systémovej doske. Pripojte druhú optickú jednotku
k oranžovému konektoru SATA na systémovej doske označenému ako SATA3.
Ak inštalujete disketovú jednotku, pripojte ju ku konektoru označenému FLOPPYP10 na
systémovej doske.
Ak inštalujete čítač mediálnych kariet, nainštalujte kartu PCI priloženú k čítaču mediálnych
kariet a pripojte jeho kábel USB ku konektoru USB na karte PCI.
11. Vyberte príslušný článok zo subpanela vo vnútri predného krytu. Ďalšie informácie obsahuje
Vybratie prázdnych článkov predného krytu.
časť
12. Nasaďte predný kryt a prístupový panel počítača.
13. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
14. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
15. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu
Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku
Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
SKWWInštalácia ďalších jednotiek33
Page 40
Inštalácia 3,5-palcového pevného disku do internej pozície
jednotky
PoznámkaPred vybratím starej jednotky pevného disku zálohujte údaje, ktoré sú na nej
uložené, aby ste ich mohli preniesť na nový pevný disk. Pri výmene primárnej jednotky pevného
disku je potrebné spustiť sadu diskov CD Restore Plus!, ktorú ste si vytvorili pri prvotnej inštalácii
počítača, aby ste mohli obnoviť operačný systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie
softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači predinštalované. Ak takúto sadu diskov CD nemáte,
teraz ju vytvorte. Ďalšie informácie nájdete v príručke HP Backup and Recovery Manager User
Guide (Správca zálohovania a obnovy) v ponuke Štart systému Windows. Túto príručku si pre
ľahšie použitie môžete aj vytlačiť.
Systém nepodporuje paralelné pevné disky ATA (PATA).
Inštalácia pevného disku v 3,5-palcovej internej pozícii jednotky:
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Zaskrutkujte štyri štandardné vodiace skrutky 6-32, dve na každú stranu jednotky.
PoznámkaPri pevnom disku sa používajú štandardné vodiace skrutky 6-32. Štyri vodiace
skrutky navyše sú poskytnuté na svorke pevného disku pod prístupovým panelom.
Štandardné skrutky dodané spoločnosťou HP sú strieborné.
34Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 41
7.Zasuňte jednotku pevného disku do šachty jednotky, až kým nezapadne na svoje miesto. Zámok
jednotky je automaticky zaistí v správnej pozícii.
Obrázok 2-22 Inštalácia jednotky pevného disku do pozície pevného disku
POZOR Uistite sa, či vodiace skrutky lícujú s otvormi na šachte jednotky. Použitie
zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
8.Pripojte napájací kábel (1) a dátový kábel (2) k zadnej časti jednotky pevného disku.
Obrázok 2-23 Pripojenie napájacieho a dátového kábla k pevnému disku SATA
9.Pripojte opačný koniec dátového kábla k správnemu konektoru systémovej dosky.
PoznámkaAk je počítač vybavený len jedným pevným diskom SATA, kábel pre prenos
údajov pevného disku je potrebné pripojiť k tmavomodrému konektoru s označením SATA0.
Predídete tak problémom s výkonom pevného disku. Ak pripájate druhý pevný disk, dátový
kábel pripojte k ďalšiemu dostupnému (neobsadenému) konektoru SATA na systémovej
doske v tomto poradí: SATA0, SATA1, SATA3, SATA2.
10. Pripevnite prístupový panel počítača.
SKWWInštalácia ďalších jednotiek35
Page 42
11. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
12. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
13. Ak je potrebné, rekonfigurujte počítač. Ďalšie pokyny týkajúce sa použitia obslužného programu
Computer Setup nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na disku
Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
PoznámkaAk ste vymieňali primárny pevný disk, použite sadu diskov CD Restore
Plus!, ktorú ste si vytvorili pri prvotnej inštalácii počítača, aby ste mohli obnoviť operačný
systém, softvérové ovládače a ľubovoľné ďalšie softvérové aplikácie, ktoré boli v počítači
predinštalované. Po dokončení obnovenia nainštalujte ľubovoľné osobné súbory, ktoré ste
zálohovali pred výmenou jednotky pevného disku.
36Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 43
Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Vyberte predný kryt.
7.Odpojte všetky káble od zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
8.Jednotky z 5,25-palcovej pozície uvoľníte tak, že zdvihnete uvoľňovaciu úchytku na zelenej svorke
so západkou na jednotke. Pri zdvihnutej úchytke vysuňte jednotku z jej pozície. Tento krok použite
pre každú 5,25-palcovú jednotku.
Obrázok 2-24 Uvoľnenie 5,25-palcových jednotiek z pozícií pre jednotky (Minitower)
SKWWZmena z konfigurácie Minitower na Desktop37
Page 44
9.Pred reinštaláciou jednotiek do šasi, otočte jednotku tak, aby bola kolmá na internú 3,5-palcovú
jednotku. Jednotka by mala byť paralelná so zelenou svorkou so západkou na jednotke.
Obrázok 2-25 Inštalácia jednotky pri konfigurácii Desktop
10. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým sa nezachytí na svoje miesto. Ak
bola jednotka správne vložená, zámok jednotky ju zachytí. Tento krok zopakujte pre každú
jednotku.
POZOR Spodná 5,25-palcová pozícia má menšiu hĺbku ako vyššie dve pozície. Spodná
pozícia podporuje jednotku, ktorá nie je dlhšia ako 17 cm, vrátane káblov, ktoré sa pripájajú
k zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície vtláčať väčšiu jednotku,
napríklad optickú jednotku. To by mohlo poškodiť jednotku a systémovú dosku. Použitie
zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
11. Pripojte všetky káble k zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
12. Vyberte subpanel tak, ako to je popísané v časti
Vybratie prázdnych článkov predného krytu.
POZOR Subpanel držte vzpriamene, keď ho z predného krytu budete vyberať. Vyberanie
subpanelu pod uhlom by mohli zničiť kolíky, ktoré ho zarovnávajú s predným krytom.
13. Vráťte späť články do subpanela v správnej orientácii pre konfiguráciu desktop.
14. Vráťte späť subpanel (otočte ho o 90º) s logom dole a potom ho zaistite späť do krytu.
Obrázok 2-26 Zmena z konfigurácie Minitower na Desktop
15. Nasaďte predný kryt a prístupový panel počítača.
38Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 45
16. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
17. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Vyberte predný kryt.
7.Odpojte všetky káble od zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
8.Jednotky z 5,25-palcovej pozície uvoľníte tak, že zatlačíte na krátky žltý zámok jednotky tak, ako
to je zobrazené. Počas tlačenia na zámok vytiahnite jednotky z pozície.
Obrázok 2-27 Uvoľnenie 5,25-palcových jednotiek z pozícií pre jednotky (Desktop)
SKWWZmena z konfigurácie Desktop na Minitower39
Page 46
9.Pred reinštaláciou jednotiek do šasi, otočte jednotku tak, aby bola v rovnakej orientácii ako interná
3,5-palcová jednotka. Spodná časť jednotky by mala byť paralelná so žltým zámkom jednotky.
Obrázok 2-28 Inštalácia jednotky pri konfigurácii Minitower
10. Opatrne zasuňte jednotku do najvyššej voľnej pozície, až kým sa nezachytí na svoje miesto. Ak
bola jednotka správne vložená, zámok jednotky ju zachytí. Tento krok zopakujte pre každú
jednotku.
POZOR Spodná 5,25-palcová pozícia má menšiu hĺbku ako vyššie dve pozície. Spodná
pozícia podporuje jednotku, ktorá nie je dlhšia ako 17 cm, vrátane káblov, ktoré sa pripájajú
k zadnej časti jednotky. Nepokúšajte sa do spodnej pozície vtláčať väčšiu jednotku,
napríklad optickú jednotku. To by mohlo poškodiť jednotku a systémovú dosku. Použitie
zbytočnej sily pri inštalácii jednotky ju môže poškodiť.
11. Pripojte všetky káble k zadnej časti jednotiek v 5,25-palcových pozíciách jednotiek.
12. Vyberte subpanel tak, ako to je popísané v časti
Vybratie prázdnych článkov predného krytu.
POZOR Subpanel držte vzpriamene, keď ho z predného krytu budete vyberať. Vyberanie
subpanelu pod uhlom by mohli zničiť kolíky, ktoré ho zarovnávajú s predným krytom.
13. Vráťte späť články do subpanela v správnej orientácii pre konfiguráciu minitower.
14. Vráťte späť subpanel (otočte ho o 90º) s logom dole a potom ho zaistite späť do krytu.
Obrázok 2-29 Zmena z konfigurácie Desktop na Minitower
40Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 47
15. Nasaďte predný kryt a prístupový panel počítača.
16. Zapojte napájací kábel a zapnite počítač.
17. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
SKWWZmena z konfigurácie Desktop na Minitower41
Page 48
42Kapitola 2 Inovácie hardvéruSKWW
Page 49
AŠpecifikačné údaje
Rozmery modelu Desktop
Výška
Šírka
Hĺbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených
svorkou na zabezpečenie portov)
Rozmery modelu Tower
Výška
Šírka
Hĺbka (tento rozmer je väčší pri počítačoch vybavených
svorkou na zabezpečenie portov)
Približná hmotnosť35 lb15,9 kg
Podporovaná hmotnosť (maximálne distribuované
zaťaženie v konfigurácii Desktop)
Rozsah teplôt
Prevádzka
Mimo prevádzky
Relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Prevádzka
6,6 palca
17,65 palca
17,8 palca
17,65 palca
6,6 palca
17,8 palca
100 lb45,5 kg
50° až 95° F
-22° až 140° F
10-90%
16,7 cm
44,8 cm
45,2 cm
44,8 cm
16,7 cm
45,2 cm
10° až 35° C
-30° až 60° C
10-90%
Mimo prevádzky (38,7° C maximálne vlhká trubica)
Maximálna nadmorská výška (bez zmeny tlaku)
Prevádzka
Mimo prevádzky
Poznámka Prevádzková teplota je do výšky 3 000 metrov nad morom znižovaná o 1,0° C na 300 m. Priame
slnečné svetlo sa nezohľadňuje. Maximálna rýchlosť zmeny je 10° C za hodinu. Horný limit môže byť
ohraničený v závislosti od množstva a typu nainštalovaných doplnkov.
Tepelná strata
Maximálna
Typická (pri nečinnosti)
Zdroj napájania115 V230 V
5-95%
10 000 ft
30 000 ft
1 916 BTU/hod.
375 BTU/hod.
5-95%
3 048 m
9 144 m
483 kg-cal/hod.
95 kg-cal/hod.
SKWW43
Page 50
Rozsah prevádzkového napätia
1
90-264 V (striedavý prúd)
90-264 V (striedavý
prúd)
Rozsah nominálneho napätia
Nominálna frekvencia siete
100-240 V (striedavý
prúd)
100-240 V (striedavý
prúd)
50-60 Hz
50-60 Hz
Výstupný výkon365 W365 W
Nominálny vstupný prúd (maximálny)
1
Tento systém používa zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania. Systém teda môže niesť označenie CE, ktoré
1
6 A (pri 100 V striedavého
prúdu)
3 A (pri 200 V
striedavého prúdu)
umožňuje jeho používanie v krajinách Európskej únie. Zdroj napájania s aktívnou korekciou napájania nevyžaduje
prepínač vstupného napätia.
44Príloha A Špecifikačné údajeSKWW
Page 51
BVýmena batérie
Batéria dodávaná s počítačom napája hodiny reálneho času. Na výmenu batérie použite batériu
rovnocennú s batériou, ktorá bola pôvodne nainštalovaná v počítači. Počítač sa dodáva s trojvoltovou
lítiovou plochou batériou.
UPOZORNENIE!V počítači sa nachádza interná lítiová batéria obsahujúca oxid manganičitý.
Pri nesprávnej manipulácii s batériou vzniká riziko požiaru a popálenia. Riziko poranenia znížite
dodržaním nasledovných pokynov:
Nepokúšajte sa o opätovné nabitie batérie.
Nevystavujte batériu teplotám vyšším než 60° C (140° F).
Batériu nerozoberajte, nedeformujte, neprepichujte, neskratujte jej vonkajšie kontakty, ani ju
nevhadzujte do ohňa alebo do vody.
Batérie vymieňajte len za batérie, ktoré spoločnosť HP schválila na používanie s týmto
produktom.
POZOR Pred výmenou batérie je potrebné zálohovať nastavenia pamäte CMOS počítača.
Nastavenia pamäte CMOS sa pri vybratí alebo výmene batérie vymažú. Informácie o zálohovaní
nastavení pamäte CMOS nájdete v Príručke obslužného programu Computer Setup (F10) na
disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti počítača alebo ďalšieho vybavenia. Skôr
než začnete, dotknite sa uzemneného kovového predmetu, aby ste zaistili, že nebudete nabití
statickou elektrinou.
Poznámka Životnosť batérie možno predĺžiť zapojením počítača do funkčnej elektrickej
zásuvky so striedavým prúdom. Lítiová batéria sa spotrebúva len v prípadoch, keď počítač NIE
JE zapojený do zdroja striedavého prúdu.
Spoločnosť HP odporúča zákazníkom použitý elektronický hardvér, tlačové kazety HP
a nabíjateľné batérie recyklovať. Ďalšie informácie o programe recyklácie nájdete na adrese
http://www.hp.com/recycle
1.Vyberte/uvoľnite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu počítača.
2.Vyberte všetky vymeniteľné médiá, napríklad diskety, disky CD z počítača.
3.Cez operačný systém vypnite počítač a potom vypnite všetky externé zariadenia.
4.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia.
SKWW45
Page 52
POZOR Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je
systém pripojený do fungujúcej elektrickej zásuvky. Aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných komponentov, pred otvorením počítača je nutné odpojiť napájací kábel.
5.Odstráňte prístupový panel počítača.
POZOR Po odstránení počítačového panela sa pozrite na indikátor LED na systémovej
doske napravo od pätíc DIMM. Ak indikátor LED svieti, systém je stále napájaný. Vypnite
počítač a prv, než budete pokračovať, odpojte napájací kábel.
6.Vyhľadajte batériu a držiak batérie na systémovej doske.
PoznámkaPri niektorých modeloch počítačov bude možno potrebné vybrať nejakú
vnútornú súčasť, aby sa vytvoril prístup k batérii.
7.Vymeňte batériu podľa nasledovných pokynov, ktoré závisia od typu držiaka batérie na systémovej
doske.
Typ 1
a.Vytiahnite batériu z držiaka.
Obrázok B-1 Vybratie plochej batérie (typ 1)
b.Zasuňte náhradnú batériu na miesto kladne nabitým koncom nahor. Držiak batérie
automaticky zaistí batériu v správnej pozícii.
Typ 2
a.Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj batérie, uvoľnite batériu z držiaka. Keď
sa batéria vysunie, vytiahnite ju (1).
46Príloha B Výmena batérieSKWW
Page 53
b.Pri vkladaní novej batérie zasuňte jeden okraj náhradnej batérie pod okraj držiaka kladne
nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí (2).
Obrázok B-2 Vybratie a výmena plochej batérie (typ 2)
Typ 3
a.Potiahnite poistku (1), ktorá zisťuje batériu na svojom mieste, a potom batériu vyberte (2).
b.Vložte novú batériu a zaistite ju poistkou.
Obrázok B-3 Vybratie plochej batérie (typ 3)
PoznámkaPo výmene batérie dokončite celý proces vykonaním nasledovných krokov.
8.Pripevnite prístupový panel počítača.
9.Pripojte počítač k elektrickej sieti a zapnite ho.
10. Pomocou obslužného programu Computer Setup znova nastavte dátum a čas, heslá a všetky
špeciálne systémové nastavenia. Pokyny nájdete v Príručke obslužného programu Computer
Setup (F10) na disku Documentation and Diagnostics CD (Dokumentácia a diagnostika).
11. Zamknite prípadné zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli uvoľnené pri vybraní prístupového
panela.
SKWW47
Page 54
48Príloha B Výmena batérieSKWW
Page 55
CExterné zabezpečovacie zariadenia
Poznámka Informácie o funkciách zabezpečenia údajov nájdete v Príručke obslužného
programu Computer Setup (F10) a v príručke Správa osobného počítača na disku CD
Documentation and Diagnostics (Dokumentácia a diagnostika), ako aj v
príručke HP ProtectTools Security Manager Guide (Príručka správcu zabezpečenia HP
ProtectTools) (niektoré modely) na lokalite
Inštalácia bezpečnostného zámku
Na zaistenie počítača Microtower možno použiť bezpečnostné zámky, ktoré sú zobrazené nižšie a na
nasledujúcej strane.
Lankový zámok
http://www.hp.com.
Obrázok C-1 Inštalácia lankového zámku
SKWWInštalácia bezpečnostného zámku49
Page 56
Visací zámok
Obrázok C-2 Inštalácia visacieho zámku
50Príloha C Externé zabezpečovacie zariadeniaSKWW
Page 57
DElektrostatický výboj
Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia
citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia.
Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom
Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných
bezpečnostných opatrení:
Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich v antistatických obaloch.
●
Súčasti citlivé na elektrostatický výboj vyberajte z obalu až na pracovisku zabezpečenom proti
●
elektrostatickému výboju.
Súčasti vyberajte z obalu až po umiestnení na uzemnený povrch.
●
Nedotýkajte sa kontaktov, vodičov ani obvodov.
●
Súčasti alebo zostavy citlivej na elektrostatický výboj sa dotýkajte len vtedy, keď ste správne
●
uzemnení.
Spôsoby uzemnenia
Existuje niekoľko spôsobov uzemnenia. Pri inštalácii alebo manipulácii so súčasťami citlivými na
elektrostatický výboj použite niektorý z nasledovných postupov:
Používajte prúžok na zápästie pripojený k uzemnenej pracovnej stanici alebo k šasi počítača.
●
Prúžky na zápästie sú ohybné pásy s elektrickým odporom uzemňujúceho vodiča najmenej
1 megaohm +/- 10%. Aby sa dosiahlo dokonalé uzemnenie, noste prúžok pevne pritiahnutý k
pokožke.
Ak pracujete postojačky, požívajte prúžky pripevnené k pätám, špičkám alebo obuvi. Ak stojíte na
●
vodivom podklade alebo na podložke pohlcujúcej statický náboj, používajte uzemňujúce prúžky
na oboch nohách.
Pri práci u zákazníka používajte vodivé pracovné nástroje.
●
Pri práci u zákazníka používajte prenosnú súpravu nástrojov s rozkladacou podložkou pohlcujúcou
●
elektrostatický náboj.
Ak nevlastníte odporúčané vybavenie pre správne uzemnenie, obráťte sa na autorizovaného dílera,
predajcu alebo poskytovateľa služieb spoločnosti HP.
Poznámka Ďalšie informácie o statickej elektrine vám poskytne autorizovaný díler, predajca
Nainštalujte alebo zapnite funkcie operačného systému alebo iného softvéru slúžiace na správu
●
napájania, vrátane stavov „spánku“.
Poč
●
ítač je potrebné vypnúť pri nasledovných činnostiach:
Utieranie exteriéru počítača jemnou navlhčenou handričkou. Používanie čistiacich
●
prostriedkov môže spôsobiť odfarbenie alebo poškodenie povrchu.
Príležitostne čistite všetky vetracie otvory nachádzajúce sa na stranách počítača. Jemné
●
vlákna, prach a iný cudzorodý materiál môže zablokovať vetracie otvory a obmedziť prúdenie
vzduchu.
SKWWPokyny týkajúce sa prevádzky počítača a pravidelná starostlivosť53
Page 60
Opatrenia pri práci s optickou jednotkou
Pri používaní alebo čistení optickej jednotky nezabudnite dodržať nasledovné pokyny:
Používanie
Jednotkou počas jej činnosti nepohybujte. Môže to spôsobiť zlyhanie počas čítania.
●
Nevystavujte jednotku náhlym teplotným zmenám, pretože sa v nej môže kondenzovať vlhkosť.
●
Ak je jednotka zapnutá a náhle sa zmení teplota, počkajte aspoň hodinu a až potom vypnite
napájanie. Ak začnete jednotku ihneď používať, môžu sa pri čítaní vyskytnúť poruchy.
Neumiestňujte jednotku na miesto vystavené vysokej vlhkosti, extrémnym teplotám, mechanickým
●
otrasom alebo priamemu slnečnému svetlu.
Čistenie
Panel a ovládacie prvky čistite jemnou suchou handričkou alebo jemnou handričkou mierne
●
navlhčenou v roztoku slabého saponátu. Nikdy nestriekajte čistiace prostriedky priamo na
jednotku.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napríklad lieh alebo benzén, pretože môžu poškodiť povrch.
●
Bezpečnosť
Ak do jednotky zapadne určitý objekt alebo vnikne kvapalina, okamžite odpojte počítač od napájania
a dajte si ho skontrolovať autorizovaným poskytovateľom servisných služieb spoločnosti HP.
Príprava na prepravu
Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi:
1.Zálohujte súbory na pevnom disku na disky PD, pásky, disky CD alebo diskety. Zabezpečte, aby
záložné médiá neboli počas uskladnenia alebo prepravy vystavené elektrickým alebo
magnetickým impulzom.
PoznámkaPevný disk sa po vypnutí napájania systému automaticky zamkne.
2.Vyberte a odložte všetky vymeniteľné médiá
3.Do disketovej jednotky vložte prázdnu disketu, ktorá zabezpečí jednotku pri preprave.
Nepoužívajte disketu, na ktorej sú uložené údaje, ani disketu, na ktorú chcete uložiť údaje.
4.Vypnite počítač a externé zariadenia.
5.Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od počítača.
6.Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od počítača.
PoznámkaPred prepravou počítača skontrolujte, či sú všetky dosky v slotoch pre dosky
správne umiestnené a zaistené.
7.Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov
a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
54Príloha E Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, pravidelná starostlivosť o počítač a
karta PCI21, 23
karta PCI Express 21, 24
klávesnica
konektor4
súčasti5
kláves s logom Windows 6
konektor pre mikrofón 2, 4
konektor pre monitor4
konektor pre slúchadlá2
konverzia modelu minitower 39
konverzia počítača37
kryt rozširujúceho slotu
vybratie23
výmena24
M
myš
konektor4
špeciálne funkcie 7
O
odomknutie prístupového
panelu 10, 49
odporúčania týkajúce sa
inštalácie9
odporúčania týkajúce sa
ventilácie 53
optická jednotka
čistenie54
definícia2
inštalácia 31
opatrenia54
vybratie27
P
pamäť
inštalácia 17
inštalácia do pätíc 18
špecifikačné údaje 17
paralelný konektor4
pevný disk
inštalácia 34
obnovenie softvéru36
vybratie27
pokyny týkajúce sa prevádzky
počítača53
porty USB
predný panel2
zadný panel4
predný kryt
vybratie14
vybratie prázdnych
článkov16
výmena15
pripájanie káblov jednotiek30
príprava na prepravu54
prístupový panel